SILVERCREST SWC 10 A1 - Rádiobudík

SWC 10 A1 - Rádiobudík SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SWC 10 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 200 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SWC 10 A1 - page 137

Stiahnite si návod pre váš Rádiobudík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SWC 10 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SWC 10 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SWC 10 A1 SILVERCREST

Oznámiení o ochrannych známkach

Ekologické škody v dudsledku chybné likvidace baterii / akumulátorú!

Použité výstráhy a symbol Tento námod na použivanie obsahuje nasledujúce symboly a výstráhy:
!NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamné nebezpečenstvo s vysokým stipům rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vázznemu zraneniu alebo usmrteniu.
!VÍSTRAH! Tento symbol so signálnym slovom „VÍSTRAH“ znamné nebezpečenstvo so stredným stipům rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, by mohlo viest' k vázznemu zraneniu alebo usmrteniu.
!UPOZORNENIE! Tento symbol so signálnym slovom „UPOZORNENIE“ znamné nebezpečenstvo s nízkym stipům rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, by mohlo viest' k mensiemu alebo menej závažnému zraneniu.
!POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvázda potenciáne poskodenie majetku, co znamné, ze ak sa nevyhnete neprepustnému konaniu, mohlo by dôjt' k poskodeniu majetku.
iPOZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje d'alšie užitočné informácie.
-Jednosmerný prúd/napatie
~Striedavý prúd/striedavé napatie
Trieda ochrany II
Pripojenie USB
Polarita vystupného konektora
qi"Qi" a značka logo Qi su ochranné známky spolocnosti Wireless Power Consortium (WPC).
iTento symbol znamená,Že pred použivaním tohto výrobku si musité prečítat' námod na použivanie.
CEZnačka CE uvázda zhodu s príslušnými smernicami EU platnými pre tento výrobok.
Bezpečnostné transformátor odolný voči skratu
VIUSA - uroveř učinnosti 6
IP20Bez ochrany predvodou
SSMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel)

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového vyrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitné vyrobok. Námod na obsluhu je sučastou tohto vyrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajuce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skó rko začnete vyrobok používat, oboznámte sa so vsetkými pokynmi k obssluhe a bezpečnosti. Vyrobok používajte iba v sulade s popisom a v uvedenych oblastiach používania. V pripadepostúpenia vyrobku d'alśm osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k vyrobku.

Urcenépoužitie

Tieto DIGITÁLNY BUDÍK S NABÍJACKOU Q® (d'alej uvádzané aka „Výrobok“) su informačné elektronické zariadenie. Tento výrobok je určeny len na nabíjanie mobilnéch zariadení, ktoré používajú technologiu Qi. Výrobok je určeny len na sukromné použitie a nie na komerçné použitie. Výrobca nepreberá Žiadnu zodpovednost' za škody spôsobené neoprávněmi upravami alebo nesprávnym používaním.

jeUstrovaná ochranná známka spolocnosti USB Implementers Forum, Inc.
"Qi" a značka loga Qi su ochranné známky spolocnosti Wireless Power Consortium (WPC).
Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majétkom ich prislušnych vlastnikov.
Akékol'vek d'alsie názvy a vyrobky su ochranné známky aleba registrované ochranné známky ich prislušnych vlastnikov.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Urcenépoužitie - 1

Pred použitím vyrobku sa oboznámte so vsetkými bezpečnostnými pokynmi a námodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto vyrobku iným osobám nezabudnite odovzdaf aj vsetky dokumenty!

VYSTRAHA! OHROZENIE ZIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATA A DETI!

NEBEZPECENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechavaje deti bez dozoru s baliacim(material. Baliaci material predstavuje riziko zadusenia. Deti chasto podceuju nebezpecenstvo. Baliaci material nie je hračka.

Toto zariadenie možu používat deti vo veku od 8 rokov a osoby zniženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnost'am alebo nedostatkom skúsenosti a znalostí,Pokial' nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie, co sa týka používania zariadenia bezpečnám spô sobom aPokial' Rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním. Deti by sa nemali hrat's tymto zariadením. Čistenie a používatel'sku udrzbu nesmú deti vykonávat bez dozoru. Tento vyrobok nie je hračka.

POZOR! Poškodenie majetku

Vyrobok pred každým použitím skontrolujte! Vyrobok prestaţe používat, ak sa zisti akékol'vek poškodenie vyrobku alebo spojovacieho kábla!
Tento vyrobok neobsahuje ziadne casti, ktoré by mohol použivatel' opravit'.
Vyrobok uchovávaje mimoPOSobenia vlhkosti, kvapkajucej spliechajucej vody!
Neumiestnujte horace sviece ani iny otvoreny ohen na vyrobok ci vedla vyrobku.

Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný hluk āc zápach, ihned odpojte konektor USB.
Náhle zmeny teploty možu spôsobit' kondenzáciu vnútri vyrobku. V takomto pripe de nechajte vyrobok, aby sa istý Čas aklimatizoval pred jeho opátovnám použitím, aby nedoslo k skratom!
Vyrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, akosu napriklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo!
Nehádžte vyrobok do ohna a nevystavujte ho pôsobeniu vysokych teplôt.
■ Nikdy neotvárajte vyrobok! Neobsahuje ziadne vnútorné Časti, ktoré by vyžadovali udřžbu.
Vyrobok nesmie byt' pochas prevadzky zakryt, nesmu sa do neho vkladat' ziadne cudzie predmety, pochas prevadzky nesmu na nabijacom povrchu Qi lezaf' ziadne cudzie predmety.
Výrobok sa nesmie nabíjá v počitači alebo notebookku kvôli vysokej spotrebe energia.

POZOR! Rádiove rušenie

Vyrobok nepoužívajte v lietadlach, v nemocniciach, sluzobnych miestnostiich Či v blízkosti zdravotnicchy elektronickych systémov. Prenášané bezdrôtove signály by mohli mat' nepriaznivý vplyv na funkčnost' citlivej elektroníky.
Vyrobok uchovávajte minimálne 20 cm od kardiostimulátorov Či implantačněch šokovych defibrítorov, kedže elektromagnetické ziarenie može narusit funkčnost' kardiostimulátorov.
Prenášané rádiove vlny by mohli spôsobit' ruşenie načúvacích prístrojav.
■ Nikdy nepoužívajte vyrobok v blízkosti horl'avych plynov ani v prostrediach s nebezpečenstvom vybuchu (napr. lakovne), pretože vysielené rádiové vlny možu spôsobit vybuch a vznik požiaru.

Spolocnost OWIM GmbH & Co KG nenesie ziadnu zodpovednost' za ruşenie rozhlasovych alebo televiznych prijimačov v dosledku neoprávnenej upravy vyrobku. Spolocnost OWIM GmbH & Co KG nepreberá ziadnu zodpovednost' za použivanie alebo výmenu káblov a vyrobkov, ktoré nie su distribuované spolocnostou OWIM.
Poživatel' vyrobku nesie vyhradnu zodpovednost' za odstránenie poruch spösobenych neopravnymi zmenami vyrobku a za vymenu takychto upravenych vyrobkov.
Pred použitím vyrobku sa uistite, ze dostupné sief'ové napati zodpovedá prevadzkovému napatiu požadovanému pre sief'ové napajanie (100 - 240 V~, 50/60 Hz).
Pred použitím vyrobku skontrolujte, Či nie je poskodený vyrobok ani privod sieťového napájania! Nikdy nepoužívajte poskodený vyrobok!
Vyrobok musi byt' zapojeny do l'ahko pristupnej zasuvky, ak ho bolo v pripad e nudze mozné l'ahko odpojit.
Tento vyrobok neobsahuje ziadne Časti, ktoré by mohol servisovat' používatel'. LED indicátory sa nedajú vymenit'.
Tento vyrobok je určeny na použivanie len s dodaným sieťovým adaptérom (č. modelu XZ0900-2500ENCG).
Ak chcete vyrobok uplne vypnuf, odpojte siefovy adapter o elektrickej zasuvky.

SILVERCREST SWC 10 A1 - POZOR! Rádiove rušenie - 1

Vyrobok je vhodný len na použivanie vo vnútornom prostredi.

Vyrobok nevystavujte pösobeniu priameho slnechného svetla cisvlhkosti.

VYSTRAHA! Dbajte na to, aby nedoslo k požitiu batérié, pretoze hrozi riziko chemického poleptania.
OHROZENIE ZIVOTA! Baterie/nabijatel'ne baterie uchovavajte mimo dosahu deti. Ak dojde k nahodnemu prehlntutiu, ihned'vyhl'adajte lekarsku pomoc.
Prehltnutie möze viest' k poleptaniu, perforacii makkého tkaniva a usmreteniu. Závažné poleptanie sa möze objavit' v priebehu 2 hodin od požitia.

SILVERCREST SWC 10 A1 - POZOR! Rádiove rušenie - 2

nenabijaje nenabijatel'né batrice. Baterie/ nabijatel'ne baterie neskratujte ani ich neotvarajte.

Mohlo by dôjst' k prehriatiu, vzniku požiaru alebo vybuchu.

Batérié/nabijatel'né batérié nikdy nahadžte do ohna ani do vody.
Baterie/nabijatel'ne baterie nikdy mechanicky nezaf'azujte.

Riziko uniku elektrolytu z batérii/nabijatel'nych batérii

Vyhybaje sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého prostredia, ktoré by mohli mat' vplyv na batarie/nabijatel'né batarie, napr. radiatory/priame slnečné svetlo.
AkDoslo k uniku elektrolytu z batéri/nabijatel'nych batéri, vyhýbaje sa kontaktu tejto chemikálie s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnute miesta ihned' oplachnite pitnou vodou a vyhl'adajtelekársku pomoc!

SILVERCREST SWC 10 A1 - Riziko uniku elektrolytu z batérii/nabijatel'nych batérii - 1

použivajte vchodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalost' vyskytne.

V pripe du niku elektrolytu z baterei/nabijatel'nych baterei ich ihned'vyberte z vyrobku, aby nedoslo k postkodeniu.
Vyberte baterie/nabijatel'ne baterie, ak sa vyrobok nebude dlhsi cas pouzivat'.

Hrozi riziko poskodenia vyrobku.

Používajte len určeny typ batai/nabijatel'nych batériil!
Vložte batérié/nabijatel'né batérié podla označenia polarity (+) a (-) na batérii/nabijatel'nej batérii a na vyrobku.
Pred vlozenim použite na yčistenie kontaktov na batérii/ nabijatel'nej batérii suchu handričku, ktorá neuvol'nuje vlákna, alebovatový tampón.
Vybité bataie/nabijatel'ne baterie ihned'vyberte z vyrobku.

Popis Jednotlivych Častí

Pozrite si Rozkladacie strany.

1 Nabijacia oblasf' Qi
2 Zásuvka konektora pre sie'tovy adaptor
3 Zásuvka konektora pre vstup USB tipo C
4 Vystup USB typu A
5 Sie'ovy adaptor
6 Zástrčka siefového adaptéra
7 Priestor pre batarie
8 Zobrazenie casu
9 Symbol posunutia casu budika Z^z
10 Tlacidlo posunutia casu budika/svetla
11 Tlacidlo Hore
12 Tlačidlo režimu MODE

13 Tlacidlo Dole
14 Zobrazenie teploty
15 LEDindicator
16 Zobrazenie dna tyzdna
17 Zobrazenie dátumu
Symbol budika

•Technické udaje

Rozmery (D × × V) : priblizne 140 × 112 × 92 ~mm

Vlhkosf (bez kondenzácie): 10 - 70%

Rozsah zobraZenia teploy: -10 - 50 °C

Sieteovy adaptor: 2 alebo USB tipo C 3 :

Vstup: 9 V = = ,2,5A

Bezdrotovy vystupny vykon: Maximálne 10 W*

Frekvençné pásmo: 114,26 do 143,92 kHz

Maximány prenaşany

vysokofrekvenčný

vykon (pole H): -19,99 dBuA/m vo vzdialenosti

10m

Maximána vzdialenos'

medzi nabijacou oblasfou

Qi a mobilnym zariadenim: ≤ 5mm

  • (i) POZNÁMKA: Pre除去 výrobok použite dodany siefovy

adapté 5 alebo 22,5 W nabíjáčku USB. (Kábel USB a 22,5

Informacja Hodnota ta Jednotka
Názov alebo obchodné značka, IČO a adresa vyrobcu:OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO
Identifikator modelu: HG07786A, HG07786B
Vstupné napătie: 100 - 240 V~
Vstupné frekvencia striedavého prúdu:50/60 Hz
Vystupné napătie: 9,0V---
Vystupné prúd: 2,5 A
Vystupné vykon: 22,5 W
Priemerná aktívna účinnost'86,5%
Učinnost' pri nizkej záťaži (10%):82,0%
Spatreba energia bez záťaže:0,065W
Trieda ochrany:II / ☑

Technické paramètre a konstrukné riesenie sa možu zmenit' bez upozornenia.

Obsah dodávky

Pred použitím overte, Či je obsah balenia kompletný a nepoškodený!
Vsetky casti sa musia vybalit a baliaci material sa musi upne odstranit.
Ak si všimnete nejaké poskodenie alebo chýbajúce Časti, kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento vyrobok.
Pred pvym pouzitim odstrante ochrannu foliu z displeja.

●Použivanie (pozrite si Obr. A)

POZOR! Vyrobok sa nesmie nabijat' v počitači alebo notebookku kvôli vysokej spotrebe energia.

i POZNÁMKA:

Pre tento vyrobok možete použit dodany sietovy adapté alebo 22,5 W nabíjacku USB. (Kábel USB a 22,5 W nabíjacka USB nie su sucastou dodávky)

Pripojte zastrochku siefoveho adaptera siefovom adapteri 5 k zasuvke konektora pre siefovy adapter 2 na vyrobku a pripojte siefovy adapter 5 k l'ahko pristupnej siefovej elektrickej zasuvke.

Použivanie nabijačky USB:

Pripojte zastrochku USB typu A kábla USB k portu USB na vchodnom adaptoréri USB (nie su sucastou dodávky) a potom pripojte zastrochku USB typu C ku konektoru zasuvky pre vstup USB typu C 3 vyrobku.
Pripojte adaptor USB (nie je sučastou dodávky) k l'ahko pristupnej sieťovej elektrickej zásuvke.
LED indicator rozsvieti priblizne na dve sekundy, ked' vyrobok preje do pohotovostného režimu.
Umiestnite mobilné zariadenie na nabijaci povrh Qi Uistite sa, ze je stred zariadenia zarovnaný so stredom nabijacieho povrchu Qi. Proces nabijania sa spustí po správnom umiestnení mobilného zariadenia. LED indicator 15 bude sviet' modrou farbou, ked' je nabijanie aktívine. Ochranné kryty mobilného zariadenia možu rušit proces nabijania. V takomto pripe da musi mobilné zariadenie vybrat' z ochranného obalu.

i PONÁMKA: Nabijaci vykon je maximálne 10 W, a to v závislosti od použitého napajacieho adaptéra.

Vyrobok podporuje len zariadenia s bezdrótovou technologiou Qi.

Stav LED indikatóra 15

Bliká modrou farbou Poruchový stav

Nabijanie zariadeni USB pomocou vystupu USB typu A 4

SILVERCREST SWC 10 A1 - Nabijanie zariadeni USB pomocou vystupu USB typu A 4 - 1

UPOZORNENIE!

Uistite sa, ze spotreba energia zariadenia USB nie je vyssia aka 1 A. Dalsie informacia najdete v navode na pouzivanie vasho zariadenia USB.

Vymena baterie

SILVERCREST SWC 10 A1 - Vymena baterie - 1

UPOZORNENIE!

Používajte len typ batarie CR2032. Nedodržanie tohto poukynu moze viest' k poskodeniu vyrobku.
Otvorte priestor pre baterocenim skrutky proti smeru hodinovych rucičiek pomocou malého kržoveho skrutkovača (nie je sučastou dodávky) a potom vytiahnite kryt priestoru pre baterie.
Vymente za novú 3 V batariu typu CR2032. Oznacenie „+“ musí smerovat' nahor.
Zatvorte priestor pre baterepritiahnite ho otocenim skrutky v smere hodinovych ruciciek pomocou malho krizoveho skrutkovača.

SILVERCREST SWC 10 A1 - UPOZORNENIE! - 1

POZNÁMKA: Pokial' sa bátéria vymieña bez pripojenia notky siefóveho napájania, dojde k strate udajov.

Základné nastavenia (pozrite si Obr. B)

TIP: Podržaním stlacného tlacidla Hore 11 alebo tlacidla Dole 13 sa budú rychlo menit císladopredu alebo dozadu.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Základné nastavenia (pozrite si Obr. B) - 1

POZNÁMKA: Ked' sa nestlacia ziadne tlacidla v priebehu

priblizne 15 sekund, hodiny sa vratia do štandardného režimu.

Krátkym stlacením tlacidla režimu M@D@ potvrdi toto nastavenie a Prepne sa na nasledujúcu možnost' v nastaveniach hodín.
To umožní zmenit' nasledujúce nastavenia v postuposti: Hodiny/Minúty/Rok/Mesiac/Den/Jazyk
Stlačením tlacidlo Hacebo tlacidla Dole 13 zvol'te požadovaný jazyk. Móžete si zvolit' z možnosti nemcina (DE), anglictina (GB), francúzstina (FR), španielcina (ES), holandcina (NL), dáncina (DK) a taliancina (IT), nemcina (DE) je nastavená ako šstandardné jazyk v rámci predvolenych nastavení.

Nastavenie budíka

Stlačením tlacidla režimu Mskate pristup k režimu budíka. Nastavenie aktuálneho chasu budíka a zobrazenie režimu budíka [ALM] su uvedéné v zobrazení dna týždña 16
Podržte stlačené tlacidlo režimu M@pFblizne na 3 sekundy. Bliká zobrazenia hodín.
■ Požadovanú hodnotu nastavte stlačením tlacidla1Hore alebo tlacidla Dole 13.
Vase zadanie potvrde stlačením tlacidla režimu MDE Bliká zobrazenia minút.
Požadovanú hodnotu nastavte stlačením tlacidl hore alebo tlacidla dole 13.
Vase zadanie potvrde stlačenim tlacidla režimu MDE Na displeji sa objaví symbol budika 18 a funkcia budika bude aktívna.

Aktivácia/deaktivácia funkcie budíka

Krátkym stlačením tlacidlo Hcakivujete funkciu budíka. Na displeji sa objaví symbol budíka 18, co znaméná, ze funkcia budíka je aktívna.

Znova krátko stlacte tlacidlo symbol budika 18 zmizne z displeja a funkcia budika sa deaktivuje.

Stlacenim tlacidla rezimu N102D5 vratite do zakladného rezimu.

Vypnutie signalu budika

■ Signál budíka začne zniět' v nastavenomČase po dobu príblížné 2 minút. Stlăcením l'ubovolného tlacidla okrem tlacidla posunutia Času budíka/svetla 10vypnete signál budíka. Funkciu budíka nie je potrebné znova aktivovat'. Signál budíka znova začne automaticaky zniět' v nastavenomČase.

Funkcia posunutia casu budika

Počas toho, ako znie budík, stlačením tlacidla posunutia Času budíka/svetla 10 aktivujte funkciu posunutia Času budíka. Budík sa prerusi približne na 5 minút. Na displeji budú blikaf symbol posunutia Času budíka 9 a symbol budíka 18.

Osvetlenie pozadia

Po stlaceni tlacdida posunutia casu budika/30ehtadete mog't nestavit' jas osvetlenia pozadia v styroch stapnoch (vysoky, stredny, nizky, vypnuty).

Formát hodín: Stláčením tlacidlo Hozelite medzi 24-hodinovým formátom (0:00 hodín - 23:59 hodín) a 12-hodinovým formátom (1:00 hodín - 12:59 hodín). V 12-hodinovom režime sa v chase od 12:00 hodín poobede do 11:59 hodín v noci bude na displeji zobrazováf' PM (latinsky „post meridiem" = poobede).

Čo mám robit', ak počas procesu spúst'ania nesvieti LED indicator vyrobku (fáza zavadzania)?

■ Skontrolujte, cis je mobilné zariadenie vybavené technologio bezdröttového nabijania Qi.
Skontrolujte, cis je mobilné zariadenie umiestné horizontal v strede nabijacej podložky.
Skontrolujte, Či nabijanie neblokuje nejaký cudzi predmet.
Skontrolujte, cis je mobilné zariadenie vybraté z ochranného obalu.

Co mam robif', ak LED indicator bliká na modro?

●Skladovanie, ked' sa vyrobok nepouživa

Vyrobok skladujte na suchom mieste v interiéri mimo priameho slnečného svetla, Najlepsie v jeho povodnom obale.

Cistenie

Tento vyrobok neobsahuje ziadne vnutorne casti, ktoré by vyžadovali udrzbu. Vlhkost, ktorá vníká do vyrobku, moze viest' k poskodeniu.
Počas Čistenia dbajte na to, aby do vyrobku nevniklaŽiadna vlhkost's ciel'om zabrani' poskodeniu vyrobku, ktoré nebude možné opravit'.
Nepoužívajte brúsne Čistiace prostriedky na báze rozpústadka ani agresívne Čistiace prostriedky. Mohli by poškodit' povrch vyrobku.
Na cistenie priehlbín na kryte telesa sa vyžadujú kefka a handrička.
Na Čistenie displeja sa vyžaduje handrička určená na Čistenie okuliarov alebo iná mákka Čistiaca utierka, aby nedoslo k poskrabaniu.

Likvidência

Obal pozostáva z ekologickych materialov, ktoré możete odovzdat' na miestnych recyklacnych zbernych miestach.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Likvidência - 1

Všimajte si prosím označenie obalovych materialov pre triedenie odpadu, su označné skratkami (a) a cislami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty / 20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené latky.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Likvidência - 2

Vyrobok a obalové materiały su recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepsie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Likvidência - 3

O możnostiach likvidácie opotrebovaného vyrobku sa moźete informovat' na Vasej obecnej alebo mestskej správe.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Likvidência - 4

Ak vyrobok dosluzil, v zaujme ochrany zhivotného prostredia ho neodhodte do domového oppadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zbernych miestach a ich otvaracích hodinách ziskate na Vasej prislušnej správe.

Defektne alebo použité batérié / akumulátorové batérié musa byt' odovzdané na recykláciu podl'a smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérié / akumulátorové batérié a / alebo vyrobok odovzdajte prostrednictvom dostupnych zbernych stredisk.

SILVERCREST SWC 10 A1 - Likvidência - 5

Nesprávna likvidácia batérii / akumulátorovych batérii ničiživotné prostredie!

Baterie / akumulatorové baterie sa nesmú likvidovat' spolu s domovym odpadom. Móžu obsahovat' Jedovaté t'azké kovy a je potrebné zaobchodzaf's nimi ako s nebezpečnám odpadom. Chemické značky t'azkych kovov su nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuf', Pb = olovo. Opotrebované baterie / akumulatorové baterie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

Zjednodušené EU vyhlásenie o zhode

Uplné EU vyhlásenie o zhode je k disposzći na tejto internetovej

adrese: www.owim.com

Záruka a servis

Záruka

Tento vyrobok bol dokladne vyrobeny podla prisnych akostnych smernic a pred dodanim svedomito testovany. V pripadenedostatkov tohto vyrobku Vam prinaležia zakonné prava voici predajcovi produktu. Tieto zakonné prava nie su nasou nizsie uvedenou zarukou obmedzené.

Na tento produkt poskytujeme 3-ročné záruku od datumu námūpù. Záručné doba začína plynúť datumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálnyPokladničné listok. Tento doklad je potrebný akodokaz o kupe.

Ak sa v rámci 3 rokov od datumu nákupu tohto vyrobku vyskytne chyba materiálu alebo vyrobná chyba, vyrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podl’a našho vyberu. Táto záruka zaníka, ak bol produkt poškodený, neodborne použivaný alebo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materialu a vyrobné chyby. Tato záruka sa nevzt'ahuje na Časti produktu, ktoré su vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je:nozné považováť za opotrebovatelné diely (napr. batérié) alebo na poskodenia na Rozbitných dieloch, napr. na spinači, akumulátorovych batériach alebo Častiach, ktoré su zhotovené zo skla.

Cislo vyrobku najdete na typovom stitku, gravure, na prednej strane Vasho navodu (dole vl'avo) alebo ako nalepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnu funkné poruchy alebo iné nedostatky, njaskór Telefonicky alebo e-mailom kontaktuje následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom možete s priloženým dokladom o kúpe (pokladnicný listok) a uvedením, v Čom spoćíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznáménú adresu servisného pracoviska.

Servis

ServisSlovensko

Tel.: 0800 008158

E-pošta: owim@lidl.sk

SILVERCREST SWC 10 A1 - ServisSlovensko - 1

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SWC 10 A1

Kategória : Rádiobudík