NV7B5775WAK - Sporák SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma NV7B5775WAK SAMSUNG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně NV7B5775WAK SAMSUNG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NV7B5775WAK - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NV7B5775WAK značky SAMSUNG.
NÁVOD K OBSLUZE NV7B5775WAK SAMSUNG
- (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat în reţea www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/supportVestavná trouba Uživatelská a instalační příručka NV7B564**** / NV7B565**** / NV7B566**** / NV7B567**** / NV7B568**** / NV7B564**C* / NV7B566**C* / NV7B568**C* / NV7B574**** / NV7B575**** / NV7B576**** / NV7B577**** / NV7B578****2 Čeština Obsah Obsah Používání této příručky 3 V této uživatelské příručce se používají následující symboly: 3 Bezpečnostní pokyny 3 Důležitá bezpečnostní opatření 3 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) 6 Funkce automatické úspory energie 6 Umístění a zapojení 6 Co je součástí balení výrobku 6 Příprava na instalaci trouby 7 Připojení k napájení 7 Instalace do skříňky 8 Než začnete 10 Počáteční nastavení 10 Hodiny 10 Zápach nové trouby 10 Chytrý bezpečnostní mechanismus 10 Měkké zavírání dveří (jemné, bezpečné a tiché) 11 Sestavení parní nádoby 11 Příslušenství 12 Zásobník na vodu 13 Mechanický zámek 13 Ohebná dvířka 14 Režim dvojího vaření 15 Úkony 15 Ovládací panel 15 Častá nastavení 16 Režimy vaření 18 Přírodní pára 20 Rozsah nastavení teploty v režimu dvojího vaření 25 Smažení na vzduchu 26 Air Sous Vide 28 Ukončení vaření 30 Speciální funkce 31 Automatické vaření 32 Čištění 33 Další funkce 36 Systémová nastavení 37 Chytré ovládání 37 Chytré vaření 38 Ruční vaření 38 Programy automatického vaření 43 Testovací pokrmy 48 Sbírka častých receptů automatického vaření 49 Údržba 52 Čištění 52 Výměna 56 Odstraňování problémů 56 Kontrolní body 56 Informační kódy 58 Technické údaje 59 Dodatek 60 Katalogový list výrobku 60 Prohlášení ohledně softwaru Open Source 61Čeština 3 Používání této příručky Používání této příručky Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG. Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče. Před zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. V této uživatelské příručce se používají následující symboly: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit zranění osob nebo škodu na majetku. POZNÁMKA Praktické rady, doporučení a informace, které pomáhají uživatelům při zacházení s výrobkem. Bezpečnostní pokyny Instalaci této trouby může provádět pouze oprávněný elektrikář. Pracovník provádějící instalaci je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání. Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály. V souladu s pravidly pro elektroinstalaci musí být možné kdykoli bezpečně odpojit přívod elektrické energie. Tento spotřebič by po instalaci měl jít odpojit od napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače na kabelu v souladu s pravidly pro kabeláž. Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalikací.4 Čeština Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny K uvedené metodě upevnění se nesmí používat lepidlo, protože to není spolehlivý způsob upevnění. Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče. Spotřebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí do 8 let. Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby. VAROVÁNÍ: Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby. Zabraňte malým dětem přibližovat se. Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla. Pokud má tento spotřebič funkci čištění, je nutné před čištěním odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Pokud je tento spotřebič vybaven funkcí čištění, může se během čistění povrch spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. V případě spotřebičů s procesem pyrolytického čištění mohou být některá zvířata, zejména ptáci, během procesu pyrolytického čištění citlivá na výpary a místní výkyvy teploty a měla by být během tohoto procesu přemístěna do vhodných dobře větraných prostor. Během procesu pyrolytického čištění a po něm místnost vyvětrejte. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu. (Pouze modely s teplotní sondou na maso) Nepoužívejte parní čistič. VAROVÁNÍ: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Spotřebič neinstalujte za okrasná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání. VAROVÁNÍ: Během používání se spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívají. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah trouby, případně na ně dohlížejte. UPOZORNĚNÍ: Při přípravě pokrmů nenechávejte spotřebič bez dozoru. Krátké vaření je třeba neustále hlídat.Čeština 5 Bezpečnostní pokyny Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké. Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné povrchy vysokou teplotu. Povrchy se během použití často zahřívají. Velký rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu, aby byla zajištěna jeho nosnost při větším zatížení. UPOZORNĚNÍ Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji. Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze elektrikář se zvláštním oprávněním. V případě poruchy nebo poškození nezkoušejte spotřebič používat. Opravy smí provádět pouze kvalikovaný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na svého prodejce. Elektrické vedení a kabely se nesmí dotýkat trouby. Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami nebo prodlužovací kabely. Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče. Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně. Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka na vodu poškozena. (Pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní servisní středisko. (Pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů. Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou. Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály. Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu. Při vaření zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára mohou rychle uniknout ven. Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypařit a páry mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou součástí trouby. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru. Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti. Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití plechu může dojít k jeho deformaci v důsledku velkého rozdílu teplot. Na dno trouby nelijte vodu, dokud je horké. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu. Během vaření musí být dvířka trouby zavřená. Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné plechy ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může vést k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření. Ovocná šťáva zanechává skvrny, které pak nemusí jít ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby. Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty. Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké předměty. Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou. VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení, ani pokud je již proces vaření ukončen. VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.6 Čeština Umístění a zapojení Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Více informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např. REACH, WEEE a bateriích naleznete na webové stránce: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Funkce automatické úspory energie Světlo: Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Z důvodu úspory energie se světlo v troubě pár minut po spuštění programu vaření samo vypne. Umístění a zapojení VAROVÁNÍ Tento spotřebič je vyhrazen pro vestavěné spotřebiče. Tento spotřebič musí zapojovat pouze kvalikovaný technik. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení trouby ke zdroji napájení v souladu s příslušnými místními bezpečnostními předpisy. Co je součástí balení výrobku Ujistěte se, že jsou v balení výrobku všechny součásti a příslušenství. Pokud máte s troubou či příslušenstvím problém, obraťte se na místní zákaznické středisko společnosti Samsung nebo příslušného prodejce. Trouba přehledně
01 Ovládací panel 02 Rukojeť dvířek 03 Zásobník na vodu (*) 04 Dvířka POZNÁMKA Tato trouba je dodávána ve dvou typech v závislosti na modelu: jedny dvířka a dvojitá dvířka. Bezpečnostní pokynyČeština 7 Umístění a zapojení Příslušenství Trouba se dodává s různými typy příslušenství, které slouží k přípravě různých typů jídel. Velký rošt Malý rošt (*) Pečicí plech (*) Univerzální plech (*) Hluboký plech (*) Dělicí prvek Teplotní sonda (*) 2 šrouby (M4 L25) Parní nádoba (*) Parní plech (*) Plech pro smažení na vzduchu (*) POZNÁMKA Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby. Příprava na instalaci trouby Křížový Phillipsův šroubovák Vrtačka Připojení k napájení
L N 01 ČERNÝ nebo HNĚDÝ 02 MODRÝ nebo BÍLÝ 03 ŽLUTOZELENÝ Připojte troubu k elektrické zásuvce. Pokud spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí být dodán vícepólový odpojovač (s minimálně 3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý a musí splňovat specikaci H05 RR-F nebo H05 VV-F, min. 1,5
Jmenovitý proud (A) Minimální průřez 10 < A ≤ 16 1,5 mm
Na štítku umístěném na troubě zkontrolujte výstupní specikace. Pomocí šroubováku otevřete zadní kryt trouby a uvolněte šrouby na kabelové svorce. Následně připojte napájecí kabely k příslušným připojovacím svorkám. Trouba je uzemněna přes svorku ( ). Jako první musí být připojen zelenožlutý kabel (uzemnění), který musí být delší než ostatní kabely. Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky, musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za nehody způsobené chybějícím nebo vadným uzemněním. VAROVÁNÍ Dbejte na to, aby nedošlo během instalace ke skřípnutí nebo zkroucení připojovacích kabelů a aby se nedostaly do kontaktu s horkými částmi trouby.8 Čeština Umístění a zapojení Umístění a zapojeníUmístění a zapojení Instalace do skříňky Při instalaci trouby do vestavné skříňky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození nábytku vlivem tepla. Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní policí skříňky a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky. Požadované rozměry pro instalaci
Vestavná skříňka (mm) A Min. 550 B Min. 560 C Min. 50 D Min. 590 – Max. 600 E Min. 460 x Min. 50 POZNÁMKA Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
- Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
- Požadavek na minimální výšku (C) platí pro instalaci samotné trouby.Čeština 9 Umístění a zapojení Instalace pod varnou desku Při instalaci trouby pod varnou desku najdete požadavky ohledně rozměrů pro instalaci v instalační příručce varné desky ( ). Instalace trouby
Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí být ponechána mezera (A) minimálně 5 mm.
Zajistěte nejméně 3 mm mezeru (B), aby se dvířka hladce otvírala a zavírala. Troubu zasuňte do skříňky a pevně ji na obou stranách připevněte 2 šrouby. Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte příslušenství z vnitřní části trouby. Před vyjmutím trouby ze skříňky odpojte nejprve napájení a potom uvolněte 2 šrouby po stranách trouby. VAROVÁNÍ Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větrací otvory nikdy nezakrývejte. POZNÁMKA Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.10 Čeština Než začnete Než začnete Počáteční nastavení Když troubu zapnete poprvé, objeví se obrazovka První použití. Postupujte podle pokynů na obrazovce a obrazovka První použití se již znovu neobjeví. Jakmile dokončíte postup podle obrazovky První použití, na obrazovce se objeví výchozí čas a datum (12:00, 1. ledna). Pro nastavení aktuálního času a data postupujte podle níže uvedených kroků. Hodiny Pro zajištění správné automatické činnosti je důležité nastavit správný čas.
Nastavení času na hodinách
2. Vyberte Nastavit čas pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Nastavte aktuální čas pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče. (Hodina, minuta a
dopoledne/odpoledne, je-li to nutné) Nastavení data
2. Vyberte Nastavit datum pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Nastavte aktuální datum pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče. (Měsíc, den a
rok) Nastavení formátu času
2. Vyberte Formát času pomocí Knoíku voliče a poté potvrďte stisknutím Knoík voliče.
3. Otočením Knoíku voliče vyberte 12hodinový nebo 24hodinový formát a poté stiskněte
Knoík voliče. POZNÁMKA Když je trouba v provozu, nemůžete změnit čas na hodinách. Zápach nové trouby Před prvním použitím trouby je potřeba vyčistit její vnitřek, aby se odstranil zápach nové trouby.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Spusťte troubu na jednu hodinu na 200 °C v horkovzdušném nebo na 200 °C v běžném režimu.
Tím se uvnitř trouby spálí veškerá rezidua látek z výroby.
3. Po dokončení troubu vypněte.
- Při prvním použití se může stát, že si v troubě všimnete během provozu trochu kouře. Nejedná se však o poruchu spotřebiče.
- S tím, jak se během počátečního období zvyšuje teplota varného prostoru, můžete na vnitřním skle dvířek zaznamenat několik skvrn. Pokud k tomu dojde, vypněte troubu a počkejte, až vychladne. Pak použijte kuchyňský papír nebo neutrální saponát s čistým hadříkem k otření vnitřního skla.
- Je rovněž důležité dbát na to, abyste troubu provozovali v dobře větrané kuchyni. Chytrý bezpečnostní mechanismus Pokud otevřete dvířka během provozu trouby, rozsvítí se světlo trouby a zastaví se jak ventilátor, tak topné články. Účelem je zabránit fyzickým zraněním, jako jsou popáleniny, a také zabránit zbytečným ztrátám energie. Pokud k tomu dojde, jednoduše zavřete dvířka a trouba bude dále normálně fungovat, protože nejde o poruchu systému.Čeština 11 Než začnete Měkké zavírání dveří (jemné, bezpečné a tiché) (pouze příslušné modely) Vestavná trouba Samsung je vybavena dvířky s měkkým zavíráním, které se jemně, bezpečně a tiše zavřou. Při zavírání dvířek speciálně konstruované závěsy zachytí dvířka několik centimetrů před koncovou polohou. Je to dokonalé řešení pro zvýšené pohodlí, které umožňuje, aby se dvířka zavírala tiše a jemně. (Dostupnost této funkce závisí na modelu trouby.) Dvířka se začnou jemně zavírat asi v úhlu 15 stupňů a uzavřou se zcela během přibližně 5 sekund. Sestavení parní nádoby (pouze příslušné modely)
1. Zkontrolujte a zajistěte, že máte všechny
součásti pro parní nádobu.
- Mezi díly patří skleněné víko, kovová pánev, parní plech a parní tryska.
2. Zasuňte parní trysku do otvoru vpravo na boku
kovové pánve a dotáhněte dodávanou matici.
3. Umístěte parní plech do kovové pánve a pak
uzavřete sklenění víko, abyste je v troubě použili.12 Čeština Než začnete Než začnete Teleskopické výsuvy (*) Plech vložíte na teleskopické výsuvy následujícím způsobem:
1. Vytáhněte teleskopické výsuvy ven z trouby.
2. Umístěte plech na výsuvy a zasuňte je do trouby.
3. Zavřete dvířka trouby.
Dělicí prvek Dělicí prvek slouží k rozdělení trouby do dvou zón. Použijte dělicí prvek s režimem dvojího vaření. Dělicí prvek nepoužívejte k jinému účelu než k rozdělení prostoru na dvě varné zóny. Dělicí prvek nepoužívejte jako poličku. Teplotní sonda (*) Teplotní sonda na maso měří vnitřní teplotu masa při vaření. Používejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou. Parní nádoba (*) Parní nádoba a skleněná poklice jsou určeny pouze pro funkci vaření v páře. Použijte parní nádobu pouze na úrovní parní nádoby a zajistěte, že bude plně zasunuta do přihrádky, aby se nádoba dotýkala zadní stěny. Parní nádoba má 4 samostatné části: Skleněné víko, kovová pánev, parní plech a parní tryska. Varování: Nepoužívejte skleněnou poklici na grilování či pečení. VAROVÁNÍ
- Při manipulaci s parní nádobou vždy noste palčáky pro pec a dbejte na to, aby nedošlo k pádu parní nádoby.
- Náhlé změny teploty by mohly způsobit rozbití nebo roztříštění skleněných dílů. Parní plech (*) Parní plech používejte pouze v režimu přírodní pára. Vložte plech na spodek do středu prostoru a naplňte jej čistou vodou. Chcete-li plech odstranit, když se plech ohřeje během vaření nebo bezprostředně po něm, musíte používat ochranné rukavice nebo počkat, až trouba vychladne. Plech pro smažení na vzduchu (*) Plech pro smažení na vzduchu používejte pouze v režimu smažení na vzduchu. Chcete-li plech odstranit, když se plech ohřeje během vaření nebo bezprostředně po něm, musíte používat ochranné rukavice nebo počkat, až trouba vychladne. POZNÁMKA Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby. Příslušenství Před prvním použitím důkladně očistěte příslušenství horkou vodou, saponátem a čistým měkkým hadříkem.
- Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
- Mezi příslušenstvím a dnem trouby (stejně jako jakýmkoli dalším příslušenstvím) musí být mezera alespoň 1 cm.
- Při vyjímání nádobí nebo příslušenství z trouby buďte velmi opatrní. Horké pokrmy nebo příslušenství mohou způsobit popálení.
- Při ohřívání může docházet k deformaci příslušenství. Po vychladnutí bude obnoven jeho původní vzhled a vlastnosti. Základní používání Pro dosažení lepších výsledků při přípravě pokrmů se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství. Velký rošt Velký rošt slouží ke grilování a opékání pokrmů. Rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu. Malý rošt (*) Používá se v kombinaci s nádobou na odkapávání, která zabraňuje odkapávání tekutin na dno trouby. Pečicí plech (*) Pečicí plech (hloubka: 20 mm) slouží k přípravě koláčů, sušenek a dalšího pečiva. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Univerzální plech (*) Univerzální plech (hloubka: 30 mm) slouží k vaření a pečení. Používejte jej v kombinaci s roštovou vložkou, abyste zabránili odkapávání tekutin na dno trouby. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Hluboký plech (*) Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání nebo bez ní. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.Čeština 13 Než začnete Zásobník na vodu (pouze příslušné modely) Zásobník na vodu se používá pro parní funkce. Naplňte jej vodou před vařením v páře.
1. Umístěte zásobník na vodu do horního pravého
rohu. Zatlačte zásobník dovnitř, aby se otevřel, a vyjměte jej.
2. Otevřete víko zásobníku a zásobník naplňte
3. Víko zavřete a znovu zásobník zasuňte dovnitř.
POZNÁMKA Zasunujte zásobník na vodu do konce, dokud se neuzamkne. MAX POZNÁMKA Nepřekračujte maximální linii.
POZNÁMKA Dbejte na to, aby horní skříňka (A) zásobníku na vodu byla před používáním trouby uzavřena. Mechanický zámek (pouze příslušné modely) Umístění a zapojení
1. Vložte tenkou část (A) mechanického zámku
do odpovídající drážky rukojeti zámku, jak je znázorněno na obrázku.
2. Utáhněte šroubek na rukojeti zámku.
- Povolte a vyjměte šroubek z rukojeti zámku. Zamknutí/odemknutí
- Chcete-li dvířka otevřít, lehce nadzvedněte páčku zámku, čímž je odemknete. Poté otevřete dvířka.
- Chcete-li dvířka zamknout, jednoduše je zavřete. Mechanický zámek dvířka automaticky zamkne.14 Čeština Než začnete Než začnete Jak používat celá dvířka
2. Tím se otevřou celá dvířka podle vyobrazení.
UPOZORNĚNÍ Při otevírání celých dvířek dbejte na to, abyste uchopili rukojeť za část bez páčky. Pokud páčku stisknete do poloviny otevření dvířek, horní dvířka se mohou otevřít a způsobit zranění. POZNÁMKA
- Na horní dvířka nepokládejte těžké předměty ani na ně nevyvíjejte nadměrnou sílu.
- Nenechávejte děti hrát si s horními dvířky nebo na nich. Ohebná dvířka (pouze příslušné modely) Tato trouba má jedinečná ohebná dvířka, která jsou zavěšena uprostřed, takže pro přístup do horní zóny stačí otevřít horní polovinu. Když používáte funkci dvojího vaření, získáte přístup k hornímu prostoru trouby mnohem snadněji a s vyšší energetickou účinností. Jak používat horní dvířka
1. Plně stlačte páku rukojeti.
2. Vytáhněte rukojeť.
3. Tím se otevřou pouze horní dvířka podle
vyobrazení.Čeština 15 Úkony Úkony Ovládací panel Přední panel se dodává v celé řadě materiálů a barev. V zájmu zlepšování kvality podléhá aktuální podoba trouby změnám bez předchozího upozornění.
01 Napájení Stisknutím troubu zapnete. Budete-li ji chtít vypnout, přidržte na 1 sekundu. 02 Obrazovka Zobrazuje nabídku, informace a průběh vaření. 03 Volič horní / dolní zóny Pro ovládání můžete vybrat buď horní, nebo dolní zónu. Když zasunete dělicí přepážku do trouby, tlačítka budou aktivní. 04 Spustit / zastavit Klepnutím spustíte, nebo zastavíte chod trouby. Chcete přípravu zrušit, klepněte a přidržte na 3 sekundy během přípravy. V režimu dvojího vaření použijte horní tlačítko pro horní zónu a dolní tlačítko pro dolní zónu. 05 Doba přípravy Klepnutím nastavte dobu přípravy. 06 Světlo Klepnutím zapnete nebo vypnete osvětlení trouby. Režim dvojího vaření K vaření dvou různých receptů můžete použít horní i spodní zónu, nebo si jednoduše vybrat jednu zónu, ve které budete vařit. Vložte rozdělovací přepážku do úrovně 3, abyste rozdělili varný prostor na dvě zóny. Trouba detekuje dělicí přepážku a standardně aktivuje horní zónu. POZNÁMKA Dostupnost režimu dvojího vaření závisí na receptu. Další informace najdete v části Chytré vaření v tomto návodu.16 Čeština Úkony ÚkonyÚkony 07 Chytré ovládání Klepnutím zapnete nebo vypnete funkci Chytré ovládání. POZNÁMKA Před použitím této funkce musí být nastaveno Snadné připojení. 08 Volby Klepnutím zobrazíte seznam Volby. Klepnutím a přidržením na 3 sekundy zobrazíte Systémová nastavení. 09 Zpět Klepnutím přejdete na předchozí obrazovku nebo zrušíte přípravu. 10 Knoík voliče Otáčením doleva a doprava navigujete nabídkami a seznamy. Bude vybrána položka, která zobrazí, kde na obrazovce jste. Stisknutím vyberete položku. POZNÁMKA Displej nemusí správně reagovat na dotek, pokud máte nasazené plastové nebo kuchyňské rukavice. Častá nastavení Nastavení výchozí teploty a/nebo doby přípravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu teploty a/nebo doby přípravy pro vybraný režim postupujte podle níže uvedených kroků. Nejpoužívanější režim a teplota
- Výchozí pořadí režimů vaření se automaticky změní poté, co troubu použijete více než 10krát. Seznam režimů vaření se uspořádá od nejpoužívanějšího k nejméně používanému režimu, abyste mohli rychle vybírat režim vaření, které jste používali nejčastěji.
- Výchozí teplota režimu vaření se automaticky změní v případě, že jste používali konkrétní teplotu pro onen režim vaření více než 3krát. Režim a teplota
1. Otočením Knoíku voliče vyberte režim nebo
funkci a poté stiskněte Knoík voliče. - Pro vybrané režimy se zobrazí výchozí teplota.
2. Otočte Knoíkem voliče pro nastavení
3. Potvrďte stisknutím Knoíku voliče.Čeština 17
- Chcete-li změnit zadanou teplotu, otočte Knoíkem voliče, abyste nastavili požadovanou teplotu a poté klepněte na dolní
- Přesnou teplotu uvnitř trouby lze měřit certikovaným teploměrem a způsobem stanoveným autorizovanou institucí. Při používání jiných teploměrů může docházet k chybám měření. Doba přípravy
1. Vyberte režim vaření a nastavte teplotu.
- Podrobné pokyny najdete v části „Režim a teplota“.
2. Otočením Knoíku voliče vyberte Nastavit dobu
vaření a poté stiskněte Knoík voliče. - Alternativně můžete klepnutím na nastavit dobu přípravy.
3. Otočením Knoíku voliče nastavte požadovanou
dobu až na 23 hodin a 59 minut.
4. Potvrďte stisknutím Knoíku voliče.
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez informací o čase a budete ji muset vypnout ručně.
- Zadanou dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.18 Čeština Úkony ÚkonyÚkony Doba ukončení
1. Vyberte režim vaření a nastavte teplotu.
- Podrobné pokyny najdete v části „Režim a teplota“.
2. Nastavená doba přípravy.
- Podrobné pokyny najdete v části „Doba přípravy“.
3. Otočením Knoíku voliče vyberte „Připraveno v
(čas)“ a poté potvrďte stisknutím Knoíku voliče.
4. Otočte Knoíkem voliče pro nastavení
požadované doby ukončení.
5. Potvrďte stisknutím Knoíku voliče.
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V tomto případě začne trouba přípravu za zadaných teplot okamžitě a přípravu ukončí, když uběhne požadovaná doba vaření.
- Dobu ukončení změníte tak, že klepnete na a postupujete podle výše uvedených kroků. Režimy vaření
1. Otočte Knoíkem voliče pro výběr režimu
2. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
3. Po nastavení režimu, teploty a doby přípravy
otočte Knoíkem voliče pro výběr Zadat rychlé předehřátí. Pak zapněte volbu. - Volba Rychlé předehřátí nemusí být pro určité režimy přípravy dostupná. Trouba se začne předehřívat s ikonou Předehřátí nebo ikonou Rychlé předehřátí , dokud vnitřní teplota nedosáhne nastavené teploty. Jakmile bude předehřívání dokončeno, indikátor s pípnutím zmizí. U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v receptu uvedeno jinak. POZNÁMKA Dobu přípravy a/nebo teplotu lze během vaření změnit.Čeština 19 Úkony Popisy režimů vaření Režimy vaření s hvězdičkou (*) jsou dostupné pro rychlé předehřívání a jsou deaktivovány pro teploty nastavené na méně než 100 °C. Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Samostatný Dvojí Horní Dolní Dvojí Horkovzdušný režim
- 30–250 40–250 40–250 40–250 160 Zadní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení v různých úrovních současně. Běžný režim
- 30–250 - - - 180 Teplo je vyzařováno horním a dolním topným článkem. Tento režim je určen pro standardní pečení a opékání většiny typů pokrmů. Horkovzdušný ohřev Eco 30–250 - - - 160 V režimu horkovzdušného ohřevu Eco je využíván optimalizovaný systém vyhřívání pro úsporu energie při přípravě pokrmů. Doba přípravy se mírně prodlužuje, ale výsledky přípravy pokrmu zůstávají stejné. Mějte na paměti, že tento režim nevyžaduje použití předehřívání. POZNÁMKA Při použití režimu horkovzdušného ohřevu ECO dosahuje spotřebič třídy energetické účinnosti dle normy EN60350-1. Grilování Velký gril 100–270 40–250 - 40–250 220 Teplo je vyzařováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapékání pokrmů (jako například maso, lasagne nebo francouzské brambory). Úsporný gril 100–270 - - - 220 Teplo je vyzařováno na malé ploše grilu. Tento režim používejte pro jídlo, které vyžaduje méně tepla, například ryby a plněné bagety. Ventilátorový gril 100–250 - - - 180 Dva horní topné články vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří pomocí ventilátoru. Tento režim používejte pro grilování masa nebo ryb. Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Samostatný Dvojí Horní Dolní Dvojí Ohřev shora + Horkovzdušný režim
- 40–250 40–250 - 40–250 180 Horní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení pokrmů, u kterých je žádoucí vytvoření křupavé kůrky na horní straně (například maso nebo lasagne). Ohřev zdola + Horkovzdušný režim
- 40–250 - 40–250 40–250 200 Dolní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim můžete používat pro pizzu, chléb nebo koláče. Ohřev zdola 100–230 - 40–250 40–250 150 Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní části koláče nebo pizzy. Profesionální pečení 80–200 - - - 160 V režimu Pro-Roasting dojde ke spuštění automatického cyklu předehřívání, dokud nebude dosažena teplota 220 °C. Následně budou spuštěny horní topný článek a horkovzdušný ventilátor pro opečení pokrmu, jako je například maso. Po prvotním opečení se bude maso péct při nižších teplotách. Tento režim používejte pro zpracování hovězího nebo drůbežího masa nebo ryb. Air Sous Vide 50–95 - - - 60 Režim Air Sous Vide používá horký vzduch o nízké teplotě k realizaci režimu Sous Vide bez páry nebo nádrže na vodu. V tomto režimu udržuje trouba konstantní nízké teploty uvnitř varné komory. Smažení na vzduchu - 150–250 - - 220 Režim smažení na vzduchu využívá horký vzduch k dosažení křupavějších a zdravějších zmražených či čerstvých pokrmů bez oleje nebo s jeho menším množstvím, než tomu je u normálních konvekčních režimů.20 Čeština Úkony ÚkonyÚkony
6. Umístěte jídlo v troubě na kterýkoli rošt a
začněte s přípravou. POZNÁMKA
- Během přípravy nebo když je trouba horká vodu nedoplňujte.
- Jakmile trouba zcela vychladne po použití funkce Přírodní pára otřete dno zóny vlhkou látkou.
- K odstranění vodního kamene, který vzniká po dlouhodobém používání trouby použijte měkkou látku s předurčeným saponátem. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Loupáky, 4–6 kusů Univerzální plech 3 190 20–25 Jablečné listové těsto Univerzální plech 3 190 20–25 Dánské pečivo Univerzální plech 3 190 20–30 Houska Univerzální plech 3 180 20–30 Bílý chléb Velký rošt 2 180 30–40 Přírodní pára (pouze příslušné modely) Pomocí přírodní páry můžete péci chléb, který je na povrchu křupavý a uvnitř vlhký. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
1. Vložte parní plech na dno přihrádky.
3. Nastavte Horkovzdušný režim a vyberte
- Přírodní pára pracuje pouze v Horkovzdušném režimu.
4. Otočte Knoíkem voliče pro nastavení teploty a
5. Stisknutím Knoíku voliče spustíte předehřívání.Čeština 21
Úkony Režimy posílené párou UPOZORNĚNÍ Zásobník na vodu musí být před použitím režimů posílených párou naplněný.
1. Vyberte požadovaný režim vaření a poté
stiskněte Knoík voliče. (Podrobné informace o každém režimu viz „Popisy režimu posíleného párou“.)
- V některých režimech můžete použít sondu na maso. Chcete-li vařit za použití sondy na maso, viz „Vaření s teplotní sondou na maso (pouze příslušné modely)“.
2. Nastavte požadovanou teplotu.
- Výchozí teplota a rozsah teploty se liší v závislosti na režimu vaření.
3. Nastavte úroveň páry.
- Výchozí nastavení je „Střední“.
4. Vyberte Dobu vaření a pak stisknutím Knoíku
voliče nastavte požadovanou dobu přípravy.
- Maximální doba přípravy je 23 hodin a 59 minut.
5. Po nastavení doby přípravy vyberte volbu,
kterou chcete spustit na konci přípravy, a poté stiskněte Knoík voliče. POZNÁMKA Pokud budete chtít spustit přípravu bez nastavení doby přípravy pro volbu, musíte troubu vypnout ručně.
6. Klepnutím na spustíte přípravu.
- Během přípravy můžete měnit teplotu a dobu přípravy.
- Během přípravy můžete klepnutím na přípravu pozastavit, nebo klepnutím na a přidržením na 3 sekundy činnost přípravy zastavit a zrušit.
- Když bude příprava dokončena, na obrazovce se objeví Přidejte 5 minut. - Můžete vyberte Přidejte 5 minut a poté stisknutím Knoíku voliče lze prodloužit přípravu o dalších 5 minut.22 Čeština Úkony Úkony Popisy režimu posíleného párou Režim Rozsah teplot (°C) Výchozí teplota (°C) Rychlé předehřátí Teplotní sonda Funkce páry Vaření v páře (*) - - X X Horká pára je vstřikována do trouby parní tryskou z parního generátoru, aby vařila pokrm. Režim je vhodný pro přípravu zeleniny, ryb, vajec, ovoce a rýže. Parní horkovzdušný režim (*) 120–250 160 O O Teplo produkované horkovzdušným ohřívákem a ventilátory je nepřetržitě posilováno horkou parou. Intenzitu páry lze seřídit na nízkou, střední nebo vysokou. Tento režim je vhodný pro pečení listového těsta, kynutého koláče, chleba a pizzy a smažení masa a ryb. Ohřev parou shora + Horkovzdušný režim (*) 120–250 180 O O Teplo produkované horním ohřívákem a horkovzdušným ohřívákem je rovnoměrně sdíleno v troubě pomocí ventilátoru a horká pára posiluje topné prvky. Tento režim je vhodný pro smažení jídel s kůrčičkou, jako jsou maso, drůbež nebo ryby. Ohřev parou zdola + Horkovzdušný režim (*) 120–250 200 O O Teplo produkované dolním topným prvkem a horkovzdušným ohřívákem je rovnoměrně sdíleno v troubě pomocí ventilátoru a horká pára posiluje topné prvky. Tento režim je vhodný pro křupavé pečené pokrmy, jako jsou pizza nebo jablečný koláč. POZNÁMKA
- Dostupnost režimů s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
- Při přípravě za použití těchto režimů zásobník na vodu vždy naplňte pitnou vodou. Režim dvojího vaření K oddělení varné komory v horní a dolní zóně můžete použít dodaný dělicí prvek. To umožňuje uživatelům povolit dva různé režimy přípravy současně nebo si jednoduše vybrat jednu zónu pro vaření.
1. Vložte rozdělovací přepážku do úrovně 3, abyste
rozdělili varný prostor na dvě zóny.
2. Otočte Knoíkem voliče pro výběr režimu
vaření. Můžete vybrat režim gril, horkovzdušný ohřev a ohřev shora + horkovzdušný ohřev a smažení na vzduchu v horní zóně a režim horkovzdušný ohřev, ohřev zdola + horkovzdušný ohřev a ohřev zdola ve spodní zóně.
3. Klepnutím na vyberte horní zónu, nebo
klepněte pro výběr dolní zóny. Tlačítko aktivuje vybranou zónu.
4. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.Čeština 23 Úkony
5. Po provedení potvrďte stisknutím Knoíku
voliče. Trouba se začne předehřívat a zobrazí se symbol , dokud vnitřní teplota nedosáhne zadané teploty. U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v receptu uvedeno jinak. POZNÁMKA Dostupnost režimu dvojího vaření závisí na režimu přípravy. Další informace najdete v části Chytré vaření v tomto návodu. Režim dvojího vaření (režim Gril) Grilování v režimu dvojího vaření je užitečná pro malé velikosti porcí, abyste ušetřili za energii. Ve výchozím nastavení je k dispozici pouze možnost Velký gril v horní zóně, protože trouba používá pouze horní topné těleso.
1. Vložením dělicího prvku do úrovně 3 aktivujte
režim dvojího vaření.
2. Otočením Knoíku voliče vyberte Velký gril a
poté stiskněte Knoík voliče. - V Režimu dvojího vaření není dostupný Úsporný gril a Ventilátorový gril.
3. Otočením Knoíku voliče nastavte požadovanou
teplotu a poté potvrďte stisknutím Knoíku voliče.24 Čeština Úkony Úkony Vaření s teplotní sondou na maso (pouze příslušné modely) Teplotní sonda měří vnitřní teplotu masa během vaření. Jakmile teplota dosáhne cílové teploty, trouba se zastaví a dokončí vaření.
- Používejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou.
- Pokud je zapojena sonda na maso, nemůžete nastavit dobu přípravy.
1. Na panelu funkcí klepnutím vyberte režim
2. Vložte špičku teplotní sondy na maso do středu
masa, které chcete uvařit. Ujistěte se, že gumová rukojeť není zasunuta.
3. Zasuňte konektor sondy do zdířky na levé stěně.
Ujistěte se, že se na displeji zobrazuje indikátor sondy na maso, když je konektor sondy připojen.
4. Otočte Knoíkem voliče pro nastavení vnitřní
5. Klepnutím na spustíte přípravu. Jakmile
vnitřní teplota masa dosáhne nastavené teploty, trouba proces ukončí a přehraje melodii. VAROVÁNÍ
- Abyste předešli poškození, nepoužívejte sondu na maso s jehlou na rožnění.
- Po dokončení vaření je teplotní sonda velmi horká. Abyste předešli popálení, použijte k vyjmutí jídla z trouby ochranné rukavice. POZNÁMKA Ne všechny režimy podporují použití teplotní sondy na maso. Pokud použijete teplotní sondu na maso v nekompatibilních režimech, bude blikat indikátor aktuálního režimu. V takovém případě teplotní sondu na maso okamžitě vyjměte.Čeština 25 Úkony Rozsah nastavení teploty v režimu dvojího vaření K různým činnostem přípravy můžete použít horní i spodní zónu. V režimu dvojího vaření je teplotní rozsah jedné zóny ovlivněn nastavením teploty druhé zóny. Například grilování v horní zóně bude omezeno provozem ve spodní zóně z hlediska teplot přípravy. Nastavení teploty je v kterékoliv zóně v mezích od minimálně 40 do maximálně 250. Pokud bude horní nastavena na (°C) Dolní zóna je omezena na (°C) Minimum Maximum
Pokud bude dolní nastavena na (°C) Horní zóna je omezena na (°C) Minimum Maximum
250 170 25026 Čeština Úkony Úkony Dostupné režimy v každé zóně Zóna Dostupný režim Rozsah teplot (°C) Výchozí teplota (°C) Rychlé předehřátí Teplotní sonda Horní Horkovzdušný režim 40–250 160 X X Velký gril 40–250 220 X X Ohřev shora + Horkovzdušný režim 40–250 180 X X Smažení na vzduchu 150–250 220 X X Dolní Horkovzdušný režim 40–250 160 X X Ohřev zdola + Horkovzdušný režim 40–250 200 X X Ohřev zdola 40–250 150 X X Vaření v páře (*) - - X X Parní horkovzdušný režim (*) 120–250 160 X X Ohřev parou zdola + Horkovzdušný režim (*) 120–250 200 X X POZNÁMKA
- Popis každého režimu viz „Popisy režimů vaření“ nebo „Popisy režimu posíleného párou“.
- Dostupnost režimů s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby. Smažení na vzduchu (pouze příslušné modely) Předehřívání není v tomto režimu nutné. Doporučujeme umístit na dělicí prvek pečicí papír nebo plech pro zachytávání odkapávající tekutiny. Během tohoto procesu pokrm obraťte, abyste dosáhli lepších výsledků přípravy.
1. Zasuňte dělicí prvek a umístěte plech s velkým
roštem do polohy roštu 4.
2. Vyberte režim Smažení na vzduchu pomocí
3. Použijte Knoík voliče ke změně výchozí
teploty. Zadejte doporučenou teplotu pro vaše jídlo, jak ji doporučuje průvodce přípravou. Výchozí teplota je 220 °C.
4. Stiskněte Knoík voliče a nastavte Dobu
přípravy nebo Dobu ukončení, bude-li to nezbytné.
5. Klepněte na nebo stiskněte Knoík voliče.Čeština 27
- Umístěte na dělicí prvek pečicí papír nebo plech pro zachytávání odkapávající tekutiny. Pomáhá to snížit rozstřikování a kouř.
- Před použitím pečicího papíru zkontrolujte maximální povolenou teplotu pečicího papíru.
- Smažení na vzduchu je navrženo pro dvojitý horní rošt trouby. Zasuňte dělicí prvek a v zájmu nejlepších výsledků umístěte pokrm do polohy roštu 4.
- Chcete-li připravovat čerstvé nebo domácí pokrmy, rozetřete rovnoměrněji olej po větší ploše, aby pokrm získal efektivněji křupavou kůrku. VAROVÁNÍ
- Pokud bude cokoliv probíhat v dolní zóně, Smažení na vzduchu není dostupné v horní zóně.
- Když bude probíhat Smažení na vzduchu v horní zóně, dolní zóna nebude vůbec k dispozici. Pro nejlepší výsledky doporučujeme obrátit po uplynutí poloviny doby přípravy. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Brambory Mražené hranolky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 20–25 Mražené hranolky, kořeněné Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 20–25 Mražené tatérky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 15–20 Mražené bramborové placky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 15–20 Mražené americké brambory Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 15–20 Domácí hranolky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 20–25 Domácí americké brambory Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 20–25 Mražené Mražené kuřecí nugety Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 15–20 Mražená kuřecí křidélka Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 25–30 Mražené cibulové kroužky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 15–20 Mražené kuřecí proužky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 210–220 20–25 Mražené churros Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 190–200 10–1528 Čeština Úkony Úkony Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Kuře Čerstvé paličky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 30–35 Čerstvá křidélka Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 25–30 Prsa, obalovaná Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 25–30 Zelenina Chřest, obalovaný Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 15–20 Lilek, krájený a obalovaný Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 15–20 Kuřecí kroužky, obalované Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 15–20 Dýňové kostičky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 20–25 Květákové růžičky Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 190–200 15–20 Míchaná zelenina Velký rošt + Plech pro smažení na vzduchu 4 200–210 15–20 Air Sous Vide (pouze příslušné režimy) Režim Air Sous Vide používá horký vzduch o nízké teplotě k realizaci režimu Sous Vide bez páry nebo nádrže na vodu. V tomto režimu udržuje trouba konstantní nízké teploty uvnitř varné komory, příprava potravin, které si mohou zachovat svou původní vůni a živiny a zároveň nabízejí obohacenou chuť a jemnou texturu.
1. Vložte potraviny do čistého vakuového sáčku
a utěsněte. Poté vložte jídlo do roštu trouby v poloze 3.
2. Vyberte režim Air Sous Vide .
3. Použijte Knoík voliče ke změně výchozí
teploty. Zadejte doporučenou teplotu pro vaše jídlo, jak ji doporučuje průvodce přípravou. Výchozí teplota je 60 °C. (Teplotu můžete měnit po 1 °C)Čeština 29 Úkony
4. Stiskněte Knoík voliče pro nastavení doby
5. Klepněte na nebo stiskněte Knoík voliče.
- Používejte pouze čerstvé a kvalitní přísady. Ořízněte je v čistém stavu a skladujte v chladničce.
- Pro přemisťování a skladování surovin používejte tepelně odolné vakuové sáčky.
- Tepelně odolné vakuové sáčky nikdy znovu nepoužívejte.
- Doba vaření závisí na tloušťce pokrmu. Přidání soli nebo cukru může zkrátit dobu vaření. Tipy
- Pro zachování původní chuti doporučujeme používat méně bylinek a koření než v běžných receptech.
- Maso a ryby nabízejí lepší chuť, když jsou orestovány a podávány.
- Pokud se jídlo nepodává ihned po uvaření, vložte jej do ledové vody a nechte úplně vychladnout. Poté je skladujte při teplotě do 5 °C, aby zůstala zachována vůně a textura potravin.
- Výjimečně se kuře doporučuje konzumovat ihned po uvaření. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Pokrm Jak je jídlo hotové Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Hovězí maso Steak o tloušťce 4 cm Krvavý Velký rošt 3 54 3–4 Steak o tloušťce 4 cm Střední Velký rošt 3 60 3–4 Steak o tloušťce 4 cm Dobře propečený Velký rošt 3 68 3–4 Pečení Střední Velký rošt 3 62 6–8 Pečení Dobře propečený Velký rošt 3 68 6–8 Vepřové maso Kotleta, bez kostí Jemná Velký rošt 3 60 3–4 Kotleta, bez kostí Pevná Velký rošt 3 71 3–4 Pečení Střední Velký rošt 3 62 4–6 Pečení Dobře propečený Velký rošt 3 72 4–6 Pomalu vařené vepřové Dobře propečený Velký rošt 3 74 18–24 Drůbež Kuřecí prsa Jemná Velký rošt 3 66 3–4 Kuřecí prsa Pevná Velký rošt 3 72 3–4 Kachní prsa Jemná Velký rošt 3 63 3–4 Ryby Steak z lososa Jemná Velký rošt 3 52 2–3 Steak z lososa Dobře propečený Velký rošt 3 63 2–3 Filet z tresky Jemná Velký rošt 3 55 2–330 Čeština Úkony Úkony Ukončení vaření
- V průběhu přípravy můžete klepnout na tlačítko , abyste vypnuli troubu. Trouba se však okamžitě nevypne, aby nedošlo k žádné nezamýšlené manipulaci. Pokud omylem klepnete na tlačítko , můžete klepnout na tlačítko během 3 sekund.
- Můžete klepnutím na přípravu pozastavit, nebo klepnutím na a přidržením na 3 sekundy činnost přípravy zastavit a zrušit.
- Alternativně můžete klepnout na , použijte Knoík voliče, abyste vybrali Ano, a poté stisknutím Knoíku voliče, abyste zrušili probíhající přípravu. Pokrm Jak je jídlo hotové Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Zelenina Asparágus - Velký rošt 3 85 2–3 Nakrájené brambory - Velký rošt 3 90 2–3 Nakrájené sladké brambory - Velký rošt 3 90 2–3 Nakrájená mrkev - Velký rošt 3 90 2–3 Dýně, kostičky - Velký rošt 3 90 2–3 Ovoce Krájené jablko - Velký rošt 3 80 2–3 Krájený ananas - Velký rošt 3 85 1–2 Krájená hruška - Velký rošt 3 83 2–3 Další Slepičí vejce Ztracené Velký rošt 3 63 2–3 Slepičí vejce Vařené natvrdo Velký rošt 3 71 2–3
- Vařte slepičí vejce bez vakuového těsnění.Čeština 31 Úkony Speciální funkce Speciální funkce slouží ke zdokonalení vašich výsledků vaření. Speciální funkce nejsou k dispozici v režimu dvojího vaření.
1. Otočením Knoíku voliče vyberte Speciální
funkce a poté potvrďte stisknutím Knoík voliče.
2. Otočením Knoíku voliče vyberte funkci a poté
potvrďte stisknutím Knoík voliče.
3. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
4. Funkci spustíte stisknutím Knoíku voliče nebo
klepnutím na tlačítko . Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Pokyny Udržování teploty 40–100 60 Používejte pouze k uchování teploty jídla, které se právě uvařilo. Nahřívání talířů 30–80 50 Tuto funkci používejte pro nahřívání talířů nebo pečicího nádobí. Rozmrazování 30–60 30 Tento režim slouží k rozmrazování zmražených výrobků, pečiva, ovoce, dortů, smetany a čokolády. Doba rozmrazování závisí na typu, velikosti a množství potravin. Ukončení přípravy pro individuální zónu Chcete-li ukončit přípravu v režimu dvojího vaření, postupujte podle těchto pokynů.
- Můžete klepnutím na přípravu pozastavit, nebo klepnutím na a přidržením na 3 sekundy činnost přípravy zastavit a zrušit. - Klepněte na horní tlačítko pro horní zónu a dolní tlačítko pro dolní zónu.
- Alternativně můžete postupovat podle následujících pokynů.
vyberte horní zónu, nebo klepněte na pro výběr dolní zóny a poté klepněte na
2. Otočením Knoíku voliče vyberte Ano a poté
stiskněte Knoík voliče, čímž zrušíte průběh přípravy.32 Čeština Úkony Úkony Režim dvojího vaření
1. Vložením dělicího prvku do úrovně 3 aktivujte
režim dvojího vaření.
2. Klepnutím na vyberte horní zónu, nebo
klepněte pro výběr dolní zóny. Tlačítko aktivuje vybranou zónu.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr
4. Otočením Knoíku voliče vyberte program pro
vybranou zónu a poté stiskněte Knoík voliče, nebo klepněte na tlačítko . Automatické vaření Pro nezkušené kuchaře nabízí trouba celkem 50 automatických programů vaření. Využijte této funkce, která vám ušetří čas nebo vám pomůže se rychleji zdokonalit. Doba přípravy pokrmu a teplota budou nastaveny v závislosti na vybraném receptu.
1. Otočte Knoíkem voliče pro výběr
2. Otočením Knoíku voliče vyberte program a
poté potvrďte stisknutím Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr velikosti
porce. Hmotnostní rozsah závisí na programu.
4. Přípravu spustíte stisknutím Knoíku voliče
nebo klepnutím na tlačítko . POZNÁMKA
- Některé z programů automatického vaření zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Stisknutím Knoíku voliče nebo klepnutím na tlačítko poté spusťte Automatické vaření.
- Další informace najdete v části Chytré vaření v tomto návodu.Čeština 33 Úkony Pyrolýza (pouze příslušné modely) Pyrolýza představuje tepelné čištění za použití vysoké teploty. Dochází ke spálení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čištění.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství včetně
bočních vodicích lišt a ručně vytřete větší zbytky potravin a velké znečištěné plochy. Jinak by mohlo během cyklu čištění dojít ke vzplanutí a následnému vzniku požáru.
2. Otočením Knoíku voliče vyberte Čištění a poté
pro potvrzení stiskněte Knoík voliče.
3. Otočením Knoíku voliče vyberte Pyrolýza a
poté pro potvrzení stiskněte Knoík voliče.
4. Otočením Knoíku voliče zvolte dobu čištění
ze 3 možných úrovní: 1 h 50 min, 2 h 10 min (výchozí nastavení) a 2 h 30 min.
5. Stisknutím Knoíku voliče spustíte čištění.
6. Po dokončení čištění vyčkejte až do vychladnutí
trouby a potom vlhkým hadříkem otřete okraj dvířek.
5. Otočte Knoíkem voliče pro výběr velikosti
porce. Hmotnostní rozsah závisí na programu.
6. Přípravu spustíte stisknutím Knoíku voliče
nebo klepnutím na tlačítko . POZNÁMKA Další informace najdete v části Chytré vaření v tomto návodu. Čištění Máte k dispozici dva režimy čištění. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během tohoto procesu se na displeji zobrazí zbývající čas. Funkce Pokyny Parní čištění Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. Pyrolýza Pyrolýza představuje tepelné čištění za použití vysoké teploty. Dochází ke spálení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čištění. 1 h 50 min / 2 h 10 min / (výchozí nastavení) 2 h 30 min Odvápnění Vyčistěte vnitřek parního generátoru, aby nebyla nepříznivě ovlivněna kvalita a chuť pokrmu. Vypuštění vody Po použití režimů posílených párou musíte vypustit zbývající vodu, aby nedošlo k nepříznivému vlivu na jiné režimy přípravy.34 Čeština Úkony Úkony
4. Pomocí suchého hadříku očistěte vnitřní prostor
trouby. VAROVÁNÍ Neotvírejte dvířka před dokončením cyklu. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo by dojít k popálení. POZNÁMKA
- Jestliže je trouba velmi znečištěna mastnotou, například po opékání či grilování, doporučujeme před aktivací funkce parního čištění odstranit připečenou špínu ručně s pomocí čisticího prostředku.
- Po dokončení cyklu nechte dvířka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch zcela vyschnout.
- Když je trouba uvnitř horká, čištění nebude aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne a zkuste to znovu.
- Nenalévejte vodu na dno trouby prudce. Provádějte to pomalu. Při rychlém nalití by mohla voda přetéct z trouby ven. UPOZORNĚNÍ
- Nedotýkejte se trouby, protože se trouba během cyklu silně zahřívá.
- Abyste předešli úrazům, udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od trouby.
- Po dokončení cyklu troubu nevypínejte, dokud je v provozu ventilátor, který troubu ochlazuje. POZNÁMKA
- Po zahájení cyklu se vnitřek trouby zahřívá. Z toho důvodu jsou pro zajištění vaší bezpečnosti dvířka zablokována. Po dokončení cyklu a vychladnutí trouby dojde k odblokování dvířek.
- Před čištěním se ujistěte, že je trouba prázdná. Mohlo by dojít k deformaci příslušenství uvnitř trouby vlivem vysoké teploty. Parní čištění Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry.
1. Na dno trouby nalijte 400 ml vody a zavřete
2. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Čištění.
3. Otočením Knoíku voliče vyberte Parní čištění a
poté spusťte čištění stisknutím Knoíku voliče. Cyklus parního čištění bude trvat 26 minut.Čeština 35 Úkony UPOZORNĚNÍ
- Během procesu odvápnění nerušte. V opačném případě musíte restartovat odvápňovací cyklus a dokončit jej během následujících tří hodin, abyste aktivovali režimy s podporou páry.
- Abyste předešli úrazům, udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od trouby.
- Pro poměr směsi vody a odvápňovacího prostředku postupujte podle pokynů výrobce prostředku, jak je uvedeno výše. Vypuštění vody Po použití režimů posílených párou musíte vypustit zbývající vodu, aby nedošlo k nepříznivému vlivu na jiné režimy přípravy. Tuto funkci použijte také v případě, že chcete znovu vypustit vodu pro účely čištění.
1. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Čištění.
2. Poté stiskněte Knoík voliče.
3. Vyberte Vypuštění vody a poté stiskněte Knoík voliče.
4. Vyberte Start a poté stiskněte Knoík voliče.
5. Postupujte podle pokynů na obrazovce, vyberte OK a poté stiskněte Knoík voliče.
- Trouba odvádí vodu z parního generátoru do zásobníku na vodu.
6. Po dokončení vypouštění vody vyprázdněte zásobník na vodu.
- Po vyprázdnění zásobník vyčistěte, než jej vrátíte zpět do trouby. VAROVÁNÍ
- Při manipulaci se zásobníkem vody používejte kuchyňské rukavice.
- Během vypouštění nevyjímejte zásobník na vodu. POZNÁMKA
- Jakmile trouba začne vypouštět vodu, počkejte na dokončení cyklu vypouštění.
- V závislosti na prostředí produktu může vypouštění trvat dlouho. Nejedná se o závadu výrobku, jde o bezpečnost, takže počkejte, až voda vychladne. Odvápnění Vyčistěte vnitřek parního generátoru, aby nebyla nepříznivě ovlivněna kvalita a chuť pokrmu. POZNÁMKA Trouba počítá čas režimů s podporou páry a v případě potřeby vás upozorní na spuštění funkce Odvápnění. Následující dvě hodiny můžete stále používat režimy s podporou páry, aniž byste spustili funkci Odvápnění. Po dvou hodinách však nemůžete použít režimy s podporou páry, pokud nespustíte a nedokončíte funkci Odvápnění.
Knoíku voliče pro výběr Čištění.
2. Poté stiskněte Knoík voliče.
3. Vyberte Odvápnění a poté stiskněte Knoík voliče.
4. Vyberte Další a poté stiskněte Knoík voliče.
5. Postupujte podle pokynů na obrazovce, vyberte Start a poté stiskněte Knoík voliče.
- Pokud se zobrazí upozornění, že máte nedostatek vody, přidejte do zásobníku vody více vody, vyberte OK a poté stiskněte Knoík voliče.
6. Po dokončení odstraňování vodního kamene trouba automaticky vypustí vodu.
7. Po dokončení vypouštění vyprázdněte zásobník na vodu.
8. Naplňte zásobník na vodu 500 ml pitné vody podle pokynů na obrazovce, vyberte OK a poté
stisknutím Knoíku voliče zahajte proplachování.
9. Po dokončení oplachování vyprázdněte zásobník na vodu.
- Po vyprázdnění zásobník vyčistěte, než jej vrátíte zpět do trouby. VAROVÁNÍ
- Při manipulaci se zásobníkem vody používejte kuchyňské rukavice.
- Používejte pouze odvápňovací prostředky, které jsou specické pro parní trouby nebo kávovary.36 Čeština Úkony Úkony Mé režimy
2. Vyberte Mé režimy omocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče a pak stiskněte Knoík voliče pro výběr nebo zrušení výběru režimů.
4. Klepnutím na uložíte.
5. Vyberte Uložit a změny uložte.
2. Vyberte Prodleva obrazovky pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr požadované doby.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
Automatický datum a čas
2. Vyberte Automatický datum a čas pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Zapnuto nebo Vypnuto.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
2. Vyberte Zvuk pomocí Knoíku voliče a poté Knoík voliče stiskněte.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Zapnuto nebo Vypnuto.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
2. Vyberte Rychlé předehřátí pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Zapnuto nebo Vypnuto.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
Další funkce Nabídka Popis Časovač Můžete nastavit časový spínač. Zámek Můžete uzamknout ovládací panel. Mé režimy Můžete upravit seznam režimů přípravy. Prodleva obrazovky Můžete upravit prodlevu displeje. Automatický datum a čas Můžete nastavit Automatický datum a čas. Nastavení data Můžete nastavit aktuální datum. POZNÁMKA Podrobné pokyny viz strana 10 Formát času Můžete nastavit formát času na 12hodinový nebo 24hodinový formát. POZNÁMKA Podrobné pokyny viz strana 10. Zvuk Zvuk trouby (pípání) můžete zapnout nebo vypnout. Rychlé předehřátí (*) Můžete nastavit Rychlé předehřátí. (*) pouze příslušné modely. Časovač
2. Vyberte Časovač spínač pomocí Knoíku voliče a poté Knoík voliče stiskněte.
3. Nastavte časový spínač (hodina a minuta) pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
4. Stisknutím Knoíku voliče spustíte časový spínač.
5. Pokud budete chtít časový spínač pozastavit, zrušit nebo upravit, stiskněte Knoík voliče nebo
Knoíkem voliče otáčejte. Zámek
2. Vyberte Zámek pomocí Knoíku voliče a poté Knoík voliče stiskněte.
3. Pokud budete chtít odemknout ovládací panel, klepněte na přidržte 3 sekundy.Čeština 37
a přidržte na 3 sekundy, abyste zobrazili nabídku Systémová nastavení.
2. Vyberte Tvrdost vody pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr požadované Tvrdosti vody.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
a přidržte na 3 sekundy, abyste zobrazili nabídku Systémová nastavení.
2. Vyberte Reset pomocí Knoíku voliče a poté Knoík voliče stiskněte.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Reset, nebo Storno.
4. Potvrďte stisknutím Knoíku voliče.
Chytré ovládání Chcete-li používat Chytré ovládání trouby, musíte si do mobilního zařízení stáhnout aplikaci SmartThings. Funkce ovládané aplikací SmartThings nemusí fungovat hladce, pokud jsou podmínky komunikace špatné nebo je trouba instalována na místě se slabým signálem Wi-Fi. Jak připojit troubu
1. Stáhněte si do mobilního zařízení aplikaci SmartThings a otevřete si ji.
2. Připojte troubu podle pokynů na obrazovce aplikace.
3. Jakmile je proces dokončen, ikona
umístěná na displeji trouby a aplikace potvrdí, že jste připojeni.
nezobrazí, znovu se připojte podle pokynů v aplikaci. Systémová nastavení Klepněte na a přidržte na 3 sekundy pro vstup do nabídky Systémová nastavení, poté otáčejte Knoíkem voliče a měňte různá nastavení vaší trouby. Podrobné popisy naleznete v následující tabulce. Systémové nastavení Popis Wi-Fi Wi-Fi můžete zapnout nebo vypnout. Jazyk Můžete vybrat jazyk. Mé vzory Tato funkce si pamatuje a ukládá nastavení pro vaření. Výchozí prostor Můžete vybrat horní nebo dolní troubu jako své výchozí nastavení (Pouze režim dvojího vaření) Tvrdost vody Můžete vybrat tvrdost vody. Reset Resetujte své nastavení. (Další funkce, Systémová nastavení) Wi-Fi / Mé vzory
a přidržte na 3 sekundy, abyste zobrazili nabídku Systémová nastavení.
2. Vyberte požadovanou nabídku pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Zapnuto nebo Vypnuto.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
a přidržte na 3 sekundy, abyste zobrazili nabídku Systémová nastavení.
2. Vyberte Jazyk pomocí Knoíku voliče a poté Knoík voliče stiskněte.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr požadovaného jazyka.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.
a přidržte na 3 sekundy, abyste zobrazili nabídku Systémová nastavení.
2. Vyberte Výchozí prostor pomocí Knoíku voliče a poté stiskněte Knoík voliče.
3. Otočte Knoíkem voliče pro výběr Horní nebo Dolní.
4. Stisknutím Knoíku voliče uložte změny.38 Čeština
Chytré vaření Chytré vaření Ruční vaření VÝSTRAHA před akrylamidem Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky, hranolky a chléb, může způsobovat zdravotní potíže. Tyto potraviny doporučujeme péci při nízkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení. POZNÁMKA
- U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v receptu uvedeno jinak.
- Při používání funkce Úsporný gril vkládejte potraviny na střed plechu, který je součástí příslušenství. Tipy pro používání příslušenství Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky nemusí být k dispozici. I v případě, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v těchto kuchařských pokynech, můžete pokračovat s příslušenstvím, které máte k dispozici a dosáhnout stejných výsledků.
- Pečicí a univerzální plech jsou vzájemně zaměnitelné.
- Při přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt nádobu na odkapávání pro zachycování přebytečného oleje. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně s nádobou.
- Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechy, je při přípravě mastných pokrmů výhodnější použít ten hlubší. Pečení Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Piškotový moučník Velký rošt, plechová forma Ø 25–26 cm
190–200 50–60 Kynutý koláč na plechu s ovocem a drobenkou Univerzální plech 2 160–180 40–50 Ovocný koláč s drobenkou Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm
170–180 25–30 Koláčky Univerzální plech 3 180–190 30–35 Lasagne Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm
190–200 25–30 Sněhové pusinky Univerzální plech 3 80–100 100–150 Soufé (pečivo ze šlehaných bílků) Velký rošt, košíčky na soufé
170–180 20–25 Kynutý jablkový moučník na plechu Univerzální plech 3 150–170 60–70 Domácí pizza, 1–1,2 kg Univerzální plech 2 190–210 10–15 Mražené listové těsto, plněné Univerzální plech 2 180–200 20–25 Koláč quiche Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm
180–190 25–35Čeština 39 Chytré vaření Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Jablkový koláč Velký rošt, plechová forma Ø 20 cm
160–170 65–75 Chlazená pizza Univerzální plech 3 180–200 5–10 Pečení Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Maso (Hovězí/Vepřové/Jehněčí) Hovězí zadní, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 50–70 Telecí hřbet s kostí, 1,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 90–120 Vepřová pečeně, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
200–210 50–60 Vepřové koleno, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 100–120 Jehněčí kýta s kostí, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
170–180 100–120 Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Drůbež Kuře/Kachna/Krůta) Kuře, celé, 1,2 kg * Velký rošt + Univerzální plech (pro zachycení odkapávání)
205 80–100* Kuřecí kousky Velký rošt + Univerzální plech
200–220 25–35 Kachní prsa Velký rošt + Univerzální plech
180–200 20–30 Malá krůta, celá, 5 kg Velký rošt + Univerzální plech
180–200 120–150 Zelenina Zelenina, 0,5 kg Univerzální plech 3 220–230 15–20 Pečené rozpůlené brambory, 0,5 kg Univerzální plech 3 200 45–50 Ryby Rybí let, pečený Velký rošt + Univerzální plech
200–230 10–15 Pečené ryby Velký rošt + Univerzální plech
- Otočte po uplynutí poloviny času.40 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Grilování Při používání režimu velkého grilu doporučujeme troubu předehřát. Po uplynutí poloviny doby otočte. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Pečivo Toasty Velký rošt 5 270 2–4 Sýrový toast Univerzální plech 4 200 4–8 Hovězí maso Steak * Velký rošt + Univerzální plech
240–250 15–20 Burgery * Velký rošt + Univerzální plech
250–270 13–18 Vepřové maso Vepřové kotlety Velký rošt + Univerzální plech
250–270 15–20 Párky Velký rošt + Univerzální plech
260–270 10–15 Drůbež Kuřecí prsa Velký rošt + Univerzální plech
230–240 30–35 Kuřecí stehýnka Velký rošt + Univerzální plech
/3 doby přípravy otočte. Hotové mražené pokrmy Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Mražená pizza, 0,4–0,6 kg Velký rošt 3 200–220 15–25 Mražené lasagne Velký rošt 3 180–200 45–50 Mražené hranolky Univerzální plech 3 220–225 20–25 Mražené krokety Univerzální plech 3 220–230 25–30 Mražený camembert v troubě Velký rošt 3 190–200 10–15 Mražené bagety s polevou Velký rošt + Univerzální plech
190–200 10–15 Mražené rybí prsty Velký rošt + Univerzální plech
190–200 15–25 Mražený rybí hamburger Velký rošt 3 180–200 20–35Čeština 41 Chytré vaření Profesionální pečení Tento režim zahrnuje cyklus automatického ohřívání až na teplotu 220 °C. Horní topný článek a horkovzdušný ventilátor jsou během opékání masa v provozu. Po této fázi přechází vaření do mírného režimu na nízké přednastavené teplotě. V této fázi se aktivuje horní a spodní topné těleso. Tento režim je vhodný pro pečení masa a drůbeže. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Hovězí pečeně Velký rošt + Univerzální plech 3
80–100 3–4 Pečené vepřové maso Velký rošt + Univerzální plech 3
80–100 4–5 Jehněčí pečeně Velký rošt + Univerzální plech 3
80–100 3–4 Kachní prsa Velký rošt + Univerzální plech 3
80–100 2–3 Horkovzdušný ohřev ECO Tento režim používá optimalizovaný systém ohřevu zajišťující úsporu energie. Doby přípravy jsou v této kategorii v zájmu dosažení úspory energie navrženy bez předchozího předehřátí. Můžete podle svých preferencí zvýšit nebo snížit dobu přípravy a/nebo teplotu. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Ovocný koláč s drobenkou, 0,8–1,2 kg Velký rošt 2 160–180 60–80 Plněné brambory, 0,4–0,8 kg Univerzální plech 2 190–200 70–80 Klobásy, 0,3–0,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 20–30 Mražené hranolky do trouby, 0,3–0,5 kg Univerzální plech 3 180–200 25–35 Mražené americké brambory, 0,3–0,5 kg Univerzální plech 3 190–210 25–35 Rybí let, pečený, 0,4–0,8 kg Velký rošt + Univerzální plech
200–220 30–40 Obalované křehké rybí lety, 0,4–0,8 kg Velký rošt + Univerzální plech
200–220 30–45 Hovězí pečeně, 0,8–1,2 kg Velký rošt + Univerzální plech
180–200 65–75 Pečená zelenina, 0,4–0,6 kg Univerzální plech 3 200–220 25–3542 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Dvojí vaření Před použitím funkce duálního vaření vložte do trouby dělicí prvek. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. V následující tabulce je uvedeno 5 průvodců dvojím vařením pro vaření, smažení a pečení. Pomocí funkce dvojího vaření budete moci současně vařit své hlavní jídlo a přílohu nebo hlavní jídlo a dezert.
- Funkcí dvojího vaření lze prodloužit dobu předehřátí. Ne Zóna Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) 1 Horní Piškotový moučník Velký rošt, plechová forma Ø 25–26 cm
160–170 40–45 Dolní Domácí pizza, 1,0–1,2 kg Univerzální plech 1 190–210 13–18 2 Horní Pečená zelenina, 0,4–0,8 kg Univerzální plech 4 220–230 13–18 Dolní Jablkový koláč Velký rošt, plechová forma Ø 20 cm 1 160–170 70–80 3 Horní Chléb pita Univerzální plech 4 230–240 13–18 Dolní Zapékané brambory, 1,0–1,5 kg Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm
180–190 45–50 4 Horní Kuřecí stehýnka Velký rošt + univerzální plech
210–230 30–35 Dolní Lasagne, 1,0–1,5 kg Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm
190–200 30–35 5 Horní Rybí let, pečený Velký rošt + Univerzální plech
210–230 15–20 Dolní Jablečné listové těsto Univerzální plech 1 170–180 25–30 Chcete-li ušetřit energii, můžete také použít horní nebo dolní zónu. Dobu přípravy lze prodloužit když použijete samostatnou zónu. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Horní Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech 4 170 30–35 Koláčky Univerzální plech 4 180–190 30–35 Lasagne Velký rošt 4 190–200 30–35 Kuřecí stehýnka* Velký rošt + Univerzální plech
- Troubu nepředehřívejte. Dolní Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech 1 170 30–35 Bábovka Velký rošt 1 160–170 60–70 Jablkový koláč Velký rošt 1 160–170 70–80 Domácí pizza, 1,0–1,2 kg Univerzální plech 1 190–210 13–18Čeština 43 Chytré vaření Programy automatického vaření UPOZORNĚNÍ Potraviny, které se mohou snadno kazit (jako je mléko, vejce, ryby, maso nebo drůbež), by neměly stát v troubě déle než 1 hodinu před začátkem přípravy a měly by být po dokončení přípravy okamžitě vyjmuty. Konzumace zkaženého jídla může mít za následek onemocnění z otravy jídlem. Samostatné vaření V následující tabulce je uvedeno 40 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické přípravy pokrmů. Programy automatického vaření 1 až 19, 38 a 39 zahrnují předehřátí trouby a zobrazení postupu předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Stisknutím Knoíku voliče nebo klepnutím na tlačítko poté spusťte Automatické vaření. VAROVÁNÍ Při vyjímání jídla z trouby vždy používejte ochranné rukavice. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 1 Zapékané brambory 1,0–1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 2 Zapékaná zelenina 0,8–1,2 Velký rošt 3 Připravte čerstvou zapékanou zeleninu v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se zve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 3 Pečení těsta 1,2–1,5 Velký rošt 3 Připravte zapečené lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 4 Lasagne 1,0–1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 5 Ratatouille 1,2–1,5 Velký rošt 3 Dejte ingredience na ratatouille do rendlíku s víkem. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. Pečte zakryté. Před podáním míchejte. 6 Jablkový koláč 1,2–1,4 Velký rošt 2 Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečicí nádobě o průměru 20–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 7 Loupáky 0,3–0,4 Univerzální plech 3 Připravte loupáky (chlazené připravené těsto). Položte na pečicí papír na univerzálním plechu. Spusťte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. 8 Jablečné listové těsto 0,3–0,4 Univerzální plech 3 Položte jablečné listové těsto na pečicí papír na univerzálním plechu. Spusťte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby.44 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 9 Základ ovocného koláče 0,4–0,5 Velký rošt 3 Těsto dejte do černého kovového, máslem vymazaného, pekáčku na dortový základ. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 10 Quiche Lorraine 1,2–1,5 Velký rošt 2 Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, přidejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu. 11 Bochník z bílého chleba 0,6–0,7 Velký rošt 2 Připravte těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy o délce 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu.
Bochník chleba z obilné směsi 0,8–0,9 Velký rošt 2 Připravte těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy o délce 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 13 Houska 0,3–0,5 Univerzální plech 3 Připravte rohlíky (chlazené připravené těsto). Položte na pečicí papír na univerzálním plechu. Spusťte program. Po pípnutí vložte plech do trouby. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň
Ovocný koláč s drobenkou 0,8–1,2 Velký rošt 3 Čerstvé ovoce (maliny, ostružiny, plátky jablek nebo plátky hrušek) vložte do trouby v nádobě o průměru 22–24 cm. Navrch rozložte drobenky. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 15 Koláčky 0,5–0,6 Univerzální plech 3 Koláčky (průměr 5–6 cm) pokládejte na pečicí papír na univerzální plech. Spusťte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. 16 Piškotový moučník 0,5–0,6 Velký rošt 3 Připravte dortové těsto a vložte jej do černé kulaté plechové formy na bábovku o průměru 26 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 17 Bábovka 0,7–0,8 Velký rošt 2 Připravte dortové těsto a vložte jej do kulaté plechové formy nebo pečicí nádoby na bábovku. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 18 Holandský podlouhlý dort 0,7–0,8 Velký rošt 2 Připravte dortové těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy (o délce 25 cm). Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 19 Šotky 0,7–0,8 Velký rošt 3 Připravte dortové těsto v pečicí nádobě o rozměru 20–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu.Čeština 45 Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 20 Hovězí svíčková 0,8–1,2 Velký rošt 2 Univerzální plech 1 Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladničky. Umístěte na rošt tučnou stranou nahoru.
Pomalu vařená hovězí pečeně 0,8–1,2 Velký rošt 2 Univerzální plech 1 Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladničky. Umístěte na rošt tučnou stranou nahoru.
Pečené jehněčí kotlety na bylinkách 0,4–0,8 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Namarinujte jehněčí kotlety s bylinkami a kořením a umístěte je na rošt. 23 Jehněčí kýta s kostí 1,0–1,4 Velký rošt 3 Univerzální plech 1 Marinujte jehněčí a položte na velký rošt.
Vepřová pečeně se škvarkem 0,8–1,2 Velký rošt 3 Univerzální plech 1 Vepřovou pečeni položte tučnou stranou nahoru na velký rošt. 25 Vepřová žebírka z boků 0,8–1,2 Velký rošt 3 Univerzální plech 1 Vepřová žebírka z boků položte na rošt. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 26 Kuře, celé 1,0–1,4 Velký rošt 2 Univerzální plech 1 Kuře omyjte a očistěte. Kuře potřete olejem a kořením. Vložte prsní stranou směrem dolů na rošt a otočte jej, jakmile trouba zapípá. 27 Kuřecí prsa 0,5–0,9 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Namarinujte kuřecí prsa a položte je na rošt. 28 Kuřecí stehýnka 0,5–0,9 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Potřeme olejem a kořením a dáme na rošt. 29 Kachní prsa 0,3–0,7 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Položte kachní prsa tučnou stranou nahoru na rošt. První nastavení je pro střední, druhé pro střední až dobře propečenou úroveň přípravy. 30 Filet z pstruha, pečený 0,3–0,7 Univerzální plech 4 Filety ze pstruha dejte kůží nahoru na univerzální plech. 31 Pstruh 0,3–0,7 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Očistěte a opláchněte rybu a vložte ji napříč na rošt. Vnitřek ryby okořeňte solí, bylinkami a citronovou šťávou. Nožem nařízněte kůži. Potřete olejem a solí.46 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 32 Mořský jazyk 0,3–0,7 Univerzální plech 3 Položte mořský jazyk na pečicí papír na univerzálním plechu. Nožem nařízněte povrch. 33 Filet/steak z lososa 0,3–0,7 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Očistěte a opláchněte lety nebo steaky. Položte lety na rošt kůží nahoru. 34 Pečená zelenina 0,3–0,7 Univerzální plech 4 Opláchněte a připravte plátky cuket, lilku, papriky, cibule a cherry rajčátek. Potřete je olivovým olejem, posypte bylinkami a přidejte koření. Rovnoměrně rozložte na univerzální plech.
Pečené rozpůlené brambory 0,5–0,9 Univerzální plech 3 Nakrájejte velké brambory (každá přibližně 200 g) podélně na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřete je olivovým olejem, bylinkami a kořením. 36 Mražené hranolky 0,3–0,7 Univerzální plech 3 Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně na univerzální plech.
Mražené americké brambory 0,3–0,7 Univerzální plech 3 Rozprostřete mražené americké brambory rovnoměrně na plech. 38 Mražená pizza 0,3–0,7 Velký rošt 3 Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte mraženou pizzu do středu velkého roštu. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 39 Domácí pizza 0,8–1,2 Univerzální plech 2 Připravte čerstvou domácí pizzu z kvasnicového těsta a umístěte ji na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. omáčku, zeleninu, šunku a sýr. Spusťte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. 40 Kynutí těsta 0,3–0,7 Velký rošt 2 Připravte těsto v míse, přikryjte ho potravinovou fólií. Umístěte mísu na střed roštu.Čeština 47 Chytré vaření Dvojí vaření V následující tabulce je uvedeno 10 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení. Můžete použít buď horní zónu, nebo dolní zónu a použít současně horní a dolní zónu. Program obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické přípravy pokrmů. Všechny programy dvojího automatického vaření zahrnují předehřátí a zobrazují průběh předehřívání. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stisknutím Knoíku voliče spusťte Automatické vaření. VAROVÁNÍ Při vyjímání jídla z trouby vždy používejte ochranné rukavice.
Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 1 Zapékané brambory 1,0–1,5 Velký rošt 4 Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 2 Lasagne 1,0–1,5 Velký rošt 4 Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 3 Kuřecí stehýnka 0,5–0,9 Velký rošt 4 Univerzální plech 4 Potřeme olejem a kořením a dáme na rošt. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň
Pečené rozpůlené brambory 0,5–0,9 Univerzální plech 4 Nakrájejte velké brambory (každá přibližně 200 g) podélně na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřete je olivovým olejem, bylinkami a kořením. 5 Mražené hranolky 0,3–0,7 Univerzální plech 4 Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně na univerzální plech.
Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 1 Jablkový koláč 1,2–1,4 Velký rošt 1 Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečicí nádobě o průměru 20–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 2 Jablečné listové těsto 0,3–0,4 Univerzální plech 1 Položte jablečné listové těsto na pečicí papír na univerzálním plechu. Spusťte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. 3 Quiche Lorraine 1,2–1,5 Velký rošt 1 Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, přidejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu.48 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 4 Mražená pizza 0,3–0,7 Velký rošt 1 Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte mraženou pizzu do středu velkého roštu. 5 Čerstvá domácí pizza 0,8–1,2 Univerzální plech 1 Připravte čerstvou domácí pizzu z kvasnicového těsta a umístěte ji na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. omáčku, zeleninu, šunku a sýr. Spusťte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby.
Můžete zvolit jeden automatický program pro spodní a horní zónu a vařit současně. UPOZORNĚNÍ Když použijete buď horní, nebo spodní zónu, ventilátor a ohřívač druhé zóny mohou pracovat pro optimální výkon. Zóna, která se nepoužívá, nesmí být používána pro žádné nezamýšlené účely. Testovací pokrmy Podle normy EN 60350-1.
Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Nepoužívejte funkci rychlého předehřátí. Plech by měl být vždy orientován šikmou hranou ven. Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech
165 25–30 1+3 155 33–38 Linecké těsto Univerzální plech 1+3 140 28–33 Piškotový moučník bez tuku Velký rošt + plechová dortová forma (Tmavý povrch, Ø 26 cm)
160 30–35 1+4 155 35–40 Jablkový koláč Velký rošt + 2 plechové dortové formy ** (Tmavý povrch, Ø 20 cm) 2, umístěno šikmo 160 70–80 Univerzální plech + velký rošt + 2 plechové dortové formy *** (Tmavý povrch, Ø 20 cm) 1+3 160 80–90
- Pokud k přípravě používáte běžný režim se skleněným nádobím (Ø 26 cm), zvyšte dobu přípravy o 5 minut. ** Na rošt se umístí dva moučníky – jeden do zadní levé části a jeden do přední pravé části. *** Na rošt se umístí dva moučníky – doprostřed nad sebe.Čeština 49 Chytré vaření
Předehřejte prázdnou troubu na 5 minut pomocí funkce Velký gril. Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Toast z bílého chleba Velký rošt 5
(Max) 1–2 Hamburgery z hovězího masa * (12 ea) Velký rošt + Univerzální plech (pro zachycení odkapávání)
(Max) První 15–18 Druhý 5–8
/3 doby přípravy otočte.
Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Celé kuře * 1,3–1,5 kg Velký rošt + Univerzální plech (pro zachycení odkapávání)
200 60–75 Celé kuře * 1,5–1,7 kg Velký rošt + Univerzální plech (pro zachycení odkapávání)
- Po uplynutí poloviny doby otočte. Sbírka častých receptů automatického vaření Zapékané brambory Ingredience 800 g brambor, 100 ml mléka, 100 ml smetany, 50 g rozšlehaného celého vejce, 1 polévková lžíce jednotlivě soli, pepře, muškátového oříšku, 150 g strouhaného sýra, máslo, tymián Pokyny Oloupejte brambory a nakrájejte je na plátky o tloušťce 3 mm. Vymažte máslem celý povrch zapékací nádoby (22–24 cm). Zatímco připravujete zbytek ingrediencí, rozložte plátky na čistý ručník a nechte je zakryté pod ručníkem. Smíchejte zbytek ingrediencí s výjimkou strouhaného sýra ve velké nádobě a dobře promíchejte. Vyskládejte bramborové plátky do nádoby tak, aby se mírně překrývaly a brambory přelijte směsí. Na horní stranu rozprostřete strouhaný sýr a pečte. Po přípravě podávejte posypané několika čerstvými lístky tymiánu. Zapékaná zelenina Ingredience 800 g zeleniny (cuketa, rajče, cibule, mrkev, paprika, předvařené brambory), 150 ml smetany, 50 g rozšlehaného celého vejce, po 1 polévkové lžíci jednotlivě soli, bylinek (paprika, petržel nebo rozmarýn) 150 g strouhaného sýra, 3 polévkové lžíce olivového oleje Pokyny Omyjte zeleninu a nakrájejte ji na plátky o tloušťce 3–5 mm. Plátky naskládejte na zapékací nádobu (22–24 cm) a na zeleninu nalijte olej. Smíchejte zbytek ingrediencí s výjimkou strouhaného sýra a nalijte na zeleninu. Na horní stranu rozprostřete strouhaný sýr a pečte. Poté podávejte posypané několika čerstvými lístky tymiánu.50 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Jablkový koláč Ingredience • Těsto: 275 g mouky,
/2 polévkové lžíce soli, 125 g bílého ricinového cukru, 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného másla, 1 vejce (rozšlehané)
- Náplň: 750 g pevných celých jablek, 1 polévková lžíce citronové šťávy, 40 g cukru,
/2 polévkové lžíce skořice, 50 g bezsemenných rozinek, 2 polévkové lžíce strouhanky Pokyny Prosejte mouku se solí nad velkou nádobou. Prosejte společně ricinový cukr a vanilkový cukr. Rozkrájejte 2 noži máslo přes mouku na malé kostky. Přidejte
/4 rozšlehaného vejce. Všechny ingredience hněteme v kuchyňském robotu, dokud se neobjeví drobivá hmota. Z těsta rukama vytvarujte kouli. Zabalte ji do plastové fólie a nechte asi 30 minut vychladit. Dortovou plechovou formu (průměr 24–26 cm) vymažte tukem a povrch vysypte moukou. Vyválejte
/4 těsta do tloušťky 5 mm. Dejte jej do plechové formy (dno a boky). Oloupejte jablka a odstraňte jádro. Nakrájejte je na kostky o rozměrech přibližně
/4 cm. Jablka postříkejte citronovou šťávou a dobře promíchejte. Rybíz a rozinky omyjeme a osušíme. Přidáme cukr, skořici, rozinky a rybíz. Dobře promícháme a dno těsta posypeme strouhankou. Lehce stlačte. Zbytek těsta rozválejte. Těsto nakrájíme na malé proužky a ty klademe křížem na náplň. Koláč rovnoměrně potřeme zbytkem rozšlehaného vejce. Lasagne Ingredience 2 polévkové lžíce olivového oleje, 500 g mletého hovězího, 500 ml rajčatové omáčky, 100 ml hovězího vývaru, 150 g sušených plátků lasagne, 1 cibule (krájená), 200 g strouhaného sýra, po 1 polévkové lžíci sušených vloček petržele, oregana a bazalky Pokyny Připravte rajčatovou masovou omáčku. Ohřejte olej na pánvi na smažení, pak vařte mleté maso a nasekanou cibuli přibližně 10 minut až do celkového zhnědnutí. Přelijte rajčatovou omáčkou a hovězím vývarem, přidejte sušené bylinky. Uveďte do varu, pak poduste přibližně 30 minut. Uvařte lasagnové nudle podle pokynů na obalu. Položte vrstvu lasagnových nudlí, masové omáčky a sýra, poté vrstvy opakujte. Nakonec rovnoměrně posypejte horní vrstvu nudlí zbývajícím sýrem a pečte.Čeština 51 Chytré vaření Domácí pizza Ingredience • Těsto na pizzu: 300 g mouky, 7 g sušeného droždí, 1 polévková lžíce olivového oleje, 200 ml teplé vody, po 1 polévkové lžíci cukru a soli
- Poleva: 400 g nakrájené zeleniny (lilek, cuketa, cibule, rajče), 100 g šunky nebo slaniny (nakrájené), 100 g strouhaného sýra Pokyny Mouku, kvásek, olej, sůl, cukr a teplou vodu dáme do mísy a umícháme vlhčí těsto. Hněteme v mixéru nebo ručně asi 5–10 min. Zakryjte poklicí a vložte do trouby na 30 minut při 35 °C, aby vykynulo. Těsto rozválejte na pomoučněné ploše do tvaru obdélníku a dejte na plech nebo pánev na pizzu. Na těsto rozetřeme rajčatový protlak a poklademe šunkou, žampiony, olivami a rajčaty. Navrch rovnoměrně posypeme sýrem a zapečeme. Hovězí svíčková Ingredience 1 kg hovězí svíčkové, 5 g soli, 1 g pepře, 3 g rozmarýnu, tymián Pokyny Hovězí maso ochutíme solí, pepřem a rozmarýnem a necháme 1 hodinu v lednici odležet. Položíme na velký rošt. Vložíme do trouby a připravujeme. Quiche Lorraine Ingredience • Těsto: 200 g hladké mouky, 80 g másla, 1 vejce
- Náplň: 75 g beztučné slaniny nakrájené na kostičky, 125 ml smetany, 125 g crème fraiche, 2 rozšlehaná vejce, 100 g strouhaného sýra ze Švýcarska, sůl a pepř Pokyny K výrobě těsta dejte mouku, máslo a vejce do mísy a vmíchejte do změklého těsta a poté nechte 30 minut v lednici. Těsto rozválejte a vložte do vymazané keramické misky na quiche (průměr 25 cm). Dno propíchejte vidličkou. Smíchejte vejce, smetanu, crème fraiche, sýr, sůl a pepř. Nalijte na pečivo těsně před pečením. Ovocný koláč s drobenkou Ingredience • Poleva: 200 g mouky, 100 g másla, 100 g cukru, 2 g soli, 2 g skořice
- Ovoce: 600 g míchaného ovoce Pokyny Všechny ingredience smíchejte, dokud se nerozpadnou na přípravu polevy. Rozmixované ovoce rozložíme do pečicí nádoby a posypeme drobenkou.52 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Pečené jehněčí kotlety na bylinkách Ingredience 1 kg jehněčích kotlet (6 kusů), 4 velké stroužky česneku (lisované), 1 lžíce čerstvého tymiánu (drceného), 1 lžíce čerstvého rozmarýnu (drceného), 2 lžíce soli, 2 lžíce olivového oleje Pokyny Smíchejte sůl, česnek, bylinky a olej a přidejte jehněčí maso. Otáčením obalte a nechte při pokojové teplotě alespoň 30 minut až 1 hodinu. Vepřová žebírka z boků Ingredience 2 vepřová žebírka z boků, 1 lžíce černého pepře, 3 bobkové listy, 1 cibule (nakrájená), 3 stroužky česneku (nakrájené), 85 g hnědého cukru, 3 lžíce worcesterské omáčky, 2 lžíce rajčatového protlaku, 2 lžíce olivového oleje Pokyny Připravte si grilovací omáčku. V hrnci rozehřejte olej a přidejte cibuli. Vařte do změknutí a přidejte zbývající ingredience. Grilujte a snižte teplotu a vařte 30 minut do zhoustnutí. Marinujte žebro grilovací omáčkou alespoň 30 minut až 1 hodinu. Údržba Čištění Pro snadnější čištění troubu pravidelně čistěte. VAROVÁNÍ
- Před čištěním se přesvědčte, že trouba a příslušenství jsou chladné.
- Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ostré kartáče, drsné tkaniny, drátky, nože či žádné jiné abrazivní materiály. Vnitřek trouby
- K čištění vnitřních částí trouby použijte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu.
- Těsnění dvířek nečistěte ručně.
- Abyste zabránili poškození smaltovaných povrchů trouby, použijte pouze běžné prostředky na čištění trouby.
- K odstranění připečené špíny použijte speciální čistič na trouby.
- S tím, jak se během počátečního období zvyšuje teplota varného prostoru, můžete na vnitřním skle dvířek zaznamenat několik skvrn. Pokud k tomu dojde, vypněte troubu a počkejte, až vychladne. Pak použijte kuchyňský papír nebo neutrální saponát s čistým hadříkem k otření vnitřního skla. Vnější části trouby Pro čištění vnějšího povrchu trouby, jako např. dvířek trouby, madla a displeje, používejte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu a osušte je kuchyňskou papírovou utěrkou nebo látkovou utěrkou. Mastnota a nečistoty mohou ulpívat zejména v okolí madla, protože zevnitř vychází horký vzduch. Madlo doporučujeme čistit po každém použití. Příslušenství Příslušenství po každém použití umyjte a osušte utěrkou. Pro odstranění odolných nečistot ponořte použité příslušenství před omytím na 30 minut do teplé mýdlové vody.Čeština 53 Údržba
4. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
dvířek podle výše uvedených kroků 1 a 2 v opačném pořadí. Ujistěte se, že jsou spony zavěšené na obou stranách. Sklo dvířek Dvířka trouby jsou vybavena 3–4 vrstvami skla umístěnými proti sobě v závislosti na modelu. Neodstraňujte sklo dvířek, pokud to nebude pro účely čištění. Chcete-li odstranit sklo dvířek kvůli čištění, postupujte podle těchto pokynů.
1. K odstranění šroubů na levé a pravé straně
2. Odstraňte kryty ve směru šipek
3. Odstraňte první tabuli z dvířek.
Katalytický smaltovaný povrch (pouze příslušné modely) Vyjímatelné části jsou opatřeny tmavě šedou katalytickou smaltovanou povrchovou úpravou. Mohou být znečištěné olejem a tukem, který je rozváděn cirkulujícím vzduchem během horkovzdušného ohřevu. Při teplotě 200 °C nebo vyšší však dochází ke spálení těchto nečistot.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Očistěte vnitřní prostor trouby.
3. Zvolte režim Horkovzdušný ohřev s maximální teplotou a spusťte cyklus na dobu jedné
hodiny. Dvířka Neodstraňujte dvířka trouby, pokud to nebude pro účely čištění. Chcete-li odstranit dvířka kvůli čištění, postupujte podle těchto pokynů. VAROVÁNÍ Dvířka trouby jsou těžká.
1. Otevřete dvířka a zcela odklopte zámky u obou
2. Přivřete dvířka přibližně do úhlu 70°. Uchopte
dvířka trouby oběma rukama za boky a zvedněte a vytáhněte nahoru, dokud závěsy neodstraníte.
3. Vyčistěte dvířka mýdlovou vodou a čistým
hadříkem.54 Čeština Údržba Údržba
8. Po vložení tabule 2 zatlačte na skleněné spony
a zkontrolujte, zda skleněnou tabuli správně zajišťují.
9. Proveďte opětovnou montáž dvířek podle výše
uvedených kroků 1–2. VAROVÁNÍ Chcete-li zabránit úniku tepla, ujistěte se, že jste skleněné tabule správně vložili. Dvojité sklo dvířek (pouze příslušné modely)
1. Svažte mokrý kapesník, aby se přilepil.
2. Položte na ručník pod dvířky.
3. Dvířka vyčistěte.
4. Na tkáň naneste šampón a znovu vyčistěte.
5. Otřete suchou tkáň od vlhkosti a bublin.
UPOZORNĚNÍ Při čištění neodpojujte dvířka.
4. Vyjměte druhou tabuli z dvířek ve směru šipky.
5. Vyjměte třetí tabuli z dvířek ve směru šipky.
6. Vyčistěte sklo mýdlovou vodou a čistým
7. Po dokončení znovu vložte tabule zpět
- Podívejte se na obrázek a najděte panty. Vložte tabuli 3 pod opěrnou sponu 1, tabuli 2 mezi opěrnou sponu 1 a 2 a tabuli 1 do opěrné spony 3 v tomto pořadí. Ujistěte se, že je potištěná strana tabulí vložena dovnitř. UPOZORNĚNÍ Chcete-li identikovat správnou stranu tabule, najděte značku „PYRO“ v rohu každé tabule. Správný směr: PYRO-
Chybný směr:Čeština 55 Údržba Sběrač vody
01 Sběrač vody Ve sběrači vody se při přípravě zachytává nadměrná vlhkost, ale také zbytky potravin. Sběrač vody není možné vyjmout. Vodu na sběrači otírejte po dokončení vaření a vychladnutí trouby. VAROVÁNÍ Pokud zjistíte, že dochází k úniku vody ze sběrače, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung. Boční jezdce (pouze příslušné modely)
1. Stiskněte horní lištu levého bočního vodítka a
snižte jej přibližně o 45°.
2. Vytáhněte a vyjměte spodní lištu levého bočního
3. Stejným způsobem vyjměte pravé boční vodítko.
4. Vyčistěte obě boční vodítka.
5. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
bočního vodítka podle výše uvedeného kroku 1 a 2 v opačném pořadí. POZNÁMKA Trouba funguje i bez nasazených bočních vodítek a roštů.56 Čeština Údržba Údržba Výměna Žárovky
1. Odstraňte skleněný kryt otočením směrem
2. Vyměňte žárovku v troubě.
3. Očistěte skleněný kryt.
4. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
skleněného krytu podle výše uvedeného kroku 1 v opačném pořadí. VAROVÁNÍ
- Před výměnou žárovky vypněte troubu a vytáhněte napájecí kabel.
- Používejte pouze žárovky 25–40 W / 220–240 V, odolné vůči teplotě 300 °C. Schválené žárovky lze zakoupit v místním servisním středisku společnosti Samsung.
- Při manipulaci s halogenovými žárovkami vždy používejte suchý hadřík. Tak je možné předejít ulpění otisků prstů nebo potu, které může mít za následek zkrácení doby životnosti žárovky. Boční světlo trouby
1. Jednou rukou uchopte spodní konec krytu
bočního osvětlení trouby a pomocí plochého nástroje, jako je například stolní nůž, kryt sejměte, jak je znázorněno na obrázku.
2. Vyměňte boční žárovku v troubě.
3. Nasaďte zpět kryt světla.
Odstraňování problémů Kontrolní body Pokud narazíte na problém s troubou, nejprve projděte tabulku níže a vyzkoušejte navrhovaná řešení. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Problém Příčina Akce Tlačítka nelze řádně stisknout.
- Pokud se mezi tlačítky nachází nečistoty
- Odstraňte cizí látku a zkuste to znovu.
- Dotykový model: pokud je vnější povrch vlhký
- Odstraňte vlhkost a zkuste to znovu.
- Pokud je nastavený zámek • Zkontrolujte, zda není nastavena funkce zámku. Nezobrazuje se čas. • Pokud je vypnuté napájení • Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Trouba nefunguje. • Pokud je vypnuté napájení • Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Trouba se za provozu sama vypne.
- Pokud je odpojena ze síťové zásuvky
- Znovu připojte napájení. Za provozu se vypne napájení.
- Pokud trvá nepřetržité vaření dlouhou dobu
- Po dlouhém vaření nechte troubu vychladnout.
- Pokud ventilátor chlazení nefunguje
- Poslouchejte, zda uslyšíte zvuk chladicího ventilátoru.
- Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací
- Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku.
- Při používání několika síťových zástrček ve stejné zásuvce
- Použijte samostatný síťový kabel.Čeština 57 Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Není napájení trouby. • Pokud je vypnuté napájení • Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Vnější povrch trouby je za provozu příliš horký.
- Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací
- Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku. Dvířka nelze řádně otevřít.
- Pokud mezi dvířky a vnitřním prostorem spotřebiče ulpěly zbytky potravin
- Vyčistěte důkladně troubu a potom znovu otevřete dvířka. Vnitřní osvětlení je ztlumené nebo se nezapne.
- Pokud se světlo rozsvítí a zhasne
- Pro zajištění úspory energie světlo po určité době automaticky zhasne. Můžete jej znovu rozsvítit stisknutím tlačítka světla.
- Pokud je světlo pokryto nečistotami během vaření
- Očistěte vnitřní povrch trouby a znovu to zkontrolujte. Trouba probíjí. • Pokud není napájení správně uzemněno
- Pokud používáte zásuvku bez uzemnění
- Zkontrolujte, zda je napájení správně uzemněno. Odkapává voda. • V závislosti na připravovaném pokrmu se může vyskytovat voda nebo pára. Nejedná se o poruchu spotřebiče.
- Nechte troubu vychladnout a poté ji otřete suchou utěrkou. Škvírou ve dvířkách vystupuje pára. V troubě zůstala voda. Problém Příčina Akce Jas uvnitř trouby se mění.
- Úroveň jasu se mění v závislosti na kolísání příkonu spotřebiče.
- Změny příkonu během vaření nejsou známkou závady. Vaření skončilo, ale ventilátor je stále v provozu.
- Ventilátor je po určitou dobu automaticky v provozu pro zajištění ventilace uvnitř trouby.
- Nejedná se o poruchu spotřebiče, takže není třeba mít obavy. Trouba nehřeje. • Pokud jsou otevřená dvířka • Zavřete dvířka a znovu spusťte troubu.
- Pokud nejsou ovládací prvky trouby správně nastaveny
- Přejděte ke kapitole týkající se obsluhy trouby a resetujte troubu.
- Pokud došlo ke spálení domovní pojistky nebo k vypnutí jističe.
- Vyměňte pojistku nebo znovu zapněte jistič. Pokud k těmto potížím dochází opakovaně, zavolejte elektrikáře. Za provozu z trouby vychází kouř.
- Během prvního zapnutí • Z topného článku může při prvním použití trouby vycházet kouř. Nejedná se o poruchu a po 2–3 použitích trouby by k tomu již nemělo docházet.
- Pokud se na topném článku nachází zbytky potravin
- Nechte troubu vychladnout a odstraňte z topného článku zbytky potravin.58 Čeština Odstraňování problémů Odstraňování problémů Informační kódy Pokud trouba nefunguje, budete možné potřebovat informační kód na displeji. Podívejte se do tabulky níže a vyzkoušejte uvedená doporučení. Kód Význam Akce C-d1 Porucha zámku dvířek Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. C-20 Poruchy snímače C-21 C-22 C-23 C-F1 Vyskytuje se pouze při čtení/zápisu EEPROM C-70 Problémy související s párou C-72 C-F0 Neprobíhá komunikace mezi hlavní jednotkou PCB a dílčí jednotkou PCB C-F2 Zobrazí se při výskytu chyby komunikace mezi dotykovým IC <-> hlavní nebo dílčí komunikační jednotkou Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. C-d0 Problém s tlačítkem Dochází k tomu, pokud je tlačítko stisknuto a drženo delší dobu. Očistěte tlačítka a ujistěte se, že se na nich ani v jejich blízkosti nenachází voda. Vypněte troubu a zkuste to znovu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Problém Příčina Akce Při používání trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu.
- Při používání plastových nebo jiných nádob, které nejsou žáruvzdorné
- Používejte skleněné nádoby vhodné pro používání při vysokých teplotách. Trouba nevaří správně.
- Pokud jsou dvířka často během vaření otvírána
- Pokud nevaříte pokrmy, které je nutné otáčet, neotvírejte často dvířka. Pokud často otvíráte dvířka, vnitřní teplota se sníží a to může nepříznivě ovlivnit výsledek vaření. Trouba je při pyrolytickém čištění tepla.
- Důvodem je vysoká teplota používaná během pyrolytického čištění.
- Nejedná se o poruchu spotřebiče, takže není třeba mít obavy. Během pyrolytického čištění je cítit spálenina.
- Při pyrolytickém čištění je používána vysoká teplota, takže může být cítit zápach spáleniny zbytků potravin.
- Nejedná se o poruchu spotřebiče, takže není třeba mít obavy. Parní čištění nefunguje.
- Příčinou může být příliš vysoká teplota.
- Nechte troubu vychladnout a poté použijte. Režim dvojího vaření nefunguje.
- Pokud není dělicí prvek správně sestaven.
- Správně vložte a použijte dělicí prvek. Režim samostatného vaření nefunguje.
- Pokud v troubě není zasunut dělicí prvek.
- Vyjměte dělicí prvek a použijte.Čeština 59 Technické údaje Kód Význam Akce -dC- Pokud bude dělicí prvek odstraněn během přípravy v režimu dvojího vaření. Pokud bude dělicí prvek zasunut během přípravy v režimu samostatného vaření. Dělicí prvek se nesmí odstranit během přípravy v režimu dvojího vaření. Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. S-01 Bezpečnostní vypnutí Trouba byla v provozu při nastavené teplotě příliš dlouho.
- 100 °C a méně – po dobu 16 hodin
- 105 °C až 240 °C – po dobu 8 hodin
- 245 °C až maximální teplota – po dobu 4 hodin Nejedná se o chybu systému. Vypněte troubu a vyjměte pokrm. Následně to zkuste obvyklým způsobem znovu. Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. Napětí pro připojení 230–240 V
50 Hz Maximální příkon 3650–3950 W Rozměry (Š x V x H) Celý spotřebič 595 x 596 x 570 mm Vestavná 560 x 579 x 549 mm Objem 76 litrů
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti <G>.60 Čeština Dodatek Hmotnost spotřebiče (M) NV7B564**** : 33,4kg NV7B565**** : 38,4kg NV7B566**** : 35,6kg NV7B567**** : 40,6kg NV7B568**** : 35,6kg NV7B564**C*: 35,4kg NV7B566**C*: 37,6kg NV7B568**C*: 37,6kg NV7B574**** : 36,9kg NV7B575**** : 40,9kg NV7B576**** : 39,1kg NV7B577**** : 43,1kg NV7B578**** : 39,1kg Údaje byly stanoveny v souladu s normou EN 60350-1, EN 50564 a nařízeními komise (EU) č. 65/2014 a (EU) č. 66/2014 a nařízením (ES) č. 1275/2008. Dodatek Katalogový list výrobku SAMSUNG SAMSUNG Identikace modelu NV7B564****, NV7B565****, NV7B566****, NV7B567****, NV7B568****, NV7B564**C*, NV7B566**C*, NV7B568**C*, NV7B574****, NV7B575****, NV7B576****, NV7B577****, NV7B578**** Index energetické účinnosti jednotlivých pečicích prostorů (EEI cavity) 81,6 Třída energetické účinnosti na prostor trouby
Spotřeba energie (elektřiny) potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s přirozenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity
1,05 kWh/cyklus Spotřeba energie potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s nucenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity
0,71 kWh/cyklus Počet pečicích prostorů 1 Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostorů (elektřina nebo plyn) Elektřina Objem jednotlivých pečicích prostorů (V) 76 l Typ trouby VestavnáČeština 61 Dodatek Prohlášení ohledně softwaru Open Source Software obsažený v tomto produktu obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem. Následující adresa URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 vede k informacím o licenci open source souvisejícím s tímto produktem. Celková spotřeba energie v pohotovostním režimu (W) (Všechny síťové porty jsou ve stavu „zapnuto“) 1,9 W Doba pro správu napájení (min) 20 min Wi-Fi Spotřeba energie v pohotovostním režimu (W) 1,9 W Doba pro správu napájení (min) 20 min Režim Vypnuto Spotřeba energie 0,5 W Doba pro správu napájení (min) 30 min Tipy, jak šetřit energii
- Během vaření by měla dvířka trouby zůstat zavřená, kromě okamžiků, kdy pokrm obracíte. Vyhněte se častému otevírání dvířek během vaření, abyste zachovali teplotu v troubě a šetřili energii.
- Plánujte použití trouby tak, abyste nemuseli mezi vařením dvou pokrmů troubu vypínat – ušetříte tak energii a omezíte dobu nutnou k opětovnému zahřátí trouby.
- Pokud je doba přípravy delší než 30 minut, můžete troubu vypnout 5 až 10 minut před koncem vaření a uspořit tak energii. Zbytkové teplo bude na dovaření pokrmu stačit.
- Kdykoli je to možné, vařte více položek najednou. POZNÁMKA Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/ EU a s příslušnými zákonnými požadavky ve Spojeném království. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě Spojeného království je k dispozici na následující internetové adrese: Ociální prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.samsung.com. přejděte na Support (Podpora) > Search Product Support (Vyhledat podporu výrobku) a zadejte název modelu. Kmitočtový rozsah Výkon vysílače (max) Wi-Fi 2412–2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402–2480 MHz 10 dBmDG68-01412C-00 MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY?
a rok) Nastavenie formátu času
3. Po dokončení rúru vypnite.
- Pri manipulácii s nádobou na paru vždy používajte kuchynské rukavice a dávajte pozor, aby ste nádobu na paru nepustili na podložku.
rohu. Zatlačte zásobník, aby ste ho otvorili a vybrali.
POZNÁMKA Zásobník na vodu zasuňte až do konca, kým sa nezaistí. MAX POZNÁMKA Neprekračujte maximálnu hladinu.
3. Otočením Otočného voliča nastavte požadovaný
6. Prípravu spustíte stlačením .
1. Umiestnite jedlo do čistého vákuového vrecka a
- Používajte len čerstvé a kvalitné ingrediencie. Orezávajte ich v čistom stave a skladujte ich v chladenom stave.
- Na manipuláciu a skladovanie ingrediencií použite vákuové vrecká, odolné voči teplu.
- Vákuové vrecká, odolné voči teplu, nepoužívajte opakovane.
Rozsah hmotností závisí od programu.
6. Po dokončení počkajte, kým rúra nevychladne,
Rozsah hmotností závisí od programu.
6. Po dokončení vypúšťania vyprázdnite zásobník na vodu.
- Po vyprázdnení zásobníka ho pred vložením späť do rúry vyčistite. VAROVANIE
- Pri manipulácii so zásobníkom na vodu používajte kuchynské rukavice.
7. Po vypustení vyprázdnite zásobník na vodu.
9. Po dokončení oplachovania vyprázdnite zásobník na vodu.
- Po vyprázdnení zásobníka ho pred vložením späť do rúry vyčistite. VAROVANIE
- Pri manipulácii so zásobníkom na vodu používajte kuchynské rukavice.
Časový limit obrazovky
Automatický dátum a čas
1. Klepnutím a podržaním
4. potvrďte stlačením Otočného voliča.
1. Klepnutím a podržaním
1. Klepnutím a podržaním
3. Vyberte režim Prúdenie tepla s max. teplotou a spustite cyklus na jednu hodinu.
dvierka rúry obidvomi rukami, zdvihnite a potiahnite ich, až kým nevytiahnete závesy.
8. Po vložení tabule 2 stlačte úchyty na sklo a
01 Nosný úchyt 1 02 Nosný úchyt 2 03 Nosný úchyt 3
7. Po dokončení vložte tabule skla nasledovne:
Nesprávny smer:Slovenčina 55 Údržba Kolektor vody
znížte ju približne o 45°.
hodinových ručičiek.
- Ak je lampa pokrytá neznámou látkou pri varení
- Jas sa mení v závislosti od zmien výstupu napájania.
- Došlo k vypáleniu poistky alebo k vypnutiu ističa elektrického napájania domácnosti.
SnadnýManuál