IAN 362138 - Nekategorizované CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 362138 CRIVIT vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 362138 - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 362138 značky CRIVIT.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 362138 CRIVIT
- Vzhľadom na vysoké vynaloženie sily a s tým súvisiace riziká výrobok nie je vhodný na to, aby ho používali deti alebo osoby s telesnými a/alebo duševnými obmedzeniami.
- Skontrolujte výrobok a najmä miesta pripo- jenia pred každým použitím na poškodenia alebo opotrebovania.
- Nepoužívajte výrobok, ak vykazuje viditeľné poškodenia alebo ak je chybný. Výrobok sa nedá opraviť a musí sa zlikvidovať. Nebezpečenstvo popálenia!
- V dôsledku trenia piestov pumpy a valcov pumpy sa tieto môžu pri dlhšom pumpovaní zohriať. Výrobok po použití uchopte len za pätku pumpy (13) a rukoväť pumpy (2).
- Po 80 napumpovaniach musí nasledovať 2-minútová fáza vychladnutia. Nafukovací výrobok napumpujte len na maximálny tlak uvedený výrobcom. V prípade bicyklových pneumatík sa tieto údaje obvykle nachádzajú na boku pneumatiky.
- Počas pumpovania sledujte manometer (14) pumpy a výrobok, ktorý pumpujete. Pri pretla- ku existuje nebezpečenstvo výbuchu!
- Kontrola tlaku sa musí vykonať kalibrovaným meracím zariadením.24 SK Použitie Upozornenie: Výrobok sa smie používať len na rovnom podklade. Upozornenie: Na ukazovateli manometra (14) sa nachádza červená ručička (15). Otočte červenú ručičku, aby ste nastavili poža- dovaný maximálny tlak ako vizuálnu značku. Nezabudnite, že nastavený ukazovateľ slúži len na orientáciu a neovplyvňuje pumpovanie!
- Pri pumpovaní sa vždy postavte oboma no- hami na pätku pumpy (13), aby ste zabránili prevráteniu výrobku. Hadica pumpy (12) nesmie byť zalomená! Rukoväť pumpy (2) stláčajte rovnomerne a nie príliš rýchlo. Výber adaptéra (obr. B) Adaptéry (6/7) sa nachádzajú v adaptéro- vom boxe (4) na výrobku. Vysuňte adaptérový box z držiaka adaptérového boxu (5). Adapté- rový box odklopte a vyberte potrebný adaptér. Napumpovanie lôpt (obr. C) Zasuňte adaptér pre lopty (7) do veľkého otvoru (9) dvojitej hlavy pumpy (8). Vyklopte upínaciu páku (11) nahor, aby sa adaptér zaistil. Nakoniec zasuňte adaptér do lopty. Napumpovanie nafukovacích výrobkov (obr. D) Otvorte ventil nafukovacieho výrobku. Zasuňte vhodný adaptér pre nafukovací výrobok (6) do veľkého otvoru (9) dvojitej hlavy pumpy (8). Vy- klopte upínaciu páku (11) nahor, aby sa adaptér zaistil. Nakoniec zasuňte adaptér do ventilu nafukovacieho výrobku. Napumpovanie pneumatík s ventilom Dunlop (obr. E) Otvorte uzáver ventilu pneumatiky. Nasuňte malý otvor (10) dvojitej hlavy pumpy (8) na ventil. Vyklopte upínaciu páku (11) nahor, aby sa adaptér zaistil. Napumpovanie pneumatík s ventilom Schrader (obr. F) Otvorte uzáver ventilu pneumatiky. Nasuňte veľký otvor (9) dvojitej hlavy pumpy (8) na ventil. Vyklopte upínaciu páku (11) nahor, aby sa adaptér zaistil. Napumpovanie pneumatík s ventilom Presta (obr. G) Otvorte uzáver ventilu pneumatiky. Uvoľnite maticu ventilu. Nasuňte malý otvor (10) dvojitej hlavy pumpy (8) na ventil. Vyklopte upínaciu páku (11) nahor, aby sa adaptér zaistil. Preprava (obr. H) Hadicu pumpy (12) položte nad rukoväť pumpy (2). Upnite hadicu pumpy do oboch upínacích zariadení (3). Nakoniec môžete výrobok zdvihnúť za rukoväť pumpy a prepraviť. Skladovanie, čistenie Výrobok skladujte vždy na suchom a čistom mieste v temperovanej miestnosti. Neponárajte výrobok do vody, inak by sa po- škodil! Čistite len s vlhkou čistiacou handričkou a nakoniec utrite dosucha. Príležitostne naneste na pohyblivé diely trochu oleja. DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia- cimi prostriedkami. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte podľa aktuálnych miestnych predpisov. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného ýrobku dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Výrobok a obal zlikvidujte ekologicky. Recyklačný kód slúži na označenie rôznych materiálov za účelom vrátenia do kolobehu opätovného používania (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál.25SK Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností. Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 409048_2207 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk26 ES ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso de traspasar el artículo a terceros. Alcance de suministro/Deno- minación de partes (Fig. A) 1 inflador de pie (1) empuñadura de la bomba (2) dispositivos de fijación (3) caja de adaptadores (4) soporte de la caja de adaptadores (5) 2 adaptadores para artículos inflables (6) 1 adaptador para pelotas (7) cabezal de bombeo doble (8) abertura grande (9) abertura pequeña (10) palanca de fijación (11) manguera de bombeo (12) pie de la bomba (13) manómetro (14) aguja roja (15) 1 instrucciones de uso Datos técnicos Presión máxima permitida: 8 bar (116 psi) Presión nominal: 7 bar (100 psi) Manómetro: hasta 11 bar (160 psi) Altura de la bomba: aprox. 72,5 cm Longitud de la manguera de bombeo: aprox. 100 cm Fecha de fabricación (mes/año): 12/2022 Uso previsto Este artículo es para uso privado y es adecuado para inflar todos los neumáticos de bicicleta co- munes con válvulas Schrader, Dunlop y Presta, así como para inflar pelotas, colchones de aire y artículos similares. Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte!
Notice-Facile