ARDES AR4W08P - Kúrenie

AR4W08P - Kúrenie ARDES - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AR4W08P ARDES vo formáte PDF.

📄 96 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice ARDES AR4W08P - page 84
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ARDES

Model : AR4W08P

Kategória : Kúrenie

Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AR4W08P - ARDES a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AR4W08P značky ARDES.

NÁVOD NA OBSLUHU AR4W08P ARDES

UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. (SK) VAROVANIE Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak je im zabezpečený primeraný dozor alebo ak boli zaškolené v bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili príslušné nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Operácie čistenia a údržby nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a bez dozoru. Deti do 3 rokov by mal zostať mimo, ak sú neustále pod dohľadom. Deti od 3 do 8 rokov by mal iba zapnúť / vypnúť výrobku tak dlho, ako to bolo umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu. UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné osoby.85/96 Výmenu poškodeného prívodného kábla musí z bezpečnostných dôvodov vykonávať iba autorizované servisné stredisko.

NEZAKRÝVAJTE UPOZORNENIE: nezakrývajte spotrebič ani neblokujte vetracie otvory, aby ste zabránili prehriatiu. Nepokladajte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. Spotrebič musí byť inštalovaný najmenej 1,80 m nad podlahou a 15 cm od stropu. Spotrebič musí byť nainštalovaný v pevnej polohe (viď inštrukcie týkajúce sa montáže) tak, aby sa ho užívateľ vo vani alebo v sprche nemohol dotknúť. VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné samy opustiť miestnosť, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad. VAROVANIE: Na zníženie rizika požiaru udržujte textílie, záclony alebo akýkoľvek iný horľavý materiál vo vzdialenosti minimálne 1 m od výstupu vzduchu.86/96 VAROVANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ Diaľkový ovládač je dodávaný s vloženou batériou (typ CR2025, 3 V); pred použitím diaľkového ovládača odstráňte z batérie priehľadný kryt. Vybitú batériu nahraďte za novú batériu rovnakého typu. Ak chcete batériu vybrať, postupujte podľa obrázka na zadnej strane diaľkového ovládača.

1. UCHOVÁVAJTE BATÉRIE MIMO DOSAHU DETÍ. Prehltnutie batérií môže

spôsobiť chemické popáleniny, perforáciu mäkkých tkanín a smrť. Počas dvoch hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.

2. Nedovoľte deťom vykonávať výmenu batérií.

3. Dbajte vždy na to, aby ste vložili batériu správne s ohľadom na polaritu (+ a -)

vyznačenú na batérii a diaľkovom ovládači.

6. Nepokúšajte sa rozobrať ani inak poškodiť vybité batérie.

spôsobom ju zlikvidovať.

14. Lítiová batéria s poškodeným obalom by nemala byť vystavená pôsobeniu

16. Nepoužívané batérie uchovávajte v pôvodnom obale mimo dosahu kovových

predmetov. Pokiaľ ste batérie už rozbalili, dbajte na to, aby nedošlo ku zmiešaniu rôznych druhov batérií alebo nových batérií spolu s použitými.

17. Keď nebudete diaľkový ovládač dlhšie používať, vyberte z neho batériu

(pokiaľ nie je určený pre núdzové účely).

batérie s kožou umyte postihnutú časť vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne. Pred pripojením spotrebiča sa uistite, či napätie v elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu na výrobnom štítku. Ak nie sú zásuvka a zástrčka kompatibilné, zásuvku musí vymeniť kvalifikovaný technik za vhodný typ.87/96 Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným bezpečnostným štandardom, alebo ktoré presahujú kapacitné limity prúdu. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za sieťovú šnúru ale za zástrčku. Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie základných pravidiel, hlavne: - Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami. - Nepoužívajte spotrebič, ak máte bosé nohy. - Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným vplyvom (dážď, slnko). - Manipulujte so spotrebičom jemne. V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky. Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska schváleného výrobcom. Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné. Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.) Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla. UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV.

2 - Ventilačná mriežka

3 - Prepínač funkcií in LED displej

4 - Diaľkové ovládanie

Montážna súprava tvorená: 2 skrutkami s Ø 4 mm - 2 stenovými hmoždinkami Ø 8 mm

Do steny upevnite dve hmoždinky s príslušnými skrutkami berúc ohľad na to, aby vzdialenosť zodpovedala vzdialenosti medzi dvoma spojovacími otvormi na zadnej strane zariadenia.88/96 Podľa potreby nechajte hlavu skrutiek vyčnievať zo steny tak, aby bolo možné zariadenie zavesiť. Po zavesení ho zatlačte doprava tak, aby skrutky sledovali vedenie nad otvorom a zaručili tak väčšiu stabilitu zariadenia. Zariadenie musí byť inštalované v minimálnej vzdialenosti 1,80 m od zeme a 15 cm od stropu. PREVÁDZKA. Zariadenie môže v závislosti od nastavenia produkovať studený aj teplý vzduch. Skôr ako zariadenie pripojíte alebo odpojíte uistite sa, či sa hlavný vypínač On/Off (1) nachádza vo vypnutej polohe (O). Na zapnutie zariadenia je treba vložiť zástrčku do prúdovej zásuvky a umiestniť vypínač (1) do polohy „I“. Zariadenie krátko zapípa a na displeji sa zobrazí nápis „S“, ktorý uvádza, že výrobok sa nachádza v pohotovostnom režime stand-by. POUŽÍVANIE POMOCOU OVLÁDACIEHO PANELU: -Opakovane stláčajte tlačidlo Rýchlosť (MODE) pre voľbu režimu: vetranie (na displeji sa zobrazí nápis „- -“), minimálny výkon (na displeji sa zobrazí nápis „- -“ a svetelný ukazovateľ „ “ je zapnutý), maximálny výkon (na displeji sa zobrazí nápis „- -“ a svetelné ukazovatele „ “ sú zapnuté), maximálny výkon + osciláciu, spotrebič vypnutý (na displeji sa zobrazí nápis „S“, počkajte 30 sekúnd, kým sa ventilátor nezastaví). -Stlačte tlačidlo Časovač (TIMER) keď je zariadenie v prevádzke za účelom naprogramovania automatického vypnutia (funkcia časovač vypnutý) v intervale od 1 do 12 hodín od okamihu programovania. Pri každom stlačení sa čas zvyšuje o jednu hodinu. Keď je funkcia časovač vypnutá, svetelný ukazovateľ časovača je na displeji zapnutý. Na vypnutie funkcie časovač vypnutý opakovane stláčajte tlačidlo časovača dovtedy, kým sa na displeji zobrazí nápis „0 0“. -Stlačte tlačidlo Časovač (TIMER), keď je zariadenie v pohotovostnom režime stand-by (na displeji sa zobrazí nápis „S“) pre naprogramovanie automatického zapnutia (funkcia časovač zapnutý) v intervale od 1 do 12 hodín od okamihu naprogramovania. Pri každom stlačení sa čas zvyšuje o jednu hodinu. Keď je funkcia časovač zapnutý aktívna, na displeji sa bude zobrazovať počet nastavených hodín, po uplynutí ktorých sa výrobok automaticky zapne a svetelný ukazovateľ časovača bude na displeji zapnutý. Po uplynutí nastaveného času sa výrobok zapne s termostatom na teplote 23°C a ukazovateľ časovača sa na displeji vypne. Na vypnutie funkcie časovač zapnutý opakovane stláčajte tlačidlo časovača dovtedy, kým sa na displeji zobrazí nápis „0 0“. Pozor: po uplynutí funkcie časovač zapnutý sa zariadenie presunie do pohotovostného režimu po 12 hodinách nepretržitej prevádzky v prípade, ak teplota ani týždenné programovanie neboli nastavené.89/96 POUŽÍVANIE POMOCOU DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA: Batérie Diaľkové ovládanie je dodávané s batériou CR2025 3V; pred použitím diaľkového ovládania vyberte ochranný plast z priestoru uloženia jeho batérie. Keď sa batéria vybije, vymeňte ju za batériu rovnakého typu. Pri vyberaní batérie dodržujte nákresy uvedené na zadnej strane diaľkového ovládania. -Stlačte tlačidlo On/Off : zariadenie sa presunie do režimu iba vetranie a na displeji sa zobrazí nápis „ - -“. Stlačte toto tlačidlo pri zapnutom výrobku na jeho vypnutie; na displeji sa zobrazí nápis „S“ (počkajte 30 sekúnd, kým sa ventilátor nezastaví). -Opakovane stláčajte tlačidlo Rýchlosť pre voľbu režimu: vetranie (na displeji sa zobrazí nápis „- -“), minimálny výkon (na displeji sa zobrazí nápis „- -“ a svetelný ukazovateľ „ “ je zapnutý) alebo maximálny výkon (na displeji sa zobrazí nápis „- -“ a svetelné ukazovatele „ “ sú zapnuté). Tlačidlá ( ) prítomné na diaľkovom ovládaní majú rovnaké funkcie ako predtým opísané tlačidlá (TIMER) prítomné na ovládacom paneli. Stlačením tlačidla aktivujete osciláciu a podľa potreby nasmerujete prúdenie vzduchu. Opätovným stlačením tlačidla osciláciu zastavíte. Nastavenie času a dňa v týždni (pri prevádzkovanom zariadení alebo v pohotovostnom režime stand-by):

1. Stlačte tlačidlo „SET“: na displeji sa zobrazí blikajúci aktuálny čas (implicitné

2. Stlačte tlačidlá + alebo - pre nastavenie aktuálneho času (formát 24 hodín).

3. Znovu stlačte tlačidlo „SET“: na displeji sa zobrazia blikajúce aktuálne

minúty (implicitné nastavenie „30“).

4. Stláčajte tlačidlá + alebo - pre nastavenie aktuálnych minút

6. Stláčajte tlačidlá + alebo - pre nastavenie dňa aktuálneho týždňa. Dni sú

Pozor: nastavenia sa zachovajú dovtedy, kým bude zariadenie v pohotovostnom režime stand-by alebo v prevádzke. V prípade prerušenia dodávky elektrického napájania, vybratia zástrčky z prúdovej zásuvky alebo vypnutia zariadenia pôsobením na hlavný vypínač On/Off (1) sa všetky nastavenia stratia. Nastavenia automatického režimu (pri prevádzkovanom zariadení): - Stlačte tlačidlá + alebo - pri prevádzkovanom zariadení za účelom nastavenia želanej teploty prostredia od 10 do 49°C (implicitné nastavenie 23 °C). Pri90/96 každom stlačení sa teplota zvýši alebo zníži o 1°C. Ak je automatický režim nastavený, svetelný ukazovateľ °C sa na displeji rozsvieti. V automatickom režime zariadenie automatickým spôsobom reguluje výkon ohrevu podľa rozdielu medzi teplotou prostredia a želanou teplotou. V tomto prevádzkovom režime sa môže zariadenie prepínať medzi rôznymi úrovňami výkonu (vetranie, výkon I a II) a pohotovostným režimom stand-by aj opakovane. Zvolená úroveň výkonu sa vždy zobrazuje na displeji. -Na vypnutie tejto funkcie stlačte tlačidlo rýchlosti ( ) a ručne si zvoľte želanú funkciu (iba vetranie, výkon I alebo výkon II). Ak je automatický režim vypnutý, svetelný ukazovateľ °C sa na displeji vypne. Pozor: zariadenie sa presunie do pohotovostného režimu stand-by po 12 hodinách nepretržitej prevádzky. Nastavenie týždenného programu (pri prevádzkovanom zariadení): Týždenný program umožňuje nastaviť až 6 prevádzkových blokov (od P1 do P6) na deň. Pri každom bloku je možné nastaviť čas uvedenia zariadenia do prevádzky (Time/On) a vrátiť sa do pohotovostného režimu stand-by (Time/Off). Pre každý deň je tiež možné nastaviť želanú teplotu.

1. Stlačte tlačidlo „P“ na aktiváciu nastavenia týždenného programu. Na

displeji sa zapne príslušná ikona.

2. Opakovane stláčajte tlačidlo „DAY“ (DEŇ) pre voľbu dňa v týždni, ktorý

želaného intervalu (od P1 do P6).

4. Po zvolení intervalu určeného na naprogramovanie opakovane stláčajte

tlačidlo „TIME/ON“ pre nastavenie času začiatku intervalu a potom opakovane stláčajte tlačidlo „TIME/OFF“ pre nastavenie času ukončenia intervalu.

5. Stlačte tlačidlo „EDIT“ (UPRAVIŤ) pre potvrdenie a zvoľte si nasledujúci

Nenaprogramované dni a intervaly sa rovnajú obdobiam pohotovostného režimu stand-by. Po dokončení nastavenia intervalov na každý deň je možné nastaviť želanú teplotu pre jednotlivý nastavený intervalov:

1. Stlačte tlačidlo „DAY“ (DEŇ) pre voľbu dňa

2. Po zvolení dňa opakovane stláčajte tlačidlo „EDIT“ (UPRAVIŤ) pre voľbu

želaného intervalu (od P1 do P6).

3. Stlačte tlačidlá + alebo - pre voľbu želanej teploty

4. Stlačte tlačidlo „EDIT“ (UPRAVIŤ) pre potvrdenie a zvoľte si nasledujúci

interval. Potom zopakujte bod 3.

5. Stlačte tlačidlo „DAY“ (DEŇ) pre potvrdenie aktuálneho nastavenia a voľbu

- POZOR: týždenné programovanie bude fungovať správne iba vtedy, ak čas a deň v týždni ako aj prevádzkové bloky P1-P6 boli nastavené.91/96 Na vypnutie týždenného programovania a príslušných teplôt stlačte tlačidlo „P“. Ikona P sa na displeji vypne. - POZOR: nastavenia sú zachované dovtedy, kým je zariadenie v pohotovostnom režime stand-by alebo v prevádzke. V prípade prerušenia dodávky elektrického napájania, vybratia zástrčky z prúdovej zásuvky alebo vypnutia zariadenia pôsobením na hlavný vypínač On/Off (1) sa všetky nastavenia stratia. Nastavenie detekcie otvorených okien (pri prevádzkovanom zariadení): Táto funkcia preruší prevádzku zariadenia v prípade, ak sa teplota prostredia odlíši od želanej teploty o 5°C - 10°C v dobe kratšej ako 10 minút. Keď je táto funkcia aktívna, zariadenie aktivuje aj automatický režim. Pre nastavenie funkcie detekcie otvorených okien:

1. Stlačte tlačidlo detekcie otvorených okien ( ). Svetelný ukazovateľ

automatického režimu (°C) a svetelný ukazovateľ detekcie otvorených okien sa na displeji zapnú. Displej bude zobrazovať želanú teplotu prostredia (implicitne 23°C).

2. Stlačte tlačidlá + alebo - pre voľbu želanej teploty prostredia (od 10°C do

Na vypnutie tejto funkcie stlačte tlačidlo ( ): svetelný ukazovateľ automatického režimu (°C) a svetelný ukazovateľ detekcie otvorených okien sa na displeji vypnú a zariadenie sa vráti na posledný stav prevádzky nastavený pred aktiváciou funkcie detekcie otvorených okien. - POZOR: zariadenie sa presunie do pohotovostného režimu stand-by po 12 hodinách nepretržitej prevádzky. - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Ak sú súčasne aktívne funkcia detekcie otvorených okien a týždenný program: -počas období nenastavených v týždennom programovaní sa zariadenie neuvedie do prevádzky (zostane v pohotovostnom režime stand-by). -počas nastavených období prevádzky teplota podlieha teplote prostredia nastavenej v režime detekcie otvorených okien. - POZOR: pri prvom použití alebo zapnutí po dlhej dobe nečinnosti je bežné, že zariadenie môže produkovať zápach alebo stopy dymu: po krátko trvajúcom zapnutí zariadenia tento stav zmizne.

Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť. Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky. Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo handry, aby ste zabránili vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu.

NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.92/96

(SK) Informácie pre používateľa BATÉRIE - Pred likvidáciou nezabudnite vybrať zo spotrebiča batérie. Nelikvidujte batérie spolu s bežným domácim odpadom. Vhoďte batérie do príslušného kontajnera alebo ich odovzdajte v zbernom stredisku. Správnou likvidáciou batérií pomáhate prechádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Ak chcete vybrať batérie, postupujte podľa pokynov uvedených v tomto „Návode na obsluhu“. Informácie pre používateľa „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“ Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.93/9694/96

Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice. Záruka sa nevzťahuje na - akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti - na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením. - ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby. - nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný. - na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov, žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu. - ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci. - zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach. - porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii). - záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe. Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku. Zodpovedný zástupca za servis pre SR ČERTES SK, s.r.o. Pažite č. 42 010 09 Žilina tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 mobil: +421 905 259213 +421 907 241912 Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00 e-mail: certes.sk@gmail.com certes@eslovakia.sk95/9696/96