SHFD 1500 A2 - Fritéza SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHFD 1500 A2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Questions des utilisateurs sur SHFD 1500 A2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stiahnite si návod pre váš Fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHFD 1500 A2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHFD 1500 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHFD 1500 A2 SILVERCREST
Horní displej (s obslužným panelem)
Tlačítko (Teplota nižší)
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo ťažké zranenie. Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia: Tento symbol upozorňuje na horúci povrch. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok ťažké zranenie alebo smrť. Vhodné pre potraviny. Tento výrobok žiadnym spôsobom negatívne neovplyvňuje na chuť alebo vôňu. UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie. Striedavý prúd/napätie Deti nikdy nenechávajte hrať sa s obalovým materiálom alebo s produktom bez dozoru. Kôš
sú vhodné do umývačky riadu.
DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ
FRITÉZA Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Použitie v súlade s určením Táto teplovzdušná fritéza je vhodná na prípravu jedál, ktoré si vyžadujú vyššiu teplotu pri príprave alebo je potrebné ich fritovať. Výrobok slúži výlučne na prípravu potravín. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie. Nie je určený na komerčné použitie. Produkt používajte len v miernych klimatických podmienkach. Použitie v tropických klimatických podmienkach sa neodporúča.103
Použitie, ktoré nie je uvedené v návode na obsluhu, môže poškodiť produkt alebo spôsobiť vážne zranenia. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním. Rozsah dodávky Produkt po rozbalení skontrolujte na úplnosť a bezchybný stav všetkých dielov. Pred použitím odstráňte každý obalový materiál vrátane obalu pod pekáčom a košom. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na našu zákaznícku službu. Digitálna teplovzdušná fritéza Návod na používanie Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi. Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu.
Odblokovanie koša (s ochranným krytom)
Horný ventilačný otvor
Ventilačný otvor na zadnej strane
Tlačidlo (zvýšiť teplotu)
Tlačidlo (znížiť teplotu)
Tlačidlo (čas varenia skrátiť)
Tlačidlo (čas varenia predĺžiť) Predný displej
Ukazovateľ hodnôt (teplota a čas)
Aktívny alarm – indikátor
50/60 Hz Trieda ochrany I Výkon 1500 W Teplota pri varení od 60 do 200 °C Čas varenia 1 až 60 minút Bezpečnostné upozornenia Pred prvým použitím produk- tu sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a pokynmi na prevádzku! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky dokumenty!104
Poškodenia spôsobené nedodr- žaním tohto návodu na obsluhu majú za následok neplatnosť záruky! Za následne vzniknu- té škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade vecných škôd alebo zranení osôb spôsobených nesprávnym zaobchádzaním, alebo nedodržaním bezpečnost- ných pokynov, nepreberáme žiadnu zodpovednosť! Deti a osoby s postihnutím m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo udu- senia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpe- čenstvá. Produkt a jeho obal sa nesmú dostať do blízkosti detí. Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzický- mi, zmyslovými alebo dušev- nými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a ve- domostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania vý- robku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Produkt nesmú čistiť alebo obsluhovať deti, jedine, ak by boli staršie ako 8rokov a pod dozorom dospelej osoby. Produkt a jeho pripojovacie vedenie sa nesmie dostať do blízkosti detí mladších ako 8rokov. Tento produkt nie je hračka pre deti. Oblasti použitia Tento produkt bol vyrobený na používanie v domácnostiach a na podobné účely ako: – čajové kuchyne v maloobchodoch, v kanceláriách a podobnom pracovnom prostredí; – rekreačné chalupy; – hotely, motely a iné ubytovacie zariadenia; – penzióny, kde podávajú raňajky.105
Elektrická bezpečnosť m NEBEZPEČENSTVO! Ne- bezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neskúšajte produkt opravovať sami. V prí- pade poruchy môžu opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní odborníci. m VÝSTRAHA! Nebezpe- čenstvo zásahu elektric- kým prúdom! Produkt sa nesmie ponárať do vody alebo iných kvapa- lín. Produkt nevkladať pod tečúcu vodu. m VÝSTRAHA! Nebezpe- čenstvo zásahu elek- trickým prúdom! Ne- používajte poškodený produkt. Ak sa produkt poškodí, odpojte ho od prúdovej siete a obráťte sa na svojho obchodní- ka. m VÝSTRAHA! Nebezpe- čenstvo zásahu elektric- kým prúdom! Produkt neodkladajte vedľa ku- chynských drezov alebo na vlhké miesta. Pred zapojením prúdového na- pájania sa uistite, že napätie a prúd sa zhodujú s údajmi, ktoré sú uvedené na typovom štítku produktu. Produkt zapájajte výlučne do uzemnenej zásuvky. Uistite sa, že sieťový konektor je riadne zapojený. Aby ste predišli poškodeniam na napájacom vedení, nezaťažujte ho a neohýbajte ho a neveďte ho cez ostré hrany. Napájacie vedenie držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch a otvoreného plameňa. Napájacie vedenie uložte tak, aby nikto omylom nemohol za vedenie potiahnuť alebo oň zakopnúť. Ak je napájacie vedenie tohto produktu poškodené, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvám. Ak chcete odpojiť produkt zo siete, neťahajte sieťový adaptér za kábel.106
Neovíňajte kábel okolo produktu. Produkt zapojte do ľahko prístupnej zásuvky, aby ho bolo možné v núdzovom prípade okamžite odpojiť zo siete. Produkt nie je určený na prevádzku s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládaním. Produkt nepoužívajte s vlhkými rukami. Nedotýkajte sa produktu s vlhkými rukami. Nebezpečenstvo ohňa/ popálením a tepla
CI POVRCH! Deti a zvieratá nenechá- vajte v blízkosti pro- duktu počas prevádzky alebo chladenia. Prístup- né časti sú horúce. m Nebezpečenstvo po- pálenia! Nikdy sa ne- dotýkajte vnútornej časti produktu počas prevádzky alebo keď je ešte horúca. m Nebezpečenstvo ohňa! Produkt neodkladajte v blízkosti horľavých ma- teriálov (napr. závesy, obrusy). m Nebezpečenstvo ohňa! Aby sa zabránilo nad- mernému prehriatiu, ne- smie sa produkt počas prevádzky zakrývať. m Nebezpečenstvo popá- lenia! Do produktu ne- nalievajte vriace kvapa- liny alebo horúci olej. m Nebezpečenstvo popá- lenia! Počas prevádzky uniká z ventilačných drážok horúca para. Ruky a tvár sa nesmú dostať do blízkosti pary a ventilačných drážok. m POZOR! Tento produkt nie je hračka pre deti! Deti nemajú znalosti o rizikách pri manipulácii s elektrickými produktmi.107
m Nebezpečenstvo popá- lenia! Nezabudnite, že po otvorení môže uni- kať horúca para. Ak zacítite dym alebo poču- jete iné nezvyčajné zvuky, odpojte produkt od prúdovej siete. Pred opätovným použi- tím ho nechajte skontrolovať odborníkovi. Ak by vznikol požiar, tak pred hasením požiaru najprv odpoj- te konektor zo zásuvky alebo odpojte produkt od prúdové- ho napájania. Nezakrývajte ventilačné otvory produktu. Dbajte na dostatočné vetranie. Produkt pri používaní neodkladajte do skrine. Na produkt neodkladajte žiadne predmety. Dodržte minimálne 10cm priestor vo všetkých smeroch okolo produktu, aby bolo zabezpečené dostatočné vetranie. Upozornenia k inštalácii Produkt sa nesmie inštalovať priamo pod stenovú zásuvku. Produkt neinštalujte na varné dosky (plynové, elektrické spo- ráky a pece na uhlie atď.). Produkt vždy prevádzkujte na rovnej, stabilnej, čistej, teplo- vzdornej a suchej ploche. Pred presunutím produktu ho najprv nechajte vychladnúť. Prevádzka m Ak naplníte pekáč olejom, vzniká nebezpečenstvo požiaru. Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte vnútornej časti produktu. Všetky potraviny nechajte v koši, aby sa zabránilo kontaktu s horúcimi prvkami. Pri používaní nenechávajte produkt nikdy bez dozoru. Produkt nikdy nadmerne nena- pĺňajte. Produkt plňte iba po hranicu naplnenia MAX
To je dôležité, aby sa potravi- ny ani vložená nádoba (napr. forma na pečenie) nedostali do priameho kontaktu s vý- hrevným prvkom. Do koša
Čistenie a skladovanie Zabráňte ostriekaniu produktu vodou alebo kvapkaniu vody na produkt. V čase nepoužívania produktu a pred čistením ho odpojte od prúdovej siete. Upozornenia k čisteniu pro- duktu: pozrite odsek „Čistenie a starostlivosť“. Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály. Čistenie produktu (pozrite „Čistenie a starostlivosť“). Obsluha UPOZORNENIA: Keď počas 60sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, produkt sa prepne do pohotovostného režimu. Pekáč
môžete vybrať kedykoľvek, aj počas varenia. –Keď pekáč
vyberiete, vypne sa výhrevný prvok a aj ventilátor. –Keď pekáč
znova vložíte dovnútra, produkt sa automaticky prepne do predchádzajúceho prevádzkového režimu. Väčšie množstvá potravín spravidla vyžadujú o niečo dlhší čas varenia, menšie množstvá zasa o niečo kratší čas prípravy. V kapitole „Pomocná tabuľka“ si prečítajte, ktoré jedlá je potrebné počas varenia premiešať. Odporúčame vám, aby ste varené jedlo po približne tretine a dvoch tretinách nastaveného času varenia premiešavali 5 až 10sekúnd. Takýmto spôsobom dosiahnete rovnomerný výsledok varenia. Tip: Na pripomenutie odporúčame nastaviť alarm (pozrite „Nastaviť alarm“). Na vybratie pekáča
opatrne rukou pridržiavajte hornú časť produktu. Druhou rukou ťahajte rukoväť
. Uzáver musí počuteľne a citeľne zapadnúť na svoje miesto (obr. B). Do koša
nevkladajte viac ako 1kg potravín a riadu (napr. plech na pečenie). Mohlo by to poškodiť produkt. mNEBEZPEČENSTVO! Nikdy nestláčajte odblokovanie koša
vo vzduchu. Pekáč by sa uvoľnil a nekontrolovane spadol dole (obr. C). Na stlačenie odblokovania koša
najprv posuňte jeho ochranný kryt dopredu. Až potom môžete stlačiť odblokovanie koša (obr. D). Príprava Produkt zapojte do vhodnej zásuvky.
(na vnútornej strane koša). Vložte pekáč
nenalievajte žiadne kvapaliny (napr. olej alebo vodu). To by mohlo negatívne ovplyvniť funkčnosť produktu. Naprogramovanie procesu varenia Zapnúť režim programovania: Stlačte
Na začiatok nastavte teplotu na 180 °C a dobu varenia na 15minút. Môžete upraviť teplotu a čas varenia:109
Zvýšiť teplotu (max. 200 °C)
Znížiť teplotu (min. 60 °C) Tlačidlo Funkcia (čas)
Predĺžiť čas (max. 60 minút)
Skrátiť čas (min. 1 minúta) Výber programu V závislosti od vareného jedla si môžete zvoliť vhodný program. Stlačte
4 x 100 g UPOZORNENIA: Pre lepšie výsledky varenia odporúčame predhrievanie v dĺžke 3minút. V kapitole „Pomocná tabuľka“ si prečítajte, ktoré jedlá je potrebné počas varenia premiešať. Nastavenie alarmu Môžete nastaviť alarm, aby vám pripomínal, kedy máte jedlo premiešať. Zapnúť alarm: Stlačte
Voliteľné intervaly: 1až 20minút (v krokoch po 1minúte). Tlačidlo Funkcia (čas)
Predĺžiť čas (max. 20 minút)
Skrátiť čas (min. 1 minúta) Keď je alarm aktívny, bliká
UPOZORNENIA: Ak zaznie akustický signál alarmu (5akustických signálov), NEBUDE proces varenia prerušený. Počas aktívneho alarmu bliká
. Alarm sa spustí znova a akustický signál zaznie na začiatku ďalšieho intervalu. –Prevádzka bude prerušená, keď vytiahnete pekáč
znova vložíte dovnútra, bude varenie automaticky pokračovať. Ak by kombinovaná hmotnosť koša
a vareného jedla bola príliš ťažká na to, aby ho bolo možné premiešať: Odložte pekáč na teplovzdorný povrch a vyberte kôš (obr. E). Štart varenia Po zodpovedajúcom nastavení stlačte
. Začne sa varenie. UPOZORNENIA: Počas varenia (a keď je zapnutý ventilátor) svieti
Počas varenia sa na prednom displeji
striedavo zobrazuje nastavená teplota a zostávajúci čas varenia.110
Po ukončení varenia je ventilátor ešte 1minútu v prevádzke, aby sa produkt ochladil. Ukazovateľ hodnôt
odpočítava zostatkový čas.
môžete kedykoľvek vybrať, nemusíte čakať na vypnutie ventilátora. Prerušenie varenia Varenie môžete prerušiť napr. na dodatočnú zmenu nastavenia. Prerušiť varenie: Stlačte
Pokračovať s varením: Stlačte
znova. UPOZORNENIA: Keď sa varenie preruší, tak výhrevný prvok a časovač sa vypnú. Ventilátor je naďalej v prevádzke, aby sa predĺžila životnosť produktu. Po prerušení varenia: Keď vyberiete pekáč
, vypne sa aj ventilátor. Vybratie koša z pekáča Kôš
je možné oddeliť. To môže veľmi pomôcť pri lepšom premiešaní jedla alebo na očistenie jednotlivých častí. Vyberte pekáč
, musí počuteľne a citeľne zapadnúť na svoje miesto. Vybratie uvareného jedla Odporúčame vám, aby ste uvarené jedlo vyberali vhodným kuchynským náradím (napr. kuchynské kliešte). Keď chcete uvarené jedlo z koša
vysypať, najprv ho odpojte od pekáča
. V pekáči sa môžu nahromadiť horúce kvapaliny, ktoré môžu nekontrolovane vytiecť. Pomocná tabuľka Potravina Odporúča- né množ- stvo (g) Čas varenia (min.) Teplota (°C) Potrebné premiešať Zemiaky a hranolky Mrazené hranolky
500 20 200 J Domáce hranolky (8 x 8mm) 1, 2 300 – 500 12 – 15 200 J Domáce zemiaky nakrájané na väčšie kúsky 1, 2 300 – 500 12 – 15 200 J Domáce zemiaky nakrájané na kocky
= +½ čajovú lyžičku oleja pridať •
= použiť formu na pečenie •
= použiť zapekaciu misku
Potravina Odporúča- né množ- stvo (g) Čas varenia (min.) Teplota (°C) Potrebné premiešať Mäso a hydina Steak
= +½ čajovú lyžičku oleja pridať •
= použiť formu na pečenie •
= použiť zapekaciu misku
= varené jedlo v polovici varenia obrátiť Pravidelne kontrolujte jedlo, či je uvarené alebo dosiahlo požadovaný stupeň zhnednutia. Potrebný čas varenia môže byť kratší alebo dlhší ako je uvedené v receptoch. Aby sa zabránilo dlhšiemu vareniu, nemali by byť potraviny nakrájané na príliš hrubé kusy.112
Recepty Rozmarínové zemiakové lupienky Prísady 4 stredne veľké zemiaky (uvarené na mäkko) 1 čajová lyžička olivového oleja 2 čajová lyžička drveného rozmarínu 2 štipky soli Príprava Zemiaky umyte pod tečúcou vodou. Zemiaky pozdĺžne nakrájajte na tenké plátky (cca 2 mm). Plátky vložte priamo do misky s vodou. Plátky nechajte v miske s vodou približne 30minút. Počas toho viackrát vymeňte vodu. 3 minúty varte vo vriacej vode. Plátky dobre osušte kuchynskou papierovou utierkou. Produkt predhrejte na 170 °C. V ďalej miske dobre premiešajte s olivovým olejom. Plátky do koša
rovnomerne naukladajte. Plátky varte 30 minút alebo dovtedy, až majú požadovanú zlatistú farbu. Zemiakové lupienky každých 5 minút v koši
premiešajte. Hotové zemiakové lupienky vložte do servírovacej misky a rovnomerne posypte soľou a rozmarínom. Pečené jablká Prísady 2menšie jablká 1polievková lyžica hrozienok 2plátky lístkového cesta (10 x 10 cm) 2polievkové lyžice mlieka Príprava Produkt predhrejte na 180 °C. Ošúpte jablká, odkôstkujte a nakrájajte na malé kúsky. Kúsky jabĺk premiešajte s hrozienkami. Zmes rozdeľte na lístkové cesto. Zmes zabaľte do lístkového cesta. Lístkové cesto zatvorte. Jablká vložte do formy na pečenie spojom smerom dole. Formu na pečenie vložte do koša
. Pečte 13minút, až sú jablká zlato-hnedé. Nechajte vychladnúť, až nie sú horúce. Varianty: Jablká zmiešajte s: Na kúsky nakrájanými broskyňami, škoricou a ½ čajovej lyžičky hnedého cukru. Sušenými brusnicami, 1čajovou lyžičkou vanilkového extraktu a ½ čajovej lyžičky hnedého cukru. Hrozienkami, ½ čajovej lyžičky nastrúhanej kôry z pomaranča a ½ čajovej lyžičky hnedého cukru. Cibuľovo-syrový slaný koláč s hubami Prísady 3vajcia 2hrnčeky očistených húb 1červená cibuľa 1polievková lyžica olivového oleja 3polievkové lyžice rozdrobeného syra 1 štipka soli Príprava Červenú cibuľu očistite a nakrájajte na 5mm tenké plátky. Očistite huby; nakrájajte na 5mm tenké plátky. Opražte v panvici na olivovom oleji pri strednom plameni, až huby zmäknú. Odložte zo sporáka a položte na suchú kuchynskú utierku, až sa jedlo ochladí. Produkt predhrejte na 180 °C. V miske vyšľahajte 3vajcia. Dôkladne a silne pretrepte. Pridajte štipku soli. Na vnútornú stranu dno formy na nákyp nastriekajte olej v spreji.113
Varte 20minút. Slaný koláč je hotový, keď do stredu zapichnete nôž a tento je po vytiahnutí čistý. Hmotnosť prísad: 260 g Pikantné kurča Prísady 4kuracie stehná 1strúčik cesnaku
čajovej lyžičky horčice 2čajové lyžičky hnedého cukru 1 čajová lyžička čili v prášku 1 čajová lyžička olivového oleja Korenie a soľ (podľa chuti) Príprava Produkt predhrejte na 200 °C. V miske rozdrvte cesnak a premiešajte s cukrom, olivovým olejom, práškovým čili a horčicou. Okoreňte korením a pridajte soľ. Kuracie stehná potrite marinádou. Nechajte odstáť
minút. Teplotu nastavte na 140 °C. Varte ďalších
minút. Po ukončení varenia preložte kuracie stehná na tanier. Hmotnosť prísad: 400
Odstraňovanie chýb = Chyba = Možná príčina = Opatrenie = Nefunguje = Žiadne napájanie. = Skontrolujte, či je produkt zapojený. = Skontrolujte, či je zásuvka pod napätím, a to tak, že zapojíte iný elektrický prístroj. = Produkt zapojte do inej zásuvky. = Varené jedlo je príliš surové alebo nerovnomerne uvarené = Príliš veľa jedla naraz. = Znížte množstvo vareného jedla a rovnomerne ho rozdeľte. = Príliš nízka teplota pri varení. = Zvýšte teplotu pri varení. = Jedlo ste počas varenia nemiešali. = Jedlo premiešajte minimálne 1krát v polovici času varenia. Odporúčame vám, aby ste varené jedlo po približne tretine a dvoch tretinách nastaveného času varenia premiešavali 5 až 10sekúnd. Takýmto spôsobom dosiahnete rovnomerný výsledok varenia. Na pripomenutie odporúčame nastaviť alarm (pozrite „Nastaviť alarm“). = Jedlo nie je chrumkavé = Niektoré jedlá by sa mali pripravovať v štandardnej fritéze. = Jedlá pred varením potrite troškou oleja. = Čerstvé hranolky nie sú vôbec alebo úplne chrumkavé = Nesprávny druh zemiakov. = Použite iný druh zemiakov. = Nakrájané zemiaky ste po ošúpaní neumyli. = Nakrájané zemiaky po ošúpaní dôkladne umyte, aby sa odstránil škrob.114
= Nakrájané zemiaky ste po umytí nenechali uschnúť. = Nakrájané zemiaky po umytí dôkladne osušte (napr. papierovou kuchynskou utierkou). = Do nakrájaných zemiakov nebol pridaný olej. = Nakrájané zemiaky pred varením potrite trochou oleja. = Príliš veľké kusy zemiakov. = Zemiaky nakrájajte na menšie alebo tenšie plátky = Pekáč nie je možné vložiť do priestoru na varenie = Pekáč
nie je vedený stredom. = Pekáč
kvapká tuk a odparuje sa. = Pri príprave jedál použite menej oleja. = Používajte jedlá s nižším obsahom tuku. = Znížte teplotu alebo čas varenia. Čistenie a starostlivosť UPOZORNENIE: Na zachovanie funkčnosti a vlastností produktu vám odporúčame ho po každom použití dôkladne očistiť. Diel Čistenie Produkt a časti príslušenstva Teleso mVÝSTRAHA! Počas čistenia alebo prevádzky sa produkt nesmie ponoriť do vody alebo inej kvapaliny. Produkt nevkladať pod tečúcu vodu. Produkt pred čistením odpojte od elektrickej siete. Na čistenie nepoužívajte žiadne prostriedky na drhnutie, agresívne roztoky alebo tvrdé kefky. Produkt čistite mierne navlhčenou handrou. V prípade potreby môžete použiť mierny čistiaci prostriedok. Varný priestor
Pekáč a kôš môžete umývať ručne ako bežný riad: Obidve časti dôkladne očistite horúcou vodou a čistiacim prostriedkom. Jednou rukou opatrne pridržiavajte horné teleso produktu. Druhou rukou ťahajte rukoväť
, aby ste pekáč a kôš vytiahli. Ak nečistota zostala prilepená na koši alebo dne pekáča, naplňte pekáč horúcou vodou a pridajte kvapku čistiaceho prostriedku. Kôš vložte do pekáča a obidva diely nechajte 10minút odmočiť. Kôša pekáčsú vhodné do umývačky riadu. Pekáč
Pred opätovným použitím a pred skladovaním: Všetky diely očistite čistou handrou.115
Starostlivosť Pred každým používaním produkt skontrolujte na viditeľné škody. Okrem príležitostného čistenia je tento výrobok bezúdržbový. Skladovanie Produkt skladujte v pôvodnom obale, keď ho nepoužívate. Produkt skladujte na suchom a deťom neprístupnom mieste. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty / 20 – 22: Papier a kartón / 80 – 98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.116
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.skOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05380 Version: 07/2019 IAN 321534_1901
JednoduchýManuál