PE-HWA 630 - Vodné čerpadlo Pattfield - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PE-HWA 630 Pattfield vo formáte PDF.
| Typ produktu | Domáce automatické vodné čerpadlo |
| Značka | Pattfield |
| Model | PE-HWA 630 |
| Príkon | 630 W |
| Menovité napätie / Frekvencia | 230 V ~ 50 Hz |
| Maximálny prietok | 3300 l/h |
| Maximálna dopravná výška | 36 m |
| Maximálny výtlačný tlak | 0,36 MPa (3,6 bar) |
| Maximálna sacia výška | 8 m |
| Tlaková prípojka | Približne 33,3 mm (R1 vnútorný závit) |
| Sacia prípojka | Približne 42 mm (R1¼ vonkajší závit) |
| Maximálna teplota vody | 35 °C |
| Typ ochrany | IPX4 |
| Nameraná hladina akustického výkonu | 78,5 dB(A) |
| Zaručená hladina akustického výkonu | 81 dB(A) |
| Napájanie | 230 V ~ 50 Hz, poistka ≥10 A |
| Hlavné funkcie | Zavlažovanie, polievanie, zásobovanie pitnou vodou, prečerpávanie čistej vody alebo dažďovej vody |
| Údržba | Pravidelne čistite predfilter a spätnú klapku; pred zimným uskladnením vypláchnite a vyprázdnite |
| Bezpečnosť | Ochrana proti chodu nasucho, preťažovací termostat, vyžaduje prúdový chránič ≤30 mA |
| Náhradné diely | Predfilter, spätná klapka, sieťová prípojka |
| Obsah dodávky | Čerpadlo, kľúč na predfilter, návod na obsluhu |
Často kladené otázky - PE-HWA 630 Pattfield
Otázky používateľov k PE-HWA 630 Pattfield
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PE-HWA 630 - Pattfield a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PE-HWA 630 značky Pattfield.
NÁVOD NA OBSLUHU PE-HWA 630 Pattfield
Preklad pôvodného návodu na použitie
- Bezpečnostné pokyny
- Popis prístroja a objem dodávky
- Správne použitie prístroja
- Technické údaje
- Pred uvedením do prevádzky
- Obsluha
- Výmena sietového prípojného vedenia
- Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
- Skladovanie
- Plán na hl'adanie chýb
- Izjava ES o skladnosti
- Likvidácia
SK
Pattfield®
ERGO TOOLS

Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návo-du na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo t'ažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Nebezpečenstvo!
Prístroj nie je určený na prevádzku v plaveckých bazénoch, bazénoch na kúpanie akéhokol'vek druhu a iných vodách, v ktorých by sa mohli počas jeho prevádzky nachádzať osoby alebo zvieratá. Prevádzka prístroja počas pobytu človeka alebo zvierat'a v oblasti ohrozenia nie je prípustná. Informujte sa u odborného elektrikára!
Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku od 8 rokov, ako aj osobami so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ budú pod dohl’adom alebo boli poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a porozumeli príslušným z toho plynúcim rizikám. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak by boli pod neustálym dozorom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečit, že sa nebudú s prístrojom hrat.
- Prístroj nesmie byť používaný, ak sa vo vode nachádzajú osoby.
- Použitie prístroja je prípustné len so zapojením na ochranné zariadenie proti chybovému prúdu (RCD) s maximálnym menovitým chybovým prúdom 30 mA.
- Pred každým použitím prístroja je potrebné tento prístroj vizuálne skontrolovať. Nepoužívajte prístroj vtedy, ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo opotrebované. V žiadnom prípade nesmiete deaktivovať bezpečnostné zariadenia.
- Používajte tento prístroj výlučne len na ten účel použitia, ktorý je uvedený v tomto návode na obsluhu.
- Ste zodpovedný za bezpečnosť na pracovisku.
- Ak dôjde k poškodeniu sieťového vedenia tohto prístroja, musí byť vymenené výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva.
- Napätie uvedené na typovom štítku prístroja, 230 voltov strieda-vého napätia, sa musí zhodovať s prítomným elektrickým napätím siete.
- Prístroj nikdy nedvíhajte, neprenášajte ani neupevňujte pomocou jeho elektrického kábla.
- Zabezpečte, aby elektrické zásuvné spojenia ležali v oblasti chránenej pred vstupom vody resp. vlhka.
- Pred všetkými činnosťami na prístroji musíte vytiahnuť zástrčku zo siete.
- Zabráňte tomu, aby bol prístroj vystavený priamemu vodnému prúdu.
- Za dodržiavanie miestnych bezpečnostných a montážnych predpisov je zodpovedný prevádzkovatel' prístroja. Informujte sa prípadne u odborného elektrikára.
- Následným poškodeniam spôsobeným zatopením miestností kvôli poruchám na prístroji je potrebné predchádzať vhodnými
SK
opatreniami (napr. inštalácia poplašného zariadenia, rezervného čerpadla apod.).
- Pri prípadnom výpadku prístroja môžu byť opravy vykonávané výlučne len odborným elektrikárom alebo zákazníckym servisom ISC.
- Prístroj v žiadnom prípade nesmie bežať naprázdno alebo s úplne uzatvoreným sacím prívodom. Na škody na prístroji spôsobené chodom na sucho sa nevztahuje záruka výrobcu.
- Prístroj nesmie byť používaný na prevádzku bazénov.
- Čerpadlo nesmie byť inštalované do obehu s pitnou vodou.
- Prístup deťom je potrebné zamedzit vhodnými opatreniami.
- Užívatel' je zodpovedný voči tretím osobám v pracovnej oblasti prístroja.
- Pred uvedením do prevádzky je potrebné odborne skontrolovať, že sú inštalované potrebné elektrické ochranné opatrenia.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-2)
- Nasávacie pripojenie
- Skrutka na plnenie vody
- Tlakové pripojenie
- Nosná rukovät'
- Tlačidlo Zap
- Skrutka na vypúšťanie vody
- Kl'úč na skrutku predradeného filtra
- Predradený fi Iter
- Spätný ventil
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obrátte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabul'ku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
- Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
- Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
- Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
- Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
• Domáci vodný automat
- Kl'úč pre predradený filter
• Originálny návod na obsluhu
3. Správne použitie prístroja
Oblast' použitia:
- Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých plôch, zeleninových záhonov a záhrad.
- Na prevádzkovanie trávnikového zavlažovania.
- S použitím predradeného filtra na odčerpávanie vody z rybníkov, potokov, dažďových nádrží, cisterien s dažďovou vodou a studní.
• Na zásobovanie úžitkovou vodou.
Prepravované tekutiny:
- K prepravovaniu čistej vody (sladká voda), dažďovej vody alebo l’ahkej lúhovej vody na pranie/úžitkovej vody.
- Maximálna teplota prepravovanej tekutiny by nemala pri trvalej prevádzke prekročit' +35 °C.
- Pomocou tohto prístroja nesmú byť prečerpávané žiadne horľavé, plynné alebo expložívne tekutiny.
- Rovnako sa má zabrániť prečerpávaniu agresívnych tekutín (kyse-liny, zásady, močovina atd') ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne látky (piesok).
- Tento prístroj nie je určený na čerpanie pitnej vody.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nespíňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel' / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemy-
selné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemy-selných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Nominálne napätie, frekvencia 230 V\~, 50 Hz
Príkon: 630 wattov
Tlakové pripojenie: cca 33,3 mm (R1 vnút. záv.)
Nasávacie pripojenie: cca 42 mm (R1¼ AG)
Teplota vody, max.: 35 °C
Druh ochrany: IPX4
SK
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Zásadne odporúčame používanie predradeného filtra a odsávacej súpravy s nasávacou hadicou, odsávacím košom a spätným ventilom, aby bolo možné zabrániť dlhému opätovnému rozbiehaniu a zbytočnému poškodeniu čerpadla kameňmi a pevnými cudzími tele-sami.
5.1 Pripojenie pre nasávacie vedenie
- Upevnite nasávaciu hadicu (min. cca 19 mm ( ^3/4 ") umelohmotná hadica so špirálovým zosilnením) bud' priamo alebo cez závitovú vsuvku na nasávacie pripojenie (5) cca 42 mm (R1 ^1/4 AG) prístro-
- Použitá nasávacia hadica by mala byť vybavená nasávacím ventilom. Ak nie je možné použitie nasávacieho ventilu, mal by sa nainštalovať do nasávacieho vedenia spätný ventil.
- Nasávacie vedenie sa musí nainštalovať vzostupne od odobratia vody k prístroju. V každom prípade zabráňte položeniu nasávacieho vedenia nad výškou čerpadla, vzduchové bubliny v nasáva-com vedení totiž spomal'ujú a obmedzujú proces odsávania.
- Nasávacie a tlakové vedenie sa musí inštalovať tak, aby nevykonávali žiaden mechanický tlak na samotný prístroj.
- Nasávací ventil by mal byť dostatočne hlboko vo vode, tak aby sa zabránilo chodu prístroja na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody.
- Netesné nasávacie vedenie zabraňuje kvôli nasávaniu vzduchu správnemu odsávaniu vody.
- Zabráňte nasávaniu cudzích telies (piesok atd'). Ak uznáte za vhodné, nainštalujte za týmto účelom predradený filter.
SK
5.2 Pripojenie tlakového vedenia
- Tlakové vedenie (malo by byť minimálne cca 19 mm ( ^3/4 ")) musí byť pripojené bud' priamo alebo cez závitovú vsuvku na prípojku pre tlakové vedenie (1) cca 33,3 mm (R1 vnút. záv.) na prístroji.
- Samozrejme je možné pomocou príslušných spojení použit' tiež cca 13 mm (½") tlakovú hadicu. Prepravný výkon sa kvôli menšej tlakovej hadici zníži.
- Počas procesu nasávania sa musia naplno otvorit všetky blokovacie ústrojenstvá na tlakovom vedení (striekacie trysky, ventily atd.), aby sa vzduch prítomný v nasávacom vedení mohol vol'ne dostat' von zo systému.
Elektrické pripojenie sa uskutočnuje pomocou zásuvky s ochranným kontaktom 230 V \~ 50 Hz. Poistka minimálne 10 ampérov.
Motor je chránený voči preťaženiu alebo blokovaniu pomocou zabu-
dovaného tepelného snímača. Pri prehriatiu vypne tepelný snímač automaticky motor čerpadla a po ochladení sa prístroj opät samostatne zapne.
6. Obsluha
- Čerpadlo postaviť na miesto s rovným a pevným povrchom.
- Pripevnit nasávacie vedenie a pripravit k prevádzke.
- Odskrutkujte skrutku na plnenie vody (2) a vyberte predradený filter (8) so spätným ventilom (9) tak, ako to je zobrazené na obr. 2. Následne môžete teleso čerpadla naplnit vodou. Naplnenie nasávacieho vedenia zrýchli proces nasávania.
- Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.
• Vytvorit' elektrické pripojenie.
• Stlačit' tlačidlo Zap (5).
- Počas procesu nasávania sa musia naplno otvorit všetky blokovacie ústrojenstvá na tlakovom vedení (striekacie trysky, ventily atd.), aby sa vzduch prítomný v nasávacom vedení mohol vol'ne dostat' von zo systému.
- V závislosti od nasávacej výšky a množstva vzduchu v nasáva-com vedení môže prvý nasávací proces trvať cca 0,5 min až 5 min. Pri dlhšej dobe nasávania by sa mala do čerpadla znovu napustit’ voda.
Prevádzkový stav sa zobrazuje prostredníctvom troch kontroliek LED.
Svieti žltá kontrolka Power On:
Sietové vedenie je pripojené.
Čerpadlo je v prevádzke a okamžite sa rozbehne, je otvorený spotrebič pre odber prepravovanej tekutiny.
Svieti žltá kontrolka Power On, zelená Pump On a červená Failure:
Čerpadlo sa nachádza v stave chodu na sucho bez prepravovanej tekutiny. Čerpadlo sa pokúsi po dobu cca 30 sekúnd znovu obnovit prietok.
Svieti žltá kontrolka Power On a červená Failure:
Po cca 30 sekundách bez prietoku sa motor vypne.
Spustila sa ochrana proti chodu na sucho, už nie je možné d'alšie nasávanie prepravovanej tekutiny. Za pomoci návodu na obsluhu čerpadla nájdite príčinu poruchy (napr. netesné nasávacie vedenie) a odstráňte ju. Potom uved'te čerpadlo znovu do chodu stlačením tlačidla Zap (5) na prietokovom spínači.
SK
Bliká žltá kontrolka Power On:
7. Výmena siet'ového prípojného vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sietového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú životnosť však odporúčame pravidelné kontroly a starostlivosť.
Pred každou údržbou je potrebné prístroj zbaviť elektrického napätia, vytiahnite preto elektrickú zástrčku čerpadla von zo zásuvky.
8.1 Údržba
- Pri prípadnom upchaní prístroja pripojte tlakové vedenie na vodovodné vedenie a odoberte nasávaciu hadicu. Otvorte vodovodné vedenie. Zapnite prístroj niekol'kokrát na cca dve sekundy. Týmto spôsobom sa vo väčšine prípadov podarí odstránit' upchatie.
- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne d'alšie diely vyžadujúce údržbu.
8.2 Čistenie vložky predradeného filtra (obr. 3-4)
- Vložku predradeného filtra pravidelne čistite a v prípade potreby ju vymeňte.
- Odskrutkujte skrutku predradeného filtra a vyberte predradený filter so spätným ventilom.
- Načistenie predradeného filtra a spätného ventilu sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
- Predradený filter a spätný ventil vyčistite vyklepaním na plochom povrchu. V prípade silného znečistenia umyte mydlovým roztokom, potom vypláchnite čistou vodou a nechajte dobre vysušiť na vzduchu.
- Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:
- Typprístroja
• Výrobnéčíslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie Vám budú poskytnuté vo vašej predajni Hornbach.
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamízajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
- Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo prezimovania je potrebné čerpadlo dôkladne prepláchnuť vodou, kompletne vyprázdnit a skladovať v suchu.
- Pri nebezpečenstve mrazu je potrebné prístroj úplne vyprázdnit.
- Pri dlhšej dobe nečinnosti prístroja je potrebné krátkym zapnutím a vypnutím zistiť, či sa rotor riadne otáča.
SK
| Poruchy Príčiny Pomoc pri | odstraňovaní | |
| Motor sa nerozbieha | - Chýba elektrické napä-tie- Koleso čerpadla je blokované - tepelný snímač sa vypol | - Skontrolovať sietové napätie- Rozložiť a vyčistiť čerpadlo |
| Čerpadlo nenasáva | - Odsávací ventil nie je vo vode- Teleso čerpadla bez vody- Vzduch v nasávacom vedení- Odsávací ventil je ne-tesný- Odsávací kôš (odsá- vací ventil) je upchatý- Max. výška nasávania prekročená | - Ponoriť odsávací ventil do vody- Naplniť vodu do telesa čerpadla- Skontrolovať tesnosť nasávacieho vedenia- Vyčistiť odsávací ventil- Vyčistiť odsávací kôš- Skontrolovať nasávaciu výšku |
| Nedostatočné prepravova- né množstvo | - Výška nasávania príliš vysoká- Znečistený odsávací kôš- Hladina vody rýchlo klesá- Výkon čerpadla znížený kvôli znečistujúcim lát-kam | - Skontrolovať nasávaciu výšku- Vyčistiť odsávací kôš- Odsávací ventil ponoriť hlbšie- Vyčistiť čerpadlo a vymeniť opotrebované diely |
| Tepelný snímač vypí- na čerpadlo | - Motor preťažený, trenie kvôli cudzím látkam príliš vysoké | - Čerpadlo demontovať a vyčistiť, zabrániť nasá- vaniu cudzích látok (fi I- ter) |
SK
Pattfield®
ERGO TOOLS
Vyhlasujeme, že produkt popiísaný v
76879 Bornheim / Nemecko
a vyhovuje nasledujúcim platným harmonizovaným normám:
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2
EN 60335-2-41:2003+A1+A2
EN 62233: 2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017+A11
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1
Súlad s Smernicou pre emisie hluku exteriérového zariadenia je potvrdený prehlásením o zhode podľa dodatku V a Smernice 2000/14/EÚ.
Vedenie manažmentu kvality, životného
prostredia a CSR
Splnomocnená osoba za vyhotovenie
technických podkladov
Bornheim, 03.11.2021
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Nemecko
Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je nevyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia odovzdat’ na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú sa likvidovať ako netriedený komunálny odpad. Takto pomôžete šetriť prírodné zdroje a chránit’ životné prostredie. Ďalšie informácie získate na miestnom úrade.
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami a baliacim materiálom, inak hrozí nebezpečenstvo poranenia či udusenia. Takéto materiály bezpečne odložte a zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
Technické zmeny vyhradené
SK