B 200 R Bp Pack - Priemyselný umývací stroj Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 200 R Bp Pack Kärcher vo formáte PDF.
Otázky používateľov k B 200 R Bp Pack Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Priemyselný umývací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 200 R Bp Pack - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 200 R Bp Pack značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 200 R Bp Pack Kärcher
Oldalsó súrolóelem (opció)
Symboly na prístroji

⚠UPOZORNĚNÍ
Uraz elektrickým proudem
Použití nevhodné nabiječky
Nebezpečí poškození
Vytlacte prístroj z palety
Odstavení prístroje:
Počítadlo se resetuje.
Upozornění
Z prístroje zcela vypustle vodu.
⑭Rezervoar za umazano vodo
| Všeobecné upozornenia | 177 |
| Funkcia | 177 |
| Používanie v súlade s účelom | 177 |
| Ochrana životného prostredia | 177 |
| Príslušenstvo a náhradné diely | 177 |
| Rozsah dodávky | 177 |
| Bezpečnostné pokyny | 177 |
| Popis prístroja | 177 |
| Montáz | 178 |
| Prevádzka | 179 |
| Ukončenie prevádzky | 181 |
| Sivý inteligentný klůč | 181 |
| Preprava | 181 |
| Skladovanie | 181 |
| Starostlivosť a údržba | 182 |
| Pomoc pri poruchách | 183 |
| Záruka | 184 |
| Technické údaje | 184 |
| EÚ vyhlásenie o zhode | 185 |
Všeobecné upozornenia

Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riadte
sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Funkcia
Tento umývací automat sa používa na mokré čistenie alebo leštenie rovných podláh.
Prístroj sa príslušnému čistiacemu úkonu môže prispósobit' nastavením množstva vody, tlaku kief, množstva čistiaceho prostriedku, ako aj rýchlosti jazdy. Čistiaci prostriedok sa dávkuje pridaním do nádrže na čistů vodu alebo do voliteľného dávkovacieho zariadenia (DÁV-KA).
Upozornenie
V súlade s príslušným čistiacim úkonom možno prístroj vybavit' rôznym príslušenstvom. Vyžiadajte si náš katalóg alebo nás navštivte na internetovej stránke www.kaercher.com.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, to-várnách, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Tento prístroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto návode na obsluhu.
- Prístroj sa smie používat' len na čistenie hladkých podláh, ktoré sa môžu čistit' mokrým čistením a leštit'.
- Tento prístroj je určený na použitie vo vnútorných priestoroch.
- Rozsah používanej teploty je v rozmedzí +5 °C a +40 °C.
- Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach).
- Prístroj je vhodný pre maximálnu výšku vody 1 cm. Nejazdite do oblasti, ak hrozí nebezpečenstvo, že dôjde k prekročeniu maximálnej výšky vody.
- Pri použití nabíjačiek alebo batérií sa môžu používať iba komponenty schválené v návode na obsluhu. Kombináciu, ktorá sa liši od uvedených, musí zodpovedne schválíť dodávateľ nabíjačky alebo batérie.
- Prístroj nie je určený na čistenie verejných dopravných ciest.
- Prístroj sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohľadnite prípustné plošné zaťaženie podlahy. Plošné zaťaženie prístrojom je uvedené v technických údajoch.
- Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohrozenom explóziou.
- Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik-vidujte ekologickým spôsobom.

Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej,
ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo preľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu a priloženú brožuru Bezpečnostné pokyny pre prístroje s čistiacimi kefami, č. 5.956-251.0 a riadťe sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s obme-dzeným stúpaním (pozří kapitolu „Technické údaje“).
△VÝSTRAHA
Prístroj sa môže prevrátlt'.
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj prevádzkujte iba na plochách, ktoré neprekračujú schválené stúpanie (pozri kapitolu „Technické údaje“).
ΔVÝSTRAHA
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávnej obsluhy
Môže dôjst'k zraneniu osób.
Obsluhu je nutné primerane inštruovať o používaní toh- to prístroja.
Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je zatvorený kryt a všetky veká.
Bezpečnostné zariadenia
⚠UPOZORNENIE
Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.
Bezpečnostný spínač
Na okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky: Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
- Po vypnutí bezpečnostného spínača sa prístroj prudko zabrzdí.
- Bezpečnostný spínač pôsobí bezprostredne na všetky funkcie prístroja.
Spínač sedadla
Ak prevádzkovatel' počas pracovnej prevádzky, resp. počas jazdy opustí sedadlo, spínač sedadla po krátkom oneskorení vypne motor pojazdu.
Symboly na prístroji

⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Pri sklápaní nádrže na znečistenů vodu sa môžu zaseknúť ruky.
Pri sklápaní nádrže na znečistenú vodu sa medzi nádržou a pristrojom nesmů nachádzať časti tela.

ΔNEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo nehody
Na svahoch hrozi pri vyššej rýchlosti zvýšené nebezpečenstvo prevrátenia.
Po svahoch jazdite pomaly.
Na svahu sa neotáčajte.
Pri rýchlej jazde nerobte prudké pohyby volantom s výrazným natočením volantu.

ΔNEBEZPEČENSTVO
Ak sa počas nabíjania dotknete pó-
Neodstraňujte ochranné kryty pólov na póloch batérie. Dbajte na správnu montáž ochranných krytov pólov.
Dodatočne pri prístrojoch s ochrannou strieškou

⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo nehody
Ochranná strieška je t'azká a pri sklopení stiahne nádrž na znečistenů vodu dozadu. Pristroj sa môže prevrátiť a zranit’ ludi. Nádrž na znečistenů vodu pomaly sklopte a pritom ju pevne držte, aby ste mohli kontrolo-
vat' rýchlost'.

ΔVÝSTRAHA
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Pri sklopení nádrže na znečistenú vodu do- predu pôsobia vysoké sily.
Pri sklápaní sa uistíte, že medzi nádržou na znečistenú vodu a prístrojom sa nenachádzajú žiadne časti tela.

POZOR
Nebezpečenstvo prevrátenia
Ochranná strieška zvyšuje riziko prevrátenia Na svahoch a stúpaniach jazdíte pomaly a
opatrne.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia:

Dodržiavajte upozornenia uvedené v ná- vode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu.

Deti sa nesmú nachádzat' v blízkosti kyselín a batérie.

① Ovládací panel
②Volant
③ Sacia hadica čistiaceho prostriedku (iba verzia s dávkovaním)
④ * Nádoba na čistiaci prostriedok (iba verzia s dávkovaním)
⑤* Výstražné svetlo
⑥ Odkladania plocha pre čistiacu súpravu „Homebase Box“
⑦ Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu
⑧ Prípojka vody pre preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu
⑨ Filter na hrubé nečistoty
⑩ * Preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu
⑪ Veko nádrže na znečistenú vodu
12 Plavák
13 Filter na žmolky
⑭ Nádrž na znečistenú vodu
⑮Ochranné sito turbíny (pod plavákom)
16* Držiak mopu
(17)* Držiak náradia
18 Nasávacia hadica
19 Sacia lista
20Upínacia páka sacej lišty
⑳ Uzáver nádrže na znečistenú vodu
24 Zástrčka batérie (v prípade externej nabíjačky) Sieťový kábel nabíjačky (v prípade internej nabíjačky)
25 Plynový pedál
26 Denné svetlá
27* Pracovné svetlá
28* Odklápacie hlavice na drhnutie
29 Bočné metly (iba pri variante SB)
⑳ Nastavovacie koliesko stierky (iba čistiaca hlava D)
31Hák pre kábel
32 Čistiaca hlavica
33 Stierka
③4 Veko ložiska (na výmenu kief)
35 Pedál výmeny kief (iba čistiaca hlava D)
36 Sedadlo (so spínačom sedadla)
37 Páka nastavenia sedadla
38 Batéria
39 Typový štítok
- Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. - Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.
Ovládací panel
Obrázok B
①Húkačka
②Spínač smeru jazdy
③ Programový spínač
⑧ Informačné tlačidlo
* voliteiné
Programový spínač
Obrázok C
① OFF Prístroj je vypnutý.
②Prepravná jazda Chod'te na miesto použitia.
④ Vysávanie pri drhnutí Vyčistite podlahu na mokro a vysajte znečistenú vo- du.
⑤ Zvýšená prítlačná sila kefy Vyčistite podlahu na mokro (so zvýšenou prítlačnou silou kefy) a vysajte znečistenú vodu.
⑥ Drhnutie/nanesenie bez vysávania Vyčistite podlahu na mokro a nechajte pôsobit čistiaci prostriedok.
⑦ Vysávanie Vysajte znečistený kúpel.
⑧ Leštenie Podlahu vyleštite vysokými oláčkami kefy bez na- nesenia kvapaliny.
Držiak sacej lišty
- Pri jazde cez úzke miesta sa dá sacia lišta odmon- tovať a zavesiť do niektorého z otvorov na veku nádrže na znečistenú vodu. Obrázok D
① Sacia lišta
②Závesný bod
Symboly na prístroji

Rukovat na vyklopenie nádrže na znečistenú vodu

Uvázovací bod

*Držiak mopu

*Prípojka vody plniaceho systému

*Prípojka vody preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu

Ochranná striěska chráni vodiča prístroja pred padajúcimi predmetmi.
Pri prístrojoch s ochrannou striěskou je nádrž na znečistenú vodu vybavená poistkou. Táto poistka zabraňuje neúmyselnému preklopeniu nádrže na znečistenú vodu silami pôsobiacimi na ochrannú striěsku.
Obrázok E
①Ochranná strieška
② Poistná doska
③Poistná skrutka M8x16, podložka
Sklopenie nádrže na znečistenú vodu dozadu
Časti tela sa môžu zachytit medzi pristrojom a nádržou na znečistenů vodu.
Pri sklápani sa uistite, že medzi pristrojom a nádržou na znečistenů vodu nie sú žiadne časti tela.
- Nádrž na znečistenú vodu držte pevne a pomaly ju sklopte dopredu.
- Zaskrutkujte a dotiahnite poistnú skrutku.
Montáž
Batérie
Odporúčané súpravy batéril
** Minimálne prúdenie vzduchu medzi priestorom na nabíjanie batérie a okolím
Maximálne rozmery batérie
| Usporiadanie A* | B** | |
| Dĺžka | 244 mm | 312 mm |
| Šírka | 190 mm | 182 mm |
| Výška | 275 mm | 365 mm |
* ako pri 4.654-306.7
** ako pri 4.654-307.7
Nasadenie a pripojenie batéril
Vo variante „Pack“ sú batérie už zabudované.
⚠UPOZORNENIE
Zničenie riadiacej elektroniky
Pred uvedením prístroja do prevádzky nabite batérie.
- Vypustite znečistenú vodu.
Upozornenie
Pri pristrojoch s ochrannou strieškou je nevyhnutné dodržiavat' pokyny uvedené v kapitole „Ochranná strieška“.
2. Nádrž na znečistenú vodu sklopte dozadu.
3. Batérie vložte do prístroja.
Obrázok F
Obrázok G
Obrázok H
Obrázok I
Obrázok
Obrázok K
Batéria sa môže poškodit' hlbkovým vybitím.
Pred uvedením prístroja do prevádzky nabite batériu.
Nabitie batérie
Upozornenie
Prístroj je vybavený ochranou proti híbkovému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, prístroj možno použit iba na jazdu. Na displeji sa zobrazí indikátor „Charge Battery“ a „Charge Battery“.
Pri použiti iných batérii (napr. od iných výrobcov) musi zákaznicky servis Kärcher resetovať ochranu proti híbkovému vybitiu pre príslušnú batériu.
ΔNEBEZPEČENSTVO
Zásah elektrickým prúdom
Dbajte na siet'ové napätie a zaistenie na typovom štítku prístroja.
Pri nabíjaní batérie vznikajú horľavé plyny.
kazovať výmenu vzduchu s minimálnym prúdením vzduchu (pozri „odporůčané batérie“).
POZOR
Nahromadenie nebezpečného plynu pod nádržou počas nabíjania
Odporúčané nabíjačky (vhodné pre príslušné použité batérie) sú elektronicky regulované a proces nabíjania automaticky ukončia.
Prístroj sa počas nabíjania nesmie používať.
- Prístroj presuňte priamo k nabíjačke, vyhnite sa pritom stúpaniam.
Interná nabíjačka
- Sieťový kábel spojte so studenou zástrčkou na prístroji.
Obrázok L
- Zasuňte sietovú zástrčku internej nabíjačky do zá- suvky.
Na displeji sa zobrazuje symbol batérie a stav nabitia batérií. Osvetlenie displeja zhasne.
Upozornenie
Počas nabijania sů zablokované všetky funkcie čistenia a jazdy.
Ked'je batéria úplne nabítá, na displeji sa zobrazi „Battery Full!“.
Použitie nevhodnej nabíjačky
Používajte iba nabíjačku vhodnú k namontovanému typu batérie.
Pri pristrojoch s ochrannou strieškou je nevyhnutné dodržiavať pokyny uvedené v kapitole „Ochranná strieška“.
Doplnenie vody vo vybitom stave batérie
Nebezpečenstvo poleptania unikajúcou kyselinou, zničenie odevu
Pri manipulácii s kyselinou v batériách použivajte ochranné okuliare, ochranný odev a ochranné rukavice. Dodržiavajte predpisy.
Pripadné striekance kyseliny na pokožke alebo odeve okamžite opláchnite veľkým množstvom vody.
POZOR
Použitie vody s prísadami
Na doplnenie batérií používajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3).
Nepoužívajte cudzie prisady, takzvané vylepšovacie prostriedky, v opačnom prípade zanikne záruka.
-
Hodinu pred ukončením nabíjania prídajte destilo-vanú vodu. Pritom dbajte na správny pomer kyseliny podľa označenia na batérii. Na konci nabíjania sa na všetkých článkoch musí tvorit' plyn.
-
Odstráňte rozliatu vodu. Pritom postupuje, ako je opísané v kapitole Ošetrovanie a údržba v odseku „Čistenie batérií“.
Pri prvom nabíjaní riadenie ešte nerozpozná, aký typ batérie je nainštalovaný. Indikátor batérie potom pracuje ešte nepresne.
Písmeno „V“ vpravo od ukazovateľa na indikátore batérie označuje, že prvé nabitie ešte nebolo vykonané.
-
Batérie nabíjajte, kým sa na displeji nezobrazí maximálny stav nabitia.
-
Po prvom nabití batéril prístroj používajte, až kým ochrana proti híbkovému vybitiu nevypne pohon kefy a odsávanie.
-
Potom bezchybne a úplne nabite batérie. Po prvom nabití „V“ napravo od indikátora batérie zmizne.
Upozornenie
Ak je v menu batérie zvolený typ batérie, vyššie opísaný proces sa musi vykonať znova. To plati aj v pripade, že sa znova vyberie už nastavený typ batérie.
Indikátor batérie
Stav nabitia batéril sa zobrazuje na displeji na ovláda- com paneli.
- Dížka pruhu ukazovatel'a zobrazuje stav nabitia batérie.
- Počas posledných 30 minút sa zobrazuje zostávajúca doba prevádzky v minútach.
Demontáž batérie
⚠UPOZORNENIE
Pri prístrojoch s ochrannou strieškou je nevyhnutné dodržiavat' pokyny uvedené v kapitole „Ochranná strieška“.
-
Odstráňte obalovú fóliu.
-
Odstráňte upínací pás
-
4 spodné dosky palety sú pripevnené skrutkami. Odskrutkujte tieto dosky.
-
Tieto dosky umiestnite na hranu palety a nastavte ich tak, aby sa nachádzali pred kolesami prístroja. Obrázok M
①Doska
②Hranol
-
Dosky upevnite skrutkami.
-
Priložené hranoly zasuňte na podopretie pod ram- pu.
-
Odstráňte drevené lišty pred kolesami.
Odsunutie prístroja z palety
- Pri všetkých variantoch prístroja okrem „low wheel pressure“ potiahnite brzdovú páku na prednom kolese a medzi páku a brzdu vložte mincu. Obrázok N
①Brzdová páka vpredu (všetky varianty prístroja B 150 „low wheel pressure“)
②Brzdová páka vzadu (len variant prístroja Adv a B 150 „low wheel pressure”)
-
Pri variante zariadenia „Adv“ a „low wheel pressure“ zopakujte postup na zadnej náprave.
-
Prístroj pomaly odtlačte z palety.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo nehody
Ked'sú brzdy deaktivované, prístroj nemá žiadny brzd-ný účinok.
Mince odstráňte ihned' po odtlačení prístroja z palety.
- Odstráňte mince medzi pákou a krytom.
Odjazd z palety
Aby bolo možné z palety zíst', musia byt' vložené a nabité batérie.
Montáž čistiacej hlavy
U niektorých modelov je čistiaca hlava už namontovaná.
Montáž kief
- Otočte obe upínacie páky smerom nahor. Obrázok O
① Nasávacia hadica
V oblastiach, v ktorých hrozí možnosť zasiahnutia personálu obsluhy padajúcimi predmetmi, prístroj nikdy nepoužívajte bez ochrannej striešky proti padajúcim predmetom.
POZOR
Nebezpečná situácia v prevádzke
Nebezpečenstvo poranenia
-
Stlačte informačné tlačidlo.
-
Resetujte počítadlo príslušnej údržby (pozri „Sivý inteligentný klúč/reset počítadla údržby“).
Upozornenie
Ak sa počítadlo neresetuje, po každom zapnutí prístroja sa znova zobrazí indikátor údržby.
Zapnutie svetiel
Denné svetlá
Denné svetlá sú v prevádzke, keď je prístroj zapnutý.
Pracovné svetlá (voliteľné vybavenie)
-
Programový spínač prepnite na prepravnú jazdu.
-
Stlačte informačné tlačidlo.
-
Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí „Switch Menu“.
-
Stlačte informačné tlačidlo.
-
Informačné tlačidlo stláčajte, kým sa neoznačí „Work Light“.
-
Stlačte informačné tlačidlo.
Kontrola parkovacej brzdy
ΔNEBEZPEČENSTVO
Poškodená parkovacia brzda
Nebezpečenstvo úrazu
Pred každou prevádzkou skontrolujte na rovine funkciu parkovacej brzdy.
-
Zapnite prístroj
-
Spínač smeru jazdy nastavte na „dopredu“.
-
Programový spínač prepnite na prepravnú jazdu.
-
Zl'ahka stlačte plynový pedál.
Brzda sa musí počutel'ne odblokovat'. Prístroj sa po rovine musí začat' mierne pohybovat'.
Brzda sa musí počuteľne zablokovat.
Ak sa tak nestane, prístroj vyrad'te z prevádzky a zavolajte zákaznícky servis.
Jazda
⚠NEBEZPEČENSTVO
Chýbajúcí brzdný účinok
Nebezpečenstvo nehody
Pred použitim pristroja bezpodmienečne skontrolujte funkciu parkovacej brzdy. Pristroj v žiadnom pripade nepouživajte, ak nefunguje parkovacia brzda.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Chýbajúci brzdný účinok počas prevádzky
Ak prístroj už počas prevádzky nemá brzdný účinok, postupujte takto:
Ak sa prístroj po uvoľnení plynového pedála nezastaví na svahu so sklonom viac ako 2 %, z bezpečnostných dôvodov možete bezpečnostný spinač nastavit’ do polohy „0“ iba v prípade, že ste pred uvedením prístroja do prevádzky kontrolovali správnu mechanickú funkciu parkovacej brzdy.
Po zastavení vozidla odstavte prístroj a zavolajte zákaznícky servis.
Dodržiavajte pokyny na údržbu brzd.
ΔNEBEZPEČENSTVO
Neopatrná jazda
Nebezpečenstvo prevrátenia
V smere jazdy a priečne k smeru jazdy jazdite len na stúpaniach maximálne do 10% (Adv 15%).
Neotáčajte sa na stúpaniach alebo spádoch.
S prístrojom jazdite výlučne na spevnenom podklade.
Zvýšené riziko prevrátenia u prístrojov s ochrannou strieškou
Ak sa ochranná strieška zrazí s prekážkami, je tu zvýšené riziko prevrátenia.
Ked' použivate prístroj s ochrannou strieškou, jazdite opatrnejšie.
Dbajte na maximálnu prejazdnú výšku v mieste použitia. Výška prístroja je uvedená v kapitole „Technické údaje“.
ΔVÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia
Pohybujte sa opatrne, aby vaša hlava pri nástupe na pristroj nenarazila na ochrannů striešku.
Upozornenie
Smer jazdy sa môže počas jazdy zmenit'. Tak sa dajú viacnásobnou jazdou dopredu a spät' vyleštít' veľmi matné miesta.
V prípade preťaženia sa motor pojazdu vypne. Na displeji sa zobrazí poruchové hlásenie. V prípade prehriatia riadenia sa odpojí príslušný agregát.
-
Prístroj nechajte vychladnút minimálne 15 minút.
-
Programový spínač nastavte na „OFF“, krátko počkajte a nastavte ho na požadovaný program.
Plnenie čistej vody
Plnenie čistej vody pomocou plniaceho systému
-
Hadicu na vodu pripojte k pripojovaciemu hrdlu plniaceho systému (maximálna teplota vody 50 °C)
-
Otvorte prívod vody.
-
Monitorujte prístroj, automatika plnenia preruší prívod vody, keď je nádrž na čistú vodu plná.
-
Zatvorte prívod vody.
-
Odstráňte hadicu na vodu
Plnenie čistej vody
Ak do nádrže na čistíaci prostriedok najprv pridáte čistíaci prostriedok a potom vodu, môže to viest'k silnému peneniu.
Pred prvým uvedením do prevádzky nádrž na čistú vodu úplne naplňte, aby ste mohli odvzdušnit' vodovodné potrubie.
- Zatvorte veko nádrže na čistú vodu.
Naplnenie čistiaceho prostriedku
Upozornenia týkajúce sa čistlacich prostriedkov
ΔVÝSTRAHA
Nevhodné čistiace prostriedky
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poškodenie prístroja
Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky z hľadiska prevádzkovej bezpečnosti a nebezpečensťva poranenia zvýšené riziko znáša prevádzkovatel'.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch.
Upozornenie
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky.
Odporúčané čistiace prostriedky
| Použitie Čistiace pro- | striedky |
| Čistenie všetkých podláh s odolnos-tou voči vode | RM 746RM 756RM 780 |
| Udržiavacie čistenie leštených povr-chov (napr. granit) | RM 755 es |
| Udržiavacie čistenie, medzičistenie a základné čistenie podláh v priemy-selných budovách | Priemyselný čis-tič RM 69 |
| Udržiavacie a základné čistenie dlaždíc z jemnej kameniny | RM 753 |
| Udržiavacie čistenie obkladačiek so-ciálnych zariadení | RM 751 |
| Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alkáliám (napr. PVC) | RM 752 |
| Odstránenie vrstvy podlahy z linolea | RM 754 |
Plnenie čistiaceho prostriedku pomocou dávkovacieho zariadenia
Iba variant DÁVKA:
Do čistej vody sa na ceste do čistiacej hlavy prostredníctvom dávkovacieho zariadenia pridáva čistiaci prostriedok.
Pomocou dávkovacieho zariadenia sa dá pridat' maximálne 3% čistiaceho prostriedku. V pripade vyššieho dávkovania sa musí čistiaci prostriedok pridat' do nádrže na čistú vodu.
POZOR
Nebezpečenstvo upchatia
Po pridaní čistíaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu môže čistíaci prostriedok zaschnút a narušit funkciu dávkovacieho zariadenia.
Po pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistů vodu opláchnite pristroj čistou vodou: Zvořte čistiaci program s aplikáciou vody, množstvo vody nastavte na najvyššiu hodnotu, dávkovanie čistiaceho prostriedku nastavte na 0.
Upozornenie
Prístroj má na displeji indikátor hladiny čistej vody. V prípade prázdnej nádrže na čistů vodu sa tiež preruši dávkovanie čistiaceho prostriedku. Čistiaca hlava pokračuje v práci bez privodu kvapaliny.
Pinenie čistlaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu
- Čistiaci roztok pridajte do nádrže na čistú vodu. Upozornenie: Veko plniaceho otvoru nádrže na čistú vodu sa môže použit' na odmeranie čistiaceho prostriedku. Na vnútornej strane sa nachádza stupnica.
Nastavenie parametrov (žltý inteligentný kl'úč)
V prístroji sú prednastavené parametre pre rôzne čistia- ce programy.
V závislosti od autorizácie žltého inteligentného klúča sa dajú zmenit' jednotlivé parametre.
Zmena parametrov je účinná len dovtedy, kým pomocou programového spínača nezvolíte iný čistiaci program. Ak sa majú parametre natrvalo zmenit, musí sa na nastavenie použiť sivý inteligentný klůč. Nastavenie je opísané v časti „Sivý inteligentný klůč”.
Upozornenie
Takmer všetky displejové texty pre nastavenie parametrov sú samovysvetľujúce. Jedinou výnimkou je parameter FACT:
- Fine Clean: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivého povlaku na jemnej kamenine.
- Whisper Clean: Stredné otáčky kefy na udržiavacie čistenie so zniženou hladinou hluku.
- Power Clean: Vysoké otáčky kefy na leštenie, krystalizáciu a zametanie.
Nastavená hodnota bliká.
-
Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
-
Zmenené nastavenie potvrd'te stlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme automaticky.
Nastavenie sacej lišty
Nastavenie sacej lišty je potrebné upravit iba v špeciálnych prípadoch. Výrobné nastavenie je vhodné pre väčšinu aplikácií.
Nastavenie sklonu
Sklon musí byť nastavený tak, aby prisavky sacej lišty bolo rovnomernej pritlačené na podlahu po celej dĺžke.
-
Uvol'nite maticu.
-
Skrutku nastavte tak, aby sa ukazovatel' vodováhy nachádzal medzi oboma čiarkami.
-
Utiahnite maticu.
-
Na kontrolu nového nastavenia prístrojom ešte raz prejdite trošku dopredu. Prípadne zopakujte proces nastavenia.
-
Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
Nastavenie výšky
Prestavenie výšky ovplyvní ohyb prísaviek pri dotyku s podlahou.
Upozornenie
Základné nastavenie: 3 podložky nad, 3 podložky pod sacou lištou.
③ Dištančný valček s držiakom
Stierky sa musia nastavovat' iba pri čistiacej hlave D.
-
Stierky nastavte otáčaním nastavovacieho kolieska tak, aby sa stierka dotýkala podlahy.
-
Nastavovacie koliesko dodatočne otočte o 1 otáčku smerom nadol.
Postrekovacia dýza
Hadica s postrekovacou dýzou je pripevnená k zadnej časti prístroja. Používa sa na opláchnutie nečistôt a na manuálne vyčistenie nádrže na znečistenú vodu.
Obrázok R
① Postrekovacia dýza
- Postrekovaciu dýzu namierte na cieľ a otočením ju otvorte.
Čistenie
-
Posadte sa na sedadlo.
-
Zasuňte inteligentný klůč.
-
Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „1“.
-
Spínač smeru jazdy nastavte na jazdu dopredu.
-
Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
-
Pomocou plynového pedála určite rýchlost'.
-
Pomocou volantu určite smer jazdy.
-
Prechádzajte po ploche, ktorá sa má vyčistit'.
Odklápacie hlavice na drhnutie (voliteľné vybavenie)
Odklápacie hlavice na drhnutie uľahčujú prácu v blízkosti okraja.
Upozornenie
Odklápacie hlavice na drhnutie nie sú aktívne v čistiacich programoch Leštenie a Vysávanie.
-
Programový spínač nastavte na jazdu.
-
Prejdite krátku vzdialenosť. Zvyšková voda sa odsáva.
-
Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
-
Vytiahnite inteligentný klúč.
-
V prípade potreby nabite batériu.
Vypustenie znečistenej vody
ΔVÝSTRAHA
Neodborná likvidácia odpadovej vody
Znečistenie životného prostredia
Dodržiavajte miestne predpisy o úprave odpadovej vody.
Upozornenie
Ked je nádrž na znečistenú vodu plná, nasávacia turbína sa vypne a na displeji sa zobrazí „.
- Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z držiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice.
Obrázok S
① Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu
2. Stlačte koniec hadice a spustite ju nad zariadenie na likvidáciu.
3. Intenzitu prúdu znečistenej vody regulujte stláčaním konca hadice.
4. Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
5. Zatvorte veko na vypúšt'acej hadici.
6. Hadicu na znečistenú vody zatlačte do držiaka na prístroji.
Preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu (voliteľné vybavenie)
- Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z držiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice.
- Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
- Hadicu na prívod vody spojte s prípojkou vody preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.
- Otvorte prívod vody a nádrž na znečistenú vodu preplachujte približne 30 sekúnd.
- V prípade potreby proces preplachovania zopakujte 2 až 3 krát.
- Zatvorte prívod vody.
- Hadicu na prívod vody odpojte od prístroja.
- Uzavrite odtokovú hadicu znečistenej vody a zatlačte ju do držiaka.
Odstavenie prístroja
- Programový spínač otočte do polohy „OFF“.
- Vytiahnite inteligentný klúč.
- Prístroj zaistite proti pohybu.
- V prípade potreby nabite batériu.
Sivý inteligentný kl'úč
V menu „Prepravná jazda“ sa môžu vykonat' nasledujúce nastavenia:
- Reset počítadla údržby
- Správa klúčov
-
Vol'ba tvaru kefy
-
Doby dobehu
• Nastavenie typu batérie
• Základné nastavenie
• Nastavenie jazyka - Menu spínačov
• Výrobné nastavenie
Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovať príslušné počítadlo údržby.
- Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí „Maintenance Cntr“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Zobrazia sa stavy počítadla. - Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezvýrazní počítadlo, ktoré sa má vymazať.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otočením informačného tlačidla zvolte „Yes“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Servisné počítadlo môže vynulovať iba zákaznícky servis.
Na servisnom počítadle sa zobrazuje čas do lehoty nasledujúcej servisnej činnosti vykonávanej zákazníckym servisom.
Správa klúčov
V bode menu „Key Manager“ sú pridelené oprávnenia pre každý použitý žltý inteligentný klůč a pre tento inteligentný klůč je nastavený jazyk indikátora displeja.
- Zasuňte sivý inteligentný klúč.
- Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí „Key Manager“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Vytiahnite sivý inteligentný klúč a zasuňte žltý inteligentný klúč, ktorý sa má personalizovat'.
- Otočením informačného tlačidla zvolte položku menu, klorá sa má zmenit'.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otočením informačného tlačidla zvol'te nastavenie položky menu.
- Nastavenie potvrdte stlačením položky menu.
- Otočením informačného tlačidla zvol'te d'alšiu položku menu, ktorá sa má zmenit'.
- Po vykonaní všetkých nastavení otočením informačného tlačidla vyvolajte menu „Save?“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Oprávnenia sú uložené.
- Yes: naprogramovanie d'alšieho inteligentného křúča
• No: opustenie menu klúčov - Stlačte informačné tlačidlo.
Vol'ba tvaru kefy
Táto funkcia je potrebná pri výmene čistiacej hlavy.
- Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa na displeji nezobrazí bod menu „Brush Head“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačné tlačidlo, až kým nebude označený požadovaný tvar kefy.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Ak chcete zmeniť čistiacu hlavu, posuňte zdvíhací pohon oločením informačného tlačidla:
• „up“: Zdvíhanie
- „down“: Spustenie
• „OFF“: Zastavenie
-
Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí bod menu „OFF“.
-
Stlačte informačné tlačidlo.
Dôjde k opusteniu menu.
Riadenie vykoná reštart.
Doby dobehu
Zmeny parametrov jednotlivých čistiacich programov vykonané počas prevádzky sa po vypnutí prístroja obnovia na základné nastavenie.
- Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa na displeji nezobrazí bod menu „Basic Settings“.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačné tlačidlo, až kým nebude označený požadovaný čistiaci program.
- Stlačte informačné tlačidlo.
- Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa neoznačí požadovaný parameter.
- Stlačte informačné tlačidlo. Nastavená hodnota bliká.
- Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Nastavenie jazyka
V tomto menu sa uvoľnia alebo zablokujú pracovné svetlá.
Obnoví sa výrobné nastavenie všetkých parametrov čistenia.
Všetky parametre pre čistiace programy zostanú zachované, kým sa nezvolí iné nastavenie.
- Programový spínač nastavte na požadovaný čistiaci program.
- Stlačte informačné tlačidlo.
Zobrazí sa prvý nastavitelný parameter. - Stlačte informačné tlačidlo. Nastavená hodnota bliká.
- Otočením informačného tlačidla nastavte požadovanú hodnotu.
- Zmenené nastavenie potvrdte stlačením informačného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme automaticky.
- Otočením informačného tlačidla zvoľte d’alší parameter.
- Po zmene všelkých požadovaných parametrov otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí bodu menu „Quit Menu?“.
- Stlačte informačné tlačidlo. Dôjde k opusteniu menu.
Preprava
ΔNEBEZPEČENSTVO
Prechod cez stúpania
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj používajte na nakladanie a vykladanie len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozri kapitolu
„Technické údaje“).
Jazdite pomaly.
⚠UPOZORNENIE
-
V prípade namontovanej čistiacej hlavy D odstráňte kotúčové kefy z kefovej hlavy.
-
Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zo- šmyknutiu a prevráteniu v zmysle platných smerníc. Obrázok T
① Pripínací popruh
Skladovanie
⚠UPOZORNENIE
Pri skladovaní dbajte na hmotnost' prístroja.
POZOR
Mráz
Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody
Vyprázdnite všetku vodu z prístroja.
Prístroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu.
Pri výbere parkovacieho miesta berte do úvahy prípustnú celkovů hmotnosť pristroja, aby nedošlo k zniženiu jeho stability.
- Tento prístroj sa smie skladovat' iba vo vnútorných priestoroch.
- Pred dlhodobým skladovaním batérie úplne nabite
- Počas skladovania batérie najmenej raz mesačne úplne nabite.
Neúmyselne sa spúšťajúci prístroj
Pred akýmikolvek prácami na prístroji vytiahnite intelligentý klúč.
Po vypnutí pristroja nasávacia turbina d'alej beži.
Práce na prístroji vykonávajte až vtedy, ked' nasávacia turbína už nie je v prevádzke.
Prístroj nestriekajte vodou.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Detailný popis jednotlivých údržbových prác pozri kapitolu „Údržbové práce“.
- Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu nabite až vtedy, ak je pri nasledujúcom použiti potrebná plná doba prevádzky.
Týždenne
- Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týždenne celkom a bez prerušenia nabite.
Mesačne
- V prípade dočasne odstaveného prístroja (uskladnenie): Vykonajte vyrovnávacie nabitie batérie.
- Póly batérie skontrolujte z hřadiska oxidácie, v prípade potreby ich očistite kefou. Dbajte na pevné uloženie spojovacích káblov.
- Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenů vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.
- V prípade batérií vyžadujúcich údržbu skontrolujte hustotu kyseliny v článkoch.
- Iba čistiaca hlava R: Vyčistite tunel kefy.
- Iba čistiaca hlava R: Stiahnite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave a vyčistite vodný kanál.
Obrázok U
- Pri dlhšom prestoji pristroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Batériu kompletne nabite minimálne raz do mesiaca.
Ročne
- Zabezpečte vykonanie predpísanej inšpekcie zákazníckym servisom.
S Vašim predajcom möžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradit.
Údržbové práce
Čistenie ochranného sita turbíny
- Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
- Stlačte aretačné háky k sebe.
Obrázok V
①Aretačný hák
②Plavák
③Ochranné sito turbíny
3. Stiahnite plavák.
-
Ochranné sito turbíny otočte proti smeru hodinových ručičiek.
-
Odstráňte ochranné sito turbíny.
- Ochranné sito turbíny očistite pod tečúcou vodou.
- Znova nasadte ochranné sito turbíny.
- Nasad'te plavák.
Otočenie alebo výmena odsávacích stierok
Ak sú odsávacie stierky opotrebované, musia sa otočit alebo vymenit.
Odsávacie stierky sa môžu otočit' trikrát, kým nie sú opotrebované všetky 4 okraje.
- Odoberte saciu lištu.
- Vyskrutkujte hviezdicovité rukoväte.
Obrázok W
①Hviezdicová rukovat'
②Upínací pás
③ Vnútorná čast' sacej lišty
④ St'ahovací uzáver
- Vytiahnite vnútomú časť sacej lišty.
- Otvorte st'ahovací uzáver.
- Odoberte upínací pás
- Uvol'nite odsávacie stierky z vnútornej časti.
Obrázok X
1 Stierka
②Ochranná gumička
③ Vnútorná časť sacej lišty
④Upínací pás
- Otočené alebo nové odsávacie stierky zatlačte na výstupky vnútornej časti sacej lišty.
- Nasad'te upínací pás.
- Vnútornú časť sacej lišty zasuňte do hornej časti.
- Zaskrutkujte a utiahnite hviezdicové rukoväte.
- Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
Obrázok Y
①Filter na hrubé nečistoty
②Filter na žmolky
2. Filter na hrubé nečistoty vytiahnite nahor.
3. Filter na hrubé nečistoty očistite pod tečúcou vodou.
4. Filter na hrubé nečistoty vložte do nádrže na znečistenú vodu.
Montáž čistiacej hlavy D
- Nadvihnite držiak čistiacej hlavy (pozri kapitolu „Sivý inteligentný klúč/... /Vol'ba tvaru kefy").
- Čistiacu hlavu zasuňte pod prístroj tak, aby hadica smerovala dozadu.
- Čistiacu hlavu zasuňte iba do polovice pod prístroj.
- Západkový hrot stlačte dořava a odstráňte veko na čistiacej hlave.
Obrázok Z
①Západkový hrot
② Veko
5. Napájací kábel čistiacej hlavy pripojte ku káblu prístroja (rovnaké farby musia byť pri sebe).
Obrázok AA
①Kábel prístroja
②Napájací kábel
6. Nasad'te a zaaretujte veko.
7. Čistiacu hlavu zatlačte pod stred prístroja.
8. Hadicovú spojku na čistiacej hlave pripojte k hadici na prístroji.
Obrázok AB
①Hadicová spojka
②Hadica
9. Sponu vložte do stredu čistiacej hlavy medzi vidlicu v páke.
Obrázok AC
①Prídržný kolík
②Páčka
③Spona
- Držiak čistiacej hlavy nastavte tak, aby sa otvory v páke a čistiacej hlave zhodovali.
- Prídržný kolík zastrčte cez olvory a sklopte poistnú dosku nadol.
- Valcový kolík zatlačte do otvoru v t'ahadle.
Obrázok AD
- Ţahadlo vo vodiacej dráhe na čistiacej hlave zatlačte úplne nadol.
- Poistnú dosku vložte do vodiacej dráhy a zaaretujte.
- Postup opakujte s t'ahadlom na opačnej strane.
- Zastrčte sivý inteligentný klúč.
- Nastavte typ kefy „Disk“.
Demontáž čistiacej hlavy D
- Zatlačte poistnú dosku a t'ahadlo vyklopte nahor.
Obrázok AJ
① Poistná doska
② Tahadlo
- Dalšie rozširovanie prebieha v opačnom poradí ako pri montáži.
Montáž čistiacej hlavy R
- Odstráňte oba kryty.
Obrázok AE
① Veko
② Skrutka, veko
③Kryt
4 Skrutka, držiak
⑤Držiak
- Odskrutkujte skrutky držiakov.
- Odstráňte oba držiaky.
- Odskrutkujte skrutku na veku.
- Obidve t'ahadlá upevnite na skrutkách s okom.
Obrázok AF
① Tahadlo
②Ryhovaná matica
③ Matica
④ Skrutka s okom
-
Čistiacu hlavu zatlačte pod stred prístroja.
-
Obidve t'ahadlá upevnite na držiakoch (u'tahovací moment: 25 Nm).
Obrázok AG
① Skrutka M8x20
② Podložka
③Držiak
④ Tahadlo
- Sponu vložte do stredu čistiacej hlavy medzi vidlicu v páke.
Obrázok AH
- Otvorte veko. Obrázok AI
①Veko
- Napájací kábel čistiacej hlavy pripojte ku káblu prístroja (rovnaké farby musia byť pri sebe).
- Nasadte veko a zaistite ho skrutkou.
- Vodováhu položte na bočnú stranu čistiacej hlavy rovnobežne so smerom jazdy.
- Čistiacu hlavu vyrovnajte vodorovne nastavením skrutky s ryhovanou hlavou a matice na skrutke s okom.
- Nastavenie zopakujte na druhej strane prístroja.
- Zastrčte sivý inteligentný klúč.
- Nastavte typ kefy „Brush“
Výmena valcových kief
Upozornenie
① Rukovät' výmeny kief
② Veko ložiska so stierkou
③ Valcová kefa
-
Odoberte veko ložiska vrátane stierky.
-
Vytiahnite valcovú kefu.
-
Vložte novú valcovú kefu a vycentrujte ju na unášači. Obrázok AM
①Unášač
②Upínací třň
- Nasad'te veko ložiska so stierkou.
Upozornenie
Výmena kotúčových klef
-
- kotúčovú kefu vytiahnite bočne zospodu čistiacej hlavy.
-
Novú kotúčovú kefu podržte pod čistiacou hlavou, zatlačte nahor a zaistite.
-
Postup zopakujte pre 2. kotúčovú kefu.
Výmena kefy odklápacích hlavic na drhnutie (voliteľné vybavenie)
- Páku výmeny kief stlačte nadol. Obrázok AN
①Kefa, odklápacie hlavice na drhnutie
②Páka výmeny kief
Kefa vypadne z držiaka.
Výmena bočných metiel (iba variant SB)
- Odskrutkujte 3 skrutky. Obrázok AP
①Bočná metla
② Skrutka
-
Vyberte bočnú metlu.
-
Nasuňte novú bočnú metlu.
-
Zaskrutkujte a utiahnite 3 skrutky.
Čistenie filtra na čistú vodu
-
Vypust'te čistú vodu (pozri kapitolu „Vypustenie čistej vody“).
-
Odskrutkujte uzáver nádrže na čistú vodu. Obrázok AO
①Filter čistej vody
Prístroj sa môže neúmyselne spustit'.
Osoby pracujúce na pristroji sa môžu zranit.
Pred akýmikolvek prácami vytiahnite sietovú zástrčku internej nabíjačky zo zásuvky.
Ak sa porucha nedá odstránit pomocou nasledujúcich upozornení, kontaktujte zákaznícky servis.
V prípade porúch, ktoré sa zobrazujú na displeji, postupujte takto:
- Zobrazenie poruchy ako číselný kód
V prípade zobrazenia poruchy s číselným kódom najskôr resetujte chybu (prístroj):
c Programový spínač nastavte na predchádzajúci program.
Iba v prípade, že sa chyba vyskytne znova, vykonajte príslušné nápravné opatrenia v uvedenom poradí. Klůčový spínač musí byť nastavený do polohy „0“ a musí byť stlačené tlačidlo núdzového vypnutia.
a Postupujte podľa pokynov na displeji.
Chybové hlásenia, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabul'ke, označujú chyby, ktoré operátor nemôže odstránit'. V tomto prípade kontaktujte zákaznícky servis.
| Porucha Odstránenie | |
| Seat Switch opened! | 1. Uvoľnite plynový pedál.2. Krátko odl'ahčite sedadlo vodiča, aby riadenie mohlo skontrolovať funkciu spínača sedadla. |
| Throttle Pedal Release! | 1. Uvoľnite plynový pedál. |
| No Travel Direction 1. Zavolajte zákaznícky servis. | |
| Battery Discharged! 1. Nabite balériu. | |
| Supply Voltage Incorrect! 1. Zavolajte zákaznícky servis. | |
| Charging Module Damaged! | 1. Skontrolujte nabíjačku. |
| Fresh Water Tank empty! | 1. Doplňte nádrž na čistú vodu. |
| Brush Pressure Not Reached! | 1. Kefy skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby ich vymeňte.2. Skontrolujte funkčnost' čistliacej hlavy: spustite, zdvihnite. |
| Wastewater Full! | 1. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. |
| Brake Damaged! | 1. Ukončite jazdu prístroja.2. Zavolajte zákaznícky servis. |
| Engine Too Hot! Cool-down period | 1. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.2. Prístroj nechajte vychladnút' minimálne 15 minút.3. V prípade opakovania volajte zákaznícky servis. |
| Horn Damaged! | 1. Zavolajte zákaznícky servis. |
| Master Module Too Hot! Cool-down period | 1. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.2. Riadenie nechajte vychladnút' minimálne 5 minút.3. Výrazne znížte tlak kefy na nerovnom povrchu.4. V prípade opakovania volajte zákaznícky servis. |
| Brush Drive Overload! | 1. Nechajte upraviť nastavenie záberu kefy. |
| Porucha Odstránenie | |
| Spustenie pristroja nie je možné | 1. Sadnite si na sedadlo.2. Pred zapnutím bezpečnostného spínača zložte nohu z pedála plynu.3. Bezpečnosný spínač nastavte na „1“.4. Skontrolujte, v prípade potreby nabite batériu.5. Programový spínač nastavte na „OFF“.6. Počkajte 10 sekúnd.7. Programový spínač nastavte na požadovaný program.8. Ak je to možné, s prístrojom jazdite iba po rovine.9. Prípadne skontrolujte parkovaciu brzdu.Ak sa napriek tomu chyba stále vyskytuje, zavolajte zákaznícky servis. |
| Nedostatočné množstvo vody | 1. Skontrolujte stav naplnenia čistej vody, príp. úplne napiňte nádrž, aby sa vytlačil vzduch.2. Vyberte filter na čistů vodu a vyčistite ho.3. Vložte filter a zaskrutkujte uzáver.4. Iba čistiaca hlava R: Stiahnite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave.5. Iba čistiaca hlava R: Vyčistite vodný kanál.6. Hadice skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby ich vyčistite. |
| Saci výkon je priliš nízky | 1. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte.2. Ochranné sito turbíny skontrolujte z hľadiska znečistenia, v prípade potreby ho vyčistite.3. Očistite prísavky na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vymeňte.4. Zatvorte veko na vypúšťacej hadici znečistenej vody.5. Zatvorte veko preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.6. Saciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, príp. ju vyčistite.7. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska tesnosti, príp. ju vymeňte.8. Skontrolujte nastavenie sacej lišty. |
| Výsledok čistenia je nedostatočný | 1. Pre úlohu čistenia nastavte vhodný čistiaci program.2. Na úlohu čistenia použite vhodné kefy.3. Na úlohu čistenia použite vhodný čistiaci prostriedok.4. Znížte rýchlost'.5. Nastavte prítlak.6. Nastavte stierky.7. Kefu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, príp. ju vymeňte.8. Skontrolujte aplikáciu vody. |
| Kefy sa neotáčajú | 1. Znížte prítlak.2. Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.3. Ak je motor preťažený, nechajte ho vychladnút'.4. Programový spínač nastavte na „OFF".5. Počkajte 10 sekúnd.6. Programový spínač nastavte na požadovaný program.7. Skontrolujte, či je zástrčka prístroja zasunutá do čistiacej hlavy. |
| Prístroj nebrzdí | 1. Odblokujte brzdu (pozri „Montáž/Vybalenie/Odtlačenie prístroja z palety“). |
| Vypúšťacia hadica znečistenej vody je upchatá | 1. Otvorte veko dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej hadici.2. Odtiahnite saciu hadicu zo sacej lišty a uzavrite ju rukou.3. Programový spínač nastavte na „Vysávanie”.Upchatie sa vysaje z vypúšťacej hadice do nádrže na znečistenú vodu. |
| Dávkovanie čistíaceho prostriedku Dávka nefunguje | 1. Iba verzia Dávka: Zavolajte zákaznícky servis. |
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do-
kladom o kúpe obrátte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)
Technické zmeny vyhradené.
Technické údaje
| R 75 D 75 R 85 D 90 D 110 | |||||||
| Všeobecne | |||||||
| Rychlost' jazdy, max. (Adv) | km/h | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | |
| Teorelický plošný výkon (Adv) m | ^2 /h | 4500 (7500) | 4500 (7500) | 5100 (8500) | 5400 (9000) | 6600 | |
| Teoretický plošný výkon s odklápacími hlavicami na drhnu- m^2 /h tie | - | - | 5700 (9500) | 6000 (10000) | - | ||
| Praktický plošný výkon | m^2 /h | 3200 (5300) | 3200 (5300) | 3600 (6000) | 3800 (6300) | 4600 | |
| Objem nádrže na čistú/znečistenú vodu B 150 (B 200) | I | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | |
| Objem nádoby na hrubé nečisloty | I | 7 | - | 9 | - | - | |
| Objem nádrže na čistiaci prostriedok (voliteľné vybavenie Dávka) | I | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Dávkovanie čistiaceho prostriedku | % | 0...3 | 0...3 | 0...3 | 0...3 | 0...3 | |
| Dávkovanie vody | l/min | 0...7 | 0...7 | 0...7 | 0...7 | 0...7 | |
| Plošné zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou na čistú vodu) | |||||||
| Plošný tlak, predné koleso B 150 (B 200) | N/mm ^2 | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | |
| Plošný tlak, zadné koleso B 150 (B 200) | N/mm ^2 | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | |
| Plošné zaťaženie (hmotnost'/parkovacia plocha) (Adv) B 150/B 200 | kg/m ^2 | 599 (612)/567/--) | 599 (612)/567/--) | 599 (612)/567/--) | 599 (612)/567/--) | 599 (612)/567/--) | |
| Plošný tlak, predné koleso B 150 „low wheel pressure“ | N/mm ^2 | 0,172 | 0,172 | 0,172 | 0,172 | 0,172 | |
| Plošný tlak, zadné koleso B 150 „low wheel pressure“ vlávo/vpravo | N/mm ^2 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | |
| Rozmery | |||||||
| Dĺžka B 150 (B 200) | mm | 1690 (1940) | 1690 (1940) | 1690 (1940) | 1690 (1940) | 1690 (1940) | |
| Šírka bez sacej lišty B 150 (B 200) | mm | 810 (850) | 810 (850) | 910 (910) | 980 (980) | 1110 | |
| Výška | mm | 1390 | 1390 | 1390 | 1390 | 1390 | |
| Výška s ochrannou striěskou (voliteľné vybavenie) | mm | 2060 | 2060 | 2060 | 2060 | 2060 | |
| Pracovná šírka | mm | 750 | 750 | 850 | 900 | 1100 | |
| Pracovná šírka s odklápacími hlavicami na drhnutie | mm | - | - | 950 | 1000 | - | |
| Pracovná šírka s bočnými metlami | mm | 1080 | 1080 | 1080 | 1080 | 1080 | |
| Rozmery obalu D x Š x V B 150 (B 200) | mm | 1870x1120x1700(2040x1120x1800) | 1870x1120x1700(2040x1120x1800) | 1870x1120x1700(2040x1120x1800) | 1870x1120x1700(2040x1120x1800) | 1870x 1120x1700(2040x1120x1800) | |
| Súprava pneumatik | |||||||
| Predné koleso, šírka (low wheel pressure) | mm | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | |
| Predné koleso, priemer (low wheel pressure) | mm | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | |
| Zadné koleso, šírka (low wheel pressure) | mm | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | |
| Zadné koleso, priemer (low wheel pressure) | mm | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | |
| Hmotnost' | |||||||
| Povolená celková hmotnost' B 150 (B 200) | kg | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | |
| Vlastná hmotnost' (prepravná hmotnost') B 150 (B 200) | kg | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | |
| Prítlačná sila kefy, max. | N (kg) | 765 (78) | 641 (65) | 844 (86) | 778 (79) | 925 (94) | |
| Prítlak kefy, max. | N/m ^2 (g/cm ^2 ) | 27300 (280) | 3700 (40) | 26400 (270) | 2800 (30) | 2400 (25) | |
| R 75 | D 75 | R 85 | D 90 | D 110 | |||
| Výkonové údaje prístroja | |||||||
| Menovité napätie V 36 36 36 36 36 | |||||||
| Kapacita batérie Ah (5 h) 170 / 180 / 240 / | 170 / 180 / 240 / | 170 / 180 / 240 / | 170 / 180 / 240 / | 170 / 180 / 240 / | |||
| 285 | 285 | 285 | 285 | 285 | |||
| Priemerný príkon (Adv) W 2300 (3200) 2200 (3100) 2600 (3500) 2400 (3300) 2500 | |||||||
| Priemerný príkon s bočnými odklápacími hlavicami na drh- W 2400 (3300) 2300 (3200) 2700 (3600) 2500 (3400) 2600 nutie (Adv) | |||||||
| Výkon pojazdového motora (Adv) W 600 (1400) 600 (1400) 600 (1400) 600 (1400) 600 | |||||||
| Výkon sacej turbíny W 750 750 750 750 750 | |||||||
| Výkon pohonu kefy | W | 2 x 600 | 2 x 600 | 2 x 750 | 2 x 600 | 2 x 600 | |
| Stupeň ochrany | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | ||
| Vysávanie | |||||||
| Sací výkon, množstvo vzduchu | l/s | 27,3 | 27,3 | 27,3 | 27,3 | 27,3 | |
| Podtlak (max.) | kPa (mbar) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | |
| Čistíace kefy | |||||||
| Priemer kefy | mm | 105 410 105 450 550 | |||||
| Dĺžka kefy | mm | 700 | - | 800 | - | - | |
| Otáčky kefy | 1/min | 1200 | 180 | 1200 | 180 | 180 | |
| Priemer kefy odklápacích hlavíc na drhnutie | mm | - | - | 220 | 220 | - | |
| Otáčky kefy odklápacích hlavíc na drhnutie | 1/min | - | - | 210 | 210 | - | |
| Interná nabijačka | |||||||
| Menovité napätie V 230 230 230 230 230 | |||||||
| Frekvencia | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 | |
| Odber prúdu | A | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| Podmienky prostredia | |||||||
| Povolený rozsah teplót | °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 | |
| Teplota vody max. | °C | 50 50 50 50 50 | |||||
| Tlak vody v plniacom systéme (voliteľné vybavenie) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Tlak vody v preplachovacom systéme nádrže na znečiste-nú vodu (voliteľné vybavenie) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Relativna vlhkost' vzduchu | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 | |
| Stúpanie | |||||||
| Max. stúpanie pracovnej oblasti (Adv) | % | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | |
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | |||||||
| Hodnota vibrácií ruka-rameno | m/s ^2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | |
| Hodnota vibrácií v sedadle | m/s ^2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | |
| Neistota K | dB(A) | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | |
| Hladina akustického tlaku L _pA v normalnej prevádzke dB(A) | 67 67 67 67 67 | ||||||
| Neistota K _pA | dB(A) | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| Hladina akustického výkonu L _WA + neistota K _WA v normal-nej prevádzke dB(A) | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 | ||
| Odklápacie hlavice na drhnutie | |||||||
| Výkon | W | - | - | 140 | 140 | - | |
| Prítlačná sila kefy, max. | N (kg) | - | - | 88 (9) | 88 (9) | - | |
| Prítlak kefy, max. | N/m ^2 (g/cm ^2 ) | - | - | 2943 (30) | 2943 (30) | - | |
EÚ vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Stroj na čistenie podlahy so sediacou obsluhou
Typ: 1.246-xxx
Príslušné smernice EÚ
Aplikované vnútroštátne normy
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
⑭Rezervoar za prljavu vodu
⑮Sito za zaštitu turbine (ispod plovka)
④1 Zatvarač rezervoara za svežu vodu sa filterom za svežu vodu
* opciono
Identifikacija boje
- Komandni elementi za postupak čišćenja su žuti.
- Komandni elementi za održavanje i servis su svetlo sivi.
Komandno polje
Slika B
① Sirena
②Prekidač smera kretanja
③Programski prekidač
④ Sigurnosni prekidač
⑤ *Prekidač bočnog dela za ribanje/bočne metle
⑥ Intelligent Key
⑦Ekran
⑧ Dugme za informacije
* opcioni
Programski prekidač
Slika C
1 OFF
Ispusni otvor rezervoara za svežu vodu
Ispusni otvor rezervoara za prljavu vodu
Zaštitni krov (opcija)
U rezervoar za svežu vodu sipajte deterdžent
Sistem rezervoara za prljavu vodu (opcija)
-
Izvucite ispusno crevo za prljavu vodu iz držača i otvorite poklopac ispusnog creva.
-
Zatvorite poklopac rezervoara za prljavu vodu.
-
Priključite crevo za dovod vode pomoću priključka za vodu sistema rezervoara za prljavu vodu.
-
Otvorite dovod vode i ispirajte rezervoar za prljavu vodu otprilike 30 sekundi.
-
Ponovite postupak ispiranja po potrebi 2 do 3 puta.
-
Zatvorite dovod vode.
-
Crevo za dovod vode odvojite sa uređaja.
-
Zatvorite odvodno crevo za prljavu vodu i gurnite ga u držač.
Ispraznite kontejner za grubu prljavštinu
② Zatvarač rezervoara za svežu vodu
-
Izvaditi filter za svežu vodu i isprati ga čistom vodom.
-
Umetnuti filter za svežu vodu.
-
Postaviti zatvarač rezervoara za svežu vodu. Napomena: Obratiti pažnju da se priključak creva u zatvaraču rezervoara za svežu vodu nalazi u najnižoj tački nakon pričvršćivanja zavrtnjima.
Pomoć u slučaju smetnji
△OPASNOST
Uređaj može da nenamerno da se pokrene
Ljudi koji rade na uređaju mogu da se povrede. Pre svih radova na uređaju, izvucite Intelligent Key. Pre svih radova izvucite strujni utikač punjača iz utičnice. Pre svih radova, odvojite utikač baterija.
-
Ispustiti prljavu vodu
-
Ispustite preostalu svežu vodu.
Napomena
Ako smetnja ne može da se otkloni pomoću sledećih uputstava, obavestite servisnu službu.