SAMSUNG NV7B5775WAK - Sporák

NV7B5775WAK - Sporák SAMSUNG - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma NV7B5775WAK SAMSUNG vo formáte PDF.

📄 806 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SAMSUNG NV7B5775WAK - page 374

Otázky používateľov k NV7B5775WAK SAMSUNG

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NV7B5775WAK - SAMSUNG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NV7B5775WAK značky SAMSUNG.

NÁVOD NA OBSLUHU NV7B5775WAK SAMSUNG

rezervoar sa 500 ml pitke vode.

  • (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat în reţea www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/supportVstavaná rúra Používateľská a inštalačná príručka NV7B564**** / NV7B565**** / NV7B566**** / NV7B567**** / NV7B568**** / NV7B564**C* / NV7B566**C* / NV7B568**C* / NV7B574**** / NV7B575**** / NV7B576**** / NV7B577**** / NV7B578****2 Slovenčina Obsah Obsah Používanie tejto príručky 3 V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: 3 Bezpečnostné pokyny 3 Dôležité bezpečnostné opatrenia 3 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 6 Funkcia automatickej úspory energie 6 Inštalácia 6 Čo nájdete v škatuli 6 Pripravte sa na inštaláciu rúry 7 Pripojenie na zdroj 7 Inštalácia do skrinky 8 Skôr než začnete 10 Úvodné nastavenia 10 Hodiny 10 Zápach novej rúry 10 Inteligentný bezpečnostný mechanizmus 10 Jemne zatvárané dvierka (jemné, bezpečné a tiché) 11 Montáž nádoby na paru 11 Príslušenstvo 12 Zásobník na vodu 13 Mechanická zámka 13 Pružné dvierka 14 Režim Dvojitej prípravy 15 Funkcie 15 Ovládací panel 15 Bežné nastavenia 16 Režimy varenia 18 Prirodzená para 20 Rozsah nastavenia teplôt pre režim Dvojitej prípravy 25 Teplovzdušné fritovanie 26 Príprava vo vákuu so vzduchom 28 Zastavenie varenia 30 Špeciálna funkcia 31 Automatická príprava 32 Čistenie 33 Ďalšie funkcie 36 Nastavenia systému 37 Inteligentné ovládanie 37 Inteligentné varenie 38 Manuálne varenie 38 Programy automatickej prípravy 43 Testovacie jedlá 48 Zbierka často používaných receptov na Automatickú prípravu 49 Údržba 52 Čistenie 52 Výmena 56 Riešenie problémov 56 Kontrolné body 56 Informačné kódy 58 Technické údaje 59 Príloha 60 Katalógový list výrobku 60 Oznámenie o otvorenom zdrojovom kóde 61Slovenčina 3 Používanie tejto príručky Používanie tejto príručky Ďakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG. Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a pokyny, ktoré sú určené na to, aby vám pomohli pri prevádzke a údržbe vášho spotrebiča. Nájdite si čas a pred použitím rúry si prečítajte túto používateľskú príručku a uschovajte ju na budúce použitie. V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku. POZNÁMKA Užitočné tipy, odporúčania alebo informácie, ktoré pomáhajú používateľovi obsluhovať výrobok. Bezpečnostné pokyny Montáž tejto rúry môže vykonať jedine vyškolený elektrikár. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných odporúčaní.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

VAROVANIE Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať. Prostriedky na odpojenie musíte zabudovať do pevného vedenia v súlade s predpismi pre elektroinštaláciu. Spotrebič je potrebné namontovať tak, aby sa dal po montáži ľahko odpojiť od zdroja napájania. Odpojenie je možné zabezpečiť ľahkou dostupnosťou zástrčky alebo zapojením vypínača do napájacieho obvodu v súlade s elektrikárskymi zásadami. Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.4 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Nespoliehajte sa na lepidlá ako spôsob upevnenia, keďže sa nepovažujú za spoľahlivé upevňovacie prostriedky. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na ne bude dozerať alebo ak budú poučené o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia. Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre. VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti. Nepoužívajte veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla. Ak tento spotrebič obsahuje funkciu čistenia, pred čistením musíte odstrániť všetky rozliatia a počas čistenia parou alebo samočistenia v rúre nenechávajte žiadne riady. Funkcia čistenia závisí od konkrétneho modelu. Ak tento spotrebič obsahuje funkciu samočistenia, počas čistenia môže byť povrch horúcejší než obvykle. Deti preto udržiavajte mimo jeho dosah. V prípade spotrebičov s procesom pyrolytického čistenia môžu byť niektoré zvieratá, najmä vtáky, citlivé na výpary a miestne výkyvy teploty počas pyrolytického čistenia a mali by sa počas tohto procesu premiestniť na vhodné dobre vetrané miesto. Počas procesov pyrolytického čistenia a po nich miestnosť vyvetrajte. Funkcia čistenia závisí od konkrétneho modelu. Používajte iba sondu na meranie teploty určenú pre túto rúru. (Iba model so sondou na mäso) Nepoužívajte parný čistič. VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie nesmie byť namontované za dekoratívnymi dvierkami, aby sa predišlo prehrievaniu. VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom. UPOZORNENIE: Na proces pečenia musíte dohliadať. Krátkodobé pečenie musíte nepretržite kontrolovať.Slovenčina 5 Bezpečnostné pokyny Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce. Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká. Povrchy sa môžu počas používania zahriať. Vložte mriežku na miesto s vyčnievajúcimi časťami (zarážkami po oboch stranách) smerujúcimi dopredu tak, aby bola mriežka pri príprave veľkého množstva jedla umiestnená v potrebnej polohe. UPOZORNENIE Ak sa rúra počas prepravy poškodila, nezapájajte ju. Tento spotrebič môže pripojiť k hlavnému napájaciemu zdroju jedine špeciálne vyškolený elektrikár. V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebiča sa s ním nepokúšajte pracovať. Opravy by mal vykonávať jedine vyškolený technik. Výsledkom nesprávnej opravy môže byť značné nebezpečenstvo pre vás a ostatných. Ak rúra potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti SAMSUNG alebo na svojho predajcu. Elektrické vodiče a káble by sa nemali dotýkať rúry. Rúra by mala byť pripojená k hlavnému napájaciemu zdroju prostredníctvom schváleného ističa alebo poistky. Nikdy nepoužívajte adaptéry s viacerými zásuvkami ani predlžovacie káble. Napájací zdroj spotrebiča by mal byť počas opravy alebo čistenia vypnutý. Keď pripájate elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry, dávajte pozor. V prípade, že tento spotrebič disponuje funkciou varenia na pare, nepoužívajte ho, ak je kazeta prívodu vody poškodená. (Iba model s funkciou prípravy na pare) Kazetu nepoužívajte v prípade, že je prasknutá alebo poškodená a obráťte sa na vaše najbližšie servisné stredisko. (Iba model s funkciou prípravy na pare) Táto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti. Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na to, aby spôsobili popáleniny. Nedotýkajte sa ohrevných prvkov ani vnútorných povrchov rúry, pokiaľ nestihli vychladnúť. V rúre nikdy neskladujte horľavé materiály. Počas prevádzky spotrebiča sa povrchy rúry zohrejú na vysokú teplotu a na dlhý čas. Keď varíte, dávajte pozor pri otváraní dvierok, pretože z rúry môže prudko uniknúť horúci vzduch a para. Pri varení jedál obsahujúcich alkohol sa alkohol môže vyparovať pre vysoké teploty a výpary môžu spôsobiť požiar, ak prídu do styku s horúcou časťou rúry. Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe. Počas používania rúry by ste mali držať deti v bezpečnej vzdialenosti. Zamrazené jedlá, ako napríklad pizza, by sa mali variť na veľkej mriežke. Ak používate plech na pečenie, môže sa kvôli veľkým zmenám v teplote zdeformovať. Nenalievajte do spodnej časti rúry vodu, keď je horúca. Mohlo by to poškodiť smaltovaný povrch. Počas varenia musia byť dvierka rúry zatvorené. Nezakrývajte spodok rúry hliníkovou fóliou ani naň neumiestňujte žiadne plechy na pečenie či konzervy. Hliníková fólia blokuje teplo, čo by mohlo mať za následok poškodenie smaltovaných povrchov a slabé výsledky varenia. Ovocné džúsy zanechajú škvrny, ktoré sa na smaltovanom povrchu rúry môžu stať neodstrániteľnými. Keď pečiete veľmi vlhké koláče, použite hlboký pekáč. Neodkladajte pečenie na otvorené dvierka rúry. Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty. Nestúpajte a nesadajte si na dvierka zariadenia, neopierajte sa o ne ani na ne neklaďte ťažké predmety. Neotvárajte dvierka zariadenia použitím zbytočne veľkej sily. VAROVANIE: Neodpájajte spotrebič od hlavného napájacieho zdroja, dokonca ani vtedy, keď sa proces varenia skončil. VAROVANIE: Nenechávajte dvierka otvorené, kým je rúra v prevádzke.6 Slovenčina Inštalácia Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad nariadenie REACH, OEEZ, smernica o Batériách, nájdete na webovej stránke : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Funkcia automatickej úspory energie Jemné : Svetlo rúry môžete počas procesu varenia vypnúť stlačením tlačidla ‚Svetlo rúry‘. Na účel úspory energie sa osvetlenie rúry niekoľko minút po zapnutí programu varenia vypne. Inštalácia VAROVANIE Tento výrobok je určený na vstavanie. Túto rúru musí nainštalovať kvalikovaný technik. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných predpisov vo vašej oblasti. Čo nájdete v škatuli Uistite sa, že všetky diely a príslušenstvo sú súčasťou balenia výrobku. Ak sa vyskytne problém s rúrou alebo príslušenstvom, kontaktujte miestne zákaznícke centrum alebo predajcu výrobkov značky Samsung. Prehľad rúry

01 Ovládací panel 02 Rukoväť dverí 03 Zásobník na vodu (*) 04 Dvere POZNÁMKA V závislosti na modeli sú k dispozícii dva typy tejto rúry: so samostatnými dvierkami a s dvojitými dvierkami. Bezpečnostné pokynySlovenčina 7 Inštalácia Príslušenstvo Rúra sa dodáva s rôznym príslušenstvom, ktoré vám umožňuje pripravovať rôzne druhy jedál. Mriežka Vkladacia mriežka (*) Plech na pečenie (*) Univerzálny plech (*) Extrahlboký plech (*) Deliaci panel Sonda na mäso (*) 2 skrutky (M4 L25) Nádoba na paru (*) Plech na paru (*) Rošt na teplovzdušné fritovanie (*) POZNÁMKA Dostupnosť príslušenstva označeného hviezdičkou (*) závisí od modelu rúry. Pripravte sa na inštaláciu rúry Krížový skrutkovač Vŕtačka Pripojenie na zdroj

L N 01 HNEDÁ alebo ČIERNA 02 MODRÁ alebo BIELA 03 ŽLTÁ a ZELENÁ Zapojte rúru do elektrickej zásuvky. Ak zásuvka typu zástrčky nie je dostupná z dôvodu obmedzení prípustného prúdu, použite viacpólový izolačný spínač (s minimálnym odstupom 3 mm medzi nimi), aby ste splnili bezpečnostné predpisy. Používajte napájací kábel s dostatočnou dĺžkou, ktorý podporuje špecikáciu H05 RR-F alebo H05 VV-F, min. 1,5

Pozrite si parametre výstupu na štítku nalepenom na rúre. Skrutkovačom otvorte zadný kryt rúry a odstráňte skrutky na svorke na káble. Následne pripojte elektrické vedenie k príslušným pólom pripojenia. Pól ( ) je určený na uzemnenie. Najskôr pripojte žlté a zelené vedenie (uzemnenie), ktoré musia byť dlhšie ako ostatné. Ak používate zásuvku typu zástrčky, po nainštalovaní rúry musí byť k nej voľný prístup. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za nehody spôsobené chýbajúcim alebo chybným uzemnením. VAROVANIE Pri inštalácii nepostúpajte káble, neohýbajte ich a udržujte ich mimo častí rúry, ktoré vyžarujú teplo.8 Slovenčina Inštalácia InštaláciaInštalácia Inštalácia do skrinky Ak inštalujete rúru do vstavanej skrinky, plastové povrchy a lepiace časti skrinky musia byť odolné do teploty 90 °C. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za poškodenie nábytku spôsobené tepelnými emisiami rúry. Rúra sa musí riadne vetrať. Medzi spodnou poličkou a podpornou stenou nechajte medzeru na vetranie približne 50 mm. Ak nainštalujete rúru pod varnú dosku, postupujte podľa pokynov na inštaláciu varnej dosky. Požadované rozmery na inštaláciu

  • Vstavaná skrinka musí mať otvory (D) na vetranie tepla a cirkuláciu vzduchu.
  • Požiadavka na minimálnu výšku (C) platí pre samotnú inštaláciu rúry.Slovenčina 9 Inštalácia Inštalácia s platňou Ak chcete na rúru nainštalovať platňu, pozrite si inštalačnú príručku k platni, kde nájdete požiadavku na inštalačný priestor ( ). Inštalácia rúry

Medzi rúrou a každou stranou skrinky nechajte medzeru (A) s veľkosťou minimálne 5 mm.

Zaistite medzeru s veľkosťou minimálne 3 mm (B), aby sa dvierka jednoducho otvárali a zatvárali. Vložte rúru do skrinky a pomocou 2 skrutiek rúru na oboch stranách pevne upevnite. Po dokončení inštalácie odstráňte ochrannú fóliu, pásku a ďalší baliaci materiál a z rúry vyberte poskytnuté príslušenstvo. Ak chcete rúru vybrať zo skrinky, najskôr odpojte rúru od napájacieho zdroja a potom uvoľnite 2 skrutky nachádzajúce sa na oboch stranách rúry. VAROVANIE Aby rúra správne fungovala, vyžaduje si vetranie. Za žiadnych okolností neblokujte otvory na vetranie. POZNÁMKA Skutočný vzhľad rúry sa môže líšiť od konkrétneho modelu.10 Slovenčina Skôr než začnete Skôr než začnete Úvodné nastavenia Po prvom zapnutí rúry sa zobrazí obrazovka Sprievodca prvým použitím. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a Sprievodca prvým použitím sa znova nezobrazí. Po dokončení Sprievodcu prvým použitím sa na obrazovke zobrazí prednastavený čas a dátum (12:00 Jan 1). Podľa pokynov uvedených nižšie nastavte aktuálny čas a dátum. Hodiny Je dôležité nastaviť správny čas, aby sa zabezpečili správne automatické operácie.

Nastavenie času hodín

2. Zvoľte Nastaviť čas pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Nastavte aktuálny čas pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič. (Hodiny, minúty

a v prípade potreby AM/PM) Nastavenie dátumu

2. Zvoľte Nastaviť dátum pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Nastavte aktuálny dátum pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič. (Mesiac, deň

2. Zvoľte Formátu času pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte položku 12hr alebo 24hr a potom stlačte Otočný volič.

POZNÁMKA Čas hodín nie je možné meniť, keď je rúra v prevádzke. Zápach novej rúry Pred prvým použitím vyčistite vnútro rúry, aby sa odstránil zápach novej rúry.

1. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo.

2. Na hodinu zapnite rúru v režime prúdenia tepla pri teplote 200 °C alebo v bežnom režime pri

teplote 200 °C. Tento postup spáli všetky zostávajúce produkčné látky v rúre.

  • Po prvom použití môžete vidieť trochu dymu v rúre počas jej činnosti. Nejde však o poruchu rúry.
  • Vzhľadom na to, že teplota v kuchyni sa na začiatku zvýši, na vnútornom skle dvierok sa môžu objaviť škvrny. V takom prípade vypnite rúru a vyčkajte na jej ochladenie. Potom použite papierové kuchynské utierky alebo neutrálny čistiaci prostriedok a čistú handru na utretie vnútorného skla.
  • Je tiež dôležité uistiť sa, že rúru používate v dobre vetranom prostredí kuchyne. Inteligentný bezpečnostný mechanizmus Ak počas činnosti rúry otvoríte dvierka, svetlo rúry sa zasvieti a ventilátor aj ohrevné prvky zastavia činnosť. Zabráni sa tak fyzickým zraneniam, ako napr. popáleninám, ako aj zbytočnej strate energie. Ak sa tak stane, jednoducho zatvorte dvierka a rúra bude ďalej bežne fungovať, pretože nejde o poruchu systému.Slovenčina 11 Skôr než začnete Jemne zatvárané dvierka (jemné, bezpečné a tiché) (len príslušné modely) Vstavaná rúra značky Samsung ponúka jemné zatváranie dvierok, s ktorým sa dvierka zatvárajú jemne, bezpečne a ticho. Pri zatváraní dvierok špeciálne navrhnuté závesy zachytia dvierka pár centimetrov pred koncovou polohou. Ide o dokonalý príspevok k pridanému komfortu, ktorý umožňuje zatváranie dvierok tichým a pozvoľným spôsobom. (Dostupnosť tejto funkcie závisí od modelu rúry.) Dvierka za začínajú pohybovať jemne približne od polohy 15 stupňov a sú úplne zatvorené v priebehu približne 5 sekúnd. Montáž nádoby na paru (len príslušné modely)

1. Skontrolujte a uistite sa, že máte všetky diely

  • Diely zahŕňajú sklenenú pokrievku, kovovú panvicu, plech na paru a parnú dýzu.

2. Vložte parnú dýzu do otvoru na pravej zadnej

potom zatvorte sklenenú pokrievku, čím ste panvicu pripravili na použitie v rúre.12 Slovenčina Skôr než začnete Skôr než začnete Teleskopické koľajnice (*) Pomocou teleskopickej lišty umiestnite plech nasledovne:

Deliaci panel Deliaci panel je navrhnutý na rozdelenie rúry na dve zóny. Používajte deliaci panel v režime Dvojitej prípravy. Nepoužívajte deliaci panel na iné účely ako na rozdelenie vnútorného priestoru rúry na dva priestory pre prípravu jedál. Nepoužívajte deliaci panel ako štít. Sonda na mäso (*) Sonda na mäso meria vnútornú teplotu mäsa, ktoré sa bude variť. Používajte iba sondu na mäso dodávanú s vašou rúrou. Nádoba na paru (*) Nádoba na parnú prípravu a sklenená pokrievka sú vhodné len pre funkciu varenia výlučne v pare. Nádobu na paru používajte len na úrovni pre nádobu na paru a dbajte na to, aby ste ju úplne vložili do vnútorného priestoru tak, aby sa nádoba dotýkala zadnej steny. Nádoba na paru má 4 samostatné diely: Sklenenú pokrievku, kovovú panvicu, plech na paru a parnú dýzu. Varovanie: Sklenenú pokrievku nepoužívajte na grilovanie ani na pečenie. VAROVANIE

  • Pri manipulácii s nádobou na paru vždy používajte kuchynské rukavice a dávajte pozor, aby ste nádobu na paru nepustili na podložku.
  • Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť prasknutie alebo rozbitie sklenených častí. Plech na paru (*) Plech na paru používajte len v režime Prirodzená para. Vložte plech do stredu spodnej časti priestoru na prípravu a naplňte ho čistou vodou. Keďže sa plech stane horúcim počas prípravy jedla alebo bezprostredne po nej, na manipuláciu používajte kuchynské rukavice alebo pred vybraním plechu vyčkajte na úplné ochladenie rúry. Rošt na teplovzdušné fritovanie (*) Rošt na teplovzdušné fritovanie používajte iba v režime teplovzdušného fritovania. Keďže sa plech stane horúcim počas prípravy jedla alebo bezprostredne po nej, na manipuláciu používajte kuchynské rukavice alebo pred vybraním plechu vyčkajte na úplné ochladenie rúry. POZNÁMKA Dostupnosť príslušenstva označeného hviezdičkou (*) závisí od modelu rúry. Príslušenstvo Pred prvým použitím príslušenstvo dôkladne očistite pomocou jemnej čistej handričky v teplej vode s čistiacim prostriedkom.
  • Príslušenstvo vložte do rúry na správne miesto.
  • Uistite sa, že je medzi príslušenstvom a dnom rúry alebo iným príslušenstvom aspoň 1 cm voľného priestoru.
  • Pri vyberaní náčinia na varenie alebo príslušenstva z rúry postupujte opatrne. Horúce jedlá alebo príslušenstvo môžu spôsobiť popáleniny.
  • Príslušenstvo môže vplyvom zahrievania zmeniť tvar. Po schladnutí nadobudne svoj pôvodný tvar a výkon. Základné použitie Pre lepší zážitok z varenia sa oboznámte s tým, ako používať jednotlivé príslušenstvo. Mriežka Mriežka je určená na grilovanie a opekanie. Vložte mriežku na miesto s vyčnievajúcimi časťami (zarážkami po oboch stranách) smerujúcimi dopredu. Vkladacia mriežka (*) Vkladacia mriežka sa používa v kombinácii s plechom, aby kvapaliny nekvapkali na dno rúry. Plech na pečenie (*) Plech na pečenie (hĺbka: 20 mm) sa používa na pečenie koláčov, keksíkov a ďalšieho pečiva. Vložte šikmou stranou smerom dopredu. Univerzálny plech (*) Univerzálny plech (hĺbka: 30 mm) sa používa na varenie a opekanie. Používajte vkladaciu mriežku, aby kvapaliny nekvapkali na dno rúry. Vložte šikmou stranou smerom dopredu. Extrahlboký plech (*) Extrahlboký plech (hĺbka: 50 mm) sa používa na opekanie s vkladacou mriežkou alebo bez nej. Vložte šikmou stranou smerom dopredu.Slovenčina 13 Skôr než začnete Zásobník na vodu (len príslušné modely) Zásobník na vodu sa používa na funkcie prípravy na pare. Pred prípravou jedla na pare ho naplňte vodou.

3. Zatvorte uzáver a zásobník zasuňte späť.

POZNÁMKA Pred použitím rúry sa uistite, že je horné časť (A) zásobníka na vodu zatvorená. Mechanická zámka (len príslušné modely) Inštalácia

1. Vložte tenkú časť (A) mechanickej zámky do

príslušného otvoru uzamykacej rukoväte podľa obrázka.

  • Uvoľnite a odstráňte skrutku z uzamykacej rukoväte. Zamknutie/odomknutie
  • Ak chcete dvierka otvoriť, jemne nadvihnite uzamykaciu rukoväť, aby ste dvierka odomkli. Potom otvorte dvierka.
  • Ak chcete dvierka uzamknúť, jednoducho ich zavrite. Mechanická zámka automaticky dvierka uzamkne.14 Slovenčina Skôr než začnete Skôr než začnete Použitie celých dvierok

1. Uchopte plochu rukoväte bez páky a potiahnite.

2. Tým dôjde k otvoreniu celých dvierok - viď

obrázok. UPOZORNENIE Pri otváraní celých dvierok sa uistite, že ste uchopili rukoväť prostredníctvom časti bez páky. Pri stlačení páky do polovice prostredníctvom otvorenia dvierok, horné dvierka sa môžu otvoriť a spôsobiť tak zranenie. POZNÁMKA

  • Neklaďte ťažké predmety na horné dvierka, ani na ne nepôsobte príliš veľkou silou.
  • Nedovoľte deťom hrať sa s hornými dvierkami. Pružné dvierka (len príslušné modely) Táto rúra je vybavená špecickými pružnými dvierkami ktoré sú uchytené v závesoch v strede, a preto pre prístup do horného priestoru potrebujete otvoriť len hornú polovicu dvierok. Pri použití režimu Duálnej prípravy môžete využiť prístup do hornej časti rúry oveľa ľahšie a s väčšou energetickou účinnosťou. Použitie horných dvierok

3. Tým dôjde k otvoreniu len horných dvierok - viď

obrázok.Slovenčina 15 Funkcie Funkcie Ovládací panel Čelný panel sa dodáva v širokej palete materiálov a farieb. Pre vylepšovanie kvality podlieha skutočný vzhľad rúry zmene bez predošlého upozornenia.

01 Elektrické napájanie Stlačením zapnete rúru. Ak ju chcete vypnúť, podržte 1 sekundu. 02 Obrazovka Zobrazí ponuku, informácie a priebeh prípravy jedla. 03 Volič hornej / Dolnej zóny Môžete zvoliť ovládanie hornej zóny alebo dolnej zóny. Tlačidlá sa aktivujú, keď vložíte deliaci panel do rúry. 04 Štart / Stop Klepnutím spustite alebo zastavte prevádzku rúry. Klepnutím a podržaním na 3 sekundy počas prípravy zrušíte nastavenie. V režime Dvojitej prípravy použite horné tlačidlo pre hornú zónu a dolné tlačidlo pre dolnú zónu. 05 Čas prípravy Klepnutím nastavte čas prípravy jedla. 06 Jemné Klepnutím zapnete alebo vypnete svetlo rúry. Režim Dvojitej prípravy V tomto režime môžete používať hornú i dolnú zónu na prípravu dvoch rôznych receptov alebo jednoducho pripravovať jedlo len v jednej zóne. Na rozdelenie vnútorného priestoru rúry na dve zóny vložte deliaci panel na úroveň 3. Rúra zaznamená prítomnosť deliaceho panelu a v rámci prednastavenia aktivuje hornú zónu. POZNÁMKA Dostupnosť režimu Dvojitej prípravy závisí na recepte. Ďalšie informácie si pozrite v časti Inteligentné varenie v tejto príručke.16 Slovenčina Funkcie FunkcieFunkcie 07 Inteligentné ovládanie Funkciu Inteligentné ovládanie zapnite alebo vypnite. POZNÁMKA Pred použitím tejto funkcie musí byť nastavené Jednoduché pripojenie. 08 Možnosti Klepnutím zobrazíte Zoznam možností. Klepnutím a podržaním na 3 sekundy zobrazíte Nastavenia systému. 09 Späť Klepnutím sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku alebo zrušíte prípravu jedla. 10 Otočný volič Otáčaním doľava a doprava sa môžete pohybovať v ponukách a zoznamoch. Bude zvolená položka, aby ste videli, kde sa na obrazovke nachádzate. Stlačením vyberte zvolenú položku. POZNÁMKA Ťukanie na displej plastovými rukavicami alebo chňapkami nemusí fungovať správne. Bežné nastavenia Predvolená teplota alebo doba varenia sa dajú v rámci všetkých režimov varenia bežne meniť. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie a upravte teplotu alebo dobu varenia pre vybratý režim varenia. Najpoužívanejší režim a teplota

  • Prednastavené poradie režimov prípravy sa automaticky zmení po 10 použitiach rúry. Zoznam režimov prípravy bude usporiadaný od najpoužívanejšieho po najmenej používaný, aby ste mohli rýchlo zvoliť režim, ktorý ste použili najčastejšie.
  • Prednastavená teplota v režime prípravy sa automaticky zmení, ak ste pre tento režim použili konkrétnu teplotu viac ako 3-krát. Režim a teplota

1. Otáčaním Otočného voliča zvoľte požadovaný

režim alebo funkciu a potom stlačte Otočný volič. - Objaví sa prednastavená teplota pre zvolený režim.

2. Otáčaním Otočného voliča nastavte požadovanú

3. Voľbu potvrďte stlačením Otočného voliča.Slovenčina 17

  • Ak chcete zmeniť nastavenú teplotu, otočením Otočného voliča nastavte požadovanú teplotu a potom klepnite nižšie
  • Presnú teplotu v rúre môžete merať schváleným teplomerom a pomocou metódy denovanej schválenou inštitúciou. Použitie iných teplomerov môže spôsobiť chybu merania. Čas prípravy

1. Vyberte režim a teplotu varenia.

- Podrobné pokyny si pozrite v časti „Režim a teplota“.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Nastaviť čas

prípravy a potom na potvrdenie stlačte Otočný volič. - Alebo môžete klepnutím na nastaviť čas prípravy.

3. Otočením Otočného voliča nastavte požadovaný

čas až do 23 hodín a 59 minút.

  • Variť môžete aj bez nastavenia doby varenia. V tomto prípade sa rúra spustí s nastavenými teplotami bez údaju o čase a rúru musíte vypnúť manuálne.
  • Ak chcete nastaviť dobu varenia, klepnite na a postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.18 Slovenčina Funkcie FunkcieFunkcie Čas ukončenia

1. Vyberte režim a teplotu varenia.

- Podrobné pokyny si pozrite v časti „Režim a teplota“

2. Nastavená doba prípravy.

- Podrobné pokyny si pozrite v časti „Čas prípravy“.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte „Hotové o

  • Jedlo v rúre môžete pripravovať aj bez nastavenia doby prípravy. V takom prípade začne rúra pripravovať jedlo pri nastavených teplotách hneď a prípravu jedla ukončí po uplynutí požadovaného času.
  • Pre zmenu času ukončenia klepnite na a postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Režimy varenia

1. Otáčaním Otočného voliča zvoľte režim prípravy.

2. Podľa potreby nastavte dobu alebo teplotu

varenia. Podrobnosti si pozrite v časti Bežné nastavenia.

3. Po nastavení režimu, teploty a času prípravy

jedla otočte Otočným voličom a zvoľte Nastavenie rýchleho predhrievania. Potom zapnite možnosť. - Možnosť rýchleho predhrievania nemusí byť v niektorých režimoch prípravy dostupná. Rúra sa začne predhrievať so zobrazenou ikonou Predhrievanie alebo ikonou Rýchle predhrievanie , až kým vnútorná teplota nedosiahne cieľovú teplotu. Po dokončení predohrevu indikátor zmizne a ozve sa pípnutie. Pri všetkých režimoch varenia odporúčame predhrievanie, pokiaľ nie je v sprievodcovi varenia uvedené inak. POZNÁMKA Počas varenia môžete zmeniť dobu alebo teplotu varenia.Slovenčina 19 Funkcie Popisy režimov prípravy Režimy prípravy, označené hviezdičkou (*) sú dostupné na rýchly predohrev a sú deaktivované pre teploty nastavené na menej ako na 100 °C. Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Samostatný Dvojitý Horný priestor Dolný priestor Dvojitý Prúdenie tepla

  • 30–250 40–250 40–250 40–250 160 Zadný ohrevný prvok generuje teplo, ktoré je rovnomerne distribuované pomocou ventilátora na prúdenie tepla. Tento režim používajte na pečenie a opekanie v rôznych úrovniach súčasne. Bežný
  • 30–250 - - - 180 Teplo sa generuje z horného a dolného ohrevného prvku. Túto funkciu by ste mali použiť na bežné pečenie a opekanie väčšiny typov jedál. Úsporné prúdenie tepla 30–250 - - - 160 Režim Úsporné prúdenie tepla používa optimalizovaný ohrevný systém, ktorý počas varenia šetrí energiu. Doby varenia sa mierne zvýšia, ale výsledky varenia zostávajú rovnaké. Upozorňujeme, že tento režim si nevyžaduje predhrievanie. POZNÁMKA Režim Úsporné prúdenie tepla sa používa na určenie triedy energetickej účinnosti podľa normy EN 60350-1. Grilovanie Veľký gril 100–270 40–250 - 40–250 220 Gril s veľkou plochou vyžaruje teplo. Tento režim používajte na zapečenie vrchnej vrstvy jedál (napríklad mäso, lazane alebo zapekané jedlá). Ekologické grilovanie 100–270 - - - 220 Gril s malou plochou vyžaruje teplo. Použite tento režim prípravy pre jedlá, ktoré vyžadujú menej tepla, ako sú ryby alebo plnené sendviče. Grilovanie s ventilátorom 100–250 - - - 180 Dva horné ohrevné prvky produkujú teplo, ktoré je distribuované pomocou ventilátora. Tento režim používajte na grilovanie mäsa alebo rýb. Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Samostatný Dvojitý Horný priestor Dolný priestor Dvojitý Horný ohrev + Prúdenie tepla
  • 40–250 40–250 - 40–250 180 Horný ohrevný prvok generuje teplo, ktoré je rovnomerne distribuované pomocou ventilátora na prúdenie tepla. Tento režim používajte na opekanie, pri ktorom chcete chrumkavú vrchnú vrstvu (napríklad mäso alebo lazane). Dolný ohrev + Prúdenie tepla
  • 40–250 - 40–250 40–250 200 Dolný ohrevný prvok generuje teplo, ktoré je rovnomerne distribuované pomocou ventilátora na prúdenie tepla. Tento režim používajte na pizzu, chlieb alebo koláč. Dolný ohrev 100–230 - 40–250 40–250 150 Dolný ohrevný prvok generuje teplo. Tento režim používajte na konci pečenia alebo varenia na zapečenie spodnej vrstvy plneného koláča quiche alebo pizze. Opekanie Pro 80–200 - - - 160 Režim Opekanie Pro automaticky spustí cyklus predhrievania, až kým rúra nedosiahne teplotu 220 °C. Potom začnú fungovať horný výhrevný prvok a ventilátor na prúdenie vzduchu, ktoré jedlo opečú, napr. mäso. Po opečení sa bude mäso variť pri nízkych teplotách. Tento režim používajte na hovädzie mäso, hydinu alebo ryby. Príprava vo vákuu so vzduchom 50–95 - - - 60 Režim Príprava vo vákuu so vzduchom umožňuje prípravu jedál vo vákuovom balení pridaním horúceho vzduchu pri nízkych teplotách k režimu Príprava vo vákuu bez pary alebo zásobníka s vodou. V tomto režime rúra udržiava v komore konštantnú nízku teplotu. Teplovzdušné fritovanie - 150–250 - - 220 Režim Teplovzdušné fritovanie používa horúci vzduch na dosiahnutie chrumkavejších a zdravších mrazených alebo čerstvých potravín bez oleja alebo s menším množstvom oleja než bežné konvekčné režimy.20 Slovenčina Funkcie FunkcieFunkcie

6. Umiestnite jedlo do rúry do ľubovoľnej výšky a

spustite prípravu. POZNÁMKA

  • Nenaplňujte plech vodou počas prípravy jedla alebo keď je rúra horúca.
  • Po úplnom vychladnutí rúry po použití funkcie Prirodzená para utrite spodok zóny mokrou handrou.
  • Na odstránenie vodného kameňa, ktorý sa vytvára po dlhodobom používaní rúry, použite mäkkú handru s určeným čistiacim prostriedkom. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (min.) Croissanty, 4-6 kusov Univerzálny plech 3 190 20–25 Jablkový koláč z lístkového cesta Univerzálny plech 3 190 20–25 Dánske pečivo Univerzálny plech 3 190 20–30 Veka Univerzálny plech 3 180 20–30 Biely chlieb Mriežka 2 180 30–40 Prirodzená para (len príslušné modely) Pomocou prirodzenej pary môžete piecť chlieb, ktorý je chrumkavý na vonkajšej strane a vlhký vo vnútri. Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky.

1. Vložte plech na paru na spodnú časť vnútorného

4. Otáčaním Otočného voliča nastavte teploty a

1. Zvoľte požadovaný režim prípravy a potom

stlačte Otočný volič. (Podrobné informácie o každom režime sú uvedené v časti „Popisy režimov s parou“.)

  • Pri niektorých režimoch môžete používať sondu na mäso. Ak chcete požívať pri príprave sondu na mäso, pozrite časť „Varenie so sondou na mäso (len príslušné modely)“.

4. Zvoľte Čas prípravy a potom stlačením

Otočného voliča nastavte požadovaný čas prípravy.

  • Maximálny čas prípravy jedla je 23 hodín a 59 minút.

5. Po nastavení času prípravy zvoľte možnosť,

ktorú chcete spustiť po skončení prípravy, a potom stlačte Otočný volič. POZNÁMKA Ak začnete s prípravou jedla bez nastavenia času prípravy, rúru musíte zastaviť manuálne.

  • Počas prípravy môžete meniť teplotu a čas prípravy.
  • Počas prípravy môžete klepnutím na pozastaviť prípravu jedla alebo klepnutím na tlačidlo a jeho podržaním na 3 sekundy zastaviť a zrušiť proces prípravy.
  • Po dokončení prípravy sa na obrazovke zobrazí Pridať 5 min. - Môžete zvoliť Pridať 5 min a potom stlačením Otočného voliča predĺžiť prípravu jedla o ďalších 5 minút.22 Slovenčina Funkcie Funkcie Popisy režimov s parou Režim Teplotný rozsah (°C) Prednastavená teplota (°C) Rýchle predhrievanie Sonda na mäso Funkcia prípravy na pare Príprava na pare (*) - - X X Horúca para z generátora pary sa vstrekuje cez parnú dýzu do rúry na prípravu jedla. Tento režim je vhodný na prípravu zeleniny, rýb, vajec, ovocia a ryže. Prúdenie tepla s parou (*) 120–250 160 O O Teplo vytvárané konvekčným ohrievačom a ventilátormi je nepretržite podporované horúcou parou. Intenzitu pary môžete nastaviť na nízku, strednú alebo vysokú. Tento režim je vhodný na pečenie lístkového pečiva, kysnutých koláčov, chleba a pizze a na pečenie mäsa a rýb. Horný ohrev s parou + Prúdenie tepla (*) 120–250 180 O O Teplo vytvárané horným výhrevným telesom a konvekčným výhrevným telesom je rovnomerne rozdeľované v rúre ventilátorom a horúca para podporuje výhrevné telesá. Tento režim je vhodný na pečenie chrumkavých pokrmov, ako je mäso, hydina alebo ryby. Dolný ohrev s parou + Prúdenie tepla (*) 120–250 200 O O Teplo vytvárané dolným výhrevným telesom a konvekčným výhrevným telesom je rovnomerne rozdeľované v rúre ventilátorom a horúca para podporuje výhrevné telesá. Tento režim je vhodný na pečenie chrumkavých potravín, ako je pizza alebo jablkový koláč. POZNÁMKA
  • Dostupnosť režimov, označených hviezdičkou (*), závisí od modelu rúry.
  • Pri príprave v týchto režimoch vždy naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou. Režim Dvojitej prípravy Môžete použiť deliaci panel na rozdelenie vnútorného priestoru rúry na hornú a dolnú zónu. Tým sa používateľovi umožní aktivovať dva odlišné režimy prípravy súčasne, alebo jednoducho zvoliť zónu, v ktorej má pripravovať jedlo.

1. Na rozdelenie vnútorného priestoru rúry na dve

zóny vložte deliaci panel na úroveň 3.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte režim prípravy.

Môžete zvoliť režimy Grilovanie, Konvekcia, Horný ohrev + Konvekcia a Teplovzdušné fritovanie v hornej zóne a Konvekcia, Dolný ohrev + Konvekcia, Dolný ohrev v dolnej zóne.

3. Klepnutím na zvoľte hornú zónu alebo

klepnutím na zvoľte dolnú zónu. Tlačidlo sa aktivuje pre zvolenú zónu.

4. Podľa potreby nastavte dobu alebo teplotu

varenia. Podrobnosti si pozrite v časti Bežné nastavenia.Slovenčina 23 Funkcie

5. Keď to urobíte, voľbu potvrďte stlačením

Otočného voliča. Rúra sa začne predhrievať so zobrazenou ikonou , až kým vnútorná teplota nedosiahne nastavenú teplotu. Pri všetkých režimoch varenia odporúčame predhrievanie, pokiaľ nie je v sprievodcovi varenia uvedené inak. POZNÁMKA Dostupnosť režimu Dvojitej prípravy závisí na režime prípravy. Ďalšie informácie si pozrite v časti Inteligentné varenie v tejto príručke. Režim Dvojitej prípravy (režim Grilovanie) Grilovanie s režimom Dvojitej prípravy je užitočné na prípravu malých porcií kvôli šetreniu energiou. V rámci prednastavenia je v hornej zóne dostupná len možnosť Veľké grilovanie, pretože rúra používa len horný ohrevný prvok.

1. Vložte deliaci panel na úroveň 3 kvôli aktivácii

režimu Dvojitej prípravy.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Veľký gril a

potom na potvrdenie stlačte Otočný volič. - Ekologické grilovanie a Grilovanie s ventilátorom nie sú dostupné v režime Dvojitej prípravy.

3. Otáčaním Otočného voliča nastavte požadovanú

teplotu a potom na potvrdenie stlačte Otočný volič.24 Slovenčina Funkcie Funkcie Varenie so sondou na mäso (len príslušné modely) Sonda na mäso meria vnútornú teplotu mäsa počas jeho varenia. Keď teplota dosiahne cieľovú teplotu, rúra sa vypne sa a ukončí varenie.

  • Používajte iba sondu na mäso dodávanú s vašou rúrou.
  • Ak je sonda na mäso zapojená, nemôžete nastaviť dobu varenia.

1. Na paneli funkcií klepnite na príslušné tlačidlá a

zvoľte režim prípravy a teplotu.

2. Vložte hrot sondy na mäso do stredu mäsa,

ktoré chcete variť. Uistite sa, že gumová rúčka nie je vložená.

4. Otáčaním Otočného voliča nastavte vnútornú

5. Prípravu spustíte stlačením . Keď vnútorná

teplota mäsa dosiahne nastavenú teplotu, varenie sa dokončí a rúra prehrá melódiu. VAROVANIE

  • Sondu na mäso nepoužívajte s príslušenstvom ražňa, aby ste zabránili poškodeniu.
  • Po dokončení varenia bude sonda na mäso veľmi horúca. Na vybratie jedla použite chňapky, aby ste zabránili popáleninám. POZNÁMKA Nie všetky režimy podporujú použitie sondy na mäso. Ak použijete sondu na mäso s nevhodnými režimami, indikátor aktuálneho režimu začne blikať. Ak sa to stane, sondu na mäso okamžite vyberte.Slovenčina 25 Funkcie Rozsah nastavenia teplôt pre režim Dvojitej prípravy Môžete použiť hornú aj dolnú zónu súčasne na prípravu dvoch rôznych jedál. V režim Dvojitej prípravy je rozsah teplôt jednej zóny ovplyvnený nastaveniami teploty druhej zóny. Napríklad grilovanie v hornej zóne bude obmedzovať činnosť v dolnej zóne z hľadiska teplôt prípravy. Avšak obidve zóny obmedzia nastavenie svojej teploty medzi minimom 40 a maximom 250. Ak je Horná zóna nastavená na (°C) Dolná zóna je obmedzená na (°C) Minimum Maximum
  • Dostupnosť režimov, označených hviezdičkou (*), závisí od modelu rúry. Teplovzdušné fritovanie (len príslušné modely) Pre tento režim nie je predhrievanie potrebné. Na deliaci panel odporúčame dať plech na pečenie na zachytenie odkvapkávania. Ak sa majú dosiahnuť lepšie výsledky prípravy jedla, potraviny počas procesu obracajte.

pomocou Otočného voliča.

3. Pomocou Otočného voliča zmeňte prednastavenú

teplotu. Zadajte teplotu, odporúčanú pre vaše jedlo podľa informácií v kuchárskej knihe. Prednastavená teplota je 220 °C.

4. Stlačte Otočný volič a podľa potreby nastavte

Čas prípravy alebo Čas ukončenia.

5. Klepnite alebo stlačte Otočný volič.Slovenčina 27

  • Na deliaci panel dajte plech na pečenie na zachytenie odkvapkávania. Pomôže to znížiť znečistenie a dym.
  • Pred použitím plechu na pečenie skontrolujte maximálnu povolenú teplotu plechu na pečenie.
  • Teplovzdušné fritovanie je určené pre dvojitý horný stojan rúry. Na dosiahnutie najlepších výsledkov vložte deliaci panel a jedlo položte na stojan v polohe 4.
  • Pri príprave čerstvých alebo domácich potravín olej rovnomernejšie rozotrite na väčšiu plochu, čím sa jedlo lepšie opečie. VAROVANIE
  • Ak v dolnej zóne niečo prebieha, Teplovzdušné fritovanie nie je v hornej zóne k dispozícii.
  • Keď prebieha Teplovzdušné fritovanie v hornej zóne, spodná zóna nie je vôbec k dispozícii. Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame obrátiť po polovici času prípravy. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (min.) Zemiaky Mrazené hranolčeky Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 20–25 Mrazené hranolčeky, ochutené Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 20–25 Mrazené zemiakové krokety Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 15–20 Mrazené Hash Brown Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 15–20 Americké zemiaky z mrazených zemiakov Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 15–20 Domáce hranolčeky Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 20–25 Domáce zemiakové kliny Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 20–25 Zmrazená Mrazené kuracie nugetky Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 15–20 Mrazené kuracie krídelká Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 25–30 Mrazené cibuľové krúžky Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 15–20 Mrazené kuracie prúžky Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 210–220 20–25 Mrazené Churros Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 190–200 10–1528 Slovenčina Funkcie Funkcie Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (min.) Kurča Čerstvé dolné stehná Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 30–35 Čerstvé krídelká Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 25–30 Prsia, obaľované Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 25–30 Zelenina Špargľa, obaľované Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 15–20 Baklažán, nakrájaný na plátky a obaľovaný Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 15–20 Cibuľové krúžky, obaľované Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 15–20 Dyňa nakrájaná na kocky Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 20–25 Ružičky karolu Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 190–200 15–20 Miešaná zelenina Mriežka + Rošt na teplovzdušné fritovanie 4 200–210 15–20 Príprava vo vákuu so vzduchom (len príslušné modely) Režim Príprava vo vákuu so vzduchom umožňuje prípravu jedál vo vákuovom balení pridaním horúceho vzduchu pri nízkych teplotách k režimu Príprava vo vákuu bez pary alebo zásobníka s vodou. V tomto režime rúra udržiava konštantné nízke teploty vo vnútri komory na prípadu, pričom pripravované jedlo si uchováva svoju pôvodnú vôňu a ingrediencie, pričom ponúka obohatenú chuť a mäkkú textúru.

2. Zvoľte režim Príprava vo vákuu so vzduchom

3. Pomocou Otočného voliča zmeňte

prednastavenú teplotu. Zadajte teplotu, odporúčanú pre vaše jedlo podľa informácií v kuchárskej knihe. Prednastavená teplota je 60 °C. (Môžete meniť teplotu po 1 °C)Slovenčina 29 Funkcie

5. Klepnite alebo stlačte Otočný volič.

  • Doba prípravy závisí na hrúbke jedla. Pridanie soli alebo cukru môže skrátiť dobu prípravy. Rady
  • Pre zachovanie pôvodnej chuti odporúčame použiť menej byliniek a korenín ako pri bežnom recepte.
  • Mäso a ryby lepšie chutia, ak sú prudko opečené a podávané.
  • Ak jedlo nie je podávané ihneď po príprave, vložte ho do ľadovej vody a úplne ho ochlaďte. Potom ho skladujte pri teplote 5 °C kvôli zachovaniu jeho vône a textúry.
  • Osobitne to platí pre kuracie mäso, ktoré je potrebné zjesť ihneď po príprave. Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky. Jedlo Stupeň prepečenia Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (h.) Hovädzie mäso Steak, s hrúbkou 4 cm Mierne opečený Mriežka 3 54 3–4 Steak, s hrúbkou 4 cm Stredne prepečený Mriežka 3 60 3–4 Steak, s hrúbkou 4 cm Úplne prepečený Mriežka 3 68 3–4 Opekanie Stredne prepečený Mriežka 3 62 6–8 Opekanie Úplne prepečený Mriežka 3 68 6–8 Bravčové mäso Sekaná, bez kostí Jemne prepečené Mriežka 3 60 3–4 Sekaná, bez kostí Húževnaté Mriežka 3 71 3–4 Opekanie Stredne prepečený Mriežka 3 62 4–6 Opekanie Úplne prepečený Mriežka 3 72 4–6 Trhané bravčové Úplne prepečený Mriežka 3 74 18–24 Hydina Kuracie prsia Jemne prepečené Mriežka 3 66 3–4 Kuracie prsia Húževnaté Mriežka 3 72 3–4 Kačacie prsia Jemne prepečené Mriežka 3 63 3–4 Ryba Pečený losos Jemne prepečené Mriežka 3 52 2–3 Pečený losos Úplne prepečený Mriežka 3 63 2–3 Filé z tresky Jemne prepečené Mriežka 3 55 2–330 Slovenčina Funkcie Funkcie Zastavenie varenia
  • Počas prípravy jedla môžete klepnutím na tlačidlo vypnúť rúru. Rúra sa však nevypne okamžite, aby sa predišlo neúmyselnej manipulácii. Ak omylom klepnete na tlačidlo , môžete do 3 sekúnd klepnúť na tlačidlo .
  • Počas prípravy môžete klepnutím na pozastaviť prípravu jedla alebo klepnutím na tlačidlo a jeho podržaním na 3 sekundy zastaviť a zrušiť proces prípravy.
  • Alebo môžete klepnúť na , pomocou Otočného voliča zvoliť možnosť Áno a potom stlačením Otočného voliča zrušiť proces prípravy jedla. Jedlo Stupeň prepečenia Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (h.) Zelenina Špargľa - Mriežka 3 85 2–3 Zemiaky, nakrájané na kolieska - Mriežka 3 90 2–3 Sladké zemiaky, nakrájané na kolieska - Mriežka 3 90 2–3 Mrkva, nakrájaná na kolieska - Mriežka 3 90 2–3 Dyňa, nakrájaná na kocky - Mriežka 3 90 2–3 Ovocie Jablká, nakrájané na kolieska - Mriežka 3 80 2–3 Ananás, nakrájaný na kolieska - Mriežka 3 85 1–2 Hruška, nakrájaná na kolieska - Mriežka 3 83 2–3 Iné Slepačie vajcia Stratené vajcia Mriežka 3 63 2–3 Slepačie vajcia Uvarené na tvrdo Mriežka 3 71 2–3
  • Slúži na prípravu slepačích vajec bez vákuového tesnenia.Slovenčina 31 Funkcie Špeciálna funkcia Ďalšie funkcie, ktoré zlepšia varenie. V režime Dvojitej prípravy nie sú Špeciálne funkcie aktivované.

1. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Špeciálna

funkcia a na potvrdenie stlačte Otočný volič.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte funkciu a

potom na potvrdenie stlačte Otočný volič.

3. Podľa potreby nastavte dobu alebo teplotu

varenia. Podrobnosti si pozrite v časti Bežné nastavenia.

4. Stlačením Otočného voliča alebo klepnutím na

tlačidlo spustíte funkciu. Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Pokyny Uchovanie v teplom stave 40–100 60 Túto funkciu používajte len na uchovanie práve uvarených jedál v teplom stave. Zohrievanie taniera 30–80 50 Túto funkciu používajte na ohrievanie jedál alebo nádob vhodných na vloženie do rúry. Rozmrazovanie 30–60 30 Tento režim sa používa na rozmrazovanie mrazených výrobkov, pečených výrobkov, ovocia, koláčov, krémov a čokolády. Doba rozmrazovania závisí od druhu, veľkosti a množstve jedla. Zastavenie prípravy v samostatnej zóne Pri zastavení prípravy v režime Dvojitej prípravy postupujte podľa týchto pokynov.

  • Počas prípravy môžete klepnutím na pozastaviť prípravu jedla alebo klepnutím na tlačidlo a jeho podržaním na 3 sekundy zastaviť a zrušiť proces prípravy. - Klepnite horné tlačidlo pre hornú zónu a dolné tlačidlo pre dolnú zónu.
  • Alebo môžete postupovať podľa nižšie uvedených pokynov.

zvoľte hornú zónu alebo klepnutím na zvoľte dolnú zónu a potom klepnite na

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte možnosť Áno a

potom stlačením Otočného voliča zrušte proces prípravy jedla.32 Slovenčina Funkcie Funkcie Režim Dvojitej prípravy

1. Vložte deliaci panel na úroveň 3 kvôli aktivácii

režimu Dvojitej prípravy.

2. Klepnutím na zvoľte hornú zónu alebo

klepnutím na zvoľte dolnú zónu. Tlačidlo sa aktivuje pre zvolenú zónu.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte

Automatická príprava.

4. Otáčaním Otočného voliča zvoľte program pre

zvolenú zónu a potom stlačte Otočný volič alebo klepnite na tlačidlo . Automatická príprava Pre neskúsených kuchárov rúra ponúka celkovo 50 receptov pre režim automatickej prípravy. Využite túto funkciu na ušetrenie času alebo skrátenie vašej výučbovej krivky. Doba prípravy a teplota budú nastavené podľa zvoleného receptu.

1. Otáčaním Otočného voliča zvoľte

Automatická príprava.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte program a

potom na potvrdenie stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte veľkosť porcie.

Rozsah hmotností závisí od programu.

4. Stlačením Otočného voliča alebo klepnutím na

tlačidlo spustíte prípravu. POZNÁMKA

  • Niektoré položky v programoch automatickej príprave zahŕňajú predhrievanie. Pre tieto položky je zobrazený priebeh predhrievania. Po pípnutí dokončenia predhrievania vložte do rúry jedlo. Potom stlačením Otočného voliča alebo klepnutím na tlačidlo spustíte Automatická príprava.
  • Ďalšie informácie si pozrite v časti Inteligentné varenie v tejto príručke.Slovenčina 33 Funkcie Pyrolytické čistenie (len príslušné modely) Pyrolytické čistenie sa vyznačuje tepelným čistením pri vysokej teplote. Odstráni mastné zvyšky, čím uľahčí manuálne čistenie.

1. Vyberte všetko príslušenstvo vrátane vodiacich

líšt a vnútri rúry utrite manuálne veľké nečistoty. V opačnom prípade môže počas cyklu čistenia vzniknúť plameň, čo môže viesť k požiaru.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Čistenie a

potom na potvrdenie stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Pyrolytické

čistenie a potom na potvrdenie stlačte Otočný volič.

4. Otáčaním Otočného voliča zvoľte čas čistenia z

3 úrovní: 1 h 50 min, 2 h 10 min (prednastavené nastavenie) a 2 h 30 min.

5. Na spustenie čistenia stlačte Otočný volič.

5. Otáčaním Otočného voliča zvoľte veľkosť porcie.

Rozsah hmotností závisí od programu.

6. Stlačením Otočného voliča alebo klepnutím na

tlačidlo spustíte prípravu. POZNÁMKA Ďalšie informácie si pozrite v časti Inteligentné varenie v tejto príručke. Čistenie K dispozícii sú dva režimy čistenia. Táto funkcia šetrí čas tým, že odstraňuje potrebu pravidelného manuálneho čistenia. Na displeji je počas tohto procesu zobrazený zostávajúci čas. Funkcia Pokyny Čistenie parou Táto funkcia je vhodná na čistenie jemného znečistenia pri varení v pare. Pyrolytické čistenie Pyrolytické čistenie sa vyznačuje tepelným čistením pri vysokej teplote. Odstráni mastné zvyšky, čím uľahčí manuálne čistenie. 1 h 50 m / 2 h 10 m (prednastavené nastavenie) / 2 h 30 m Odstránenie vodného kameňa Vyčistite vnútro generátora pary, aby ste zabránili ovplyvnenia kvality a chuti potravín. Vypustenie Po použití režimov s parou musíte vypustiť zvyšnú vodu, aby ste predišli ovplyvnenia ostatných režimov prípravy.34 Slovenčina Funkcie Funkcie

4. Vnútro rúry očistite suchou tkaninou.

VAROVANIE Neotvárajte dvierka, kým sa cyklus nedokončí. Voda vnútri rúry je veľmi horúca a môže spôsobiť popáleniny. POZNÁMKA

  • Ak je rúra veľmi znečistená tukom, napríklad po opekaní alebo grilovaní, odporúča sa, aby ste pred aktiváciou čistenia parou odstránili čistiacim roztokom nepoddajnú špinu.
  • Po dokončení cyklu nechajte dvierka rúry otvorené. Umožní sa tak dôkladné vysušenie vnútorného smaltovaného povrchu.
  • Kým je vnútro rúry horúce, čistenie nebude aktivované. Počkajte, kým rúra vychladne, a skúste znovu.
  • Nenalievajte do spodnej časti vodu nasilu. Urobte to opatrne. V opačnom prípade voda pretečie do prednej časti. UPOZORNENIE
  • Nedotýkajte sa rúry, pretože sa počas tohto cyklu veľmi zahreje.
  • Po spustení cyklu sa rúra vnútri zahreje. Potom sa z bezpečnostných dôvodov zablokujú dvierka. Po dokončení cyklu a vychladnutí rúry sa dvierka odblokujú.
  • Pred čistením rúru vyprázdnite. Príslušenstvo sa môže pre vysoké teploty vnútri rúry zdeformovať. Čistenie parou Táto funkcia je vhodná na čistenie jemného znečistenia pri varení v pare.

2. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Čistenie.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Čistenie parou

a potom na spustenie čistenia stlačte Otočný volič. Čistenie parou bude trvať 26 minút.Slovenčina 35 Funkcie UPOZORNENIE

  • Odstraňovanie vodného kameňa počas procesu nezrušujte. V opačnom prípade musíte cyklus odstraňovania vodného kameňa spustiť znova a dokončiť ho v priebehu nasledujúcich troch hodín, aby sa aktivovali režimy s parou.
  • Udržiavajte deti mimo rúry, aby ste zabránili nehodám.
  • Pri pomere zmesi vody a prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa postupujte podľa pokynov výrobcu prostriedku. Vypustenie Po použití režimov s parou musíte vypustiť zvyšnú vodu, aby ste predišli ovplyvnenia ostatných režimov prípravy. Túto funkciu použite aj v prípade, ak chcete na účely čistenia opäť vypustiť vodu.

1. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Čistenie.

2. Potom stlačte Otočný volič.

3. Zvoľte Vypustenie a potom stlačte Otočný volič.

4. Zvoľte Štart a potom stlačte Otočný volič.

5. Postupujte podľa pokynov na obrazovke, zvoľte OK a potom stlačte Otočný volič.

  • Rúra odvádza vodu z generátora pary do zásobníka na vodu.
  • Počas vypúšťania nevyberajte zásobník na vodu. POZNÁMKA
  • Keď rúra začne vypúšťanie, počkajte, kým sa cyklus vypúšťania nedokončí.
  • V závislosti od prostredia výrobku môže operácia vypúšťania trvať dlho. Nejde o poruchu výrobku, je to z dôvodu bezpečnosti, preto počkajte, kým voda vychladne. Odstránenie vodného kameňa Vyčistite vnútro generátora pary, aby ste zabránili ovplyvnenia kvality a chuti potravín. POZNÁMKA Rúra počíta čas režimov s parou a v prípade potreby vás upozorní na spustenie funkcie Odstránenie vodného kameňa. Režimy s parou môžete používať aj počas nasledujúcich dvoch hodín bez spustenia funkcie Odstránenie vodného kameňa. Režimy s parou však nemôžete používať po uplynutí dvoch hodín, pokiaľ nespustíte a nedokončíte funkciu Odstránenie vodného kameňa.

Otočného voliča zvoľte Čistenie.

2. Potom stlačte Otočný volič.

3. Zvoľte Odstránenie vodného kameňa a potom stlačte Otočný volič.

4. Zvoľte Ďalej a potom stlačte Otočný volič.

5. Postupujte podľa pokynov na obrazovke, zvoľte Štart a potom stlačte Otočný volič.

8. Naplňte zásobník na vodu 500 ml pitnej vody podľa pokynov na obrazovke, zvoľte OK a

  • Používajte len prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa, ktoré sú určené pre parné rúry alebo kávovary.36 Slovenčina Funkcie Funkcie Moje režimy

2. Zvoľte Moje režimy pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča a stlačením Otočného voliča zvoľte alebo zrušte režim.

4. Klepnite na uložte.

5. Vyberte Uložiť na uloženie zmien.

2. Zvoľte Časový limit obrazovky pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča vyberte požadovaný čas.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Zap. alebo Vyp.

2. Zvoľte Zvuk pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Zap. alebo Vyp.

4. Stlačením Otočného voliča uložte zmeny.

Rýchle predhrievanie

2. Zvoľte Rýchle predhrievanie pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Zap. alebo Vyp.

4. Stlačením Otočného voliča uložte zmeny.

Ďalšie funkcie Ponuka Popis Časovač Môžete nastaviť časovač. Zamknúť Ovládací panel môžete uzamknúť. Moje režimy Môžete upraviť zoznam režimov varenia. Časový limit obrazovky Môžete nastaviť časový limit displeja. Automatický dátum a čas Môžete nastaviť Automatický dátum a čas. Nastavenie dátumu Môžete nastaviť aktuálny dátum. POZNÁMKA Podrobné pokyny nájdete na strane 10 Formát času Formát času môžete nastaviť na 12-hodinový alebo 24-hodinový formát. POZNÁMKA Podrobné pokyny nájdete na strane 10. Zvuk Môžete zapnúť alebo vypnúť zvuk rúry (pípanie). Rýchle predhrievanie (*) Môžete nastaviť Rýchle predhrievanie. (*) len príslušné modely. Časovač

2. Zvoľte Časovač pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Nastavte časovač (hodiny a minúty) pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

4. Na spustenie časovača stlačte Otočný volič.

5. Ak chcete časovač pozastaviť, zrušiť alebo upraviť, stlačte Otočný volič alebo otočte Otočný volič.

2. Zvoľte Zamknúť pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Ak chcete odomknúť ovládací panel, klepnite a podržte na 3 sekundy .Slovenčina 37

Funkcie Tvrdosť vody

2. Zvoľte Tvrdosť vody pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte požadovanú Tvrdosť vody.

2. Zvoľte Znovu nastaviť pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Znovu nastaviť alebo Zrušiť.

4. potvrďte stlačením Otočného voliča.

Inteligentné ovládanie Ak chcete používať funkciu Inteligentné ovládanie rúry, musíte si do mobilného zariadenia stiahnuť aplikáciu SmartThings. Funkcie ovládané aplikáciou SmartThings nemusia fungovať bez problémov, ak sú komunikačné podmienky zlé alebo ak je rúra nainštalovaná na mieste so slabým signálom Wi-Fi. Ako pripojiť rúru

1. Stiahnite si a otvorte aplikáciu SmartThings v mobilnom zariadení.

2. Pri pripájaní rúry postupujte podľa pokynov na obrazovke aplikácie.

procesu sa zobrazí ikona umiestnená na displeji rúry a aplikácia potvrdí, že ste pripojení.

nezobrazí, znova sa pripojte podľa pokynov v aplikácii. Nastavenia systému Klepnutím a podržaním na 3 sekundy vstúpte do ponuky Nastavenia systému a potom otáčaním Otočného voliča meňte rôzne nastavenia rúry. Podrobný popis nájdete v nasledujúcej tabuľke. Nastavenia systému Popis Wi-Fi Môžete zapnúť alebo vypnúť Wi-Fi. Jazyk Môžete vybrať jazyk. Moje vzory Táto funkcia si zapamätá a uloží nastavenia varenia. Prednastavená zóna Ako prednastavené nastavenie môžete vybrať hornú alebo dolnú rúru. (Len režim Dvojitej prípravy) Tvrdosť vody Môžete zvoliť tvrdosť vody. Znovu nastaviť Znovu nastavte svoje nastavenie. (Viac funkcií, nastavenia systému) Wi-Fi / Moje vzory

2. Zvoľte požadovanú ponuku pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Zap. alebo Vyp.

2. Zvoľte Jazyk pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

2. Zvoľte Prednastavená zóna pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.

3. Otáčaním Otočného voliča zvoľte Hornú alebo Dolnú.

4. Stlačením Otočného voliča uložte zmeny.38 Slovenčina

Inteligentné varenie Inteligentné varenie Manuálne varenie VAROVANIE týkajúce sa akrylamidov Akrylamidy vznikajúce počas pečenia potravín s obsahom škrobu, ako napr. zemiakové lupienky, hranolčeky a chlieb, môžu spôsobiť zdravotné problémy. Tieto potraviny odporúčame variť pri nízkych teplotách a zabrániť pritom prevareniu, prílišnému schrumkaveniu alebo spáleniu. POZNÁMKA

  • Pri všetkých režimoch varenia odporúčame predhrievanie, pokiaľ nie je v sprievodcovi varenia uvedené inak.
  • Pri používaní funkcie Ekologické grilovanie umiestnite jedlo do stredu prídavného plechu. Tipy k príslušenstvu Vaša rúra sa dodáva s rôznym počtom alebo rôznymi druhmi príslušenstva. Niektoré príslušenstvo z nižšie uvedenej tabuľky nemusí byť k dispozícii. Hoci nemáte presne to isté príslušenstvo špecikované v sprievodcovi varenia, môžete použiť to, čo už máte, a dosiahnete rovnaký výsledok.
  • Plech na pečenie a univerzálny plech sú zameniteľné.
  • Pri varení mastných jedál odporúčame podložiť mriežku s plechom, do ktorého bude kvapkať zvyškový olej. Ak vám bola dodaná vkladacia mriežka, môžete ju používať spolu s plechom.
  • Ak vám bol dodaný univerzálny plech, extrahlboký plech alebo oba, pri varení mastných jedál je lepšie použiť ten hlbší. Pečenie Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Piškótový koláč Mriežka, forma s Ø 25–26 cm

190–200 50–60 Kvasený koláč na plechu s ovocím a mrveničkou Univerzálny plech 2 160–180 40–50 Ovocný crumble Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm

170–180 25–30 Čajové pečivo Univerzálny plech 3 180–190 30–35 Lazane Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm

170–180 20–25 Kvasený jablkový koláč na plechu Univerzálny plech 3 150–170 60–70 Domáca pizza, 1–1,2 kg Univerzálny plech 2 190–210 10–15 Mrazené lístkové cesto, plnené Univerzálny plech 2 180–200 20–25 Plnený koláč Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm

180–190 25–35Slovenčina 39 Inteligentné varenie Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Jablkový koláč Mriežka, forma s Ø 20 cm 2 160–170 65–75 Chladená pizza Univerzálny plech 3 180–200 5–10 Opekanie Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Mäso (Hovädzina/Bravčovina/Jahňacina) Hovädzia sviečkovica, 1 kg Mriežka + Univerzálny plech

160–180 50–70 Teľacie karé bez kosti, 1,5 kg Mriežka + Univerzálny plech

160–180 100–120 Jahňacie stehno s kosťou, 1 kg Mriežka + Univerzálny plech

205 80–100* Kúsky kuraťa Mriežka + Univerzálny plech

200–220 25–35 Kačacie prsia Mriežka + Univerzálny plech

  • V polovici času otočte.40 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Grilovanie Odporúčame, aby ste rúru predhriali na 5–10 minút pomocou režimu veľkého grilovania. V polovici prevráťte. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Chlieb Hrianka Mriežka 5 270 2–4 Syrová hrianka Univerzálny plech 4 200 4–8 Hovädzie mäso Steak * Mriežka + Univerzálny plech

250–270 13–18 Bravčové mäso Bravčové rezne Mriežka + Univerzálny plech

250–270 15–20 Klobásy Mriežka + Univerzálny plech

190–200 15–25 Mrazený rybí burger Mriežka 3 180–200 20–35Slovenčina 41 Inteligentné varenie Opekanie Pro Súčasťou tohto režimu je cyklus automatického predhriatia až na 220 °C. Horný ohrevný prvok a ventilátor na prúdenie tepla sú v prevádzke počas procesu opekania mäsa. Po tejto fáze sa jedlo pomaly dovarí na nízkej teplote, ktorú si vopred nastavíte. Pri tomto procese je v prevádzke horný aj dolný ohrevný prvok. Tento režim je vhodný na opekanie mäsa a hydiny. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (h.) Pečené hovädzie Mriežka + Univerzálny plech 3

80–100 3–4 Pečená bravčovina Mriežka + Univerzálny plech 3

80–100 4–5 Pečená jahňacina Mriežka + Univerzálny plech 3

80–100 3–4 Kačacie prsia Mriežka + Univerzálny plech 3

80–100 2–3 Úsporné prúdenie tepla Tento režim používa optimalizovaný ohrevný systém, ktorý počas varenia jedál šetrí energiu. Odporúča sa, aby sa časy tejto kategórie pred varením nepredhrievali, aby sa ušetrilo viac energie. Podľa svojich preferencií môžete zvýšiť alebo znížiť dobu alebo teplotu varenia. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (min.) Ovocný crumble, 0,8–1,2 kg Mriežka 2 160–180 60–80 Zemiaky v šupke, 0,4–0,8 kg Univerzálny plech 2 190–200 70–80 Klobásky, 0,3–0,5 kg Mriežka + Univerzálny plech

200–220 30–40 Chrumkavé lety z ryby, obaľované v strúhanke, 0,4–0,8 kg Mriežka + Univerzálny plech

180–200 65–75 Pečená zelenina, 0,4–0,6 kg Univerzálny plech 3 200–220 25–3542 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Dvojitá príprava Pred použitím funkcie dvojitej prípravy vložte do rúry deliaci panel. Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky. Nasledujúca tabuľka predstavuje 5 návodov na varenie, opekanie a pečenie v rámci dvojitej prípravy. Pri použití funkcie dvojitej prípravy budete môcť súčasne pripravovať hlavný chod a druhý chod alebo hlavný chod a dezert.

  • Pri použití funkcie dvojitej prípravy môže dôjsť k predĺženiu doby predohrevu. Nie Priestor Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) 1 Horný priestor Piškótový koláč Mriežka, forma s Ø 25–26 cm 4 160–170 40–45 Dolný priestor Domáca pizza, 1,0–1,2 kg Univerzálny plech 1 190–210 13–18 2 Horný priestor Pečená zelenina, 0,4–0,8 kg Univerzálny plech 4 220–230 13–18 Dolný priestor Jablkový koláč Mriežka, forma s Ø 20 cm 1 160–170 70–80 3 Horný priestor Sýrsky chlieb Univerzálny plech 4 230–240 13–18 Dolný priestor Pečené zemiaky, 1,0–1,5 kg Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm

210–230 30–35 Dolný priestor Lazane, 1,0–1,5 kg Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm

190–200 30–35 5 Horný priestor Pečené lety z ryby Mriežka + Univerzálny plech

210–230 15–20 Dolný priestor Jablkový koláč z lístkového cesta Univerzálny plech 1 170–180 25–30 Kvôli šetreniu energiou môžete tiež používať len horný alebo len dolný priestor. Pri použití oddeleného priestoru môže dôjsť k predĺženiu doby prípravy. Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky. Horný priestor Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Malé koláče Univerzálny plech

170 30–35 Čajové pečivo Univerzálny plech

190–210 13–18Slovenčina 43 Inteligentné varenie Programy automatickej prípravy UPOZORNENIE Jedlá, ktoré sa môžu rýchlo pokaziť (ako mlieko, vajcia, ryby, mäso alebo hydina) nesmú zostať v rúre dlhšie ako 1 hodinu pred zahájením prípravy a po jej dokončení musia byť odložené. Kaziace sa jedlo môže mať za následok ochorenie, spôsobené otravou z jedla. Samostatná príprava Nasledujúca tabuľka predstavuje 40 automatických programov na varenie, opekanie a pečenie. Obsahuje svoje množstvá, hmotnostné rozsahy a príslušné odporúčania. Režimy a doby varenia boli kvôli vášmu pohodliu predprogramované. V príručke nájdete niekoľko receptov pre programy automatického varenia. Programy automatickej prípravy 1 až 19, 38 a 39 zahŕňajú predhrievanie a zobrazujú postup predhrievania. Po pípnutí dokončenia predhrievania vložte do rúry jedlo. Potom stlačením Otočného voliča alebo klepnutím na tlačidlo spustíte Automatická príprava. VAROVANIE Pri vyberaní jedla vždy používajte chňapky. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 1 Pečené zemiaky 1,0–1,5 Mriežka 3 Pripravte čerstvé zapekané zemiaky v nádobe vhodnej na použitie v rúre s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po zaznení pípnutia dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana.

Zeleninové jedlo s chrumkavou kôrkou 0,8–1,2 Mriežka 3 Pripravte čerstvú zapekanú zeleninu v nádobe vhodnej na použitie v rúre s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po zaznení pípnutia dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 3 Zapekané cestoviny 1,2–1,5 Mriežka 3 Pripravte gratinované cestoviny v nádobe vhodnej pre rúru, s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. 4 Lazane 1,0–1,5 Mriežka 3 Pripravte domáce lazane použitím nádoby vhodnej na použitie v rúre s veľkosťou 22–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. 5 Ratatouille 1,2–1,5 Mriežka 3 Umiestnite ingrediencie na Ratatouille do hrnca s pokrievkou. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. Pečte prikryté. Pred podávaním premiešajte. 6 Jablkový koláč 1,2–1,4 Mriežka 2 Pripravte jablkový koláč použitím okrúhlej kovovej formy na pečenie s veľkosťou 20–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. 7 Croissanty 0,3–0,4 Univerzálny plech 3 Príprava croissantov (z mrazeného cesta, pripraveného na pečenie). Na univerzálny plech uložte papier na pečenie. Zahájte program a po zaznení pípnutia, ktoré signalizuje dokončenie predohrevu, vložte plech do rúry.

Jablkový koláč z lístkového cesta 0,3–0,4 Univerzálny plech 3 Na univerzálny plech uložte papier na pečenie a naň jablkový koláč z lístkového cesta. Zahájte program a po zaznení pípnutia, ktoré signalizuje dokončenie predohrevu, vložte plech do rúry.44 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň

Ovocný koláč s tortovým korpusom 0,4–0,5 Mriežka 3 Vložte cesto do čiernej kovovej nádoby na pečenie základu koláča. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. 10 Quiche Lorraine 1,2–1,5 Mriežka 2 Pripravte cesto na ovocný koláč, vložte ho do nádoby na ovocný koláč s priemerom 25 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania pridajte plnku a vložte nádobu do stredu stojana. 11 Bochník bieleho chleba 0,6–0,7 Mriežka 2 Pripravte cesto a vložte ho do čiernej obdĺžnikovej kovovej formy na pečenie (dĺžka 25 cm). Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana.

Bochník chleba z miešaného obilia 0,8–0,9 Mriežka 2 Pripravte cesto a vložte ho do čiernej obdĺžnikovej kovovej formy na pečenie (dĺžka 25 cm). Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. 13 Veka 0,3–0,5 Univerzálny plech 3 Príprava roliek (z mrazeného cesta, pripraveného na pečenie). Na univerzálny plech uložte papier na pečenie. Zahájte program a po zaznení pípnutia predohrevu, vložte plech do rúry. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 14 Ovocný crumble 0,8–1,2 Mriežka 3 Vložte čerstvé ovocie (maliny, černice, pokrájané jablká alebo hrušky) do nádoby na pečenie s priemerom 22-24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. 15 Čajové pečivo 0,5–0,6 Univerzálny plech 3 Na univerzálny plech uložte papier na pečenie a naň čajové pečivo (s priemerom 5-6 cm). Zahájte program a po zaznení pípnutia, ktoré signalizuje dokončenie predohrevu, vložte plech do rúry. 16 Piškótový koláč 0,5–0,6 Mriežka 3 Pripravte cesto a vložte ho do čiernej okrúhlej kovovej formy na pečenie s priemerom 26 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. 17 Mramorovaná bábovka 0,7–0,8 Mriežka 2 Pripravte cesto a vložte ho okrúhlej kovovej formy vhodnej na bábovku alebo kysnutý koláč. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. 18 Holandský bochník 0,7–0,8 Mriežka 2 Pripravte cesto a vložte ho do čiernej obdĺžnikovej kovovej formy na pečenie (dĺžka 25 cm). Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. 19 Sušienky 0,7–0,8 Mriežka 3 Pripravte cesto na koláč s použitím nádoby vhodnej na použitie v rúre. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana.Slovenčina 45 Inteligentné varenie Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň

Pečená hovädzia sviečkovica 0,8–1,2 Mriežka 2 Univerzálny plech 1 Hovädzie mäso osoľte a okoreňte a nechajte odležať v chladničke na 1 hodinu. Položte na mriežku s tukovou vrstvou smerom nahor.

Pomaly pečené hovädzie mäso 0,8–1,2 Mriežka 2 Univerzálny plech 1 Hovädzie mäso osoľte a okoreňte a nechajte odležať v chladničke na 1 hodinu. Položte na mriežku s tukovou vrstvou smerom nahor.

Pečené jahňacie kúsky s bylinkami 0,4–0,8 Mriežka 4 Univerzálny plech 1 Jahňacie kúsky namarinujte v zmesi byliniek a korenia a položte ich na mriežku. 23 Jahňacie stehno s kosťou 1,0–1,4 Mriežka 3 Univerzálny plech 1 Namarinujte jahňacie a uložte ho na mriežku.

Pečené bravčové s chrumkavou kožou 0,8–1,2 Mriežka 3 Univerzálny plech 1 Bravčovinu na pečenie položte na mriežku mastnou stranou nahor.

Americké zemiaky z mrazených zemiakov 0,3–0,7 Univerzálny plech 3 Rovnomerne rozmiestnite mrazené americké zemiaky na univerzálny plech. 38 Mrazená pizza 0,3–0,7 Mriežka 3 Zahájte program a po zaznení pípnutia predohrevu uložte mrazenú pizzu do stredu mriežky. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 39 Domáca pizza 0,8–1,2 Univerzálny plech 2 Pripravte domácu pizzu z kysnutého cesta a položte ju na univerzálny plech. Hmotnosť zahŕňa cesto aj oblohu, ako napr. omáčka, zelenina, šunka a syr. Zahájte program a po zaznení pípnutia, ktoré signalizuje dokončenie predohrevu, vložte plech do rúry. 40 Kysnuté cesto 0,3–0,7 Mriežka 2 Pripravte cesto v mise a prikryte ho priľnavou fóliou. Položte do stredu stojana.Slovenčina 47 Inteligentné varenie Dvojitá príprava Nasledujúca tabuľka predstavuje 10 automatických programov na varenie, opekanie a pečenie. Môžete použiť horný priestor alebo dolný priestor a môžete použiť aj horný i dolný priestor súčasne. Program obsahuje množstvá, hmotnostné rozsahy a príslušné odporúčania. Režimy a doby varenia boli kvôli vášmu pohodliu predprogramované. V príručke nájdete niekoľko receptov pre programy automatického varenia. Všetky programy dvojitej automatickej prípravy zahŕňajú predohrev a zobrazujú jeho priebeh. Po pípnutí dokončenia predhrievania vložte do rúry jedlo. Potom stlačením Otočného voliča spustite Automatická príprava. VAROVANIE Pri vyberaní jedla vždy používajte chňapky.

Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 1 Pečené zemiaky 1,0–1,5 Mriežka 4 Pripravte čerstvé zapekané zemiaky v nádobe vhodnej na použitie v rúre s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po zaznení pípnutia dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. 2 Lazane 1,0–1,5 Mriežka 4 Pripravte domáce lazane použitím nádoby vhodnej na použitie v rúre s veľkosťou 22–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. 3 Kuracie stehná 0,5–0,9 Mriežka 4 Univerzálny plech 4 Potrite olejom a koreninami a položte na rošt. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 4 Pečené polené zemiaky 0,5–0,9 Univerzálny plech 4 Veľké zemiaky (každý 200 g) nakrájajte pozdĺžne na polovičky. Položte na univerzálny plech rovnou stranou nahor a potrite olivovým olejom, posypte bylinkami a korením.

Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 1 Jablkový koláč 1,2–1,4 Mriežka 1 Pripravte jablkový koláč použitím okrúhlej kovovej formy na pečenie s veľkosťou 20–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana.

Jablkový koláč z lístkového cesta 0,3–0,4 Univerzálny plech 1 Na univerzálny plech uložte papier na pečenie a naň jablkový koláč z lístkového cesta. Zahájte program a po zaznení pípnutia, ktoré signalizuje dokončenie predohrevu, vložte plech do rúry. 3 Quiche Lorraine 1,2–1,5 Mriežka 1 Pripravte cesto na ovocný koláč, vložte ho do nádoby na ovocný koláč s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania pridajte plnku a vložte nádobu do stredu stojana.48 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň 4 Mrazená pizza 0,3–0,7 Mriežka 1 Zahájte program a po zaznení pípnutia predohrevu uložte mrazenú pizzu do stredu mriežky. 5 Domáca pizza 0,8–1,2 Univerzálny plech 1 Pripravte domácu pizzu z kysnutého cesta a položte ju na univerzálny plech. Hmotnosť zahŕňa cesto aj oblohu, ako napr. omáčka, zelenina, šunka a syr. Zahájte program a po zaznení pípnutia, ktoré signalizuje dokončenie predohrevu, vložte plech do rúry.

Môžete zvoliť program automatickej prípravy pre dolný a horný priestor a pripravovať v nich rôzne jedlá súčasne. UPOZORNENIE Pri použití horného alebo dolného priestoru môže ohrievač druhého priestoru byť v činnosti kvôli optimalizácii výkonu. Priestor, ktorý sa nepoužíva, nesmie byť použitý na neurčené účely. Testovacie jedlá V súlade s normou EN 60350-1.

Odporúčania na pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Nepoužívajte funkciu rýchleho predhriatia. Plechy vždy vkladajte šikmou stranou smerom k dvierkam. Typ jedla Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Malé koláče Univerzálny plech

165 25–30 1+3 155 33–38 Linecké cesto Univerzálny plech 1+3 140 28–33 Nemastný pórovitý koláč Mriežka + Tortová forma na pečenie (Tmavý povrch, Ø 26 cm)

umiestnené diagonálne 160 70–80 Univerzálny plech + Mriežka + 2 Tortové formy na pečenie *** (Tmavý povrch, Ø 20 cm) 1+3 160 80–90

  • Ak pečiete v režime Bežný a používate sklenenú nádobu vhodnú na vloženie do rúry (Ø 26 cm), zvýšte dobu varenia o 5 minút. ** Dva koláče sa umiestnia na ľavú zadnú a prednú pravú stranu mriežky. *** Dva koláče sa umiestnia v strede nad seba.Slovenčina 49 Inteligentné varenie

Predhrejte prázdnu rúru na 5 minút pomocou funkcie veľkého grilu. Typ jedla Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Hrianka z bieleho chleba Mriežka 5

(Max.) 1–2 Hovädzie karbonátky * (12 ks) Mriežka + Univerzálny plech (na zachytenie odkvapkávania)

  • V polovici prevráťte. Zbierka často používaných receptov na Automatickú prípravu Pečené zemiaky Ingrediencie 800 g zemiakov, 100 ml mlieka, 100 ml smotany, 50 g celého rozšľahaného vajca, 1 polievková lyžica soli, korenie, muškátový orech, 150 g strúhaného syra, maslo, tymián Postup Olúpte zemiaky a nakrájajte ich na kolieska s hrúbkou 3 mm. Potrite celý povrch nádoby na gratinovanie (22-24 cm) maslom. Rozložte kolieska na čistú utierku a nechajte ich prikryté utierkou kým pripravíte zvyšné ingrediencie. Zmiešajte zvyšné ingrediencie okrem strúhaného syra vo veľkej miske a dobre ich pomiešajte. Poukladajte kolieska zemiakov do nádoby tak, aby sa mierne prekrývali a vylejte zmes na zemiaky. Posypte po vrchu strúhaným syrom a dajte piecť. Po príprave podávajte posypané čerstvými tymianovými lístkami. Zeleninové jedlo s chrumkavou kôrkou Ingrediencie 800 g zeleniny (cukety, paradajky, cibuľa, mrkva, paprika, predvarené zemiaky), 150 ml smotany, 50 g celého rozšľahaného vajca, 1 polievková lyžica soli, bylinky (paprika, petržlen alebo rozmarín), 150 g strúhaného syra, 3 polievkové lyžice olivového oleja, pár lístkov tymianu Postup Umyte zeleninu a pokrájajte ju na kolieska s hrúbkou 3-5 mm. Rozložte kolieska zeleniny do nádoby na gratinovanie (22-24 cm) a polejte ich olejom. Zmiešajte zvyšné ingrediencie okrem strúhaného syra a vylejte zmes na zeleninu. Posypte po vrchu strúhaným syrom a dajte piecť. Podávajte posypané čerstvými tymianovými lístkami.50 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Jablkový koláč Ingrediencie • Cesto: 275 g múky,

/2 polievkovú lyžicu soli, 125 g bieleho práškového cukru, 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného masla, 1 vajce (rozšľahané)

  • Plnka: 750 g tvrdých celých jabĺk, 1 polievková lyžica citrónovej šťavy, 40 g cukru,

/4 rozšľahaného vajca. Zamieste všetky ingrediencie v kuchynskom robote až do vytvorenia drobivej hmoty. Vymieste cesto rukami do gúľ. Rozložte ho na plastovú fóliu a nechajte vychladnúť približne na 30 min. Namažte formu (s priemerom 24-26 cm) a posypte povrch múkou. Rozvaľkajte

/4 cesto na hrúbku 5 mm. Uložte ho na plech (spodok aj boky). Olúpte a povykrajujte jablká. Nakrájajte ich na kocky s veľkosťou približne

/4 cm. Polejte jablká citrónovou šťavou a dobre premiešajte. Umyte a osušte ríbezle a hrozienka. Pridajte cukor, škoricu a ríbezle. Dobre premiešajte a vyložte na spodné cesto so strúhankou. Mierne stlačte. Rozvaľkajte zvyšné cesto. Narežte cesto na malé pásy a uložte ho krížom na plnku. Potrite koláč zvyškom rozšľahaného vajca. Lazane Ingrediencie 2 polievkové lyžice olivového oleja, 500 g mletého hovädzieho mäsa, 500 ml paradajkovej omáčky, 100 ml hovädzieho vývaru, 150 g suchých listov lazaní, 1 cibuľa (pokrájaná), 200 g strúhaného syra, 1 lyžička sušenej petržlenovej vňate, oregano, bazalka Postup Pripravte mäso s paradajkovou omáčkou. Zohrejte olej na panvici, opražte pomleté hovädzie mäso a pokrájanú cibuľu po dobu 10 min až kým nebude opražená do hneda. Nalejte paradajkovú omáčku a hovädzí vývar, a pridajte sušené bylinky. Priveďte do varu a potom varte na miernom ohni po dobu 30 min. Uvarte lazane podľa pokynov na obale. Uložte vrstvu lazaní, mäsovej omáčky a syra. Pokračujte uložením ďalších vrstiev. Potom rovnomerne posypte po vrchu zvyšným syrom a dajte piecť.Slovenčina 51 Inteligentné varenie Domáca pizza Ingrediencie • Cesto na pizzu: 300 g múky, 7 g sušených kvasníc, 1 polievková lyžica olivového oleja, 200 ml teplej vody, 1 polievková lyžica cukru a soľ

  • Obloženie: 400 g zeleniny nakrájanej na kolieska (baklažán, cukety, cibuľa, paradajky), 100 g šunky alebo slaniny (nakrájanej), 100 g strúhaného syra Postup Vložte múku, kvasnice, olej, soľ, cukor a teplú vodu do misky a rozmiešajte na vlhké cesto. Nechajte miesiť v miešači alebo zamieste rukou po dobu 5-10 min. Prikryte vekom a uložte do rúry na 30 min pri teplote 35 °C, aby cesto nakyslo. Rozvaľkajte cesto na povrchu posypanom múkou, vytvarujte ho do obdĺžnikového tvaru a uložte na plech alebo do formy na pizzu. Vylejte na cesto paradajkový pretlak a umiestnite šunku, huby, olivy a paradajky. Posypte rovnomerne po vrchu strúhaným syrom a dajte piecť. Pečená hovädzia sviečkovica Ingrediencie 1 kg hovädzej roštenky, 5 g soli, 1 g korenia, po 3 g rozmarínu a tymianu Postup Hovädzie mäso osoľte, okoreňte, pridajte rozmarín a nechajte odležať v chladničke na 1 hodinu Uložte ho na mriežku. Vložte do rúry a nechajte piecť. Quiche Lorraine Ingrediencie • Cesto: 200 g hladkej múky, 80 g masla, 1 vajce
  • Plnka: 75 g slaniny bez tuku, 125 ml smotany, 125 g crème fraiche, 2 rozšľahané vajcia, 100 g strúhaného syra zo Švajčiarska, soľ a korenie Postup Na prípravu cesta vložte múku, maslo a vajce do misky a rozmiešajte na vláčne cesto. Uložte ho na 30 min do chladničky. Rozvaľkajte cesto a umiestnite ho do pomastenej keramickej nádoby na lquiche (s priemerom 25 cm). Prepichnite spodok vidličkou. Zmiešajte vajce, smotanu, crème fraiche, syr, soľ a korenie. Vylejte zmes na cesto a dajte piecť. Ovocný crumble Ingrediencie • Obloženie: 200 g múky, 100 g masla, 100 g cukru, 2 g soli, 2 g práškovej škorice
  • Ovocie: 600 g miešaného ovocia Postup Na prípravu mrveného cesta zmiešajte všetky ingrediencie, až kým sa nezačnú mrviť. Rozložte miešané ovocia na nádobu na pečenie a posypte mrveným cestom.52 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Pečené jahňacie kúsky s bylinkami Ingrediencie 1 kg jahňacieho karé (6 ks), 4 veľké strúčiky cesnaku (pretlačené), 1 polievková lyžica čerstvého tymianu (rozdrveného), 1 polievková lyžica čerstvého rozmarínu (rozdrveného), 2 polievkové lyžice soli, 2 polievkové lyžice olivového oleja Postup Rozmiešajte soľ, cesnak, bylinky a olej a pridajte jahňacinu. Pootáčajte mäso v pripravenej zmesi a nechajte pri izbovej teplote najmenej na 30 min až 1 hodinu. Bravčové rebierka Ingrediencie 2 pláty bravčových rebierok, 1 polievková lyžica celého čierneho korenia, 3 bobkové listy, 1 cibuľa (pokrájaná), 3 strúčiky cesnaku (pokrájané), 85 g hnedého cukru, 3 polievkové lyžice Worcestrovej omáčky, 2 polievkové lyžice paradajkového pretlaku, 2 polievkové lyžice olivového oleja Postup Pripravte grilovaciu omáčku. Zohrejte olej na panvici a pridajte cibuľu. Osmažte do zmäknutia a pridajte zvyšné ingrediencie. Prudko osmažte, znížte teplotu a varte po dobu 30 min, až kým nezhustne. Rebierka marinujte v grilovacej omáčke najmenej na 30 min až 1 hodinu. Údržba Čistenie Rúra sa vám bude ľahšie čistiť, ako to budete robiť pravidelne. VAROVANIE
  • Pred čistením sa uistite, že rúra a príslušenstvo sú studené.
  • Nepoužívajte odierajúce čistiace prostriedky, tvrdé kefy, brúsne kotúče alebo tkaniny, drôtenku, nože ani iné odierajúce materiály. Interiér rúry
  • Na čistenie vnútra rúry použite čistú tkaninu a mierny čistiaci prostriedok alebo teplú mydlovú vodu.
  • Nečistite tesnenie dvierok.
  • Aby ste sa vyhli poškodeniu smaltovaných povrchov, používajte iba štandardné čistiace prostriedky na rúry.
  • Na odstránenie nepoddajnej špiny použite špeciálny čistiaci prípravok na rúry.
  • Vzhľadom na to, že teplota v kuchyni sa na začiatku zvýši, na vnútornom skle dvierok sa môžu objaviť škvrny. V takom prípade vypnite rúru a vyčkajte na jej ochladenie. Potom použite papierové kuchynské utierky alebo neutrálny čistiaci prostriedok a čistú handru na utretie vnútorného skla. Exteriér rúry Exteriér rúry, ako napr. dvierka, rúčka a displej, očistite pomocou čistej handričky a jemného čistiaceho prostriedku alebo teplej mydlovej vody a osušte pomocou kuchynskej utierky alebo suchého uteráka. V dôsledku horúceho vzduchu vychádzajúceho z rúry sa môže najmä na rúčke zachytiť mastnota či nečistoty. Rúčku odporúčame čistiť po každom použití. Príslušenstvo Po každom použití príslušenstvo umyte a vysušte ho kuchynskou utierkou. Ak chcete odstrániť odolné nečistoty, pred umývaním namočte použité príslušenstvo do teplej mydlovej vody po dobu približne 30 minút.Slovenčina 53 Údržba

4. Po dokončení postupujte podľa vyššie

uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradí, aby ste dvierka nainštalovali späť. Uistite sa, že úchyty sú na obidvoch stranách zaháknuté. Sklo dvierok V závislosti od modelu sú dvierka rúry vybavené 3-4 tabuľami skla, umiestnenými proti sebe. Nedemontujte sklo dvierok s výnimkou prípadu ich čistenia. Pri demontáži skla dvierok kvôli čisteniu postupujte podľa týchto pokynov.

1. Na odskrutkovanie skrutiek na ľavej i na pravej

2. Odpojte kryty v smere šípok

3. Najprv odmontujte prvú tabuľu z dvierok.

Katalytický smaltovaný povrch (len príslušné modely) Vyberateľné časti sú pokryté tmavosivým katalytickým smaltom. Môžu sa zašpiniť olejom a mastnotou šírenou vzduchom cirkulujúcim pri prúdení tepla. Avšak tieto nečistoty sa odstránia pri 200 °C alebo vyšších teplotách rúry.

1. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo.

2. Vyčistite vnútro rúry.

3. Vyberte režim Prúdenie tepla s max. teplotou a spustite cyklus na jednu hodinu.

Dvere Nedemontujte dvierka rúry s výnimkou prípadu ich čistenia. Pri demontáži dvierok kvôli čisteniu postupujte podľa týchto pokynov. VAROVANIE Dvierka rúry sú ťažké.

1. Otvorte dvierka a úplne prepnite príchytky na

skontrolujte, či správne držia sklenenú tabuľu.

9. Postupujte podľa vyššie uvedených krokov

1–2, ale v opačnom poradí, aby ste kryty nainštalovali späť. VAROVANIE Aby sa zabránilo úniku tepla, uistite sa, že ste vložili sklenené tabule správnym spôsobom. Sklo dvojitých dvierok (len príslušné modely)

5. Vyutierajte dosucha kvôli odstráneniu vlhkosti

a peny. UPOZORNENIE Neodpájajte dvierka kvôli čisteniu.

4. Potom odmontujte druhú tabuľu z dvierok v

  • Pozrite si obrázok a nájdite závesy. Vložte tabuľu 3 pod nosný úchyt 1, tabuľu 2 medzi nosný úchyt 1 a 2 a tabuľu 1 do nosného úchytu 3 v tomto poradí. Uistite sa, že potlačená strana tabúľ je vložená smerom dovnútra. UPOZORNENIE Na identikáciu správnej strany tabule nájdite značku „PYRO“ v rohu každej tabule. Správny smer: PYRO-

01 Kolektor vody Kolektor vody zhromažďuje nielen prebytočnú vlhkosť z varenia, ale aj zvyšky jedla. Kolektor vody sa nedá odpojiť. Utrite vodu z kolektora vody, keď rúra po procese varenia vychladne. VAROVANIE Ak zistíte, že z kolektora vyteká voda, kontaktujte naše miestne servisné stredisko Samsung. Bočné bežce (len príslušné modely)

1. Zatlačte hornú tyčku bežca na ľavej strane, a

znížte ju približne o 45°.

2. Potiahnite a odložte dolnú tyčku bežca na ľavej

3. Rovnakým spôsobom odmontujte bežec na

5. Po dokončení postupujte podľa vyššie

uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradí, aby ste vložili bočné bežce späť. POZNÁMKA Rúra funguje bez bočných bežcov a roštov v určenej polohe.56 Slovenčina Údržba Údržba Výmena Žiarovky

4. Po dokončení postupujte podľa kroku

1 v opačnom poradí, aby ste sklený kryt opätovne nasadili. VAROVANIE

  • Pred výmenou žiarovky rúru vypnite a odpojte napájací kábel.
  • Používajte iba žiarovky s výkonom 25–40 W/220–240 V odolné voči teplotám do 300 °C. Schválené žiarovky si môžete zakúpiť v miestnom servisnom stredisku Samsung.
  • Pri manipulácii s halogénovou žiarovkou používajte vždy suchú tkaninu, aby ste na nej nezanechali odtlačky prstov alebo pot, čo by mohlo viesť k skráteniu životného cyklu. Bočné osvetlenie rúry

1. Jednou rukou uchopte dolný koniec krytu

bočného svetla rúry a s použitím plochého ostrého nástroja, ako napr. kuchynský nôž odmontujte kryt zobrazeným spôsobom.

2. Vymeňte bočné svetlo rúry.

3. Nasaďte späť kryt svetla.

Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní rúry stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčané riešenia. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. Problém Príčina Riešenie Tlačidlá nemožno dobre stlačiť.

  • Ak je medzi tlačidlami zachytená neznáma látka
  • Odstráňte ju a opakujte pokus.
  • Dotykové modely: ak sa na vonkajšej strane nachádza vlhkosť
  • Odstráňte ju a opakujte pokus.
  • Ak je funkcia zámky nastavená • Skontrolujte, či je funkcia zámky nastavená. Čas sa nezobrazuje. • Ak nie je dodávané žiadne napájanie
  • Skontrolujte, či je dodávané napájanie. Rúra nefunguje. • Ak nie je dodávané žiadne napájanie
  • Skontrolujte, či je dodávané napájanie. Rúra sa počas používania zastaví.
  • Ak je odpojená zo zásuvky • Opätovne pripojte napájanie. Napájanie sa počas prevádzky vypne.
  • Ak neprerušované varenie trvá dlhú dobu
  • Po varení po dlhú dobu nechajte rúru vychladnúť.
  • Ak ventilátor nefunguje • Počúvajte zvuk ventilátora.
  • Ak je rúra nainštalovaná na mieste bez dobrého vetrania
  • Udržujte odstupy špecikované v inštalačnej príručke výrobku.
  • Ak sa v tej istej zásuvke používa niekoľko zástrčiek
  • Použite jednu zástrčku.Slovenčina 57 Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Rúra nemá výkon. • Ak nie je dodávané žiadne napájanie
  • Skontrolujte, či je dodávané napájanie. Vnútro rúry je počas prevádzky príliš horúce.
  • Ak je rúra nainštalovaná na mieste bez dobrého vetrania
  • Udržujte odstupy špecikované v inštalačnej príručke výrobku. Dvierka nemožno správne otvoriť.
  • Ak sa medzi rúrou a vnútornou časťou nachádzajú prichytené zvyšky jedla
  • Vyčistite rúru dôkladne a potom znova otvorte dvierka. Vnútorné svetlo je stlmené alebo sa nerozsvieti.
  • Ak sa lampa rozsvieti a potom zhasne
  • Lampa sa automaticky vypne po určitej dobe, aby sa šetrila energia. Môžete ju opäť zapnúť stlačením tlačidla svetla rúry.
  • Ak je lampa pokrytá neznámou látkou pri varení
  • Vyčistite vnútro rúry a potom skontrolujte. Na rúre sa vyskytol elektrický šok.
  • Skontrolujte, či je napájanie poriadne uzemnené. Kvapká voda. • V niektorých prípadoch sa v závislosti od jedla môže objaviť voda alebo para. Nejde o poruchu rúry.
  • Nechajte rúru vychladnúť a potom ju utrite suchou handrou. Cez štrbinu vo dverách uniká para. V rúre zostala voda. Problém Príčina Riešenie Jas vnútri rúry sa mení.
  • Jas sa mení v závislosti od zmien výstupu napájania.
  • Zmeny výstupu napájania počas varenia nepredstavujú poruchu, takže sa netreba obávať. Varenie je dokončené, ale ventilátor sa stále nezapol.
  • Ventilátor sa automaticky spustí na určitú dobu, aby sa vnútro rúry vyvetralo.
  • Nejde o poruchu rúry, takže sa netreba obávať. Rúra nezohrieva. • Ak sú dvierka otvorené • Zatvorte dvierka a reštartujte.
  • Ak nie sú ovládacie prvky rúry správne nastavené
  • Pozrite si kapitolu o prevádzke rúry a resetujte ju.
  • Došlo k vypáleniu poistky alebo k vypnutiu ističa elektrického napájania domácnosti.
  • Vymeňte poistku alebo znovu prepnite istič. Ak sa to stane opakovane, obráťte sa na elektrikára. Počas prevádzky vychádza dym.
  • Počas počiatočnej prevádzky • Pri prvom použití rúry môže z ohrevného prvku vychádzať dym. Nejde o poruchu a ak rúru spustíte dva alebo trikrát, malo by sa to prestať stávať.
  • Ak sa na ohrevnom prvku nachádza jedlo
  • Nechajte rúru vychladnúť a následne odstráňte jedlo z ohrevného prvku.58 Slovenčina Riešenie problémov Riešenie problémov Informačné kódy Ak rúra nefunguje, na displeji sa môže zobraziť informačný kód. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej tabuľke. Kód Význam Riešenie C-d1 Poruchy zamknutia dvierok Rúru vypnite a potom znovu reštartujte. Ak problém pretrváva, vypnite všetko napájanie na 30 sekúnd alebo viac a potom znova pripojte. Ak sa problém nevyrieši, kontaktuje servisné stredisko. C-20 Poruchy snímača C-21 C-22 C-23 C-F1 Nastane len počas zápisu/čítania EEPROM C-70 Problémy súvisiace s parou C-72 C-F0 Ak medzi hlavnou doskou plošných spojov a podriadenou doskou plošných spojov nie je žiadna komunikácia C-F2 Nastane, keď sa medzi dotykovou jednotkou IC <-> hlavnou alebo podriadenou jednotkou Micom rieši komunikačný problém Rúru vypnite a potom znovu reštartujte. Ak problém pretrváva, vypnite všetko napájanie na 30 sekúnd alebo viac a potom znova pripojte. Ak sa problém nevyrieši, kontaktuje servisné stredisko. C-d0 Problém s tlačidlom Vyskytuje sa po stlačení a podržaní tlačidla na určitý čas. Tlačidlá vyčistite a uistite sa, že sa na nich/okolo nich nenachádza žiadna voda. Rúru vypnite a skúste znovu. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. Problém Príčina Riešenie Pri používaní rúry cítiť spálený zápach alebo zápach plastu.
  • Ak používate plastové alebo iné nádoby, ktoré nie sú odolné voči teplu
  • Použite sklenené nádoby vhodné pre vysoké teploty. Rúra nevarí správne. • Ak sa dvierka rúry počas varenia často otvárajú
  • Neotvárajte dvierka príliš často, ak nevaríte jedlá, ktoré treba prevracať. Ak otvárate dvierka často, vnútorná teplota bude nižšia, a to môže ovplyvniť výsledky varenia. Rúra je počas pyrolytického čistenia horúca.
  • Je to preto, že pyrolytické čistenie využíva vysoké teploty.
  • Nejde o poruchu rúry, takže sa netreba obávať. Počas pyrolytického čistenia je cítiť spálený zápach.
  • Pyrolytické čistenie využíva vysoké teploty, takže môžete cítiť zápach spálených zvyškov jedla.
  • Nejde o poruchu rúry, takže sa netreba obávať. Čistenie parou nefunguje.
  • Je to preto, že teplota je príliš vysoká.
  • Rúru nechajte ochladiť a použite ju potom. Režim dvojitej prípravy nefunguje.
  • Ak deliaci panel nie je správne zmontovaný
  • Vložte deliaci panel správne a použite ho. Režim jednoduchej prípravy nefunguje.
  • Ak je do rúry vložený deliaci panel.
  • Vytiahnite deliaci panel a použite rúru bez neho.Slovenčina 59 Technické údaje Kód Význam Riešenie -dvojitá príprava- Ak dôjde k odloženiu deliaceho panelu počas prípravy v režime Dvojitej prípravy. Ak dôjde k odloženiu deliaceho panelu počas prípravy v režime Samostatnej prípravy. Deliaci panel nesmie byť odložený počas prípravy v režime Dvojitej prípravy. Rúru vypnite a potom znovu reštartujte. Ak problém pretrváva, vypnite všetko napájanie na 30 sekúnd alebo viac a potom znova pripojte. Ak sa problém nevyrieši, kontaktuje servisné stredisko. S-01 Bezpečnostné vypnutie Rúra pokračovala v činnosti pri nastavenej teplote po predĺženú dobu.
  • Od 245 °C do Max – 4 hodiny Nejde o poruchu systému. Rúru vypnite a vyberte jedlo. Potom skúste bežne znova. Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Pripojovacie napätie 230–240 V

Spotreba energie (elektriny) potrebnej na ohrev štandardizovaného obsahu v zóne rúry na pečenie s ohrevom na elektrickú energiu počas cyklu v bežnom režime na zónu (konečná elektrická energia) (EC el. energia na zónu) 1,05 kWh/cyklus Spotreba energie, potrebnej na ohrev štandardnej náplne v priestore na pečenie elektricky vyhrievanej rúry počas cyklu v režime nútenej ventilácie (konečná elektrická energia) (EC el energia na zónu) 0,71 kWh/cyklus Počet zón 1 Zdroj tepla na vykurovaciu časť (elektrická energia alebo plyn) elektrina Objem jednej zóny (V) 76 L Typ rúry na pečenie VstavanáSlovenčina 61 Príloha Oznámenie o otvorenom zdrojovom kóde Softvér, ktorý je súčasťou tohto výrobku, obsahuje softvér s otvoreným zdrojovým kódom. Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód týkajúcej sa tohto výrobku sú dostupné na internetovej stránke http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0. Celkový príkon v pohotovostnom režime (W) (Porty všetkých sietí sú v stave „zap.“) 1,9 W Doba riadenie elektrického napájania (min) 20 min. Wi-Fi Príkon v pohotovostnom režime (W) 1,9 W Doba riadenie výkonu (min) 20 min. Režim Vypnuté Príkon 0,5 W Doba riadenie výkonu (min) 30 min. Tipy na úsporu energie

  • Dvierka rúry musia byť počas varenia zatvorené, výnimkou je otáčanie jedla. Počas varenia neotvárajte dvierka rúry často, aby ste udržali teplotu rúry a tým šetrili energiu.
  • Používanie rúry si naplánujte a zabráňte jej zbytočnému vypínaniu medzi varením jednotlivých jedál, čím môžete ušetriť energiu a čas potrebný na opätovné rozohriatie rúry.
  • Ak je doba varenia dlhšia ako 30 minút, rúru môžete vypnúť 5–10 minút pred skončením varenia, čím ušetríte energiu. Proces varenia sa dokončí pomocou zostatkového tepla.
  • Vždy, keď je to možné, varte viacero jedál naraz. POZNÁMKA Firma Samsung týmto vyhlasujem že toto rádiové zariadenie je v zhode so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými zákonnými požiadavkami v UK. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode a UK vyhlásenia zhode je dostupný na nasledovnej internetovej adrese: Ociálne vyhlásenie o zhode môžete nájsť na internetovej stránke http://www.samsung.com, kde prejdite na Podpora > Vyhľadať podporu výrobku a zadajte názov modelu. Frekvenčný rozsah Výkon vysielača (Max.) Wi-Fi 2412–2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402–2480 MHz 10 dBmDG68-01412C-00 MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE?
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SAMSUNG

Model : NV7B5775WAK

Kategória : Sporák