B 95 RS Bp - Automatický čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 95 RS Bp Kärcher vo formáte PDF.
| Typ produktu | Automatická čistička pre tvrdé podlahy |
| Značka | Kärcher |
| Model | B 95 RS Bp |
| Použitie | Profesionálne (interiér) |
| Menovité napätie | 24 V |
| Kapacita batérie | 170 až 198 Ah (5h) |
| Priemerný príkon | 1950 W |
| Výkon trakčného motora | 600 W |
| Výkon sacieho motora | 750 W (650 mm) / 550 W (750 mm) / 750 W (750 mm R) |
| Výkon motora kief | 2 × 600 W |
| Pracovná šírka | 650 mm alebo 750 mm podľa hlavy |
| Priemer kefy | 105 mm (valcové kefy) / 365 mm (disky) |
| Rýchlosť kief | 1200 ot/min (valcové) / 140 ot/min (disky) |
| Rýchlosť pohybu | 6 km/h |
| Maximálny sklon | 10 % |
| Teoretická čistiaca plocha | 3900 až 4500 m²/h podľa hlavy |
| Objem nádrže na čistú vodu | 95 L |
| Objem nádrže na špinavú vodu | 95 L |
| Objem nádoby na odpad (hlava R) | 6 L (650 mm) / 7 L (750 mm) |
| Rozmery (D × Š × V) | 1525 × 760-810 × 1470 mm |
| Maximálna prípustná hmotnosť | 500 kg |
| Prepravná hmotnosť | 325 až 330 kg |
| Hladina akustického tlaku LpA | 68 dB(A) (podľa hlavy) |
| Hladina akustického výkonu LWA + KWA | 85 dB(A) |
| Integrovaná nabíjačka (voliteľné) | 230 V, 50-60 Hz, 4,2 A |
Často kladené otázky - B 95 RS Bp Kärcher
Otázky používateľov k B 95 RS Bp Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automatický čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 95 RS Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 95 RS Bp značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 95 RS Bp Kärcher
Časi naknadnega teka
Obračajte informacijski gumb dokler se na zaslonu ne prikaže „Časi naknadne-ga teka“.
→ Pritisnite info gumb.
→ Obračajte informacijski gumb dokler ni oznake pri želenem sklopu.
→ Pritisnite info gumb.
→ Obračajte informacijski gumb dokler ni dosežen želeni čas naknadnega teka.
→ Pritisnite info gumb.
Nastavljanje tipa baterije
→ Obračajte info gumb dokler se ne prikaže „Meni baterije“.
→ Pritisnite info gumb.
→ Obračajte info gumb, dokler ni označen želeni tip baterije.
→ Pritisnite info gumb.
Osnovna nastavitev
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre dľalšieho majitel’a zariadenia.
Obsah
Používanie výrobku v súlade s jeho určením. . . . . . . . . . . . . SK .. 1
Ochrana životného prostredia. SK .. 1
Pred uvedením do prevádzky. SK .. 4
Prevádzka. SK . 5
Šedý Intelligent Key ..... SK .. 7
Transport. SK .. 8
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK .. 8
Príslušenstvo a náhradné diely SK . 13
Záruka. SK . 13
EÚ Vyhlásenie o zhode..... SK . 13
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si prečítajte tento návod na obsluhu a rešpektujte priloženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre čistiace zariadenia s kefami č. 5.956-251.0. Prístroj má povolenie na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním, ktoré je uvedené v kapitole "Technické údaje".
Bezpečnostné prvky
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používateľa. Nesmú sa vyradľovať z prevádzky a ich funkciu nemožno obíst'.
Tlačidlo Núdzové vypnutie
Pre okamžité uvedenie všetkých funkcíí mimo prevádzku: Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
Bezpečnostný spínač
Prístroj sa pohybuje iba vtedy, ak stojí užívatel' na bezpečnostnom spínači v zadnej časti plochy na státie.
Symboly na prístroji

⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené pomliaždením. Udržiavajte ruky pri spúšťaní nádrže na znečistenú vodu v dostatočnej vzdialenosti od tejto oblasti.

⚠ NEBEZPEČENSTVO
Zvýšené riziko úrazu spôsobené vysokou rýchlostou. Po svahoch jazdite pomaly.
Stupne nebezpečenstva
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrt'.
⚠️VÝSTRAHA
V prípade nebezpečnej situácie by mohla viest' k vážnemu zraneniu alebo smrti.
⚠UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k ľahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k vecným škodám.
Funkcia
Tento zametací a vysávací stroj sa používa na čistenie rovných podláh za mokra.
Nastavením množstva vody a odsávania znečistenej vody je ho možné l'ahko prispôsobit' príslušnej čistiacej úlohe.
– Voľbou vhodného umývacieho programu pomocou prepínača programov je možné jednoduché prispôsobenie na príslušnú úlohu umývania.
– Pracovná šírka 650 mm, prípadne 750 mm (vždy podľa zvolenej čistiacej hlavy), a objem nádrže na čistú vodu 95 l umožňujú efektívne čistenie v priebehu dlhej doby.
– Zariadenie má vlastný pohon jazdy.
– Batérie sa dajú nabíjať pomocou integrovanej nabíjačky.
Upozornenie:
Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je možné stroj vybaviť rôznym príslušenstvom.
Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás navštívte na internete na www.karcher.com.
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Používajte tento stroj výhradne podľa údajov v tomto návode na obsluhu.
– Tento prístroj je vhodný na priemyselné používanie, napr. v dielňach, hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a pre požičovne.
– Stroj sa smie používat' len na čistenie hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti- vé na vlhkost' a leštenie.
– Toto zariadenie je určené na používanie vo vnútorných priestoroch.
– Rozsah používaných teplôt leží medzi +5°C a +40°C.
– Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu- tých podláh (napr. v chladiarňach).
– Prístroj je určený pre maximálnu výšku vody 1 cm. Nesiahajte do tejto oblasti, ak hrozí nebezpečenstvo, že sa prekročí maximálna výška vody.
– Stroj sa smie vybavit len originálnym príslušenstvom a originálnymi náhradnými dielmi.
– Pri použití nabíjačiek alebo batérií je možné používať iba povolené komponenty uvedené v návode na obsluhu. Odlišnú kombináciu musí zodpovedne potvrdiť dodávatel' nabíjačky a/alebo batérie.
– Stroj nie je určený na čistenie verejných komunikácií.
– Stroj sa nesmie používať na čistenie podláh, chúlostivých na tlak. Prihliadnite na prípustné plošné zaťaženie podlahy. Zaťaženie podlahy strojom je uvedené v technických údajoch.
– Stroj nie je určený na nasadenie v prostredí ohrozenom výbuchom.
– Pomocou stroja sa nesmú nasávat' žiadne horľavé plyny, nezriedené kyse-liny alebo rozpúšťadlá.
K tomu patria benzín, riedidlo na farbu alebo vykurovací olej, ktoré môžu v dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu vytvorit' výbušnú zmes. Je zakázané použitie acetónu, neriedených kyselín a rozpúšt'adiel, pretože napadajú materiály použité v zariadení.
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály lás-kavo nevyhadzujte do komu-nálneho odpadu, ale odovzdaj-te ich do zberne druhotných surovín.

Vyradené stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovat'. Batérie, olej alebo podobné látky sa nesmú dostať do životného prostredia. Vyradené prístroje likvidujte preto len prostredníctvom na to určených zberných systémov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
- Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 KARCHER Professional1 Prepínač programov
2 Klaksón
3 Prepínač smeru jazdy
4 Núdzový vypínač
5 Volant
6 Intelligent Key
7 Displej
8 Informačné tlačidlo
Programový kláves Symboly na prístroji

text_image
4 5 6 7 8 1 2 OFF 3 4 e KARCHER Professional1 OFF
Prístroj je vypnutý.
2 Transportná jazda
Príchod na miesto použitia.
3 Program Eco
Mokré čistenie podlahy (so zníženým počtom otáčok kefiek) a nasávanie znečistenej vody (so zníženým vysávacím výkonom).
Podlaha sa čistí za mokra (so zvýšeným prítlakom kefiek) a nasáva sa znečistená voda.
6 Drhnutie
Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa pôsobit' čistiaci prostriedok.
7 Vysávanie
Odsávanie znečistenej vody.
8 Leštenie
Leštenie podlahy bez nanášania kva- paliny.
| Bod upevnenia | |
| Držiak na mop ** | |
| Vodná prípojka systém plnenia | |
| Stav náplne nádrže na čerstvú vodu | |
| Vypúšťací otvor nádoby na čerstvú vodu | |
| Vypúšťací otvor nádoby na zne-čistenú vodu |
Volba
Pred uvedením do prevádzky
Posunutie zariadenia
Ak zariadenie stojí, je zaistené proti posunutiu elektrickou aretačnou brzdou. Ak je potrebné zariadenie posunúť musí sa aretačná brzda odblokovat'.

Nebezpečenstvo poškodenia. S prístrojom sa nepohybujte rýchlejšie ako 7 km/h.
Vyloženie
Upozornenie:
K okamžitému uvedeniu všetkých funkcií mimo prevádzku dajte nohu dole z pedálu a stlačte tlačidlo Núdzové vypnutie.
→ Odstráňte kartón.

→ Odstráňte fixácie na kolieskach.

Pred uvedením do prevádzky sa musia na- montovat' kefy (pozri "Údržbárske práce").
Batérie
| Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo. | |
| Používajte ochranné okuliare | |
| Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od kyselin a batérií | |
| Nebezpečenstvo explózie | |
| Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie sú zakázané | |
| Nebezpečenstvo poleptania | |
| Prvá pomoc | |
| Výstražné upozornenie | |
| Likvidácia | |
| Nehádžte batérie do domového odpadu |
| Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo. | |
| Používajte ochranné okuliare | |
| Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od kyselin a batérií | |
| Nebezpečenstvo explózie | |
| Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie sú zakázané | |
| Nebezpečenstvo poleptania | |
| Prvá pomoc | |
| Výstražné upozornenie | |
| Likvidácia | |
| Nehádžte batérie do domového odpadu |
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Na batériu neklad'te žiadne nástroje ani podobné veci. Skrat a nebezpečie výbuchu. Nebezpečenstvo poranenia. Rany nikdy nevystavujte styku s olovom. Po práci na batériách si vždy umyte ruky.
Odporúčané sady batérií
U variantu „Pack“ sú batérie už namontované
→ Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
→ Vytiahnite Intelligent Key.
→ Otvorte uzáver krytu batérie.
→ Kryt batérie vyklopte dozadu.

Zariadenie je vybavené ochranou proti silnému vybitiu, tzn. ak bude dosiahnutá ešte prípustná najmenšia miera kapacity, môže prístroj ešte bežat'. Na displeji sa zobrazí "Batéria slabá - čistenie nie je možné" a "Batéria prázdna - prosím nabit".
→ Odíd'te strojom priamo k nabíjacej stanici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
Upozornenie:
Pri použití iných batérií (napr. batérie iného výrobcu) musí byť pre použitú batériu servisnou službou firmy Kärcher nanovo nastavená ochrana proti hlbokému vybitiu.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úderu elektrickým průdom. Použitie vhodnú elektrickú siet' a istenie. Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch s dostatočným vetraním!
Upozornenie:
Doba nabíjania je v priemere cca 10-12 hodín.
Nebezpečenstvo výbuchu. Miestnosť, v ktorej je uskladnený prístroj na nabíjanie batérie, musí mať minimálny objem závislý od typu batérie a cirkuláciu vzduchu s minimálnym prúdením vzduchu (pozri "Odprúčané batérie").
Nebezpečenstvo výbuchu. Nabíjanie batérií je povolené iba pri otvorenom kryte batérií.
→ Otvorte uzáver krytu batérie.
→ Kryt batérie vyklopte dozadu.
→ Pripojte siet'ovú šnúru spolu so studenou zástrčkou prístroja k prístroju.
→ Pripojte sietovú zástrčku do siete. Na displeji sa zobrazuje symbol batérie a stav nabitia batérií. Osvetlenie displeja zhasne.
→ Kryt batérií sa počas nabíjania nesmie uzavriet!
Upozornenie:
Pri nabíjaní sú zablokované funkcie čistenia a jazdy.
Ak je batéria úplne nabitá, zobrazí sa na displeji "Nabíjanie ukončené".
→ Po nabíjaní vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky a odpojte kábel z prístroja.
Batérie nenáročné na údržbu (mokré batérie)
→ Hodinu pred ukončením nabíjania pridajte destilovanú vodu, dbajte na správnu hladinu kyseliny. Batérie sú príslušne označené. Ku koncu nabíjania musia všetky články varit.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poleptania!
Doplňovanie vodou vo vybitom stave batérie môže viest' k vystreknutiu kyseliny.
Pri zaobchádzaní s akumulátorovou kyselinou používajte ochranné okuliare a dodržiavajte predpisy, aby ste zabránili poraneniu a zničeniu odevu.
Pri prípadnom postriekaní pokožky alebo odevu kyselinou okamžite ju opláchnite veľkým množstvom vody.
POZOR
Na doplnenie batérií používajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3). Nepoužívajte žiadne cudzie prísady (tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká každá záruka.
Maximálne rozmery batérie
Pri prvom nabíjaní nedokáže ešte identifikovat' riadenie, ktorý druh batérií je integrovaný. Indikátor batérie pracuje potom ešte nepresne.
Ak sa zvolí v menu batérie typ batérie, musí sa opakovane vykonat' hore uvedený proces. Je to tiež v prípade, ak bol už nastavený typ batérie opät' zvolený.
Zobrazenie stavu batérie
Stav nabitia batérie sa zobrazuje na displeji na obslužnom paneli.
– Dížka obdížnika závisí od stavu nabitia batérie.
– Počas posledných 30 minút sa zobrazuje zvyšná prevádzková doba v minú-tach.
Montáž čistiacej hlavy
U mnohých modelov je čistiaca hlava už namontovaná.
Namontovanie kief
K okamžitému uvedeniu všetkých funkcií mimo prevádzku dajte nohu dole z pedálu a stlačte tlačidlo Núdzové vypnutie.
Zapnutie prístroja
→ Zasuňte Intelligent Key.
→ Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte otočením.
→ Otočte prepínač s vol'bami programov na požadovanú funkciu.
→ Počkajte na prevádzkyschopnosť prístroja.
→ Postavte sa na plochu pre státie a stlačte bezpečnostný spínač.
→ Ak sa objaví príslušné zobrazenie na displeji, vykonajte údržbu.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Vynulujte počítadlo pre príslušnú údržbu (pozri "Vynulovat' počítadlo pre ošetrovanie a údržbu").
Upozornenie:
Ak sa počítadlo nevynuluje, objaví sa zobrazenie údržby pri každom zapnutí prístroja.
Kontrola parkovacej brzdy
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo vzniku úrazu. Pred každým použitím musíte skontrolovať funkčnosť zaisťovacej brzdy na vodorovnej ploche.
→ Zapnite spotrebi.
→ Nastavte prepínač smeru jazdy do polohy „dopredu“.
→ Nastavte programový vypínač na transportnú jazdu.
→ Postavte sa na plochu pre státie a stlačte bezpečnostný spínač.
→ Zošliapnite zl'ahka pedál akcelerácie.
→ Brzda sa musí uvoľnitť tak, že je to počut'. Na vodorovnej ploche sa stroj musí zľahka uviest' do pohybu. Pri pustení pedálu brzda počuteľne zaskočí. Ak správanie stroja nezodpovedá hore uvedenému popisu, musíte stroj odstavit' z prevádzky a privolat' zákaznícky servis.
Jazda
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu. Ak stroj nevykazuje žiadny brzdový účinok, postupujte nasledovne:
→ Ak sa prístroj na šikmej ploche so spádom 2% po uvoľnení akceleračného pedálu nezastaví, smie sa z bezpečnostných dôvodov stlačit’ tlačidlo núdzového vypnutia len vtedy, ak bola predtým pri každom uvádzaní stroja do prevádzky preskúšaná bezchybnosť mechanickej funkcie zaistovacej brzdy prístroja.
→ Po zastavení pohybu stroja (na vodo- rovnej ploche) stroj odstavte mimo pre- vádzku a privolajte zákaznícky servis!
→ Okrem toho je potrebné dodržiavať pokyny na údržbu bízd.
⚠NEBEZPEČENSTVO
V prípade príliš veľkého stúpania hrozí nepezpečenstvo prevrátenia.
→ V smere jazdy prekonávať iba stúpania do 10%.
Na stúpaniach a svahoch jazdite iba v pozdlžnom smere, neotáčajte sa.
Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká nebezpečie prevrátenia.
Nebezpečie vymrštenia na mokrej podlahe.
Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabilnom podklade.
Nebezpečenstvo prevrátenia u vel'kého bočného sklonu
Jazda
→ Prostredníctvom ovládania pojazdového pedála stanovte pojazdovú rýchlost.
→ Stroj zastavte: Uvoľnite pedál pojazdu.
Upozornenie:
Smer jazdy sa môže menit' aj počas jazdy. Týmto spôsobom, opakovaným pohybom tam a spät', je možné vyleštiť aj vel'mi tupé miesta.
Pret'aženie
Pri preťažení sa po určitom čase vypne motor pojazdu. Na displeji sa zobrazí hlásenie poruchy. Pri prehriatí riadiaceho systému sa príslušný agregát vypne.
→ Stroj nechajte vychladnút minimálne 15 minút.
→ Prepnite prepínač programov do polohy "OFF", chvíľu počkajte a prepnite opät na zvolený program.
Doplnenie prevádzkových látok
Čistiaci prostriedok
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky nesie prevádzkovatel' zvýšené riziko, pokial' ide o prevádzkovú bezpečnost', nebezpečenstvo poranenia a zníženú životnosť prístroja. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú rozpůšťadlá, kyselinu solnú a kyselinu fluorovodíkovú.
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky.
| Použitie Čistiaci | prostriedok |
| Čistenie všetkých podlách s odolnosťou voči vode | RM 746RM 780 |
| Čistenie leštených povrchov (napr. granit) | RM 755 es |
| Čistenie a základné čistenie priemyselných podláh. | RM 69 ASF |
| Čistenie a základné čistenie jemnej kameninovej dlažby | RM 753 |
| Čistenie obkladačiek sociálnych zariadení | RM 751 |
| Čistenie a dezinfekcia sociálnych zariadení | RM 732 |
| Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alkáliám (napr. PVC) | RM 752 |
| Odstránenie vrstvy podlahy z linolea | RM 754 |
Čistá voda
→ Vodovodnú hadicu pripojte ku hrdlu systému plnenia.
→ Otvorte prívod vody (maximálne 60 °C). Ak sa dosiahne maximálna hladina naplnenia, zabudovaný plavákový ventil zastaví prívod vody.
→ Uzatvorte prívod vody.
→ Odoberte vodovodnú hadicu.
→ Naplňte čistiacim prostriedkom
Upozornenie:
Ak sa do nádrže na čistiaci prostriedok dá najprv čistiaci prostriedok a potom voda, môže dôjst' k silnému vytváraniu peny.
Dávkovacie zariadenie (len variant Dose)
Do čistej vody sa na ceste k čistiacej hlave pridáva čistiaci prostriedok pomocou dávkovacieho zariadenia.
→ Fl'ašu s čistiacim prostriedkom postavte na stroj.
→ Odskrutkujte kryt fl'aše.
→ Do fl'aše zasuňte nasávaciu hadicu dávkovacieho zariadenia.
Upozornenie:
Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete pridat maximálne 3% čistiaceho prostriedku. Pri vyššom dávkovaní sa musí dat čistiaci prostriedok do nádrže na čistú vodu.
POZOR
Pri pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu variantu Dose hrozí nebezpečie upchatia v dôsledku zaschnutia čistiaceho prostriedku. Prietokomer dávkovacieho zariadenia sa môže zalepiť zaschnutým čistiacim prostriedkom a zabránit tak funkcii dávkovacieho zariadenia. Nádrž na čistú vodu a stroj potom vypláchnite čistou vodou. Na vyplachovanie nastavte čistiaci program s nanášaním vody na vypínači s volbami programov. Nastavte množstvo vody na maximálnu hodnotu, dávkovanie čistiaceho prostriedku nastavte na 0% Upozornenie:
Prístroj na displeji disponuje ukazovatel'om hladiny čistej vody. V prípade prázdnej nádrže na čistú vodu sa preruší dávkovanie čistiaceho prostriedku. Čistiaca hlava pracuje d'alej aj bez prívodu kvapaliny.
Nastavenie parametrov
V prístroji sú vopred nastavené parametre pre rôzne čistiace programy. Vždy podľa autorizácie žltého Intelligent Key sa dajú zmenit' jednotlivé parametre. Zmena parametrov je účinná iba dovtedy, kým sa nezvolí pomocou vypínača s vol'ba-mi programov iný čistiaci program. Ak sa majú trvale zmenit' parametre, musíte používať na nastavenie šedý Intelligent Key. Nastavenie je popísané v kapitole "Šedý Intelligent Key".
Upozornenie:
Takmer všetky texty na displeji o nastavení parametrov majú samostatné vysvetlenie. Jedinou výnimkou je parameter FACT:
– Fine Clean: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivého závoja na jemnej kamenine.
– Whisper Clean: Stredné otáčky kefy na generálne čistenie so zníženým hlukom.
– Power Clean: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryštalizáciu a zametanie.
→ Otočte prepínač čistiaceho programu na požadovaný čistiaci program.
→ Stláčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí požadovaný parameter.
→ Zatlačte informačné tlačidlo - nastavená hodnota bliká.
→ Požadovanú hodnotu nastavte otáčaním informačného tlačidla.
Zmenené nastavenie potvrďte zatlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa nastavená hodnota po 10 sekundách automaticky neprevezme.
Nastavenie sacieho nadstavca
Šikmá poloha
Pri nedostatočnom výsledku vysávania je možné zmenit' sklon priameho sacieho nadstavca.

Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu
Upozornenie:
Pretečenie nádrže na špinavú vodu. Pri plnej nádrži na špinavú vodu sa sacia turbína vypne a na displeji sa zobrazuje „Plná nádrž na znečistenú vodu“.
⚠VÝSTRAHA
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd.
→ Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a spustite ju nad vhodné zberné zariadenie.
Upozornenie:
Stlačením dávkovacieho zariadenia sa dá kontrolovať prúdenie odpadovej vody.

→ Zatlačte hadicu na znečistenú vodu do držiaka na prístroji.
→ Skontrolujte nádrž na hrubé nečistoty. Nádrž na hrubé nečistoty v prípade potreby alebo po ukončení práce vyberte a vyčistite.
Vyradenie z prevádzky
→ Vytiahnite Intelligent Key.
→ Zariadenie navyše podložte klinom pre zaistenie proti samovolnému pohybu.
→ Prípadne nabite batériu.
→ Zasuňte Intelligent Key.
→ Požadovanú funkciu nastavte otáčaním informačného tlačidla.
Jednotlivé funkcie sú popísané v nasledujúcej časti.
Transportná jazda
→ Programový prepínač prepnite do polohy „Transportná jazda“.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
V menu Transportná jazda môžete vykonať nasledujúce nastavenia:
Správa klúča
V tomto bode menu sa aktivujú oprávnenia pre žlté Intelligent Keys a tiež sa tu aktivuje jazyk zobrazovania na displeji.
→ Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí „Menu klúča“.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Vytiahnite šedý Intelligent Key a zasuňte žltý Intelligent Key, ktorý chcete na-programovat'.
→ Zvol'te bod menu, ktorý chcete zmenit', otáčaním informačného tlačidla.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Zvolte nastavenie bodu menu otáčaním informačného tlačidla.
Zvolte d'alší bod menu, ktorý chcete zmenit', otáčaním informačného tlačidla.
→ Na uloženie oprávnení vyvolajte otáčaním informačného tlačidla menu "Uložit?" a stlačte informačné tlačidlo.
→ "Pokračovanie v klúčovom menu": Áno: Naprogramovanie d'alšieho klúča. Č.: Opustenie klúčového menu.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
Vol'ba tvaru kefky
Táto funkcia je potrebná pri výmene čistia-cej hlavy.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Zdvihový pohon na výmenu čistiacej hlavy otáčaním informačného tlačidla. hore: Zdvihnutie dole: Spustenie VYP: Zastavenie
→ Opustenie menu: Zvolte „VYP“ otočením informačného tlačidla a stlačte informačné tlačidlo.
Pri opustení menu vykoná riadenie reštart.
Čas dobehu
→ Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí "Doba do-behu".
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa neoznačí požadovaná skupina súčiastok.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa nedosiahne potrebná doba dobehu.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
Nastavenie typu batérie
Zmeny parametrov jednotlivých čistiacich programov vykonané počas prevádzky prístroja sa po vypnutí prístroja vynulujú na základné nastavenie.
→ Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazi "Základné nastavenie".
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí požadovaný čistiaci program.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Stláčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí požadovaný parameter.
→ Zatlačte informačné tlačidlo - nastavená hodnota bliká.
→ Požadovanú hodnotu nastavte otáčaním informačného tlačidla.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
Nastavenie jazyka
→ Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazi "Jazyk".
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa neoznačí požadovaný jazyk.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
Nastavenie z výroby
Obnoví sa nastavenie všetkých parametrov od výroby.
Čistiaci program
Parametre, ktoré boli nastavené šedým Intelligent Key, zostávajú zachované, kým sa nezvolí iné nastavenie.
→ Otočte prepínač čistiaceho programu na požadovaný čistiaci program.
→ Stlačte informačné tlačidlo - zobrazí sa prvý nastavený parameter.
→ Zatlačte informačné tlačidlo - nastavená hodnota bliká.
→ Požadovanú hodnotu nastavte otáčaním informačného tlačidla.
→ Zmenené nastavenie potvrdte zatlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa nastavená hodnota po 10 sekundách automaticky neprevezme.
→ Vyberte d'alší parameter otočením informačného tlačidla.
→ Po zmene všetkých požadovaných parametrov otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezobrazí menu "Opustit" menu".
→ Stlačte informačné tlačidlo - opustíte menu.
Transport
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Pri nakladani a skladani sa zariadenie smie prevádzkovat' len na stúpaniach do 10%. Chod'te pomaly.
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohl'adnite jeho hmotnost'.

→ Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.
Pri namontovanej čistiacej hlave D
→ Z hlay kefy odstráňte kotúčovú kefu.
Uskladnenie
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohl'adnite jeho hmotnost'.
→ Toto zariadenie sa smie uschovávat len vo vnútri.
→ Miesto uloženia zvolte tak, že zohl'adníte prípustnú celkovú hmotnost' prístroja, aby nebola ovplyvnená stabilita.
Počas čistenie alebo údržby alebo pri výmene dielov, prípadne pri zmene pristroja na iné funkcie, sa musí odpojit' plusový pól batérie a vytiahnut' sieťová zástrčka nabíjačky.
→ Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu.
⚠UPOZORNENIE
Riziko zranenia spôsobené dobehom sacej turbíny.
Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ne- ostrekujte vodou a nepouživajte žiadne ag- resívne čistiace prostriedky.
→ Vypustite znečistenú vodu.
→ Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
→ Čistenie ochranného sitka turbíny.
→ Len u čistiacej hlavy R: Vyberte a vypustite nádrž na hrubé nečistoty.
→ Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej handry namočenej do mierneho umývacieho roztoku.
→ Vyčistite sacie stierky a stierky na stieranie, skontrolujte ich z hľadiska opotrebovania a v prípade potreby ich vymeňte.
→ Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte.
→ Kryt na nádržiach s čistou a znečistenou vodou neuzatvárat, aby nádrže mohli vyschnút.
→ Dobite batériu:
Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu na-
bite kompletne a bez prerušenia.
Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu na-
bite až vtedy, ak je pri nasledujúcom
použití potrebná plná doba prevádzky.
Týždenne
→ Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týždenne celkom a bez prerušenia nabite.
Mesačne
→ U predbežne zastaveného stroja: Vykonajte vyrovnávacie nabíjanie batérie.
→ Skontrolujte póly batérie na možnú oxidáciu, v prípade potreby vyčistite póly kefkou. Dbajte na pevné usadenie prepojovacích káblov.
→ Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.
→ U batérií nevyžadujúcich údržbu skontrolujte hustotu kyseliny článkov.
→ Čistenie tunela kief (len u čistiacej hlavy R)

→ Vytiahnite lištu rozvodu vody na čistia-cej hlave a vyčistite vodný kanál (len u čistiacej hlavy R).
→ Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Minimálne raz do mesiaca batériu kompletne nabite.
Ročne
→ Nechajte vykonat' servisnú službu predpísanú inšpekciu.
Vynulovat' počítadlo
Ak je údržbárska činnosť zobrazená na displeji vykonaná, musí sa potom vynulovat’ príslušné počítadlo údržby.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Zatlačte informačné tlačidlo. Zobrazia sa stavy počítadiel.
→ Zatlačte informačné tlačidlo. Zobrazí sa „Vymazat’ počítadlo“.
→ Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezvýrazní počítadlo, ktoré treba vymazat'.
→ Zatlačte informačné tlačidlo.
→ Zatlačte informačné tlačidlo. Počítadlo sa vymaže.
Upozornenie:
Servisné počítadlo môže vynulovať iba zákaznícky servis.
Servisné počítadlo zobrazuje dobu do d'alšieho potrebného servisu vykonávaného zákazníckym servisom.
Zmluva o údržbe
Pre spol'ahlivú prevádzku zariadenia môžete uzavriet's prislušnou predajňou organizácie firmy Kärcher zmluvy o údržbe.
Údržbárske práce
Čistenie ochranného sitka turbíny
→ Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

text_image
1. 2 1. 4. 3.Montáž čistiacej hlavy

→ Čistiaca hlava R: Otočte hviezdicový držiak a vyberte veko.
→ Čistiaca hlava D: Stiahnite veko čistia-cej hlavy.
→ Čistiacu hlavu zasuňte v strede pod prístroj.
→ Elektrický napájací kábel čistiacej hlavy spojte so strojom (rovnaké farby musia ležať nad sebou).
→ Čistiaca hlava R: Veko zasuňte a pevne dotiahnite.
→ Čistiaca hlava D: Nasadte veko a ne- chajte ho zapadnút na svoje miesto.
→ Hadicovú spojku na čistiacej hlave spojte s hadicou stroja.

text_image
1. 2. 3.→ Sponu v strede čistiacej hlavy zasuňte medzi vidlicu páky.
→ Nasmerujte páčku tak, aby sa zhodovali otvory v páčke a čistiacej hlave.
→ Upevňovací kolík zasuňte do otvorov a poistný plech sklopte smerom dole tak, aby sa zablokoval.
Nastavenie ochrany proti ostriekaniu

→ Otočením nastavovacieho kolieska nastavte vzdialenost ochrany proti rozstrekovaniu od zeme.
Výmena valcových kief
→ Zdvihnite čistiacu hlavu.

Výmena kotúčových kief
→ Zdvihnite čistiacu hlavu.

→ Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor dozadu smerom dole.
→ Kotúčovú kefu vytiahnite bočne pod čistiacu hlavu.
→ Novú kotúčovú kefu držte pod čistiacou hlavou, stlačte smerom hore a nechajte zapadnút na svoje miesto.
Ochrana proti zamrznutiu
Stroj odstavte v miestnosti chránenej pred mrazom.
Vybratie batérií
→ Otvorte uzáver krytu batérie.
→ Kryt batérie vyklopte dozadu.
→ Blokovanie nosiča batérie posuňte do-
ľava a vyklopte nadol.
→ Nosič batérie potiahnite dozadu.
→ Kábel odpojte od minus pólu batérie.
→ Zvyšný kábel odpojte od batérií.
→ Vyberte batérie.
→ Použité batérie zlikvidujte podľa platných predpisov.
Pomoc pri poruchách
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia!
Počas čistenie alebo údržby alebo pri výmene dielov, prípadne pri zmene prístroja na iné funkcie, sa musí odpojit' plusový pól batérie a vytiahnut' siet'ová zástrčka nabí- jačky.
→ Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu.
⚠UPOZORNENIE
Riziko zranenia spôsobené dobehom sacej turbíny.
Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú službu.
Zobrazenie poruchy
Hlásenie poruchy ako text
Zobrazenie poruchy ako číselného kódu
→ Programový prepínač prepnite do polohy „OFF“.
→ Počkajte, kým sa prestane zobrazovať text na displeji.
→ Otočte programový vypínač do pôvodnej polohy.
Príslušné opatrenia na odstránenie poruchy vykonajte v predpísanom poradí až po opätovnom výskyte danej chyby. Pritom musí byť klúčový spínač nastavený v polohe "0" a stlačené tlačidlo núdzového vypnutia.
Hlásenia porúch, ktoré nie sú uvedené v nasledovnej tabuľke, zobrazujú chybu, ktorú obsluha nemôže odstrániť. V tomto prípade informujte prosím zákaznícky servis.
Poruchy s indikáciou na displeji
| Zobrazenie na disp-leji | Príčina Odstránenie | |
| Uvoľnite plynový pe-dál! | Pri zapnutí klúčikového vypínača musí byť plynový pedál zošliapnutý. | → Uvoľnite pedál akcelerátora a potom ho opät’ stlačte. |
| Žiadny smer jazdy! Pre | pínač smeru jazdy alebo káblo-vá spojka defektné. | → Volajte zákaznícky servis. |
| Batéria vybitá! Napätie | batérie príliš nízke. → Nabite batériu. | |
| Napätie batérie nepo-volené! | Napätie batérie sa nachádza pod alebo nad povoleným rozsahom. | → Volajte zákaznícky servis. |
| Nabíjačka defektná! Ch | hyby na nabíjačke, nie je možné nabíjanie. | → Kontrola nabíjačky. |
| Tlak kefiek sa nedo-siahol! | Prestávka regulácie prítlaku kefiek. | → Skontrolujte opotrebovanie kefy. V prípade potreby ju vymeňte.→ Skontrolovať funkciu hlavy kief: spustit’, zdvihnút’. |
| Brzda defektná! Brzda | defektná. → Nejazdit’ prístrojom. | → Volajte zákaznícky servis. |
| Motor pojazdu je horú-ci! Nechajte ochladit! | Aktívna ochrana motora → Prepr | nite klúčový vypínač do polohy „0“.→ Stroj nechajte vychladnút’ minimálne 15 minút.→ V prípade opakovania zavolajte zákaznícky servis. |
| Klaksón defektný! Klaksón defektný. → Volajte zákaznícky servis. | ||
| Riadenie horúce! Ne-chajte ochladit! | Výkonová elektronika zdvíhací modul (A4) príliš horúca | → Prepnite klúčový vypínač do polohy „0“.→ Riadenie nechajte vychladnút’ minimálne 5 minút.→ Pri drsnej podlahe sa výrazne znižuje tlak kefiek.→ V prípade opakovania zavolajte zákaznícky servis. |
| Motor s kefkami pret’a-žený! | Zaťaženie hlavy kefky nesymetric-ké. | → Nastavte plochu zametanú pomocou kefy. |
| Porucha Odstránenie | |
| Stroj sa nedá naštartovať Tlačid | lo núdzového vypnutia odblokujte otočením. |
| Vstúpte na stúpaciu plochu až po zapnutí prístroja. Ak sa napriek tomu vyskytne chyba, privolajte zákaznícky servis. | |
| Bezpečnostný spínač nestláčajte.Stlačte bezpečnostný spínač nohou smerom dole. | |
| Skontrolujte batérie a v prípade potreby ich nabite. | |
| Skontrolujte riadne upevnenie a koróziu kábla batérie. | |
| Programový prepínač prepnite do polohy „OFF“. Počkajte 10 sekúnd. Nastavte prepínač s vol’bami programov na pôvodnú funkciu. Ak je to možné, jazdite so strojom len na rovine. Prípadne skontrolujte zaist’ovaciu a nožnú brzdu. | |
| Nedostatočné množstvo vody S | kontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž. |
| Hadice skontrolujte, či nie sú upchaté. V prípade potreby vyčistite. | |
| Čistiaca hlava R: Vytiahnite lištu rozvádzania vody a vyčistite ju. | |
| Vyčistite filter na čistú vodu. | |
| Silný únik vody na bočnej strane pri používaní čistiacej hlavy D | Zníženie množstva vody.Demontáž Aqua-Mizer (pozri dole). |
| Nedostatočný sací výkon Vyčist | ite alebo v prípade potreby vymeňte tesnenia medzi nádržou na špinavú vodu a vekom a skontrolujte ich tesnosť. |
| Skontrolujte ochranné sitko turbíny, v prípade potreby vyčistite. | |
| Vyčistite nasávacie pery na nasávacom nosníku, v prípade potreby obrátit’ alebo vymeniť. | |
| Skontrolujte, či kryt na vypúšťacej hadici so špinavou vodou je uzavretý | |
| Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby vyčistite. | |
| Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju vymeňte. | |
| Skontrolujte nastavenie sacej lišty. | |
| Na saciu nadstavbu nasad’te prídavné závažie (príslušenstvo). | |
| Nedostatočný výsledok čistenia | Vyberte intenzívny umývací program. |
| Nastavenie stierok. | |
| Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte. | |
| Skontrolujte kefy, či nie sú znečistené a prípadne ich vyčistite. | |
| Skontrolujte, či sú čistiaci prostriedok a kefy vhodné pre danú čistiacu úlohu. | |
| Kefy sa neotáčajú Skontrolujte, | či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. |
| Motor je preťažený, nechajte ho vychladnút’. Programový prepínač prepnite do polohy „OFF“. Počkajte 10 sekúnd. Nastavte prepínač s vol’bami programov na pôvodnú funkciu. | |
| Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu je upchatá. | Otvorte dávkovacie zariadenie na vypúšťacej hadici. Nasávaciu hadicu stiahnite z nasávacej nadstavby a ručne uzavrite. Prepínač výberu programu prepnite do polohy vysávania. Upchatie sa nasaje z vypúšťacej hadice do nádoby na znečistenú vodu. |
| Dávkovanie čistíaceho prostriedku Dose (len u verzie Do-se) nefunguje | Oznámte to servisnej službe. |
Demontáž Aqua-Mizer

| B 95 R 65 D 65 R 75 | ||||
| Výkon | ||||
| Menovité napätie V 24 | ||||
| Kapacita batérie Ah (5h) 170...198 | ||||
| Stredný prikon W 1950 | ||||
| Menovitý výkon motora W 600 | ||||
| Výkon sacieho motora W 750 550 750 | ||||
| Výkon motorov kief W 2x600 | ||||
| Sanie | ||||
| Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 20,5 | ||||
| Sací výkon, podtlak | kPa | 12,0 | ||
| Čistiace kefy | ||||
| Pracovná šírka | mm | 650 | 750 | |
| Priemer kefy | mm | 105 365 | 105 | |
| Počet otáčok kefy | 1/min | 1200 | 140 | 1200 |
| Rozmery a hmotnost' | ||||
| Rýchlost' jazdy | km/h | 6 | ||
| Max. sklon svahu | % | 10 | ||
| Teoretický plošný výkon | m2/h | 3900 | 4500 | |
| Objem nádrže čistej/znečistenej vody | l | 95 | ||
| Kapacita nádrže na hrubú nečistotu | l | 6 | - | 7 |
| Tlak vody plniaci systém**, oplachovací systém nádrže na znečistenú vodu**, max. | MPa(bar) | 1 (10) | ||
| Dĺžka | mm | 1525 | ||
| Šírka (bez nasávacieho nosníka) | mm | 760 750 | 810 | |
| Výška | mm | 1470 | ||
| Prípustná celková hmotnosť | kg | 500 | ||
| Prepravná hmotnosť | kg | 325 | 330 | |
| Prípustný teplotný rozsah | °C | 5...40 | ||
| Ploché zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou čistej vody) | ||||
| Predné koleso | N/cm2 | 66 | ||
| Zadné koleso | N/cm2 | 54 | ||
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | ||||
| Celková hodnota kmitania ramien | m/s2 | 0,2 | ||
| Nebezpečnosť K | m/s2 | 2 | ||
| Hlučnosť LpA | dB(A) | 68 | 67 | 68 |
| Nebezpečnosť KpA | dB(A) | 2 | ||
| Hlučnosť LwA + nebezpečnosť KwA | dB(A) | 85 | ||
| Integrovaná nabíjačka (vol’ba) | ||||
| Menovité napätie V 230 | ||||
| Frekvencia | Hz | 50-60 | ||
| Menovitý průd | A | 4,2 | ||
** Vol'ba
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaercher.com.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrátte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.
EÚ Vyhlásenie o zhode
Týmto vyhlasujeme, že d'alej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnosť.
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Uplatňované harmonizované normy:
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Uplatňované národné normy:
Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
→ Otvorite zatvarač rezervoara sveže vode.
→ Ispustite svežu vodu.
→ Postavite zatvarač rezervoara za svežu vodu.
Pražnjenje rezervoara za grubu prljavštinu (samo kod R bloka čistača)
→ Proverite stanje rezervoara za grubu prljavštinu. Po potrebi ili nakon završetka rada izvadite i ispraznite rezervoar grube prljavštine.
Nakon upotrebe
→ Izvucite ključ "Intelligent Key".
→ Uređaj podlagačima osigurajte od samopokretanja.
→ Eventualno napunite akumulator.