SHFD 1500 A2 - Fritéza SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SHFD 1500 A2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SHFD 1500 A2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fritéza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHFD 1500 A2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHFD 1500 A2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SHFD 1500 A2 SILVERCREST
FRITÉZA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
jsou vhodné do myčky na nádobí.
DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ
FRITÉZA Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Tato horkovzdušná fritéza je vhodná na přípravu potravin, které vyžadují vysokou teplotu přípravy, nebo by jinak musely být smažené. Výrobek slouží výhradně pro přípravu potravin. Tento výrobek je vhodný výhradně pro použití v soukromých domácnostech. Není určen ke komerčnímu použití. Používejte výrobek jen v mírných klimatických podmínkách. Použití v tropických klimatických zónách se nedoporučuje.87 CZ Použití, která nejsou uvedena v tomto návodu k obsluze, mohou výrobek poškodit nebo způsobit vážná zranění. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím. Rozsah dodávky Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost a bezvadný stav všech částí. Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály, včetně obalového materiálu pod pánví a pod košem. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené, obraťte se na náš zákaznický servis. Digitální horkovzdušná fritéza Návod na obsluhu Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy. Seznamte se se všemi funkcemi výrobku.
Odblokování koše (s ochranným krytem)
Hranice plnění MAX (na vnitřní straně)
Horní větrací otvory
Zadní strana větracích otvorů
Přípojné vedení se síťovou zástrčkou Horní displej (s obslužným panelem)
Tlačítko (Teplota vyšší)
Tlačítko (Start/Pauza)
Tlačítko (Pohotovostní režim)
Tlačítko (Výběr nabídky)
Tlačítko (Dobu vaření zkrátit)
Tlačítko (Dobu vaření prodloužit) Přední displej
Zobrazení hodnoty (Teplota a čas)
Zobrazení Ventilátor zap
Teplotní jednotka zobrazení
Minuty jednotky zobrazeny Technická data Vstupní napětí 220–240 V
, 50/60 Hz Třída ochrany I Výkon 1500 W Teplota vaření 60až 200 °C Doba přípravy 1až 60minut Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi bezpeč- nostními a obslužnými pokyny! Při předání výrobku třetím oso- bám předejte rovněž veškeré podklady!88 CZ U škod způsobených nedodr- žením tohoto návodu k obsluze zaniká záruční nárok! Za násled- né škody se nepřebírá žádná odpovědnost! Nepřebírá se žádná odpovědnost za škody na majetku nebo zranění způsobené neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů! Děti a osoby se zdravotním omezením m VAROVÁNÍ!
LATA A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozo- ru s obalovým materiálem. Existu- je nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Děti držte mimo do- sah výrobku a balicích materiálů. Tento přístroj mohou používat děti starší 8let i osoby se sníženými fyzickými, smyslový- mi či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného použí- vání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika. Čistění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi, le- daže by byly staré 8let nebo starší a byly pod dozorem. Chraňte výrobek a jeho připojovací vedení před dětmi mladšími než 8let. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Oblasti použití Tento výrobek byl koncipován pro použití v domácnosti a pro podobné aplikace, jako jsou: – Kuchyňky v maloobchodě, v kancelářích a v podobném pracovním prostředí; – Selská stavení; – Hotely, motely a jiné ubytovny; – Penziony se snídaní.89 CZ Elektrická bezpečnost m NEBEZPEČÍ! Nebezpe- čí zranění elektrickým proudem! Nepokoušejte se výrobek sami opravo- vat. V případě poruchy smí opravy provádět výhradně kvalifikovaný personál. m VAROVÁNÍ! Nebezpe- čí zranění elektrickým proudem! Výrobek se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin. Nedržte výrobek pod tekoucí vodou. m VAROVÁNÍ! Nebezpe- čí zranění elektrickým proudem! Poškozený výrobek nepoužívejte. Když je výrobek poško- zen odpojte ho z elek- trické sítě a obraťte se na svého prodejce. m VAROVÁNÍ! Nebezpe- čí zranění elektrickým proudem! Nestavte výrobek do blízkosti umyvadel nebo na vlh- ká místa. Před připojením k napájení se ujistěte, zda jsou napětí a proud v souladu s informacemi na typovém štítku výrobku. Spojujte výrobek výhradně s uzemněnou zásuvkou. Ujis- těte se, že je zástrčka řádně připojená. Aby nedošlo k poškození přípojného vedení, nemačkejte ho nebo ho neohýbejte a neveďte jej přes ostré hrany. Chraňte ho rovněž před horkými povrchy a otevřenými plameny. Ujistěte se, že za ně nikdo nemůže neúmyslně tahat nebo přes ně zakopnout. Když je síťový přívod tohoto výrobku poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení. Když odpojíte výrobek od elektrické sítě, tahejte za síťovou zástrčku, ne za přívodní kabel.90 CZ Síťový kabel nenavíjejte kolem přístroje. Připojte výrobek na jednu vždy snadno přístupnou zásuvku, abyste mohli výrobek v případě nouze okamžitě odpojit od sítě. Přístroj není vhodný k provozu s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání. Nepoužívejte výrobek mokrýma rukama. Nedotýkejte se výrobku mokrýma rukama. Nebezpečí požáru/ popálenin a žáru
POVRCH! Udržujte děti a zvířata mimo dosah výrobku, když je v provozu, nebo když se chladí. Přístup- né části jsou horké. m Nebezpečí popálenin! Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí výrobku, dokud je ještě v provozu nebo horký. m Nebezpečí požáru! Nestavte výrobek do blízkosti hořlavých ma- teriálů (např. jako jsou záclony, ubrusy). m Nebezpečí požáru! Aby se zabránilo přehřátí, nesmí být výrobek při provozu zakryt. m Nebezpečí popálenin! Přístroj nepoužívejte s vařícími se kapalinami nebo horkým tukem. m Nebezpečí popálenin! Během provozu uniká horká pára z větracích otvorů. Udržujte ruce a obličej v bezpečné vzdá- lenosti od vodní páry z větracích otvorů. m OPATRNĚ! Tento výrobek není hračka pro děti! Děti si nejsou vědomy nebezpečí v zacházení s elektrickými spotřebiči.91 CZ m Nebezpečí popálenin! Dávejte pozor na to, že při otevření může unik- nout horká pára. Pokud se objeví kouř nebo ne- obvyklý hluk, oddělte výrobek okamžitě od zásuvky. Nechte výrobek před dalším použitím zkontrolovat specialistou. Vpřípadě požáru, než zave- dete vhodná opatření pro boj s požárem, nejprve odpojte kabel ze zásuvky nebo odpoj- te přístroj od napájení. Ventilační otvory výrobku nezakrývejte. Dbejte na dosta- tečné větrání. Výrobek nedá- vejte do skříně. Neodkládejte na výrobek žádné předměty. Ponechte nejméně 10cm místa ve všech směrech okolo výrobku s cílem zajistit dosta- tečné větrání. Instalační pokyny Výrobek nesmí nainstalován bezprostředně pod zásuvkou. Nestavte výrobek na varné desky (plynového, elektrického nebo uhelného sporáku atd.). Provozujte výrobek vždy na rovné, stabilní, tepelně odolné a suché ploše. Dříve než s výrobkem pohnete, vždy ho ochlaďte. Provoz m Pokud vyplníte pánev přímo olejem, existuje nebezpečí požáru. Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí výrobku, dokud je ještě v provozu. Nechte všechny ingredience v košíčku, aby se zabránilo kontaktu s topnými tělesy. Nenechávejte tento výrobek bez dozoru, dokud je v užívá- ní. Výrobek nepřeplňujte. Naplň- te výrobek pouze do hranice plnění MAX
. To je důleži- té, aby se ani potraviny ani použitá nádoba (např. pečící forma) nedostaly do přímého kontaktu s ohřívacím prvkem. Nedávejte více než 1kg potravin a nádobí (např. pečící plech) do koše
. To by mohlo poškodit výrobek.92 CZ Čištění a skladování Výrobek nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě. Odpojte výrobek od sítě po dobu jeho nepoužívání a před jeho čištěním. Pokyny k čištění výrobku, naleznete v části „Čištění a péče“. Před prvním použitím Odstraňte veškerý obalový materiál. Čistěte výrobek (viz oddíl „Čištění a péče“). Obsluha UPOZORNĚNÍ: Když se po dobu 60sekund nestiskne žádné tlačítko, přepne se výrobek do pohotovostního režimu. Můžete pánev
kdykoli odebrat, dokonce i během procesu vaření. –Když je pánev
odejmuta, topné těleso a ventilátor se vypnou. –Když je pánev
znovu vložena, přejde výrobek automaticky do předchozího provozního režimu. Větší množství potravin k vaření obecně vyžadují o něco delší čas vaření, menší množství potom mírně kratší dobu. Přečtěte si kapitolu „Varná tabulka“, která jídla by měla být během vaření protřepána. Doporučujeme, abyste jídlo protřásli po asi jedné třetině a dvou třetinách doby přípravy po dobu 5–10sekund. Tímto způsobem dosáhnete rovnoměrné výsledky přípravy. Tip: Doporučujeme, abyste si nastavili pro připomenutí alarm (viz„Nastavení alarmu“). Abyste vyjmuli pánev
, podržte jednou rukou opatrně horní kryt výrobku. Zatáhněte druhou rukou za rukojeť
, abyste pánev a koš vytáhli. Dávejte koš
vždy vodorovně a bez tlaku do pánve
. Zámek musí být slyšitelné a hmatatelně zapadnout do správné polohy (obr. B). Nedávejte více než 1kg potravin a nádobí (např. pečící plech) do koše
. To by mohlo poškodit výrobek. mNEBEZPEČÍ! Nikdy nestlačujte odblokování koše
držíte ve vzduchu. Pánev by se uvolnila a nekontrolovaně spadla (obr.C). Abyste mohli ovládat odblokování koše
, posuňte nejdříve jeho ochranný kryt dopředu. Teprve potom stlačte odblokování koše (obr.D). Příprava Připojte výrobek do vhodné zásuvky.
svítí. Zazní 1zvukový signál. Naplňte koš
potravinami na vaření. Nepřekračujte hranici naplnění MAX
(na vnitřní straně koše). Položte pánev
mVAROVÁNÍ! Nedávejte do pánve
žádné kapaliny (např. olej nebo vodu). To by mohlo nepříznivě ovlivnit činnost výrobku. Naprogramování procesu vaření Zapněte programovací režim: Stlačte
Na začátku je teplota nastavena na 180°C a doba vaření na 15minut. Teplotu a dobu vaření lze přizpůsobit:93 CZ Tlačítko Funkce (teplota)
Snížení teploty (min. 60°C) Tlačítko Funkce (čas)
Prodloužit čas (max. 60minut)
Zkrátit čas (min. 1minuta) Výběr programu V závislosti na potravinách, které mají být vařeny, je možné vybrat vhodný program. Stlačte
pro volbu mezi programy. Vařené jídlo °C Min. Max. množství Předběžné nastavení 180 15 – Hranolky 200 15 500 g Zmrazené hranolky 200 20 500 g Kuře 200 20 400 g Krabi, krevety 160 8 12ks. Ryby 160 20 350 g Žebírko 180 25 300 g Steak 180 20 300 g Koláče 160
4x 100 g UPOZORNĚNÍ: Pro lepší výsledky vaření, doporučujeme výrobek předehřívat po dobu 3minut. Přečtěte si kapitolu „Varná tabulka“, která jídla by měla být během vaření protřepána. Nastavení alarmu Můžete si nastavit alarm, aby vám připomenul v určitých intervalech, abyste jídlo důkladně promíchali. Zapnutí alarmu: Stlačte
Volitelné intervaly: 1–20minut (v intervalech po 1minutě). Tlačítko Funkce (čas)
Prodloužit čas (max. 20minut)
Zkrátit čas (min. 1minuta) V případě, že je aktivní alarm, bliká
UPOZORNĚNÍ: Když zazní alarm (5signálních tónů), varný proces se NEPŘERUŠÍ. Když zazní alarm, bliká
. Alarm se spustí znovu a zazní po uplynutí příštího intervalu alarmu. –Provoz se přeruší teprve tehdy, když odeberete pánev
zase vložíte, proces vaření automaticky pokračuje. V případě, že by celková hmotnost koše
a potravin, které mají být vařeny, byla příliš velká pro promíchání: Postavte nádobu na tepelně odolný povrch a vyjměte koš (obr. E). Spusťte proces vaření Když jste provedli žádaná nastavení, stlačte
. Spustí se proces vaření. UPOZORNĚNÍ: Během vaření (a když je zapnutý ventilátor), svítí
Během vaření se na předním displeji
střídavě se zobrazují nastavená teplota a zbývající doba vaření.94 CZ Po ukončení vaření, běží ventilátor pro chlazení výrobku ještě 1minutu. Na zobrazovaná hodnota
odpočítává zbývající čas.
svítí dále. Když je proces ochlazení ukončen, výrobek se přepne do pohotovostního provozu. Zazní 5x dvojitý zvukový signál. Můžete pánev
kdykoliv odebrat a nemusíte čekat, až se ventilátor vypne. Přerušení vaření Proces vaření můžete přerušit, abyste např. následně změnili nastavení. Přerušení procesu vaření: Stlačte
Pokračování v procesu vaření: Stiskněte
ještě jednou. UPOZORNĚNÍ: Topné těleso a časovač se vypnou, když je proces vaření přerušen. Ventilátor běží dále, aby prodloužil životnost výrobku. Když je proces vaření přerušen: Když je pánev
odebrána z varného prostoru
ventilátor se rovněž vypne. Oddělení koše od pánve Koš
mohou být od sebe vzájemně odděleny. To může být užitečné pro lepší míchání potravin nebo pro čištění dílů. Vyjměte pánev
na vhodný povrchu (plochý, stabilní, tepelně odolný). Posuňte kryt odblokování koše
dopředu. Stiskněte odblokování koše
Pokud jste vložili koš
, musí koš citelně a slyšitelně zacvaknout. Odebírání jídla Doporučujeme, abyste odebírali jídlo vhodným kuchyňským náčiním (např. kuchyňskými kleštěmi). Pokud chcete jídlo z koše
vysypat, oddělte jej předem od pánve
. V pánvi se mohou nahromadit horké kapaliny, které mohou nekontrolovatelně unikat. Varná tabulka Potraviny Doporuče- né množství (g) Doba vaření (min.) Teplota (°C) Nutné pro- třepání Brambory a hranolky Zmrazené hranolky
500 20 200 A Domácí hranolky (8x8mm) 1, 2 300-500 12-15 200 A Domácí americké brambory 1, 2 300-500 12-15 200 A Domácí bramborové kostky 1, 2 300-500 12-15 200 A Bramborové rösti 250 30 180 A Zapékané brambory 500 15-18 200 A
= +½ čajové lžičky oleje přidat •
= Připraveno do trouby (výrobek 3 minuty předehřívat)
= Použít pečící formu •
= Použít ingredience v poloviční době přípravy95 CZ Potraviny Doporuče- né množství (g) Doba vaření (min.) Teplota (°C) Nutné pro- třepání Maso a drůbež Steak
100-500 (100g/ks) 8-10 200 A (obrátit) Drůbeží stehno 100-500 18-22 180 N Kuřecí prsíčka
100-400 15-20 200 A (obrátit) Občerstvení Jarní závitek
100-400 (25g/ks) 8-10 200 A Zmrazené kuřecí nugety
100-500 6-10 200 A Mražené rybí prsty
100-400 8-10 180 A Plněná zelenina 100-400 10 160 A Pečení Koláče 2, 3 400 20 160 N Slaný koláč 3, 4 400 30 160 N Muffiny
= +½ čajové lžičky oleje přidat •
= Připraveno do trouby (výrobek 3 minuty předehřívat)
= Použít pečící formu •
= Použít ingredience v poloviční době přípravy Kontrolujte pravidelně ingredience, až jsou dovařené nebo dosáhly požadované úrovně zhnědnutí. Potřebná doba vaření může být kratší nebo delší než je uvedeno v receptech. Aby se zabránilo delší době tepelné úpravy, neměly by být ingredience příliš tlusté.96 CZ Návrhy receptů Rozmarýnové bramborové lupínky Přísady 4střední brambory (měkké vařené) 1 čajová lžička olivového oleje 2čajové lžičky nasekaného rozmarýnu 2 špetky soli Příprava Umýt brambory pod tekoucí vodou. Brambory nakrájet podélně na tenké plátky (asi 2mm). Dejte plátky přímo do misky s vodou. Plátky v misce s vodou nechte celkem 30minut. Přitom vícekrát vodu vyměňte. 3minuty vařit ve vroucí vodě. Pak plátky papírovými ubrousky dobře osušte. Výrobek předehřejte na 170°C. V jiné misce dobře promíchejte s olivovým olejem. Plátky rovnoměrně rozložte v koši
Plátky 30minut vařte nebo až plátky mají zlatou barvu. Bramborové lupínky v koši
každých 5minut protřepte. Dejte hotové bramborové lupínky do servírovací mísy a posypejte rovnoměrně solí a rozmarýnem. Pečené jablko Přísady 2malá jablka 1polévková lžíce rozinek 2plátky listového těsta (10x 10cm) 2polévkové lžíce mléka Příprava Výrobek předehřejte na 180°C. Oloupejte jablka, odstraňte semínka a nakrájejte na malé kousky. Jablka smíchejte s rozinkami. Směs rozložte na listovém těstě. Směs do listového těsta zabalte. Listové těsto pevně uzavřete. Jablka se švem těsta směrem dejte do pečící formy. Pečící formu umístěte do koše
. Pečeme 13minut, až jsou jablka zlatohnědá. Nechte jablka vychladnout, až jsou vlažná. Variace: Smíchejte kousky jablka: Nasekané sušené meruňky, skořice a ½ lžičky hnědého cukru. Sušené brusinky, 1čajová lžička vanilkového extraktu a ½ čajové lžičky hnědého cukru. Rozinky, ½čajové lžičky strouhané pomerančové kůry a ½čajové lžičky hnědého cukru. Slaný koláč se sýrem, cibulí a houbami Přísady 3vejce 2šálky hub, čištěných 1červená cibule 1polévková lžíce olivového oleje 3polévkové lžíce sýra, rozdrceného 1špetka soli Příprava Oloupeme červenou cibuli a nakrájíme na 5mm tenké plátky. Houby očistíme; pak nařežeme na 5mm tenké plátky. Na pánvi s olivovým olejem necháme cibuli a houby na středním plameni vypotit, dokud nejsou měkké. Odstraňte ze sporáku a položte na suchou utěrku k ochlazení potravin. Výrobek předehřejte na 180°C. Ve šlehací misce rozbijte 3vejce. Důkladně a energicky našlehejte. Přidejte špetku soli. V tepelně odolném pekáči na nákyp vnitřní stranu potřete tenkou vrstvou spreje na pánev.97 CZ Přidejte do pekáče vejce, pak směs cibule a hub a pak sýr. Vložte pekáč na nákyp do košíku
Vařte jídlo ve výrobku po dobu 20minut. Slaný koláč je hotový, když můžete zabodnout nůž do středu a nůž vyjde z koláče čistý. Hmotnost přísad: 260 g Ostře kořeněné kuře Přísady 4kuřecí stehýnka 1stroužek česneku
čajové lžičky hořčice 2čajové lžičky hnědého cukru 1čajová lžička prášku chilli 1čajová lžička olivového oleje Sůl a pepř (podle chuti) Příprava Výrobek předehřejte na 200
°C. V misce rozdrťte česnek a smíchejte ho s cukrem, olivovým olejem, chilli a hořčicí. Ochuťte solí a pepřem. Vetřete marinádu do kuřecích stehýnek.
minut nechte odstát. Vložte kuřecí stehna do výrobku. Vařte je
Minut. Když je vaření dokončeno, dejte kuřecí stehna na talíř. Hmotnost přísad: 400
Odstraňování poruch = Chyba = Možná příčina = Opatření = Žádná funkce = Bez napájení. = Zkontrolujte, zda je výrobek připojen. = Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem tak, že připojíte jiné elektrické zařízení. = Spojte výrobek s jinou zásuvkou. = Vařené jídlo je příliš syrové nebo nerovnoměrně uvařené = Příliš mnoho potravin. = Snižte množství potravin a rovnoměrně je rozmístěte. = Teplota přípravy je příliš nízká. = Zvyšte teplotu přípravy. = Potraviny nebyly v mezidobí promíchány. = Promíchejte vařené potraviny alespoň 1x v polovině doby vaření. Doporučujeme, abyste jídlo protřásli po asi jedné třetině a dvou třetinách doby přípravy po dobu 5–10sekund. Tímto způsobem dosáhnete rovnoměrné výsledky přípravy. Doporučujeme na připomenutí alarm (viz„Nastavení alarmu“). = Jídlo není křupavé = Některé pokrmy by se měly připravovat v obvyklé fritéze. = Před přípravou potřete jídlo trochou oleje. = Čerstvé hranolky nejsou dodělané nebo nejsou křupavé = Nesprávný typ brambor. = Použijte jiný typ brambor. = Kousky brambor nebyly po řezání opláchnuty. = Kousky brambor po řezání důkladně opláchněte pro odstranění škrobu.98 CZ = Bramborové kousky nebyly po opláchnutí osušeny. = Po opláchnutí kousky brambor důkladně osušte (např. kuchyňským papírem). = Bramborové kousky nejsou naolejované. = Před přípravou potřete kousky brambor trochou oleje. = Bramborové kousky jsou příliš velké. = Nakrájejte kousky brambor na menší nebo tenké pásy = Pánev nelze vložit do varného prostoru = Pánev
není zavedena středově. = Vložte pánev
v pravém úhlu ke krytu. = Z výrobku stoupá bílý kouř = Do pánve
nakapal tuk a odpařil se. = Používejte méně oleje při přípravě pokrmů. = Používejte nízkotučné pokrmy. = Snižte teplotu nebo dobu vaření. Čistění a péče UPOZORNĚNÍ: Aby byla zachována funkčnost a vzhled výrobku, doporučujeme jej po každém použití důkladně vyčistit. Díl Čištění Výrobek a veškeré příslušenství Kryt mVAROVÁNÍ! Při čištění nebo provozu nesmí být výrobek ponořen do vody nebo jiných kapalin. Nedržte výrobek pod tekoucí vodou. Oddělte výrobek před čištěním od sítě. Nepoužívejte pro čištění abrazivní prostředky, agresivní roztoky nebo tvrdé kartáče. Čistěte výrobek lehce navlhčeným hadříkem. V případě potřeby použijte jemný saponát. Varný prostor
Přípojné vedení se síťovou zástrčkou
Pánev a koš můžete opláchnout jako běžné nádobí ručně: Vyčistěte obě části důkladně teplou vodou a mycím prostředkem. Udržujte jednou rukou opatrně zpět horní kryt výrobku. Druhou rukou táhněte za rukojeť
, abyste vytáhli pánev a koš ven. Pokud by nečistoty ulpívaly na koši nebo na dně hrnce, naplňte pánev horkou vodou s trochou saponátu. Postavte koš do pánve a nechte oba díly se po dobu asi 10 minut namáčet. Košík a pánev jsou vhodné do myčky na nádobí. Pánev
Před opětovným použitím a před skladováním: Vytřete všechny díly suchým hadříkem dosucha.99 CZ Péče Před každým použitím výrobek zkontrolujte na viditelná poškození. Kromě občasného čištění je tento výrobek bezúdržbový. Skladování Výrobek skladujte, když není používán, v původním obalu. Uchovávejte výrobek na suchém, pro děti nedostupném místě. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1 – 7: umělé hmoty / 20 – 22: papír a lepenka / 80 – 98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.100
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz101
Horný displej (s ovládacím panelom)
Pripojovací kábel so sieťovým adaptérom Horný displej (s ovládacím panelom)
Tlačidlo (štart/prestávka)
Tlačidlo (pohotovostný režim)
Tlačidlo (výber ponuky)
Indikátorjednotky teploty
svieti. Zaznie 1akustický signál. Kôš
naplňte jedlom. Neprekračujte označenú hranicu MAX
100 – 400 6 – 10 200 J Mrazené, vyprážané syrové tyčinky
Pripojovací kábel so sieťovým adaptérom
SnadnýManuál