NV7B5775WAK - Fogão SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NV7B5775WAK SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NV7B5775WAK SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NV7B5775WAK - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NV7B5775WAK da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR NV7B5775WAK SAMSUNG
Manual de instalação e do utilizador
Utilização deste manual 3
São utilizados os seguintes simbolos neste Manual do utilizador: 3
Instruções de segurança 3
Precauções de segurança importantes 3
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) 6
Função de poupança automática de energia 6
Instalação 6
Conteúdo 6
Preparar a instalação do forno 7
Ligação à fonte de alimentação 7
Montagem em armário 8
Antes de começar 10
Definições iniciais 10
Relógio 10
Odor de forno novo 10
Mecanismo de segurança inteligente 10
Montagem do recipiente de vapor 11
Acessórios 12
Reservatório de água 13
Bloqueio mecânico 13
Porta flexivel 14
Modo Dual de cozedura 15
Operações 15
Painel de controlo 15
Definições comuns 16
Modos de cozedura 18
Vapor Natural 20
Intervalo de programação do Modo Dual de cozedura 25
Fritura com ar quente 26
Vácuo Sous Vide 28
Interromper a cozedura 30
Função especial 31
Definições do sistema 37
Controlo Inteligente 37
Cozinha inteligente 38
Cozinha manual 38
Coleção de receitas frequentes de Cozedura automática 49
Manutenção 52
Limpeza 52
Substituição 56
Resolução de problemas 56
Pontos de verificação 56
Códigos de informação 58
Folha de dados técnicos do produto 60
Anúncio de Código Aberto 61
Utilização deste manual
Obrigado por ter adquirido o forno de encastrar SAMSUNG.
Este Manual do utilizador contém informações importantes sobre segurança e instruções
destinadas a ajuda-lo na utilização e manutenção do seu aparelho.
Leia este Manual do utilizador antes de utilizar o forno e guarde-o para consulta futura.
São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:

AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, morte e/ou danos materiais.

ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos materiais.

NOTA
Sugestões, recomendações ou informações úteis que ajudam os utilizadores a manusear o produto.
Instruções de segurança
A instalação deste forno só pode ser efecuada por um eletricista qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do aparelho à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO
Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, exceto com supervisão ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
A forma de desligar tem de ser incorporada na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
A instalação deve ser feita de forma a ser possível desligar o aparelho a qualquer momento. É possível desligar a alimentação se a ficha for acessível ou se incorporar um interruptor na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a evitar riscos.
Instruções de segurança
O método de fixação indicado não deverá depender da utilização de colas, uma vez que não são consideradas como um modo de fixação fiável.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro do forno.
AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. Deve manter as crianças afastadas do aparelho.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois pode riscar a superfície, o que pode provocar o estilhaçar do vidro.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, o excesso de líquido derramado tem de ser removido antes da limpeza e não podem ser deixados utensílios no forno durante a limpeza a vapor ou a limpeza automática. A função de limpeza depende do modelo.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, durante as condições de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se afastadas do aparelho. Para aparelhos com processo de limpeza pirolítica, alguns animais, especialmente pássaros, podem ser sensíveis aos fumos e às flutuações de temperatura local durante o processo de limpeza pirolítica e devem ser movidos para uma área bem ventilada adequada durante este processo.
Ventile a divisão durante e após o processo de limpeza pirolítica.
A função de limpeza depende do modelo.
Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a vapor.
AVISO: Para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.
O aparelho não deve ser instalado atrás de portas decorativas para evitar sobreaquecimento.
AVISO: O aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
ATENÇÃO: O processo de confeção deve ser supervisionado. Um processo de confeção rápida deve ser supervisionado continuamente.
A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a funcionar.
A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a funcionar. As superfícies podem ficar quentes durante a utilização.

Insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente para que a grelha de arame possa suportar a posição de repouso para cargas grandes.
ATENÇÃO
Se o forno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.
A ligação deste aparelho à fonte de alimentação só pode ser efetuada por um eletricista com qualificações específicas.
Não tente utilizar o aparelho se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.
As reparações só podem ser efetuadas por um técnico qualificado. Uma reparação incorreta pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu forno necessitar de reparação, contacte um Centro de assistência SAMSUNG ou o seu revendedor.
Os cabos e os fios elétricos não podem ficar em contacto com o forno.
O forno deve ser ligado à fonte de alimentação por meio de um disjuntor ou fusível aprovado. Nunca utilize múltiplos adaptadores de ficha nem extensões.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repará-lo ou limpá-lo.
Tenha cuidado quando ligar aparelhos elétricos a tomadas perto do forno.
Se este aparelho incluir a função de cozecura a vapor, não o utilize se o recipiente de fornecimento de água estiver danificado. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Caso o recipiente esteja rachado ou partido, não utilize o aparelho e contacte o centro de assistência mais próximo. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Este forno foi concebido para uma utilização doméstica.
Durante a utilização, as superfícies interiores do forno ficam muito quentes, podendo provocar queimaduras. Não toque nas resistências de aquecimento nem nas superfícies interiores do forno enquanto não tiverem arrefecido.
Nunca guarde materiais inflamáveis no forno.
Quando utiliza o aparelho por longos períodos de tempo, a altas temperaturas, as superfícies do forno ficam quentes.
Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e o vapor saem rapidamente.
Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às temperaturas elevadas e o vapor pode incendiar-se, se entrar em contacto com uma parte quente do forno. Para sua segurança, não utilize dispositivos de limpeza com água a alta pressão nem jatos de vapor.
Durante a utilização do forno, deve manter as crianças a uma distância segura.
Os alimentos congelados, como as pizzas, devem ser cozinhados na grelha grande. Se utilizar o tabuleiro de forno, pode deformá-lo devido à grande variação das temperaturas.
Não deite água no fundo do forno, se o mesmo estiver quente. Se o fizer, pode danificar a superfície esmaltada.
A porta do forno tem de estar fechada durante a sua utilização.
Não forre o fundo do forno com folha de alumínio nem coloque tabuleiros de forno ou formas nessa zona. A folha de alumínio não permite a circulação do calor, o que pode danificar as superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.
Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se permanentes, nas superfícies esmaltadas do forno.
Utilize um tabuleiro fundo para cozinhar bolos muito húmidos.
Não coloque utensílios de cozinha sobre a porta aberta do forno.
Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fechá-la, já que podem embater na porta ou entalar os dedos na mesma.
Não se coloque em cima da porta, nem se encoste, sente ou coloque objetos pesados sobre a mesma.
Não utilize força excessiva para abrir a porta.
AVISO: Não desligue o aparelho da fonte de alimentação, mesmo depois de o processo de cozecura estar concluído.
AVISO: Não deixe a porta aberta quando estiver a utilizar o forno.
Instruções de segurança
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura - indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclás-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, WEEE, Baterias, visite :
Função de poupança automática de energia
Luz : Durante o processo de cozedura, pode desligar a luz do forno, premindo o botão 'Luz do forno'. Para poupança de energia, a luz do forno é desligada alguns minutos após o início do programa de cozedura.
Instalação
AVISO
Este produto destina-se a produtos encastrados.
Este forno tem de ser instalado por um técnico qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do forno à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes da sua região.
Conteúdo
Certifique-se de que todas as peças e acessórios estão incluídos na embalagem do produto. Caso surja algum problema com o forno ou respetivos acessórios, contacte o revendedor ou um centro de assistência ao cliente local da Samsung.
Forno em resumo

01 Painel de controlo
02 Pega da porta
03 Reservatório de água (*)
04 Porta
NOTA
Dependendo do modelo, este forno tem duas apresentações: porta simples ou porta dupla.
Acessórios
O forno é fornecido com diversos acessórios que o ajudam a preparar diferentes tipos de alimentos.



Grelha de arame Inserção da grelha de arame (*) Tabuleiro de forno (*)



Tabuleiro universal (*) Tabuleiro extra-fundo (*) Separador



Sonda de carne (*) 2 parafusos (M4 L25) Recipiente de vapor (*)


Tabuleiro a vapor (*) Tabuleiro para fritura com ar quente (*)
NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Preparar a instalação do forno

Chave de fendas Phillips Berbequim

Ligação à fonte de alimentação

01 CASTANHO OU PRETO
02 AZUL ou BRANCO
03 AMARELO e VERDE
Ligue o forno a uma tomada elétrica. Se uma tomada para ficha não estiver disponível devido a limitações de corrente permitidas, utilize um selecionador multipolar (com, pelo menos, 3 mm de espaço) para cumprir os regulamentos de segurança. Utilize um cabo de alimentação com um comprimento suficiente compatível com a especificação H05 RR-F ou H05 VV-F, no min. 1,5\~2,5 mm².
| Corrente nominal (A) Área da secção transversal mínima | |
| 10 < A ≤ 16 1.5 mm | 2 |
| 16 < A ≤ 25 2.5 mm | 2 |
Consulte as especificações de saída na etiqueta afixada ao forno.
Abra a tampa traseira do forno utilizando uma chave de fendas e remova os parafusos na braçadeira do cabo. Em seguida, ligue as linhas de alimentação aos terminais de ligação relevantes.
O terminal (☐) foi concebido para ligação à terra. Primeiro, ligue as linhas amareia e verde (ligação à terra), que têm de ser mais longas do que as outras. Se utilizar uma tomada para ficha, a ficha tem de permanecer acessível após a instalação do forno. A Samsung não é responsável por acidentes causados por uma ligação à terra em falta ou danificada.
AVISO
Não pise nem torça os fios durante a instalação e mantenha-os afastados de peças do forno que emitam calor.
Instalação Instalação
Montagem em armário
Se instalar o forno num armário embutido, o armário tem de ter superfícies em plástico e peças autocolantes resistentes a temperaturas até 90 °C. A Samsung não é responsável por danos no mobiliário causados pela emissão de calor do forno.
O forno tem de ser corretamente ventilado. Deve ser criado um intervalo de ventilação com cerca de 50 mm entre a prateleira inferior do armário e a parede de suporte. Se instalar o forno sob um fogão, siga as instruções de instalação do fogão.
Dimensões necessárias para instalação

Armário embutido (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Máx. 600 |
| E Min. 460 x Min. 50 |

NOTA
O armário embutido tem de ter aberturas (E) para ventilação do calor e circulação do ar.
Armário sob o lava-loiça (mm)
| A Min. 550 | |
| B Min. 560 | |
| C | Min. 600 |
| D | Min. 480 x Min. 50 |
NOTA
- O armário embutido tem de ter aberturas (D) para ventilação do calor e circulação do ar.
- O requisito mínimo de altura (C) destina-se apenas à instalação do forno.

Instalação com uma placa Para instalar uma placa sobre o forno, consulte o manual de instalação da placa para saber qual o requisito de espaço para a instalação (★
Montagem do forno

Certifique-se de que deixa um intervalo (A) de, pelo menos, 5 mm entre o forno e cada um dos lados do armário.

Caranta, pelo menos, 3 mm de intervalo (B) para que a porta seja aberta e fechada facilmente.

Encaixe o forno no armário e fixe o forno com firmeza em ambos os lados, utilizando 2 parafusos.
Após a instalação estar concluída, remova a película protetora, a fita adesiva e outros materiais de embalagem e remova os acessórios fornecidos do interior do forno. Para remover o forno do armário, desligue a alimentação do forno primeiro e remova os 2 parafusos em ambos os lados do forno.
AVISO
O forno requer ventilação para um funcionamento normal. Não bloqueie as aberturas em circunstância alguma.
NOTA
O aspeto real do forno pode diferir dependendo do modelo.
Antes de começar
Definições iniciais
Quando liga o forno a primeira vez, surge o primeiro ecrã Guia da Primeira Utilização. Complete as instruções no ecrã, e o primeiro Guia da Primeira Utilização não surgirá novamente. Quando completa o Guia da Primeira Utilização, a hora e data predefinidas (12:00 Jan 1) surge no ecrã. Siga os passos abaixo para programar a hora e data atuais.
Relógio
É importante programar a hora correta para assegurar as operações automáticas corretas.

Para programar a hora do relógio
- Toque em
- Seleccione Programar hora utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Programe a hora atual utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo. (Hora, minuto e AM/PM, se necessário)
Para programar a data
- Toque em
- Seleção Programar data utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Programe a data atual utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo. (Mês, dia e ano)
Para programar o formato da hora
- Toque em
- Seleção Formato da hora utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
- Rode o Botão de controlo para selecionar o formato de 12hr ou 24hr e, em seguida, prima o Botão de controlo.
NOTA
Não pode alterar a hora do relógio enquanto o forno está a funcionar.
Odor de forno novo
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, limpe o interior do forno para remover o odor de forno novo.
- Retire todos os acessórios do interior do forno.
- Ligue o forno no modo de convecção a 200 °C ou convencional a 200 °C durante uma hora. Assim, irá cucimar quaisquer substâncias de produção que ainda permaneçam no forno.
- Quando terminar, desligue o forno.
NOTA
- Na primeira utilização, poderá ver fumo dentro do forno quando estiver em funcionamento. Não se trata de uma avaria do produto.
- À medida que a temperatura do compartimento de cozedura aumenta no período inicial, podem aparecer manchas no interior da porta de vidro. Se isto acontecer, desligue o forno e aguarde até que arrefeça. Em seguida, use papel de cozinha ou detergente neutro num pano limpo para limpar o vidro interior.
- Também é importante garantir que o forno está em funcionamento numa cozinha com ambiente bem ventilado.
Mecanismo de segurança inteligente
Se abrir a porta encuanto o forno estiver a funcionar, a luz do forno acende e a ventoinha e as resistências de aquecimento param de funcionar. Serve para impedir ferimentos, tais como queimaduras, bem como para impedir perdas de energia desnecessárias. Quando isso acontecer, basta fechar a porta e o forno continua a funcionar normalmente, já que não se trata de uma falha do sistema.
Porta de fecho suave (suave, seguro e silencioso) (apenas em modelos aplicáveis)
O Forno Encastrado Samsung apresenta uma porta de fecho suave que fecha suave, segura e silenciosamente.
Ao fechar a porta, as dobradiças especialmente concebidas apanham a porta uns centímetros antes da posição final. Este é o toque perfeito para um maior conforto, permitindo que a porta seja fechada de forma silenciosa e suave.
(A disponibilidade desta característica depende do modelo do forno.)

A porta começa a fechar suavemente a cerca de 15 graus e fecha completamente em cerca de 5 segundos.
Montagem do recipiente de vapor (apenas em modelos aplicáveis)

- Verifique e certifique-se de que tem todas as peças do recipiente de vapor.
- As peças incluem a tampa de vidro, frigideira metálica, tabuleiro para cozer a vapor e bocal de vapor;

- Insira o bocal de vapor no orificio no lado direito traseiro da frigideira metálica e, em seguida, aperte a porca fornecida.

- Coloque o tabuleiro para cozer a vapor na frigideira metálica e, em seguida, feche a tampa de vidro para utilizar no forno.
Antes de começar
Acessórios
Para a primeira utilização, limpe bem os acessórios com água quente, detergente e um pano limpo macio.

01 Nivel 1 02 Nivel 2
03 Nivel 3 04 Nivel 4
05 Nível 5
- Insira o acessório na posição correta no interior do forno.
- Deixe pelo menos 1 cm de espaço entre o acessório e a base do forno e de qualquer outro acessório.
- Tenha cuidado quando retirar utensílios para cozinhar e/ou acessórios do forno. Refeições ou acessórios quentes podem provocar queimacuras.
- Os acessórios poderão ficar deformados enquanto estão a receber calor. Quando tiverem arrefecido, irão recuperar o aspeto e desempenho originais.
Utilização básica
Para uma melhor experiência de confeção, familiarize-se com o modo de utilização de cada acessório.
| Grelha de arame A grelha de arame foi concebida para grelhar e assar, insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente. | |
| Inserção da grelha de arame (*) | A inserção da grelha de arame é utilizada com o tabuleiro e evita que caiam líquidos no fundo do forno. |
| Tabuleiro de forno (*) | O tabuleiro de forno (profundidade: 20 mm) é utilizado para fazer bolos, bolachas e outros doces. Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Tabuleiro universal (*) | O tabuleiro universal (profundidade: 30 mm) é utilizado para cozinhar e assar. Utilize a inserção da grelha de arame para evitar que os líquidos caiam no fundo do forno.Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Tabuleiro extra-fundo (*) | O tabuleiro extra-fundo (profundidade: 50 mm) é utilizado para assar com ou sem a inserção da grelha de arame. Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Calhas telescópicas (*) | Utilize a placa das calhas telescópicas para inserir o tabuleiro do seguinte modo:1. Estique a placa das calhas para fora do forno.2. Coloque o tabuleiro na placa das calhas e faça deslizar a placa das calhas para o interior do forno.3. Feche a porta do forno. |
| Separador A divisória e concebida para separar o forno em duas zonas. Utilizar a divisória com o Modo de cozedura duplo. Não utilize a divisória para qualquer outra finalidade que não seja a de dividir o compartimento em duas zonas de cozedura. Não utilize a divisória como prateleira. | |
| Sonda de carne (*) A sonda de carne mede a temperatura interna da carne para cozinhar.Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno. | |
| Recipiente de vapor (*) | O depósito de vapor e a tampa de vidro destinam-se apenas à função de cocção completa a vapor. Utilize o recipiente de vapor apenas no nível ao recipiente de vapor e certifique-se de que o insere totalmente no compartimento de maneira a que o recipiente toque na parede traseira.O recipiente de vapor tem 4 peças separadas: Tampa de vidro, frigideira metálica, tabuleiro para cozer a vapor e bocal de vapor.Aviso: não utilize a tampa de vidro para grelhar ou cozer.AVISOUtilize sempre luvas de forno ao manusear o recipiente de vapor e exerça os devidos cuicados para não deixar cair o recipiente de vapor.Alterações súbitas de temperatura podem fazer com que as peças de vidro se partam ou estilhacem. |
| Tabuleiro a vapor (*) Utilize o tabuleiro a vapor apenas no Modo Vapor Natural. Coloque o tabuleiro no centro inferior do compartimento e encha o com água limpa.À medida que o tabuleiro fica quente durante ou imediatamente após a cozedura, não se esqueça de usar luvas para forno ou esperar que o forno arrefeça completamente para retirar o tabuleiro. | |
| Tabuleiro para fritura com ar quente (*) | Utilize o tabuleiro para fritura com ar quente apenas no modo Fritura com ar quente. À medida que o tabuleiro fica quente durante ou imediatamente após a cozedura, não se esqueça de usar luvas para forno ou esperar que o forno arrefeça completamente para retirar o tabuleiro. |

NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Reservatório de água (apenas em modelos aplicáveis)
O reservatório de água é utilizado para funções a vapor. Encha-o com água antes da cozedura a vapor.

- Localize o reservatório de água no canto superior direito. Empurre o reservatório para centro para o abrir e remover.

- Abra a tampa do reservatório e encha-o com 500 ml de água potável.
- Feche a tampa e reintroduza o reservatório.
NOTA
Insira o reservatório de água na totalidade até trancar na devida posição.

NOTA
Não exceda a linha máx.

Certifique-se de que a caixa superior (A) do reservatório de água está fechada antes de utilizar o forno.
Bloqueio mecânico (apenas em modelos aplicáveis)
Instalação

- Insira a parte fina (A) do bloqueio mecânico na ranhura correspondente da pega do bloqueio, conforme demonstrado.
- Aperte o parafuso da pega do bloqueio.
Desinstalação

- Desaperte e remova o parafuso da paga do bloqueio.
- Para abrir a porta, levante ligeiramente a pega do bloqueio para desbloquear a porta. De seguida, abra a porta.
- Para bloquear a porta, simplesmente feche a porta. O bloqueio mecánico bloqueia automaticamente a porta.
Antes de começar
Porta flexível (apenas em modelos aplicáveis)
Este forno tem uma Porta Flexível única que é articulada no meio, pelo que só tem de abrir a metade superior para aceder à zona superior. Quando estiver a utilizar a funcionalidade Dual de cozedura, pode aceder ao espaço superior do forno muito mais facilmente e com maior eficiência energética.
Como utilizar a porta superior

- Isto abrirá apenas a porta superior, como mostrado.
Como utilizar a porta completa

- Segurar na zona da pega sem alavanca e depois puxar.

- Isto abrirá toda a porta, como mostrado.

Quando estiver a abrir a porta toda, certifique-se de que segura pela zona da pega sem alavanca. Se a alavanca estiver a ser pressionada enquanto a porta é aberta, a porta superior pode abrir e causar danos físicos.
NOTA
- Não coloque objetos pesados na porta superior, nem aplique uma força excessiva.
- Não deixe que crianças brinquem com a porta superior.
Modo Dual de cozedura
Pode utilizar tanto a zona superior como a inferior para cozinhar duas receitas diferentes, ou simplesmente escolher uma das zonas para cozinhar.

Insira a divisória no nível 3 para separar a câmara de cozedura em duas zonas. Por predefinição, o forno deteta a divisória e ativa a zona superior.
NOTA
A disponibilidade do Modo Dual de cozedura depende da receita. Para obter mais informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.
Operações
Painel de controlo
O painel frontal está disponível numa grande variedade de materiais e cores. Para uma melhor qualidade, o aspeto real do forno está sujeito a alteração sem aviso previo.

| 01 Alimentação | Prima para ligar o forno. Para o desligar, prima ininterruptamente durante 1 segundo. |
| 02 Ecrã | Apresenta o menu, informação e progresso da cozedura. |
| 03 Seletor da zona superior / Inferior | Pode selecionar a zona superior ou inferior para controlar.Os botões ficam ativos quando insere a divisória dentro do forno. |
| 04 Iniciar / Parar | Toque para iniciar ou parar a operação do forno.Toque ininterruptamente durante 3 segundos durante a cozedura para cancelar.No modo Dual de cozedura, utilize o botão superior para a zona superior e o botão inferior para a zona inferior. |
| 05 Tempo de cozedura | Toque para programar o tempo de cozedura. |
| 06 Luz Toque para ligar | ou desligar a luz do forno. |
OperaçõesOperações
| 07 Controlo Inteligente | Programe a ativação ou desativação da função de Controlo Inteligente.NOTAA opção Ligação fácil deve ser programada antes de utilizar esta função. |
| 08 Opções Toque para ver a lista de Opções.Toque ininterruptamente durante 3 segundos para aceder às definições do Sistema. | |
| 09 Voltar | Toque para regressar ao ecrã anterior ou cancelar a cozedura. |
| 10 Botão de controlo | Rode para a esquerda e direita para navegar através dos menus e listas. Um item será selecionado para indicar onde se encontra no ecrã.Prima para selecionar o item. |

NOTA
Tocar no ecrã com luvas de plástico ou de forno, este pode não funcionar corretamente.
Definições comuns
E comum alterar a temperatura predefinida e/ou o tempo de cozedura em todos os modos de cozedura. Siga os passos abaixo para ajustar a temperatura e/ou o tempo de cozedura no modo de cozedura selecionado.
Modo e temperatura mais utilizados
- A ordem predefinida dos modos de cozedura irão mudar automaticamente depois de utilizar o forno 10 vezes. A lista dos modos de cozedura será organizada ao modo mais utilizado para o modo menos utilizado para que possa rapidamente selecionar o modo de cozedura mais utilizado.
- A temperatura predefinida de um modo de cozedura muda automaticamente se liver utilizado a temperatura específica desse modo de cozedura mais de 3 vezes.
Modo e temperatura

- Rode o Botão de controlo para escolher um modo ou função e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- É apresentada a temperatura predefinida do modo selecionado.
-
Rode o Botão de controlo para programar a temperatura pretendida.
-
Prima o Botão de controlo para confirmar.

NOTA
- Para alterar a temperatura programada, rode o Botão de controlo para programar a temperatura pretendica e, em seguida, toque no ▷ inferior.
- A temperatura exala dentro do forno pode ser medida com termómetro autorizado e o método definido por uma entidade autorizada. Usar outros termómetros pode levar a um erro de medicão.
Tempo de cozedura

- Seleção o modo de cozedura e a temperatura - Consulte a secção "Modo e temperatura" para obter instruções detalhadas.

- Rode o Botão de controlo para selecionar a opção Programar tempo de cozedura e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
- Em alternativa, pode tocar em Ⓧ para programar o tempo de cozedura.
- Rode o Botão de controlo para programar o tempo pretendido até 23 horas e 59 minutos.

- Prima o Botão de controlo para confirmar.

NOTA
- Pode cozinhar sem programar o tempo de cozedura, se pretender. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente.
- Para alterar o tempo de cozedura programada, toque em Ⓤ e cumpra os passos supra indicados.
OperaçõesOperações
Hora de fim

- Seleção o modo de cozedura e a temperatura.
- Consulte a secção "Modo e temperatura" para obter instruções detalhadas.
- Programar hora de cozedura.
- Consulte a secção "Tempo de cozedura" para obter instruções detalhadas.
- Rode o Botão de controlo para selecionar "Pronto a (horas)" e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
- Rode o Botão de controlo para programar a hora de fim.
- Prima o Botão de controlo para confirmar.
NOTA
- Se entender, pode cozinhar sem programar a hora de fim. Neste caso, o forno começa a cozedura à temperatura programada imediatamente e termina a cozedura quando o tempo de cozedura chegar ao fim.
- Para alterar a hora de fim, toque em Ⓤ e cumpra os passos supra indicados.
Modos de cozedura

- Rode o Botão de controlo para selecionar um modo de cozedura.
- Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.
- Depcis de programar o modo, a temperatura e o tempo de cozedura, rode o Botão de controlo para selecionar Programar pré-aquecimento rápido. Em seguida, alive a opção.
A opção Pré-aquecimento rápido pode não estar disponível para alguns modos de cozedura.
O forno inicia o pré-aquecimento com o icone do Pré-aquecimento ou o icone do Pré-aquecimento rápido que a temperatura interna atinja a temperatura desejada.
Quando o pré-aquecimento estiver concluído desaparece o indicador com um sinal sonoro. O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário no guia de confeção de alimentos.
NOTA
Pode alterar o tempo de cozedura e/ou a temperatura durante a cozedura.
Descrições do modo de cozedura
Os modos de cozedura com um asterisco (*) estão disponíveis para o pré-aquecimento rápido e desativados programadas abaixo de 100 °C.
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | ||||
| Único | Dual | |||||
| Superior Inferior Dual | ||||||
| Convecção | * 30-250 40 | 250 40-250 | 40-250 160 | |||
| A resistência de aquecimento traseira gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventloinha de convecção. Utilize este modo para cozer e assar em níveis diferentes ao mesmo tempo. | ||||||
| Convencional | * 30-250 - - | 180 | ||||
| O calor é gerado pelos clementos de aquecimento superior e inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar a maioria dos tipos de pratos. | ||||||
| Convecção Eco | 30-250 - - | 160 | ||||
| A convecção Eco utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha. Os tempos de cozedura aumentam ligeiramente, mas os resultados permanecem os mesmos. Tenha em conta que este modo não requer pré-aquecimento.NOTA O modo de convecção ECO de aquecimento utilizado para determinar a classe de eficiência energética está em conformidade com a EN60350-1 | ||||||
| Grelhar | ||||||
| Grelhador grande | 100-270 40 | 250 - 40-250 | 220 | |||
| O grelhador de área grande emite calor. Utilize este modo para tostar as partes de cima dos alimentos (por ex., carne, lasanha ou gratinados). | ||||||
| Grelhador Eco | 100-270 | --- 220 | ||||
| O grelhador de área pequena emite calor. Use este modo para alimentos que necessitam de menos calor, tais como peixe e baguetes recheadas. | ||||||
| Grelhador de ventoinha | 100-250 | --- 180 | ||||
| Duas resistências de aquecimento geram calor, que é distribuído pela ventoinha. Utilize este modo para grelhar carne ou peixe. | ||||||
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | ||||
| Único | Dual | |||||
| Superior Inferior Dual | ||||||
| Calor superior + Convecção | * 40-250 40 | 250 - 40-250 | 180 | |||
| A resistência de aquecimento superior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para assar alimentos que requerem que a parte de cima fique crocante (por ex., carne ou lasanha). | ||||||
| Calor inferior + Convecção | * 40-250 - 40 | 250 40-250 | 200 | |||
| A resistência de aquecimento inferior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para pizza, pão ou bolo. | ||||||
| Calor inferior | 100-230 | - 40-250 | 0 40-250 150 | |||
| A resistência de aquecimento inferior gera calor. Utilize este modo depois de cozer ou assar para tostar a base de uma quiche ou pizza. | ||||||
| Modo de assar profissional | 80-200 --- | 160 | ||||
| O modo de assar profissional executa um ciclo de pré-aquecimento automático até que a temperatura do forno atinga 220 °C. Assim, a resistência de aquecimento superior e a ventoinha de convecção começam a funcionar para dourar alimentos, tais como carne. Depois de dourar, a carne será cozinhada a baixas temperaturas. Utilize este modo para carne de vaca, aves ou peixe. | ||||||
| Vácuo Sous Vide | 50-95 | --- | 60 | |||
| O Modo Vácuo Sous Vide usa uma temperatura baixa de ar quente para implementar o modo Sous Vide sem vapor ou a água do tanque. Neste modo, o forno mantém uma temperatura constante baixa na câmara da cozedura. | ||||||
| Fritura com ar quente | - | 150-250 | - | - | 220 | |
| O modo Fritura com ar quente utiliza ar quente para alimentos congelados ou frescos mais crocantes e saudáveis sem ou com menos óleo do que os modos de convecção normais. | ||||||
OperaçõesOperações
Vapor Natural (apenas em modelos aplicáveis)
Com Vapor Natural, pode cozinhar pão que fica crocante por fora e macio por dentro. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.

- Insira o tabuleiro a vapor na parte inferior do compartimento.
- Encha o tabuleiro com 250 ml de água e só quando o forno estiver frio.

- Programe o modo Convecção 📋 e selecione Vapor Natural 🎨.
O modo Vapor Natural 📋 só funciona com o modo Convecção 📄. - Rode o Botão de controlo para programar a temperatura e tempo de cozedura.
- Prima o Botão de controlo para iniciar o pré aquecimento.

- Coloque os alimentos no forno em qualquer grelha e comece a cozinhar.
NOTA
- Não volte a encher a água durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.
- Quando o forno arrefecer completamente depois de usar a função de Vapor Natural, use um pano molhado para limpar a zona inferior.
- Para remover a acumulação de água que se forma após uma utilização prolongada do forno, use um pano macio com detergente indicado.
| Alimento Acessório | Nível Temp. (°C) | Tempo (min) | ||
| Croissants, 4-6 itens | Tabuleiro universal | 3 | 190 | 20-25 |
| Pastelaria de maçã | Tabuleiro universal | 3 | 190 | 20-25 |
| Pastelaria dinamarquesa | Tabuleiro universal | 3 | 190 | 20-30 |
| Pâezinhos | Tabuleiro universal | 3 | 180 | 20-30 |
| Pão branco | Crelha de arame | 2 | 180 | 30-40 |

Certifique-se de que o reservatório de água está cheio antes de utilizar os modos assisticos por vapor.

- Seleção o modo de cozedura pretendido e, em seguida, prima o Botão de controlo. (Para obter informações detalhadas de cada modo, consulte "Descrições do modo assistido por vapor")
- Pode utilizar a sonda de carne em alguns modos. Para cozinhar utilizando a sonda de carne, consulte "Confeção com a sonda de carne (apenas para modelos aplicáveis)".

- Programe a temperatura pretendida.
- A temperatura predefinida e o intervalo de temperatura diferem dependendo do modo de cozedura.

- Programe o nível de vapor.
- A predefinição e "Médio".

- Seleccione o Tempo de cozedura e, em seguída, prima o Botão de controlo para programar o tempo de cozedura.
- O tempo de cozedura máximo é de 23 horas e 59 minutos.
- Depois de programar o tempo de cozedura, selecione a opção que pretende executar no fim da cozedura e, em seguida, prima o Botão de controlo.
NOTA
Se começar a cozinhar sem programar o tempo de cozedura da opção, deve parar o forno manualmente.
- Toque em Dara iniciar a cozedura.

NOTA
- Pode alterar a temperatura e tempo de cozedura durante a cozedura.
- Durante a cozedura, pode tocar em ▷ para colocar a cozedura em pausa, ou tocar ininterruptamente em ▷ durante 3 segundos para parar e cancelar a operação de cozedura.
- Quando a cozedura for concluída, a opção Adicionar 5 mins surge no ecrã.
- Pode selecionar Adicionar 5 mins e, em seguida, prima o Botão de controlo para estender a cozedura durante mais 5 minutos.
Operações
Descrições do modo assistido por vapor
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura predefinida (°C) | Pré-aquecimento rápido | Sonda de carne | |
| Função de vapor | |||||
![]() | Cozedura a vapor (*) | -- X X | |||
| O vapor quente do gerador de vapor é injetado através do bocal de vapor dentro do forno para cozinhar os alimentos. Este modo é adequado para cozinhar vegetais, peixe, ovos, fruta e arroz. | |||||
![]() | Convecção a vapor (*) | 120-250 160 | O O | ||
| O calor gerado pelo aquecedor de convecção e as ventoinhas é suportado continuamente por vapor quente. A intensidade do vapor pode ser ajustada para Baixa, Média ou Alta. Este modo é adequado para cozer pastéis de massa folhada, bolo lêvedo, pão e pizza e assar carne e peixe. | |||||
![]() | Calor superior de vapor + Convecção (*) | 120-250 180 | O O | ||
| O calor gerador pelo aquecedor superior e o aquecedor de convecção é partilhado uniformemente no forno pela ventoinha, e o vapor quente suporta os elementos de aquecimento. Este modo é adequado para assar pratos crocantes, como carne, aves ou peixe. | |||||
![]() | Calor inferior de vapor + Convecção (*) | 120-250 200 | O O | ||
| O calor gerador pelo elemento de aquecimento inferior e o aquecedor de convecção é partilhado uniformemente no forno pela ventoinha, e o vapor quente suporta os elementos de aquecimento. Este modo é adequado para cozinhar alimentos crocantes, como pizza ou tarte de maçã. | |||||
Modo Dual de cozedura
Pode utilizar a divisória fornecida para separar a câmara de cozedura nas zonas superior e inferior. Isto permite aos utilizadores ativarem dois modos de cozedura diferentes em simultâneo, ou simplesmente escolherem uma zona para cozinhar.

- Insira a divisória no nível 3 para separar a câmara de cozeclura em duas zonas.
- Rode o Botão de controlo para selecionar o modo de cozedura. Pode selecionar Grelhar, Convecção, e modo de Calor Superior + Convecção e o modo Fritura com ar quente na zona superior e modo Convecção, Calor Inferior + Convecção, e Calor Inferior na zona inferior.
- Toque em para selecionar a zona superior ou toque em para selecionar a zona inferior. O botão da zona selecionada é ativado.
- Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.
NOTA
- A disponibilidade dos modos um asterisco (*) depende do modelo do forno.
- Encha sempre o reservatório de água com água fresca ao cozinhar com estes modos.

- Quando concluído, prima o Botão de controlo para confirmar.
O forno inicia o pré-aquecimento com o icone até que a temperatura interna atinja a temperatura programada.
O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário no guia de confeção de alimentos.
NOTA
A disponibilidade do Modo Dual de cozedura depende do modo de cozedura. Para obter mais informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.
Modo Dual de cozedura (Modo Grelhador)
Grelhar com o Modo de Dual de cozedura é útil para doses pequenas, dada a poupança energética. Por predefinição, apenas a opção de Grelhador grande na zona superior é que está disponível porque o forno só usa o elemento superior de aquecimento.

-
Insira a divisória no nível 3 para ativar o Modo Dual de cozedura.
-
Rode o Botão de controlo para selecionar a opção Grelhador grande e, em seguída, prima o Botão de controlo para confirmar As opções Grelhador Eco e Grelhador de ventoinha não se encontram disponíveis no Modo Dual de cozodura.
-
Rode o Botão de controlo para programar a temperatura pretendida e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
Operações
Confeção com a sonda de carne (apenas para modelos aplicáveis)
A sonda de carne mede a temperatura interna da carne durante a cozedura. Quando a temperatura atingir a temperatura de destino, o forno para e termina de cozinhar.
- Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.
- Não pode programar o tempo de cozedura, se a sonda de carne estiver ligada.

- No painel das funções, toque em para selecionar um modo de cozedura e a temperatura.
- Insira a ponta da sonda de carne no centro da carne a cozinho. Certifique-se de que o punho de borracha não está inserido.
- Ligue o conector da sonda à tomada na parede do lado esquerdo. Certifique se de que o indicador da Sonda de carne aparece quando o conector da sonda estiver ligado.

- Rode o Botão de controlo para programar a temperatura interna da carne.


- Toque em Dilara iniciar a cozecura. O forno termina de cozinhar com uma melodia quando a temperatura interna da carne atingir a temperatura programada.
AVISO
- Para evitar danos, não utilize a sonda de carne com o espeto.
- Quando a cozedura estiver concluída, a sonda de carne fica muito quente. Para impedir queimaduras, use luvas para retirar os alimentos.
NOTA
Nem todos os modos utilizam a sonda de carne. Se utilizar a sonda de carne com modos não aplicáveis, o indicador de modo atual fica intermitente. Nesse caso, remova a sonda de carne imediatamente.
Intervalo de programação do Modo Dual de cozedura
Poce utilizar simultaneamente as zonas superior e inferior para diferentes funções de cozedura. No modo Dual de cozedura, o intervalo de temperatura de uma zona é afetado pela programação da temperatura da outra zona. Por exemplo, a cozedura na zona superior será limitada pela operação na zona inferior em termos de temperaturas de cozedura. No entanto, qualquer das zonas limita as suas programações de temperatura entre o mínimo de 40 e o máximo de 250.
| Se a temperatura superior estiver regulada para (°C) | A zona inferior está limitada a (°C) | |
| Mínimo Máximo | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
| Se a Inferior estiver programada para (°C) | A zona superior está limitada a (°C) | |
| Mínimo Máximo | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
Operações
Modos disponíveis em cada zona
| Zona Modo disponível | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura predefinida (°C) | Pré-aquecimento rápido | Sonda de carne | |
| Superior | Convecção 40-250 | 160 X X | |||
| Grelhador grande 40- | 250 220 X X | ||||
| Calor superior + Convecção | 40-250 180 | X X | |||
| Fritura com ar quente 1 | 150-250 220 X X | ||||
| Inferior | Convecção 40-250 | 160 X X | |||
| Calor inferior + Convecção | 40-250 200 | X X | |||
| Calor inferior 40-250 | 150 X X | ||||
| Cozedura a vapor (*) - | X X | ||||
| Convecção a vapor (*) 1 | 20-250 160 X X | ||||
| Calor inferior de vapor + Convecção (*) | 120-250 200 | X X | |||
NOTA
- Consulte "Descrições do modo de cozedura" ou "Descrições do modo assistido por vapor" para obter uma descrição de cada modo.
- A disponibilidade dos modos um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Fritura com ar quente (apenas em modelos aplicáveis)
O pré-aquecimento não é necessário para este modo. Recomenda-se a colocação de uma bandeja ou tabuleiro de forno na divisória para recolher quaisquer pingos. Vire os alimentos durante o processo para obter melhores resultados de cozecura.

- Insira a divisória e coloque o tabuleiro com a grelha de arame na posição 4 da grelha.
-
Seleção o modo Fritura com ar quente utilizando o Botão de controlo.
-
Utilize o Botão de controlo para alterar a temperatura predefinida. Insira a temperatura sugerida para os alimentos, conforme recomendado no guia de cozedura. A temperatura predefinida e de 220 °C.
-
Prima o Botão de controlo e programe o Tempo de cozedura ou Hora de fim, se necessário.
-
Toque em ▷|| ou prima o Botão de controlo.
NOTA
- Coloque uma bandeja ou tabuleiro de forno na divisória para recolher quaisquer pingos. Isto irá ajudar a reduzir os salpicos e fumo.
- Antes de utilizar uma bandeja de forno, verifique a temperatura permissível máxima da bandeja de forno.
- A Fritura com ar quente foi concebida para uma grelha de forno superior dupla. Insira a divisória e coloque os alimentos na posição 4 da grelha para obter os melhores resultados.
- Para cozinhar alimentos frescos ou caseiros, coloque óleo sobre uma área maior de uma maneira uniforme, tornando os alimentos crocantes mais eficazmente.
AVISO
- Se qualquer coisa estiver em curso na zona inferior, a Fritura com ar quente não está disponível na zona superior.
- Quando a Fritura com ar quente está em curso na zona superior, a zona inferior não está disponível.
Recomenda-se virar os alimentos após metade do tempo de cozedura para assegurar os melhores resultados.
| Alimento Acessório Nivel Temp. (°C) Tempo (min) | ||||
| Batatas | ||||
| Batatas fritas congeladas | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 20-25 | |
| Batatas fritas congeladas, temperadas | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 20-25 | |
| Mini bolinhos de batata congelados | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 15-20 | |
| Bolinhos de batata congelados | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 15-20 | |
| Batata congelada fatiada | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 15-20 | |
| Batatas fritas caseiras | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200 | -210 20-25 | |
| Batatas fatiadas congeladas caseiras | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 20-25 | |
| Congelado | ||||
| Panadinhos de frango congelados | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 15-20 | |
| Asas de frango congeladas | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 25-30 | |
| Aros de cebola congelados | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 15-20 | |
| Tiras de frango congeladas | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 210 | -220 20-25 | |
| Churros congelados | Crelha de arame + Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 190 | -200 10-15 | |
Operações
| Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Tempo (min) | ||||
| Frango | ||||
| Coxas frescas | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 30-35 | ||
| Asas de frango frescas | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 25-30 | ||
| Peito de frango, panados | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 25-30 | ||
| Vegetais | ||||
| Espargos, panados | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 15-20 | ||
| Beringela, cortada e panada | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 15-20 | ||
| Aros de cebola, panados | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 15-20 | ||
| Cubos de abóbora | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 20-25 | ||
| Floretes de couve-flor | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 190-200 15-20 | ||
| Mistura de vegetais | Grelha de arame +Tabuleiro para fritura com ar quente | 4 200-210 15-20 | ||
Vácuo Sous Vide (apenas em modelos aplicáveis)
O Modo Vácuo Sous Vide usa uma temperatura baixa de ar quente para implementar o modo Sous Vide sem vapor ou a água do tancue. Neste modo, o forno mantém uma temperatura constante baixa na câmara da cozedura, cozinho do alimentos de forma a manterem o seu aroma e nutrientes originais, proporcionando um sabor enriquecido e textura macia.

-
Coloque os alimentos num saco de vácuo limpo e sele-o. De seguida, coloque os alimentos na grelha na posição 3 do forno.
-
Seleccione o modo Vácuo Sous Vide
-
Utilize o Botão de controlo para alterar a temperatura predefinida. Insira a temperatura sugerida para os alimentos, conforme recomendado no guía de cozedura. A temperatura predefinida é de 60 °C. (Pode alterar a temperatura em 1 °C)

-
Prima o Botão de controlo e programe o tempo de cozedura.
-
Toque em ▷ ou prima o Botão de controlo.
NOTA
- Use apenas ingredientes frescos e de qualidade. Apare-os em condições limpas e armazene-os no frigorífico.
- Utilizar sacos de vácuo resistentes ao calor para mover e armazenar os ingredientes.
- Nunca reutilize os sacos em vácuo resistentes ao calor.
- O tempo de cozedura depende da espessura dos alimentos. Acrescentar sal ou açúcar pode reduzir o tempo de cozedura.
Dicas
- Para manter o sabor original, recomendamos que utilize menos ervas e especiarias do que nas receitas normais.
- A carne e o peixe têm mais sabor quando são selados e servidos.
- Se não for servido imediatamente após a cozedura, coloque os alimentos em água com gelo e deixe arrefecer por completo. Depois, guarde-os a menos de 5 °C para manter o aroma e a textura dos alimentos.
- Exceionalmente, recomenda-se que o frango seja comido imediatamente depois de ser cozinnado.
Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
| Alimento Ponto Acessório Nivel Temp. (°C) | Tempo (horas) | ||||
| Carne de vaca | |||||
| Bife, grossura de 4cm | Mal-passado | Grelha de arame | 3 | 54 | 3-4 |
| Bife, grossura de 4cm | Médio | Grelha de arame | 3 | 60 | 3-4 |
| Bife, grossura de 4cm | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 68 | 3-4 |
| Assar | Médio | Grelha de arame | 3 | 62 | 6-8 |
| Assar | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 68 | 6-8 |
| Porco | |||||
| Costeleta sem osso | Tenro | Grelha de arame | 3 | 60 | 3-4 |
| Costeleta sem osso | Rijo | Grelha de arame | 3 | 71 | 3-4 |
| Assar | Médio | Grelha de arame | 3 | 62 | 4-6 |
| Assar | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 72 | 4-6 |
| Carne de porco desfiada | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 74 | 18-24 |
| Aves | |||||
| Frango, peito | Tenro | Grelha de arame | 3 | 66 | 3-4 |
| Frango, peito | Rijo | Grelha de arame | 3 | 72 | 3-4 |
| Peito de pato | Tenro | Grelha de arame | 3 | 63 | 3-4 |
| Peixe | |||||
| Filete de salmão | Tenro | Grelha de arame | 3 | 52 | 2-3 |
| Filete de salmão | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 63 | 2-3 |
| Filete de bacalhau | Tenro | Grelha de arame | 3 | 55 | 2-3 |
Operações
| Alimento Ponto Acessório Nível Temp. (°C) | Tempo(horas) | ||||
| Vegetais | |||||
| Espargos | - | Crelha de arame 3 85 2-3 | |||
| Batata, fatiada | - | Crelha de arame 3 90 2-3 | |||
| Batata-doce, fatiada | - | Crelha de arame 3 90 2-3 | |||
| Cenoura, fatiada | - | Crelha de arame 3 90 2-3 | |||
| Abóbora, cubos | - | Crelha de arame 3 90 2-3 | |||
| Fruta | |||||
| Maça, fatiada | - | Crelha de arame 3 80 2-3 | |||
| Ananás, fatiado | - | Crelha de arame 3 85 1-2 | |||
| Pêra, fatiada | - | Crelha de arame 3 83 2-3 | |||
| Outros | |||||
| Ovos de galinha | Escaífados | Crelha de arame | 3 | 63 | 2-3 |
| Ovos de galinha | Cozidos | Crelha de arame | 3 | 71 | 2-3 |
* Cozinho avos de galinha sem selar em vácuo.
Interromper a cozedura


- Enquanto a cozedura está em curso, pode tocar no botão ▶Ira desligar o forno. Porém, o forno não se desliga imediatamente para evitar qualquer manipulação acidental. Se tocar no botão ▶Ibidentalmente, pode tocar no botão ▶II dentro de 3 segundos.
- Pode tocar em ▷ para colocar a cozedura em pausa, ou tocar ininterruptamente em ▷ durante 3 segundos para parar e cancelar a operação de cozedura.
- Em alternativa, pode tocar em , 📄ize o Botão de controlo para selecionar Sim e, em seguida, prima o Botão de controlo para cancelar a operação de cozedura.
Para parar a cozedura numa zona individual
Siga estas instruções para parar a cozedura no Modo Dual de cozedura.

- Pode tocar em ▷ra colocar a cozedura em pausa, ou tocar ininterruptamente em ▷II durante 3 segundos para parar e cancelar a operação de cozedura.
- Toque no botão ▷II superior para a zona superior e o botão ▷I inferior para a zona inferior.

- Em alternativa, pode cumprir as instruções abaixo.
- Toque em □ para selecionar a zona superior ou toque em □ para selecionar a zona inferior e, em seguida, toque em

- Rode o Botão de controlo para selecionar Sim e, em seguida, prima o Botão de controlo para cancelar a operação de cozedura.
Função especial
Funções adicionais para melhorar a experiência de cozedura. As funções especiais não estão disponíveis no Mocio Dual de cozedura.



-
Rode o Botão de controlo para selecionar a opção Função especial e prima o Botão de controlo para confirmar.
-
Rode o Botão de controlo para selecionar uma função e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
-
Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.
-
Prima o Botão de controlo ou toque no botão ▷II para iniciar a função.
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | Instruções |
| Manter quente | 40-100 60 | Utilize esta função apenas para manter quentes os alimentos que acabou de cozinhar. | |
| Aquecimento de pratos | 30-80 50 | Utilize para aquecer pratos ou utensilios para forno. | |
| Descongelar | 30-60 30 | Este modo é utilizado para descongelar produtos congelados, produtos de panificação, fruta, bolo, natas e chocolate.O tempo de descongelação depende do tipo, tamanho e quantidade de alimentos. |
Operações
Cozedura automática
Para cozinheiros inexperientes, o forno fornece um total de 50 receitas de cozedura automática. Tire partido desta funcionalidade para poupar tempo ou para encurtar o tempo de aprendizagem. O tempo de cozedura e a temperatura serão ajustados de acordo com a receita selecionada.

- Rode o Botão de controlo para selecionar Cozedura automática.

- Rode o Botão de controlo para selecionar um programa e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.

-
Rode o Botão de controlo para selecionar um tamanho de dose. O intervalo do peso depende do programa.
-
Prima o Botão de controlo ou toque no botão ▷ para iniciar a cozedura.

Modo Dual de cozedura

- Insira a divisória no nível 3 para ativar o Modo Dual de cozedura.

- Toque em para selecionar a zona superior ou toque em para selecionar a zona inferior. O botão da zona selecionada é ativado.

- Rode o Botão de controlo para selecionar Cozedura automática.

- Rode o Botão de controlo para selecionar um programa da zona selecionada e, em seguida, prima o Botão de controlo ou toque no botão ▷II.
NOTA
- Alguns itens nos programas de Cozedura automática incluem pré-aquecimento. Para esses itens, é apresentado o progresso de pré-aquecimento. Cologue os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, prima o Botão de controlo ou toque no botão ▶II para iniciar Cozedura automática.
- Para obter mais informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.


NOTA
Para obter mais informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.
Limpeza
Estão disponíveis dois modos de limpeza. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade de uma limpeza manual regular. O tempo restante aparece no visor durante este processo.
| Função Instruções | |
| Limpeza a vapor É útil para limpar sujidade leve com vapor. | |
| Pirolitico | A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas. Queima vestígios de gordura para tornar a limpeza manual mais fácil.1 h 50 m / 2 h 10 m (predefinição) / 2 h 30 m |
| Descalcificar | Limpe o interior do gerador de vapor para prevenir que a acumulação de calcário afete a qualidade e sabor dos alimentos. |
| Drenar | Depois de utilizar os modos assistidos por vapor, deve drenar a água restante para prevenir que ela afete os outros modos de cozedura. |
- Rode o Botão de controlo para selecionar um tamanho de dose. O intervalo do peso depende do programa.
- Prima o Botão de controlo ou toque no botão ▷II para iniciar a cozedura.
Pirolítica (apenas em modelos aplicáveis)
- Remova todos os acessórios, incluindo as calhas laterais, e limpe manualmente grandes pedacos de sujidade do interior do forno. Caso contrário, poderão provocar chamas durante o ciclo de limpeza, o que irá resultar em incêndio.
- Rode o Botão de controlo para selecionar a opção Limpeza e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
- Rode o Botão de controlo para selecionar a opção Pirolítica e, em seguida, prima o Botão de controlo para confirmar.
- Rode o Botão de controlo para selecionar um tempo de limpeza entre 3 níveis: 1 hora e 50 minutos, 2 horas e 10 minutos (predefinição) e 2 horas e 30 minutos.
- Prima o Botão de controlo para iniciar a limpeza.
Operações
ATENÇÃO
- Não toque no forno, porque este fica muito quente durante o ciclo.
- Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.
- Após a conclusão do ciclo, não desligue enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver a funcionar para arrefecer o forno.
NOTA
- Quando o ciclo iniciar, o interior do forno fica muito quente. Por motivos de segurança, a porta será bloqueada. Quando o ciclo estiver concluído e o forno arrefecido, a porta será desbloqueada.
- Certifique-se de que o forno está vazio antes de limpar. Os acessórios podem ficar deformados devido às altas temperaturas no interior do forno.
Limpeza a vapor
É útil para limpar sujidade leve com vapor.

- Deite 400 ml de água no fundo do forno e feche a porta.

- Rode o Botão de controlo para selecionar Limpeza.

- Rode o Botão de controlo para selecionar a opção Limpeza a vapor e, em seguida, prima o Botão de controlo para iniciar a limpeza. A limpeza a vapor é executada durante 26 minutos.

- Utilize um pano seco para limpar o interior do forno.
AVISO
Não abra a porta antes da conclusão do ciclo. A água no interior do forno está muito quente e pode provocar uma queimacura.
NOTA
- Se o forno tiver muila gordura, por exemplo, depois de assar ou grelhar, recomendamos que remova a sujidade difícil manualmente, utilizando um produto de limpeza antes de ativar a limpeza a vapor.
- Deixe a porta do forno entreaberta quando o ciclo estiver concluído. Permite que a superfície esmaltada interior seque totalmente.
- Se o forno estiver cuente no interior, a limpeza não é ativada. Aguarde até que o forno arrefeça e tente novamente.
- Não despeje a água no fundo. Deite-a suavemente. Caso contrário, a água transborda para a parte da frente.
Descalcificar
Limpe o interior do gerador de vapor para prevenir que a acumulação de calcário afete a qualidade e sabor dos alimentos.
NOTA
O forno conta o tempo dos modos assistidos por vapor e informa-o de que deve executar a função Descalcificar quando necessário Pode ainda utilizar os modos assistidos por vapor durante as próximas duas horas sem executar a função Descalcificar. Porém, não pode utilizar os modos assistidos por vapor após duas horas exceto se executar e completar a função Descalcificar.
-
Tocue no Botão de controlo para selecionar Limpeza.
-
E, em seguida, prima o Botão de controlo
-
Seleção Descalcificar e, em seguida, prima o Botão de controlo.
-
Seleção Seguinte e, em seguida, prima o Botão de controlo.
-
Cumpra as instruções no ecrá, selecione Iniciar e, em seguida, prima o Botão de controlo.
-
Se receber uma mensagem de notificação de que tem água insuficiente, coloque mais água no reservatório de água, selecione OK e, em seguida, prima o Botão de controlo.
-
Quando a descalcificação está completa, o forno drena a água automaticamente.
-
Após a conclusão da drenagem, esvazie o reservatório de água.
-
Encha novamente o reservatório de água com 500 ml de água potável conforme indicado no ecrã, selecione OK e, em seguica, prima o Botão de controlo para iniciar o enxaguamento.
-
Após a conclusão do enxaguamento, esvazie o reservatório de água.
- Depois de esvaziar o reservatório, limpe-o antes de o colocar novamente no forno.
AVISO
- Utilize luvas de forno ao manusear o reservatório de água.
- Utilize apenas agentes de descalcificação que sejam específicos para formos a vapor ou máquinas de café.
ATENÇÃO
- Não canceled a descalcificação a meio do processo. Caso contrário, deve reiniciar o ciclo de descalcificação e complete-o dentro das próximas três horas para ativar os modos assistidos a vapor.
- Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.
- Para a razão da mistura de água e o agente de descalcificação, cumpra as instruções do fabricante do agente visto que isso tem precedência.
Drenar
Depois de utilizar os modos assistidos por vapor, deve drenar a água restante para prevenir que ela afete os outros modos de cozedura. Além disso, utilize esta função se quiser drenar novamente para fins de limpeza.
- Rode o Botão de controlo para selecionar Limpeza.
- E. em seguida, prima o Botão de controlo.
- Seleção Drenar e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Seleccione Iniciar e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Cumpra as instruções no excra, selecione OK e, em sequida, prima o Botão de controlo.
- O forno drena a água do gerador de vapor para o reservatório de água.
- Após a conclusão da drenagem, esvazie o reservatório de água.
- Depois de esvaziar o reservatório, limpe-o antes de o colocar novamente no forno.
AVISO
- Utilize luvas de forno ao manusear o reservatório de água.
- Não remova o reservatório de água enquanto estiver a drenar.
NOTA
- Quando o forno iniciar a drenagem, aguarde até o ciclo de drenagem estar completo.
- Dependendo do ambiente do produto, a operação de drenagem pode demorar bastante tempo. Não se trata de uma avaria do produto, destina-se a fins de segurança, pelo que aguarde até que a água arrefeça.
Operações
Mais funções
| Menu Descrição | |
| Temporizador Pode programar o temporizador. | |
| Bloqueio Pode bloquear o painel de controlo | |
| Meus modos Pode editar a lista de modos de cozedura. | |
| Tempo limite do ecrã Pode ajustar o tempo limite da apresentação. | |
| Data e hora automáticas Pode programar a data e hora automáticas. | |
| Programar data | Pode programar a data atual.NOTAPara obter instruções detalhadas, consulte a página 10 |
| Formato da hora | Pode programar o formato da hora de 12 horas ou 24 horas.NOTAPara obter instruções detalhadas, consulte a página 10. |
| Som Pode ligar ou desligar o som (sinais sonoros) do forno. | |
| Pré-aquecimento rápido (*) Pode programar a opção Pré-aquecimento rápido. | |
(*) modelos aplicáveis apenas.
Temporizador
- Toque em
- Seleção Temporizador utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo
- Programe o temporizador (hora e minuto) utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Prima o Botão de controlo para iniciar o temporizador.
- Se quiser colocar em pausa, cancelar ou ekitar o temporizador, prima o Botão de controlo ou rode o Botão de controlo.
Bloqueio
- Toque em
- Seleção Bloqueio utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Se quiser desbloquear o painel de controlo, toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos.
Meus modos
- Toque em =
- Seleção Meus modos utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo
- Rode o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo para selecionar ou anular a seleção dos modos.
- Toque em para guardar.
- Seleccione Save para guardar as alterações.
Tempo limite do ecrã
- Toque em
- Seleção Tempo limite do ecrã utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Rode o Botão de controlo para selecionar o tempo pretendido.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
- Toque em
- Seleção Data e hora automáticas utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Rode o Botão de controlo para selecionar Ligar ou Desligar.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Som
- Toque em
- Seleção Som utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo
- Rode o Botão de controlo para selecionar Ligar ou Desligar.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Pré-aquecimento rápido
- Toque em
- Seleção Pré-aquecimento rápido utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Rode o Botão de controlo para selecionar Ligar ou Desligar.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Definições do sistema
Toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos para aceder ao menu Definições do sistema e, em seguida, rode o Botão de controlo para alterar as várias definições do forno. Consulte a tabela abaixo para obter descrições detalhadas.
| Definição do sistema Descrição | |
| Wi-Fi | Pode ligar ou desligar a ligação via Wi-Fi. |
| Idioma | Pode selecionar um idioma. |
| Mous padrões Esta função memoriza e armazona as definições de cozedura. | |
| Cavidade predefinida Pode selecionar o forno superior ou inferior como a sua predefinição (Modo Dual de cozedura apenas) | |
| Dureza da água Pode selecionar a dureza da água. | |
| Repor Repor a definição. (Mais funções. Definições do sistema) | |
Wi-Fi / Meus Padrões
- Toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos para aceder ao menu Definições do Sistema
- Seleccione o menu pretendido utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Rode o Botão de controlo para selecionar Ligar ou Desligar.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Idioma
- Toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos para aceder ao menu Definições do Sistema
- Seleção Idioma utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Rode o Botão de controlo para selecionar o idioma pretendido.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Cavidade predefinida
- Toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos para aceder ao menu Definições do sistema.
- Seleção a opção Cavidade predefinida utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo.
- Rode o Botão de controlo para selecionar Superior ou Inferior.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Dureza da água
- Toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos para aceder ao menu Definições do sistema.
- Seleção a Dureza da água utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo
- Rode o Botão de controlo para selecionar a Dureza da água pretendida.
- Prima o Botão de controlo para guardar as alterações.
Repor
- Toque ininterruptamente em ____ durante 3 segundos para aceder ao menu Definições do Sistema.
- Seleção Repor utilizando o Botão de controlo e, em seguida, prima o Botão de controlo
- Rode o Botão de controlo para selecionar Repor ou Cancelar.
- Prima o Botão de controlo para confirmar.
Para utilizar o Controlo Inteligente do forno, deve transferir a App SmartThings para um dispositivo móvel. As funções operadas pela App SmartThings podem não funcionar devidamente se as condições de comunicação forem fracas ou o forno estiver instalaco num local com um sinal Wi-Fi fraco.
Como ligar o forno
- Transfira e abra a App SmartThings no seu dispositivo móvel.
- Cumpra as instruções da App fornecidas no ecrã para ligar o forno.
- Quando o processo estiver concluído, o icone localizado no ecrã do forno, e a App irá confirmar que está ligado.
- Se o icone ☐ não surgir, cumpra as instruções fornecidas na App para ligar novamente.
Cozinha inteligente
Cozinha manual
AVISO sobre acrilamida
A acrilamida produzida durante a cozedura de alimentos com amido, tais como batatas, batatas fritas e pão, pode provocar problemas de saúde. É recomendado cozinhar estes alimentos a baixas temperaturas e evitar que os alimentos sejam cozinhados em excesso, fiquem demasiado crocantes ou quelmem.
NOTA
- O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário no guia de confeção de alimentos.
- Ao utilizar o grelhador Eco, coloque os alimentos no centro do tabuleiro.
Sugestões de acessórios
O forno é fornecido com vários tipos de acessórios diferentes ou em quantidades diferentes. Poderá notar que alguns acessórios estão em falta na tabela abaixo. Contudo, mesmo que não sejam fornecidos os acessórios exatos especificados neste guia de confeção de alimentos, pode utilizar os que tem e obter os mesmos resultados.
- O tabuleiro de forno e o tabuleiro universal são intercambiáveis.
- Ao cozinhar alimentos com gordura, é recomendado colocar um tabuleiro sob a grelha de arame para recolher os resíduos de gordura. Se tiver a inserção da grelha de arame, pode utilizar em conjunto com o tabuleiro.
- Se tiver o tabuleiro universal, o tabuleiro extra-fundo ou ambos, é melhor utilizar o que for mais fundo para cozinhar alimentos com gordura.
Cozer no forno
Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | |
| Pão-de-lô Grelha de arame, forma com ∅ 25-26 cm | 2 | 160-170 | 35-40 | |
| Bolo mármore Grelha de arame, forma para Gugelhopf | 3 | 175-185 | 50-60 | |
| Tarte Grelha de arame, forma de tarte com ∅ 20 cm | 3 | 190-200 | 50-60 | |
| Bolo lêvedo no tabuleiro com cobertura de frutos cristalizados e secos | Tabuleiro universal 2 | 160-180 | 40-50 | |
| Crocante de fruta Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 3 | 170-180 | 25-30 | |
| Scones Tabuleiro universal 3 | 180-190 | 30-35 | ||
| Lasanha Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 3 | 190-200 | 25-30 | |
| Merengue Tabuleiro universal 3 | 80-100 | 100-150 | ||
| Suflê | Grelha de arame, copos para suflê | 3 | 170-180 | 20-25 |
| Bolo de maçã lêvedo no tabuleiro | Tabuleiro universal 3 | 150-170 | 60-70 | |
| Pizza caseira, 1-1,2 kg | Tabuleiro universal 2 | 190-210 | 10-15 | |
| Massa folhada congelada, recheada | Tabuleiro universal 2 | 180-200 | 20-25 | |
| Quiche Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 2 | 180-190 | 25-35 | |
| Tarte de maçã Creha de arame, formacom ∅ 20 cm | 2 | 160-170 | 65-75 | |
| Pizza fria Tabuleiro universal 3 | 180-200 | 5-10 |
Assar
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | ||
| Carne (Vaca/Porco/Borrego) | |||||
| Lombo de vaca, 1 kg | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 160-180 50 | -70 | |
| Lombo de novilho desossado, 1,5 kg | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 160-180 90 | -120 | |
| Porco assado, 1kg | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 200-210 50 | -60 | |
| Lombo de porco, 1kg | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 160-180 100 | -120 | |
| Perna de borrego com osso, 1kg | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 170-180 100 | -120 | |
| Alimento Acessório Nivel | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | ||
| Aves (Frango/Pato/Peru) | |||||
| Frango, inteiro, 1,2 kg * | Crelha de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 31 | 205-80-100* | ||
| Pedaços de frango | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 25-35 | ||
| Peito de pato | GreIha de arame - Tabuleiro universal | 31 | 180-200 20-30 | ||
| Peru pequeno, inteiro, 5 kg | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 180-200 120-150 | ||
| Vegetais | |||||
| Vegetais, 0,5 kg | Tabuleiro universal | 3 | 220-230 15-20 | ||
| Metades de batatas assadas, 0,5 kg | Tabuleiro universal 3 | 200 | 45-50 | ||
| Peixe | |||||
| Filete de peixe, assado | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-230 10-15 | ||
| Peixe assado | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 180-200 30-40 | ||
* Vire após metade do tempo.
Cozinha inteligente
Grelhar
Recomendamos que aqueça previamente o forno no modo de grelhador grande. Vire após metade do tempo.
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | ||
| Pão | |||||
| Torradas Grelha de arame 5 | 270 2-4 | ||||
| Tosta de queijo Tabuleiro universal 4 | 200 4-8 | ||||
| Carne de vaca | |||||
| Bife * Crelha | de arame +Tabuleiro universal | 41 | 240-250 | 15-20 | |
| Hambúrgueres * Crelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 250-270 | 13-18 | ||
| Porco | |||||
| Costeletas de porco | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 250-270 | 15-20 | |
| Salsichas Grelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 260-270 | 10-15 | ||
| Aves | |||||
| Frango, peito Grelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 230-240 | 30-35 | ||
| Frango, coxas Grelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 230-240 | 25-30 | ||
* É recomendado que vire após ^2/_3 do tempo de cozedura.
Refeição pronta congelada
| Alimento Acessório | Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | |
| Pizza congelada, 0,4-0,6 kg | Crelha de arame | 3 | 200-220 | 15-25 | |
| Lasanha congelada | GreIha de arame | 3 | 180-200 | 45-50 | |
| Batatas congeladas para fazer no forno | Tabuleiro universal | 3 | 220-225 | 20-25 | |
| Croquetes congelados | Tabuleiro universal | 3 | 220-230 | 25-30 | |
| Camembert de forno congelado | CreIha de arame | 3 | 190-200 | 10-15 | |
| Baguetes congeladas com cobertura | GreIha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 190-200 | 10-15 | |
| Douradinhos congelados | GreIha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 190-200 | 15-25 | |
| Hambúrguer de peixe congelado | CreIha de arame | 3 | 180-200 | 20-35 |
Modo de assar profissional
Este modo inclui um ciclo de aquecimento automático de até 220 °C. O aquecedor superior e a ventoinha de conveccão funcionam durante o processo de dourar a carne. Após esta etapa, os alimentos são cozinhados suavemente pela baixa temperatura pré-selecionada. Este processo é efetuado enquanto as resistências superior e inferior estiverem a funcionar. Este modo é adequado para carne assada e aves.
| Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Tempo (horas) | |||
| Rosbife Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 3-4 | |
| Porco assado Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 4-5 | |
| Borrego assado Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 3-4 | |
| Peito de pato Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 2-3 |
Conveccão ECO
Este modo utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha os seus pratos. Os tempos desta categoria sugerem que não seja utilizado o pré-aquecimento para poupar mais energia.
Pode aumentar ou diminuir o tempo de cozedura e/ou a temperatura, de acordo com a sua preferência.
| Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Tempo (min) | |||
| Crocante de fruta, 0,8-1,2 kg | Grelha de arame | 2 | 160-180 |
| Batatas com casca, 0,4-0,8 kg | Tabuleiro universal | 2 | 190-200 |
| Salsichas, 0,3-0,5 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 20-30 |
| Batatas fritas congeladas para forno, 0,3-0,5 kg | Tabuleiro universal | 3 | 180-200 |
| Gomos de batatas congelados, 0,3-0,5 kg | Tabuleiro universal | 3 | 190-210 |
| Filetes de peixe, assados, 0,4-0,8 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 30-40 |
| Filetes de peixe crocantes, panados, 0,4-0,8 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 30-45 |
| Lombo de porco assado, 0,8-1,2 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 21 | 180-200 69-75 |
| Legumes assados, 0,4-0,6 kg | Tabuleiro universal | 3 | 200-220 |
Cozinha inteligente
Dual de cozedura
Antes de usar o modo dual de cozedura, insira a divisória no forno. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
A tabela seguinte apresenta 5 modos de dual cozedura que recomendamos para cozinhar, grelhar e assar. Ao usar a função dual de cozedura, pode cozinhar o seu prato principal e o acompanhamento ou o prato principal e a sobremesa, em simultâneo.
- Ao usar a função dual, o tempo de pré-aquecimento pode ser aumentado.
| Nenhuma | Zona Alimento | Acessório | Nivel | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | |
| 1 Superior | Pão-de-ló Grelha de caseira, 1.0-1,2 kg | arame, forma com ∅ 25-26 cm | 4 160-170 | 45 | |||
| Inferior | Pizza caseira, 1.0-1,2 kg | Tabuleiro universal 1 | 190-210 | 13-18 | |||
| 2 Superior | Legumes assados, 0.4-0,8 kg | Tabuleiro universal 4 | 220-230 | 13-18 | |||
| Inferior | Tarte de maçã | Grelha de arame, forma com ∅ 20 cm | 1 | 160-170 | 70-80 | ||
| 3 | Superior | Pão pita | Tabuleiro universal | 4 | 230-240 | 13-18 | |
| Inferior | Batatas gratinadas, 1.0-1,5 kg | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 1 | 180-190 | 45-50 | ||
| 4 Superior | Frango, coxas | Grelha de arame + tabuleiro universal | 44 | 210-230 | 30-35 | ||
| Inferior | Lasanha, 1.0-1,5 kg | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 1 | 190-200 | 30-35 | ||
| 5 Superior | Filate de peixe, assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 44 | 210-230 | 15-20 | ||
| Inferior | Pastelaria de maçã | Tabuleiro universal 1 | 170-180 | 25-30 | |||
Pode também usar a zona superior ou inferior para poucar energia. O tempo de cozedura pode ser alargado quando usa uma zona separada. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
Superior
| Alimento | Acessório | Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) |
| Bolos pequenos | Tabuleiro universal | 4 | 170 | 30-35 | |
| Scones | Tabuleiro universal | 4 | 180-190 | 30-35 | |
| Lasanha | Grelha de arame | 4 | 190-200 | 30-35 | |
| Frango, coxas* | Grelha de arame + Tabulciro universal | 44 | 230-250 | 30-35 |
* Não pré-aqueça o forno.
Inferior
| Alimento | Acessório | Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) |
| Bolos pequenos | Tabuleiro universal | 1 | 170 | 30-35 | |
| Bolo mármore | Crelha de arame | 1 | 160-170 | 60-70 | |
| Tarte de maçã | Crelha de arame | 1 | 160-170 | 70-80 | |
| Pizza caseira, 1,0-1,2 kg | Tabuleiro universal | 1 | 190-210 | 13-18 |
Os alimentos que se podem estragar facilmente (como leite, ovos, peixe, carne, ou aves) não devem ficar no forno mais de 1 hora antes de começarem a cozinhar, e devem ser retirados imediatamente quando a cozedura estiver concluída. Comer alimentos estragados pode resultar em doenças por intoxicação alimentar.
Cozedura Única
A tabela seguinte apresenta 40 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções. Os programas de cozedura automática 1 a 19, 38 e 39 incluem pré aquecimento e apresentam o respectivo progresso. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguída, prima o Botão de controlo ou toque no botão ▷ para iniciar Cozedura automática.
AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
| Código Alimento Peso (kg) Acessório Nivel | |||
| 1 Batatas gratinadas | 1.0-1,5 Grelha | de arame 3 | |
| Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-acuecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| 2 Gratinado de legumes | 0.8-1,2 Grelha | de arame 3 | |
| Prepare vegetais gratinados utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-acuecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório | Nivel | ||
| 3 Massa no forno | 1,2-1,5 Crelha | de arame 3 | ||
| Prepare o gratinado de massa utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 4 Lasanha | 1,0-1,5 Crelha | de arame 3 | ||
| Prepare a lasanha caseira utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 5 Ratatouille | 1,2-1,5 Crelha | de arame 3 | ||
| Coloque os ingredientes para o Ratatouille numa caçarola com tampa. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. Cozinhe tapado. Mexa antes de servir. | ||||
| 6 Tarte de maçã | 1,2-1,4 Crelha | de arame 2 | ||
| Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| 7 Croissants | 0,3-0,4 Tabuleiro universal | 3 | ||
| Prepare croissants (massa fresca pronta). Coloque papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | ||||
| 8 Pastelaria de maçã | 0,3-0,4 Tabuleiro universal | 3 | ||
| Coloque a pastelaria d emaça sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | ||||
Cozinha inteligente
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório | Nível | ||
| 9 Tarte de fruta | 0,4-0,5 Grelha | de arame 3 | ||
| Coloque a massa numa tarteira preta de metal untada.Inície o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| 10 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Grelha | de arame 2 | ||
| Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 25 cm de diâmetro. Inície o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 11 Pão branco grande | 0,6-0,7 Grelha | de arame 2 | ||
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta (25 cm de comprimento). Inície o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 12 Pão de mistura grande | 0,8-0,9 Grelha | de arame 2 | ||
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta (25 cm de comprimento). Inície o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 13 Pãezinhos | 0,3-0,5 Tabuleiro universal 3 | |||
| Prepare pãezinhos (massa fresca pronta). Coloque papel vegetal no tabuleiro universal. Inície o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | ||||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório | Nivel | ||
| 14 Crocante de fruta | 0,8-1,2 Crelha | de arame 3 | ||
| Coloque fruta fresca (amoras, framboesas, fatias de maçã, fatias de pêra) numa travessa de forno de 22-24 cm. Distribua pedaços pequenos por cima. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 15 Scones | 0,5-0,6 Tabuleiro universal 3 | |||
| Coloque scones (5-6 cm de diâmetro) sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | ||||
| 16 | Pão-de-ló | 0,5-0,6 Crelha | de arame 3 | |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica reclonda preta com 26 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| 17 | Bolo mármore | 0,7-0,8 Crelha | de arame 2 | |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica reclonda para gugelhuof ou com furo central. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| 18 | Bolo holandês | 0,7-0,8 Crelha | de arame 2 | |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta (25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| 19 | Brownies | 0,7-0,8 Crelha | de arame 3 | |
| Prepare a massa utilizando um prato para forno de 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 20 | Lombo de vaca assado | 0,8-1,2 | Grelha de arame 2 | |
| Tabuieiro universal 1 | ||||
| Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora.Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima. | ||||
| 21 | Carne Assada Cozinhada Lentamente | 0,8-1,2 | Grelha de arame 2 | |
| Tabuieiro universal 1 | ||||
| Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora.Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima. | ||||
| 22 | Costeletas de cabrito assadas com ervas aromáticas | 0,4-0,8 | Grelha de arame 4 | |
| Tabuieiro universal 1 | ||||
| Ponha as costeletas de cabrito a marinar com as ervas aromáticas e os condimentos e coloque-as na grelha de arame. | ||||
| 23 | Perna de borrego com osso | 1,0-1,4 | Grelha de arame 3 | |
| Tabuieiro universal 1 | ||||
| Deixe o borrego a marinar na grelha de arame. | ||||
| 24 | Porco assado com pele tostada | 0,8-1,2 | Grelha de arame 3 | |
| Tabuieiro universal 1 | ||||
| Coloque a carne de porco na grelha de arame, com a gordura virada para cima. | ||||
| 25 | Entrecosto de porco | 0,8-1,2 | Grelha de arame 3 | |
| Tabuieiro universal 1 | ||||
| Coloque o entrecosto na grelha. | ||||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório | Nivel | ||
| 26 Frango, inteiro | 1,0-1,4 | Grelha de arame 2 | ||
| Tabuleiro universal 1 | ||||
| Lave o frango. Tempere o frango com óleo e condimentos. Coloque o peito virado para baixo na grelha e vire quando o forno emitir um sinal sonoro. | ||||
| 27 Frango, peito | 0,5-0,9 | Grelha de arame 4 | ||
| Tabuleiro universal 1 | ||||
| Coloque os peitos de frango a marinar na grelha de arame. | ||||
| 28 Frango, coxas | 0,5-0,9 | Grelha de arame 4 | ||
| Tabuleiro universal 1 | ||||
| Pincele com azeite e especiarias e coloque na grelha. | ||||
| 29 Peito de pato | 0,3-0,7 | Grelha de arame 4 | ||
| Tabuleiro universal 1 | ||||
| Coloque os peitos de pato na grelha, com a gordura virada para cima.O primeiro nível é para médio e o segundo é para médio a bem-passado. | ||||
| 30 Filete de truta, assado | 0,3-0,7 | Tabuleiro universal 4 | ||
| Coloque os filetes de truta na tabuleiro universal, com a pele virada para cima. | ||||
| 31 | Truta | 0,3-0,7 | Grelha de arame 4 | |
| Tabuleiro universal 1 | ||||
| Lave e limpe o peixe e coloque o peixe inteiro na grelha. Adicione sumo de limão, sal e ervas aromáticas no interior do peixe. Corte a superfície da pele com uma faca. Tempere com óleo e sal. | ||||
Cozinha inteligente
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório | Nivel | ||
| 32 Solha | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 3 | |||
| Coloque a solha sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Corte a superfície com uma faca. | ||||
| 33 Filete/lombo de salmão | 0,3-0,7 | Grelha de arame 4 | ||
| Tabuleiro universal 1 | ||||
| Lave e limpe os filetes ou os lombos. Coloque os filetes na grelha, com a pele virada para cima. | ||||
| 34 Vegetais assados | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 4 | |||
| Lave e prepare as fatias de curgete, beringela, pimento, cebola e tomate cereja. Tempere com azeite, ervas e condimentos. Distribua uniformemente pelo tabuleiro. | ||||
| 35 | Metades de batatas assadas | 0,5-0,9 Tabuleiro universal 3 | ||
| Corte batalas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque o lado do corte para cima no tabuleiro e pincele com azeite, ervas aromáticas e condimentos. | ||||
| 36 | Batatas congeladas para fazer no forno | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 3 | ||
| Distribua as batatas congeladas uniformemente no tabuleiro universal. | ||||
| 37 Batata congelada fatiada | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 3 | |||
| Distribua as batatas congeladas fatiadas uniformemente no tabuleiro universal. | ||||
| 38 Pizza congelada | 0,3-0,7 Grelha | de arame 3 | ||
| Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a pizza congelada no centro da grelha de arame. | ||||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório | Nivel | ||
| 39 Pizza caseira | 0,8-1,2 Tabuleiro universal 2 | |||
| Prepare a pizza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro universal. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queljo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | ||||
| 40 | Ponto da Massa | 0,3-0,7 Crelha | de arame 2 | |
| Prepare a massa num recipiente e cubra com película aderente.Coloque no centro da grelha. | ||||
Dual de cozedura
A tabela seguinte apresenta 10 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Pode utilizar apenas a zona superior ou a inferior e utilizar a zona superior e inferior ao mesmo tempo.
O programa contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos e tempos de cozodura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.
Todos os programas de Cozedura dual incluem pré-aquecimento e apresentam o progresso do pré-aquecimento.
Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento.
Em seguida, prima o Botão de controlo para iniciar Cozedura automática.
AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
- Superior
| Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||||
| 1 Batatas gratinadas | 1,0-1,5 Crelha | de arame 4 | ||
| Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 2 Lasanha | 1,0-1,5 Crelha | de arame 4 | ||
| Prepare a lasanha caseira utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| 3 Frango, coxas | 0,5-0,9 | Grelha de arame 4 | ||
| Tabuleiro universal 4 | ||||
| Pincele com azeite e especiarias e coloque na grelha. | ||||
| Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível | |||
| 4 | Metades de batatas assadas | 0,5-0,9 Tabuleiro universal 4 | |
| Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque o lado do corte para cima no tabuleiro e pincele com azeite, ervas aromáticas e condimentos. | |||
| 5 | Batatas congeladas para fazer no forno | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 4 | |
| Distribua as batatas congeladas uniformemente no tabuleiro universal. | |||
- Inferior
| Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível | |||
| 1 Tarte de maçã | 1.2-1,4 Greiha | de arame 1 | |
| Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da greiha. | |||
| 2 Pastelaria de maçã | 0,3-0,4 Tabuleiro universal 1 | ||
| Coloque a pastelaria d emaça sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| 3 Quiche Lorraine | 1.2-1.5 Greiha | de arame 1 | |
| Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 22-24 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da greiha. | |||
Cozinha inteligente
| Código Alimento Peso (kg) Acessório Nível | |||
| 4 Pizza congelada | 0,3-0,7 Grelha de arame 1 | ||
| Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a pizza congelada no centro da grelha de arame. | |||
| 5 Pizza caseira | 0,8-1,2 Tabule ro universal 1 | ||
| Prepare a pizza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro universal. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
3. Duplo
Pode selecionar um programa automático para a zona inferior e superior e cozinhar em simultâneo.
ATENÇÃO
Quando utiliza a zona superior ou inferior, o ventilador e o aquecedor da outra zona podem funcionar para um desempenho ótimo. A zona que não está a ser utilizada não deve ser utilizada para quaisquer outros cfeitos involuntários.
Recipientes de teste
Conforme a norma EN 60350-1.
1. Cozer no forno
As recomendações para cozer no forno referem-se a um forno pré-aquecido. Não utilize a função de Pré-aquecimento rápido. Coloque sempre o lado inclinado virado para a porta.
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | |
| Bolos pequenos | Tabuleiro universal | 3 | 165 23 | 28 | |
| 3 | 165 25 | 30 | |||
| 1+3 | 155 33 | 38 | |||
| Biscoitos Tabuleiro universal 1+3 | 140 28 | 33 | |||
| Pão-de-ló sem gordura | Crelha de arame + Forma de bolo Springform (Revestimento escuro, 0 26 cm) | 2 | 165 | 30-35 * | |
| 2 | 160 30 | 35 | |||
| 1+4 | 155 35 | 40 | |||
| Tarte de maçã | Crelha de arame + 2 Formas de bolos Springform ** (Revestimento escuro, 0 20 cm) | 2, colocadas na diagonal | 160 70 | 80 | |
| Tabuleiro universal + Crelha de arame + 2 Formas de bolos Springform *** (Revestimento escuro, 0 20 cm) | 1+3 | 160 80 | 90 | ||
* Aumente o tempo de cozedura em 5 minutos, se estiver a cozinhar no modo convencional com um recipiente de vidro (0 26 cm).
* São colocados dois boles na grelha: na parte de trás à esquerda e na parte da frente à direita.
*** São colocados dois bolos no centro: um por cima do outro.
2. Grelhar
Aqueça previamente o forno vazio durante 5 minutos utilizando a função de Grelhador grande.
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | |
| Torradas de pão branco | Crelha de arame 5 | (68AAH) | 270 (Máx) | 1-2 | |
| Hambúrgueres de carne de vaca * (12 de cada) | Crelha de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 41 | (472C) | 270 (Máx) | 1.o 15-182.o 5-8 |
* Vire após 2/3 do tempo de cozedura.
- Assar
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min) | |
| Frango inteiro * 1,3-1,5 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 31 | (x702) | 200 60-75 | |
| Frango inteiro * 1,5-1,7 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 31 | (5086) | 200 70-85 |
* Vire após metade do tempo.
Coleção de receitas frequentes de Cozedura automática
Batatas gratinadas
Ingredientes 800 g de batatas, 100 ml de leite, 100 ml de natas, 50 g de ovo inteiro batido, 1 colher de sopa de sal, pimenta, noz-moscada, 150 g de queijo ralado, manteiga, tomilho
Preparação Descascar as batatas e cortá-las em fatias de 3 mm de espessura (máximo). Espalhar a manleiga por toda a superfície de um prato para gratinar (22-24 cm). Espalhar as fatias num pano limpo e mantenha-as cobertas com um pano enquanto prepara os restantes ingredientes. Misturar os restantes ingredientes, exceto o queijo ralado, numa tigela grande e mexer bem. Colocar as fatias de batata no prato ligeiramente sobrepostas e verta a mistura sobre as batatas. Espalhar o queijo ralado por cima e cozinhar. Depois de cozinhado, servir polvilhado com umas folhas de tomilho fresco.
Ingredientes 800 g de legumes (curgete, tomate, cebola, cenoura, pimenta, batata previamente cozida), 150 ml de natas, 50 g de ovos inteiros batidos, 1 colher de sopa de sal, ervas (pimenta, salsa ou alecrim), 150 g de queijo ralado, 3 colheres de sopa de azeite, algumas folhas de tomilho
Preparação Lavar os vegetais e cortá-los em fatias de 3-5 mm de espessura. Dispor as fatias num prato para gratinar (22-24 cm) e regar com azeite. Misturar os restantes ingredientes, exceto o queijo ralado, e verter sobre os legumes. Espalhar o queijo ralado por cima e cozinhar. Depois, servir polvilhado com umas folhas de lomilho fresco.
Cozinha inteligente
Lasanha
Ingredientes 2 colheres de sopa de azcite, 500 g de carne picada, 500 ml de polpa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de folnas de lasanha secas, 1 cebola (picada), 200 g de queijo ralado, 1 colher de chá de flocos de salsa seca, orégões, manjericão
Preparação Preparar o molho de carne de tomate. Aquecer o azeite numa frigicleira, depois cozinhar a carne picada e a cebola picada durante cerca de 10 minutos até ficar toda dourada. Verter sobre o molho de tomate e o caldo de carne de vaca, adicionar as ervas secas. Depois de levantar fervura, cozinhar em lume brando durante 30 min. Cozer a massa de lasanha de acordo com as instruções da embalagem. Colocar em camadas a massa de lasanha, o molho de carne, o queijo e depois repetir. Em seguida, polvilhar uniformemente com o quejo restante sobre a última camacia de massa e cozinhar.
Tarte de maçã
Ingredientes • Massa: 275 g de farinha, 1/2 colher de sopa de sal, 125 g de açúcar em pó, 8 g de açúcar baunilhado, 175 g de manteiga fria, 1 ovo (batido)
- Recheio: 750 g de maças rijas inteiras, 1 colher de sopa de sumo de limão, 40 g de açúcar, ½ colher de sopa de canela, 50 g de passas de uva sem sementes, 2 colheres de sopa de miolo de pão
Preparação Peneirar a farinha com o sal por cima de uma grande tigela. Peneirar o açúcar em pó e o açúcar baunilhado para junto dos ingredientes anteriores. Cortar a manteiga com 2 facas pela farinha em cubos pequenos. Acrescentar 3/4 do ovo batido. Amassar todos os ingredientes num processador de alimentos até ficar uma massa esmigalhada. Com as mãos, formar uma bola com a massa. Envolver em película acerente e deixar repousar no frigorífico durante cerca de 30 min.
Untar a forma (24-26 cm de diâmetro) e polvilhar a superfície com farinha. Estender 34 da massa até ficar com uma espessura de 5 mm. Colocar na forma (em baixo e dos lacos).
Descascar e descaroçar as maças. Cortar em cubos com cerca de 34 x 22 cm. Salpicar as maças com sumo de limão e mexer bem. Lavar e secar as groselhas e as passas de uva. Adicionar açúcar, canela, passas de uva e groselhas. Misturar bem e polvilhar o fundo da massa com migalhas de pão. Prensar ligeiramente.
Estender o resto da massa. Cortar a massa em pequenas tiras e colocá-las cruzadamente sobre o recheio. Pincelar a tarte uniformemente com o restante ovo batido.
Quiche Lorraine
Ingredientes • Massa: 200 g de farinha de trigo, 80 g de manteiga, 1 ovo
- Recheio: 75 g de bacon sem gordura em cubos, 125 ml de natas, 125 g de crème fraiche, 2 ovos batidos, 100 g de queijo ralado Suiço, sal e pimenta
Preparação Para fazer a massa, colocar a farinha, a manteiga e o ovo numa tigela e misturar até formar uma massa macia e deixar repousar no frigorífico durante 30 min. Estender a massa e colocá-la no prato de cerâmica untado para quiche (25 cm de diâmetro). Picar o fundo com um garfo. Misturar o ovo, as notas, o crème fraiche, o queijo, o sal e a pimenta. Verter sobre a massa mesmo antes da cozedura.
Crocante de fruta
Ingredientes • Cobertura: 200 g de farinha, 100 g de manteiga, 100 g de açúcar, 2 g de sal, 2 g de canela em pó
Preparação Misturar todos os ingredientes até formarem pedaços para fazer a cobertura. Espalhar a mistura de frutos num tabuleiro de forno e salpicar o crumble por cima.
Pizza caseira
- Massa de Pizza: 300 g de farinha, 7 g de fermento em pó, 1 colher de sopa de azeite, 200 ml de água morna, 1 colher de sopa de açúcar e sal - Cobertura: 400 g de legumes fatiados (beringela, curgete, cebola, tomate), 100 g de fiambre ou bacon (picado), 100 g de queijo ralado
Preparação Colocar a farinha, o fermento, o azeite, o sal, o açúcar e a água morna numa tigela e misturar até formar uma massa húmida. Amassar numa batedeira ou à mão cerca de 5-10 minutos. Cobrir com uma tampa e colocar no forno durante 30 min a 35 °C para provar. Estender a massa sobre uma superfície enfarinhada em forma de rectângulo e colocar num tabuleiro ou forma de pizza. Espalhar o puré de tomato sobre a massa e colocar o fiambre, os cogumelos, o azeite e o tomate. Salpicar o queijo ralado por cima e cozinhar.
Lombo de vaca assado
Ingredientes 1 kg de lombo de vaca, 5 g de sal, 1 g de pimenta, 3 g de alecrim, tomilho
Preparação Temperar a carne de vaca com sal, pimenta e alecrim e deixar a repousar no frigorífico durante 1 hora. Colocar na grelha de arame. Colocar no forno e deixar cozinhar.
Cozinha inteligente
Ingredientes 1 kg de costeletas de borrego (6 pedaços), 4 dentes grandes de alho (esmagados). 1 colher de sopa de tomilho fresco (triturado), 1 colher de sopa de alecrim fresco (triturado), 2 colheres de sopa de sal, 2 colheres de sopa de azeite
Preparação Misturar o sal, o alho e as ervas com o azeite e envolver na carne. Virar para envolver deixar a repousar à temperatura ambiente durante pelo menos 30 min, a 1 hora.
Entrecosto de porco
Ingredientes 2 pedlaços de entrecosto de porco, 1 colher de sopa de pimenta preta. 3 folhas de louro, 1 cebola (picada), 3 dentes de alho (picados). 85 g de açúcar mascavado, 3 colheres de sopa de molho Worcestershire, 2 colheres de sopa de polpa de tomate, 2 colheres de sopa de azeite
Preparação Fazer um molho barbecue. Aquecer o azeite numa frigideira e acrescentar a cebola. Cozinhar até estar macio e acrescentar os restantes ingredientes. Depois de ferver, reduzir o lume e deixar a cozinhar em lume brando durante 30 min até engrossar. Marinar o entrecosto com o molho barbecue durante 30 min a 1 hora.
Manutenção
Limpeza
Limpe o forno regularmente para uma limpeza mais fácil.
AVISO
- Antes de começar a limpar, verifique se o forno e os acessórios estão frios.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas duras, esfregões ou panos abrasivos, palha de aço, facas ou quaisquer outros materiais abrasivos.
Interior do forno
- Para limpar o interior do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão.
- Não limpe o fecho da porta à mão.
- Para evitar danificar as superfícies esmaltadas do forno, utilize apenas produtos de limpeza de fornos normais.
- Para remover a sujidade difícil, utilize um produto de limpeza especial para fornos.
- À medida que a temperatura do compartimento de cozedura aumenta no período inicial, podem aparecer manchas no interior da porta de vidro. Se isto acontecer, desligue o forno e aguarde até que arrefeça. Em seguida, use papel de cozinha ou detergente neutro num pano limpo para limpar o vidro interior.
Exterior do forno
Para limpar o exterior do forno como, por exemplo, a porta, a pega e o visor do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão, e seque com papel de cozinha ou um pano seco.
A gordura e sujidade poderão permanecer, especialmente, à volta da pega, devido ao ar quente proveniente do interior. Recomenda-se a limpeza da pega após cada utilização.
Acessórios
Lave os acessórios após cada utilização e seque-os com um pano de cozinha. Para remover impurezas difíceis, coloque os acessórios utilizados em água quente e sabão durante cerca de 30 minutos antes de lavar.
Superfície esmaltada catalítica (apenas para modelos aplicáveis)
As peças amovíveis são revestidas com esmalte catalitico cinzento escuro. Podem ficar sujas com óleo e gordura salpicadas pelo ar em circulação durante o aquecimento de conveccão. Contudo, essas impurezas ficam queimadas quando o forno atingir temperaturas de 200 °C ou superiores.
- Retire todos os acessórios do forno.
- Limpe o interior do farno.
- Seleccione o modo de convecção com a temperatura máxima e execute o ciclo durante uma hora.
Porta
Não retirar a porta do forna a não ser para limpeza. Para retirar a porta do forno para limpeza, siga as instruções.

AVISO
A porta do forno é pesada.

- Abra a porta e abra os ganchos das duas dobradiças completamente.

- Feche a porta até aproximadamente 70°. Segure a porta do forno pelos lados usando ambas as mãos, e levante e puxe para cima até que as dobradiças sejam removidas.
- Limpe a porta com água com sabão e um pano limpo.

- Quando terminar, siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente a porta. Certifique-se de que as dobradiças ficam fechadas em ambos os lados.
Vidro da porta
Dependendo do modelo, a porta do forno inclui 3-4 placas de vidro colocadas umas contra as outras. Não retire o vidro da porta a não ser para limpeza. Para retirar o vidro da porta para limpeza, siga as instruções.

- Use uma chave de fendas para remover os parafusos do lado esquerdo e direito.

- Desencaixe as coberturas na direção das setas
- Remova a primeira placa de vidro da porta.
Manutenção

- Remova a segunda placa de vidro da porta na direção da seta.

-
Remova a terceira placa de vidro da porta na direção da seta.
-
Limpe o vidro com água com sabão e um pano limpo.

- Quando terminar, volte a inserir as placas seguindo as instruções:
- Consulte a figura e localize as dobradiças. Insira a placa 3 abaixo do grampo de suporte 1, a placa 2 entre o grampo de suporte 1 e 2, e a placa 1 no grampo de suporte 3, por esta ordem. Certifique se de que o lado impresso das placas é inserido para dentro.
Para identificar o lado correto da placa, localize a marca "PYRO" no canto de cada placa.
Direção correta: PYRO---
Direção errada: ----08Y9

- Depois de inserir a placa 2, pressione os grampos de vidro para baixo e certifique-se de que fixam devidamente a placa de vidro.
- Siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente as coberturas.
Para evitar fugas de calor, certifique-se de que volta a inserir as placas de vidro, corretamente.
Porta de vidro dupla (apenas em modelos aplicáveis)

- Ate o tecido húmido ao espeto.

- Coloque o tecido por baixo da porta.
- Limpe a porta.
- Aplique o detergente ao tecido e limpe novamente.
- Limpe o tecido seco para humedecer e fazer boihas.
ATENÇÃO
Não retire a porta para limpeza.
Coletor de água

O coletor de água recolhe não só a humidade em excesso da cozedura, mas também resíduos de alimentos. O coletor de água não pode ser retirado. Retire a água no coletor de água quando o forno arrefecer após um processo de cozedura.
AVISO
Se detetar uma fuga de água no coletor, contactenos num Centro de assistência Samsung local.
Calhas laterais (apenas em modelos aplicáveis)

-
Carregue no topo da calha superior esquerda e baixe cerca de 45°.
-
Puxe e retire a calha inferior do lado esquerdo.
- Remova a calha do lado direito da mesma forma.
- Limpe ambas as calhas laterais.
- Quando terminar, siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente as calhas.
NOTA
O forno funciona sem as calhas laterais e as grelhas em posição.
Manutenção
Substituição
Lâmpadas

- Remova a tampa de vidro, girando no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Substitua a lâmpada do forno.
- Limpe a tampa de vidro.
- Quando terminar, siga o passo 1 acima na ordem inversa para inserir novamente a tampa de vidro.

AVISO
- Antes de substituir uma lâmpada, desligue o forno e o cabo de alimentação.
- Utilize apenas lampadas resistentes a 300 °C, de 25-40 W/220-240 V. Pocé adquirir lampadas aprovadas num Centro de assistência Samsung local.
- Utilize sempre um pano seco ao manusear uma lâmpada de halogêneo. Serve para evitar que a lâmpada fique suja com impressões digitais ou suor, o que resulta num ciclo de vida encurtado.
Luz lateral do forno

-
Segure na extremidade inferior da tampa da luz lateral do forno com uma mão, e utilize uma ferramenta plana afiada, como uma face de mesa, para remover a tampa, conforme mostrado.
-
Substitua a lâmpada lateral do forno.
-
Volte a inserir a tampa da luz.
Resolução de problemas
Pontos de verificação
Se tiver algum problema com o forno, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as soluções sugeridas. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local.
| Problema Motivo | Ação | |
| Não é possível carregar corretamente nos botões. | Se existirem objetos presos entre os botões | Remova as matérias estranhas e tente novamente. |
| Modelo tátil: se existir humidade no exterior | Remova a humidace e tente novamente. | |
| Se a função de bloqueio estiver programada | Verifique se a função de bloqueio está programada. | |
| As horas não são apresentadas. | Se não é fornecida energia | Verifique se está a ser fornecida energia. |
| O forno não funciona. | Se não é fornecida energia | Verifique se está a ser fornecida energia. |
| O forno para durante o funcionamento. | Se for desligado da tomada Volte a ligar. | |
| O aparelho desliga-se durante o funcionamento. | Se a cozedura continua demora muito tempo | Depois de cozinhar durante muito tempo, deixe o forno arrefecer. |
| Se a ventoinha de arrefecimento não funciona | Ouça o ruído da ventoinha de arrefecimento. | |
| Se o forno está instalado num local sem boa ventilação | Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto. | |
| Ao utilizar várias fichas na mesma tomada | Utilize uma única ficha. | |
| O forno não recebe energia. | Se não é fornecida energiaVerifique se está a ser fornecida energia. | |
| O exterior do forno está demasiado quente durante o funcionamento. | Se o forno está instalado num local sem boa ventilação | Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto. |
| Não é possível abrir a porta corretamente. | Se existirem resíduos de alimentos entre a porta e o interior do produto | Limpe bem o forno e abra a porta novamente. |
| A luz interior tem pouca intensidade ou não se liga. | Se a lâmpada acende e depois apaga | A lâmpada apaga-se automaticamente após um determinado período de tempo para poupar energia.Pode acender novamente, carregando no botão da luz do forno. |
| Se a lâmpada fica coberta de sujidade durante a cozedura | Limpe o interior do forno e verifique. | |
| Ocorre choque elétrico no forno. | Se a fonte de alimentação não está corretamente ligada à terraSe utiliza uma tomada sem ligação à terra | Verifique se a fonte de alimentação está corretamente ligada à terra. |
| Está a verter água. • É expelido vapor através de uma fenda na porta. | Em alguns casos, pode haver água ou vapor, dependendo do alimento. Não se trata de uma avaria do produto. | Deixe o forno arrefecer e, depois, limpe com um pano de cozinha seco. |
| Ficou água no forno. | ||
| Problema Motivo | Ação | |
| A luminosidade no interior do forno varia. | • O brilho altera dependendo das alterações na saída de energia. | • As alterações da saída de energia durante a cozedura não são avarias, por isso, não deverá preocupar-se. |
| A cozedura está concluída, mas a ventoinha de arrefecimento continua a trabalhar. | • A ventoinha funciona automaticamente durante um determinado período de tempo para ventilar o interior do forno. | • Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se. |
| O forno não aquece. | • Se a porta está aberta | • Feche a porta e reinicie. |
| • Se os controlos do forno não estão definidos corretamente | • Consulte o capitulo sobre o funcionamento do forno e ligue novamente. | |
| • Se o fusível doméstico tiver fundido ou o disjuntor tiver disparado. | • Substitua o fusível ou volte a ligar o quadro. Se a situação acontecer repetidamente, contacte um eletricista. | |
| Sai fumo durante o funcionamento. | • Durante o funcionamento inicial | • Pode sair fumo da resistência quando se utiliza o forno pela primeira vez. Não se trata de uma avaria. Depois de utilizar o forno 2 a 3 vezes, já não deve acontecer. |
| • Se existirem alimentos na resistência | • Deixe o forno arrefecer o suficiente e remova os alimentos da resistência. |
Resolução de problemas
| Problema Motivo | Ação | |
| Verifica-se um cheiro a queimado ou a plástico quando se utiliza o forno. | Se utilizar recipientes de plástico ou outros não resistentes ao calor | Utilize recipientes de vidro adequados para altas temperaturas. |
| O forno não confeciona os alimentos corretamente. | Se a porta é aberta frequentemente durante a cozedura | Não abra a porta frequentemente exceto se estiver a confeccionar alimentos que precisam de ser virados. Se abrir a porta com frequência, a temperatura interior diminuirá e isto poderá afetar os resultados da cozedura. |
| O forno aquece durante a limpeza pirolítica. | Deve-se ao facto de a limpeza pirolítica utilizar altas temperaturas. | Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se. |
| Existe um odor a queimado durante a limpeza pirolítica. | A limpeza pirolítica utiliza altas temperaturas, pelo que poderá sentir o odor a residuos de alimentos queimados. | Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se. |
| A limpeza a vapor não funciona. | Deve-se ao facto de a temperatura ser demasiado alta. | Deixe o forno arrefecer e utilize-o em seguida. |
| O Modo Dual de cozedura não funciona. | Se a divisória não estiver devidamente instalada | Insir a divisória corretamente e utilize. |
| O Modo Único de cozedura pode não funcionar. | Se o separador for inserido no forno. | Retirar o separador e usar. |
Códigos de informação
Se o forno não funcionar, poderá ver um código de informação no visor. Consulte a tabela abaixo e experimente as sugestões.
| Código Significado Ação | ||
| C-d1 Avarias do fecho da porta | Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. | |
| C-20 | Avarias no sensor | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Ocorre apenas durante a leitura/escrita EEPROM | |
| C-70 | Problemas relacionados com vapor | |
| C-72 | ||
| C-F0 | Se não existir comunicação entre o PCB principal e o PCB secundário | |
| C-F2 | Ocorre quando é mantido um problema de comunicação entre o Touch IC <-> Micom principal ou secundário | Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| C-d0 | Problema nos botõesOcorre quando carrega sem soltar num botão durante um período de tempo. | Limpe os botões e certifique-se de que não existe água nos mesmos, nem à volta. Desligue o forno e tente novamente. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local. |
| Código Significado Ação | ||
| -dC- | Se a divisória for retirada durante a cozedura, em Modo Dual de cozedura.Se a divisória for retirada durante a cozedura, em Modo Único de cozedura. | A divisória não pode ser retirada durante a cozedura em Modo Dual de cozedura.Desligue o forno e reinície. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar.Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| S-01 | Interruptor de segurançaO forno continuou a funcionar à temperatura programada durante um período de tempo prolongado.Inferior a 100 °C - 16 horasDe 105 °C a 240 °C - 8 horasDe 245 °C ao Máx. - 4 horas | Não se trata de uma falha do sistema. Desligue o forno e remova os alimentos. Depois, tente novamente de forma normal. |
A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio.
| Tensão de ligação 230-240 V | ~ 50 Hz | |
| Potência máxima ligada 3650-3950 W | ||
| Dimensões(L x A x P) | Unidade principal 595 x 596 x 570 mm | |
| Encastre 560 x 579 x 549 mm | ||
| Volume 76 litros | ||
* Este produto tem uma classe de eficiência energética de
Anexo
Folha de dados técnicos do produto
| SAMSUNG SAMSUNG | |
| Identificação do modelo NV7B564***, NV7B565***, NV7B566***, NV7B567***,NV7B568***, NV7B564°C, NV7B566°C, NV7B568°C,NV7B574***, NV7B575***, NV7B576***, NV7B577***,NV7B578*** | |
| Índice de eficiência energética por cavidade (IEE cavidade) | 81,6 |
| Classe de eficiência energética por cavidade | A+ |
| Consumo de energia (eletricidade) necessário, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo convencional (energia elétrica final) (CE cavidade elétrica) | 1.05 kWh/ciclo |
| Consumo de energia necessário, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo de ventilação forçada (energia elétrica final) (CE cavidade elétrica) | 0.71 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor por cavidade (eletricidade ou gás) | eletricidade |
| Volume por cavidade (V) 76 l | |
| Tipo de forno Encastre | |
| Massa do aparelho (M) | NV7B564****: 33,4kgNV7B565****: 38,4kgNV7B566****: 35,6kgNV7B567****: 40,6kgNV7B568****: 35,6kg | NV7B564°C: 35,4kgNV7B566°C: 37,6kgNV7B568°C: 37,6kg | NV7B574****: 36,9kgNV7B575****: 40,9kgNV7B576****: 39,1kgNV7B577****: 43,1kgNV7B578****: 39,1kg |
Dados determinados de acordo com a norma EN 60350-1, EN 50564, os Regulamentos da Comissão (UE) N.º 65/2014 e (UE) N.º 66/2014 e Regulamento (EC) NO 1275/2008.
| Consumo de energia geral em modo de espera (W)(Todas as portas de rede estão na condição "on" - ligadas) | 1,9 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min) | 20 min. | |
| Wi-Fi Consumo | de energia em modo de espera (W) 1,9 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min) 20 min. | ||
| Modo Desligar | consumo de energia 0,5 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min) 30 min. | ||
Sugestões para poupança de energia
- Durante a cozedura, a porta do forno apenas deve ser aberta quando for necessário virar os alimentos. Não abrir a porta do forno frequentemente durante a cozedura para manter a temperatura do forno e poupar energia.
- Planear o uso do forno para evitar desligá-lo entre cozeduras de modo a poupar energia e reduzir o tempo de reaquecimento do forno.
- Se o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, o forno pode ser desligado 5-10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura para poupar energia. O calor residual completará o processo de cozedura.
- Sempre que possível, cozinhar mais do que um item de cada vez.
NOTA
Pelo presente, a Samsung declara que este equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos legais relevantes no Reino Unido.
O texto completo da declaração de conformidade da UE e da declaração de conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço na Internet: A declaração de conformidade oficial pode ser consultada em http://www.samsung.com., vã a Support (Assistência) > Search Product Supporta (Pesquisar Assistência de Produto) e introduzir o nome do modelo.
| Intervalo de frequência Potência do transmissor (Máx) | ||
| Wi-Fi | 2412-2472 MHz 20 dBm | |
| Bluetooth | 2402-2480 MHz 10 dBm | |
Anúncio de Código Aberto
O software incluído neste produto contém software de código aberto.
O seguinte URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 encaminha para
a informação de licença do código aberto relacionada com este produto.




