SILVERCREST SHFD 1500 A2 - Frytkownica

SHFD 1500 A2 - Frytkownica SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHFD 1500 A2 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 119 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SHFD 1500 A2 - page 72

Pytania użytkowników dotyczące SHFD 1500 A2 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHFD 1500 A2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHFD 1500 A2 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SHFD 1500 A2 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

nadają się do mycia w zmywarce.

Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przeznaczenie Frytkownica na gorące powietrze jest przeznaczona do przygotowywania potraw wymagających wysokiej temperatury pieczenia i w innym przypadku musiałyby być smażone. Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania żywności. Urządzenie nadaje się tylko do użytku domowego. Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Produkt stosować tylko w klimacie umiarkowanym. Używanie w klimacie tropikalnym nie jest zalecane.71 PL Zastosowania niewymienione w instrukcji obsługi mogą spowodować uszkodzenie produktu lub poważne obrażenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania. Zakres dostawy Po rozpakowaniu sprawdzić produkt pod kątem kompletności i dobrego stanu wszystkich części. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym opakowanie pod miską i koszem. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta, jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona. Cyfrowa frytkownica na gorące powietrze Instrukcja obsługi Opis części Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.

Górny wyświetlacz (z panelem sterowania)

Rygiel kosza (z osłoną ochronną)

Linia maksymalnego napełnienia MAX (wewnątrz)

Górne otwory wentylacyjne

Tylne otwory wentylacyjne

Kabel zasilający z wtyczką Górny wyświetlacz (z panelem sterowania)

Przycisk (Zwiększanie temperatury)

Przycisk (Zmniejszanie temperatury)

Przycisk (Start/Wstrzymanie)

Przycisk (Dostęp do menu)

Przycisk (Wydłużanie czasu pieczenia)

Przycisk (Skracanie czasu pieczenia) Przedni wyświetlacz

Wyświetlacz wartości (temperatura i czas)

Wskaźnik wentylatora

Wskaźnik temperatury

Wskaźnik minut Dane techniczne Napięcie zasilania 220–240 V

, 50/60 Hz Klasa ochrony I Moc 1500 W Temperatura pieczenia 60 do 200 °C Czas pieczenia 1 do 60minut Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem pro- duktu zapoznać się ze wszyst- kimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi! W przypadku przekazania pro- duktu osobom trzecim należy dołączyć do niego pełną doku- mentację!72 PL Nieprzestrzeganie niniejszej in- strukcji obsługi spowoduje utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Producent nie ponosi odpowie- dzialności za obrażenia ciała i uszkodzenia mienia wynikające z niezastosowania się do wskazó- wek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi! Dzieci i osoby z ograniczeniami m OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE

DZIECI! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnie- je ryzyko uduszenia spowodowa- nego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagro- żenia. Dzieci należy zawsze trzymać z daleka od produktu i materiałów opakowaniowych. Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo braku do- świadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone w zakresie bezpiecznego uży- wania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzie- ci, chyba że mają one 8lat lub więcej i są nadzorowane. Produkt i kabel zasilający na- leży trzymać z dala od dzieci poniżej 8 lat. Dzieci nie mogą bawić się z produktem. Obszary zastosowań Ten produkt został zaprojektowany do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach, takich jak: – Pracownicze strefy kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; – Gospodarstwach rolnych; – Hotelach, motelach i hostelach; – Pensjonatach.73 PL Bezpieczeństwo elektryczne m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo po- rażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii, naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez wykwalifi- kowany personel. m OSTRZEŻENIE! Niebez- pieczeństwo porażenia prądem! Produkt nie może być zanurzany w wodzie ani innych cieczach. Nie wkładać produktu pod bieżącą wodę. m OSTRZEŻENIE! Niebez- pieczeństwo porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego urządze- nia. Odłączyć urządze- nie od źródła zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzone. m OSTRZEŻENIE! Niebez- pieczeństwo porażenia prądem! Nie umieszczać urządzenia w pobliżu zlewu lub w wilgotnych miejscach. Przed podłączeniem do źró- dła zasilania upewnić się, że napięcie i prąd zasilania od- powiadają danym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie podłączać wy- łącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Upewniać się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego. Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilania, nie należy go skręcać, zginać ani też przesuwać po ostrych krawędziach. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Kabel zasilania należy kłaść tak, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń. Aby odłączyć produkt od źródła zasilania, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel zasilający.74 PL Nie owijać kabla zasilania wokół produktu. Urządzenie należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w nagłym wypadku możliwe było natychmiastowe odłączenie urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania. Nie używać urządzenia mając mokre ręce. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami. Niebezpieczeństwo pożaru, oparzeń i gorących temperatur

NIE! Dzieci i zwierzęta do- mowe należy trzymać z dala od urządzenia, gdy pracuje lub stygnie. Do- stępne części są gorące. m Ryzyko poparzenia! Nigdy nie dotykać wnę- trza urządzenia, gdy pracuje lub wciąż jest gorące. m Zagrożenie pożarem! Nie umieszczać urządze- nia w pobliżu łatwopal- nych materiałów (takich jak zasłony, obrusy). m Zagrożenie pożarem! Urządzenia nie wolno zakrywać podczas pra- cy, aby uniknąć prze- grzania. m Ryzyko poparzenia! W urządzeniu nie nale- ży stosować wrzących płynów lub gorącego tłuszczu. m Ryzyko poparzenia! Podczas pracy z otwo- rów wentylacyjnych wydobywa się gorąca para. Twarz i ręce trzy- mać w bezpiecznej od- ległości od pary i otwo- rów wentylacyjnych. m OSTROŻNIE! Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci! Dzieci nie są świadome niebezpieczeństw związanych z obsługą urządzeń elektrycznych.75 PL m Ryzyko poparzenia! Po otwarciu urządzenia może wydobywać się gorąca para. W przypadku zauważenia dymu lub dziwnych odgłosów natychmiast odłączyć urzą- dzenie od źródła zasilania. Przed ponownym użyciem przekazać urządzenie specja- liście w celu sprawdzenia. Jeśli dojdzie do pożaru, to przed podjęciem stosownych działań gaśniczych najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć pro- dukt od źródła zasilania. Nie przykrywać otworów wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest odpowied- nia wentylacja. Nie używać urządzenia, jeśli znajduje się w szafce. Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów. Aby zapewnić wystarczającą wentylację, wokół urządzenia należy zapewnić co najmniej 10 cm wolnego miejsca. Instrukcja instalacji Urządzenia nie wolno umiesz- czać bezpośrednio pod ścien- nym gniazdkiem zasilania. Nie stawiać urządzenia na płytach grzewczych (gazo- wych, elektrycznych, węglo- wych, itd.). Urządzenie należy ustawiać na stabilnej, płaskiej, czystej i odpornej na ciepło powierzch- ni. Przed użyciem w innym miej- scu pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. Użytkowanie m Przy bezpośrednim wlewaniu oleju do kosza istnieje ryzyko pożaru. Nigdy nie dotykać wnętrza urządzenia, gdy pracuje. Wszystkie składniki pozostawiać w koszu, aby nie stykały się z elementami grzejnymi. Nigdy nie zostawiać urzą- dzenia bez nadzoru podczas użytkowania. Nie przepełniać urządzenia. Produkt napełniać tylko do linii maksymalnego napełnienia MAX

. Jest to ważne, aby ani potrawa, ani wkładany pojemnik (np. blacha do pie- czenia) nie miały bezpośred- niego kontaktu z elementem grzejnym. Do kosza

nie wkładać wię- cej niż 1kg (żywności wraz z naczyniem, np. blachą do pie- czenia). To może spowodować uszkodzenie produktu.76 PL Czyszczenie i przechowywanie Urządzenie nie powinno być wystawiane na działanie kro- pel lub bryzgów wody. Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem i gdy nie jest używane. Instrukcje związane z czysz- czeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie i kon- serwacja”. Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały pakunkowe. Czyszczenie urządzenia (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). Obsługa RADY: Jeśli przez 60sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie przejdzie do trybu czuwania. Miskę

można zdjąć w dowolnym momencie, nawet podczas gotowania. –Po zdjęciu miski

element grzejny i wentylator wyłączą się. –Po włożeniu miski

produkt automatycznie przejdzie do poprzedniego trybu pracy. Potrawy w dużej ilości wymagają zazwyczaj dłuższego czasu pieczenia niż mniejsze ilości. W akapicie „Tabela pieczenia” można sprawdzić, które potrawy wymagają mieszania podczas pieczenia. Zalecamy potrząsanie potrawą przez 5 do 10sekund po upływie około jednej trzeciej i dwóch trzecich całkowitego czasu gotowania. W ten sposób można uzyskać jednolity efekt gotowania. Wskazówka: Zalecamy ustawienie alarmu jako przypomnienia (patrz „Ustawianie alarmu“). W celu wyjęcia miski

, jedną ręką należy ostrożnie przytrzymać górną część obudowy produktu. Drugą ręką pociągnąć za uchwyt

, aby wyjąć miskę i kosz. Kosz

wkładać zawsze poziomo, nie naciskając na miskę

. Usłyszysz i poczujesz kliknięcie, gdy zaskoczy mechanizm rygla (rys. B). Do kosza

nie wkładać więcej niż 1kg (żywności wraz z naczyniem, np. blachą do pieczenia). To może spowodować uszkodzenie produktu. mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie naciskać rygla kosza

trzymane są w powietrzu. Uwolniona miska spadnie w niekontrolowany sposób (rys. C). W celu użycia rygla kosza

najpierw osłonę należy nacisnąć od przodu. Dopiero potem nacisnąć rygiel kosza (rys. D). Przygotowanie Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Wskaźnik

zaświeci się. Usłyszysz 1dźwięk. Kosz

napełnić żywnością. Nie przekraczać linii maksymalnego napełnienia MAX

(na wewnętrznej stronie kosza). Miskę

z napełnionym koszem

mOSTRZEŻENIE! Nie wlewać żadnych płynów (np. oleju lub wody) do miski

Mogłoby to mieć wpływ na funkcjonowanie urządzenia. Programy pieczenia Włączyć tryb programowania: Nacisnąć przycisk

Fabrycznie ustawiono temperaturę 180 °C i czas pieczenia 15 minut. Temperaturę i czas pieczenia można zmienić:77 PL Przycisk Funkcja (temperatura)

Zwiększanie temperatury (maks. 200 °C)

Zmniejszanie temperatury (min. 60 °C) Przycisk Funkcja (czas)

Wydłużanie czasu (maks. 60 minut)

Skracanie czasu (min. 1 minuta) Wybieranie programu Można również wybrać program, najlepiej dopasowany do przygotowywanej potrawy. Nacisnąć przycisk

, aby wybrać żądany program. Potrawa °C min. Ilość maks. Nastawa wstępna 180 15 – Frytki 200 15 500 g Zamrożone frytki 200 20 500 g Kurczak 200 20 400 g Kraby, krewetki 160 8 12szt. Ryby 160 20 350 g Żeberka 180 25 300 g Stek 180 20 300 g Ciasto 160

4x100 g RADY: W celu uzyskania najlepszego efektu pieczenia zaleca się wstępne rozgrzewanie urządzenia przez 3minuty. W akapicie „Tabela pieczenia” można sprawdzić, które potrawy wymagają mieszania podczas pieczenia. Ustawianie alarmu Alarm można ustawiać, aby przypominał o konieczności zamieszania potrawy po ustawionym czasie. Włączanie alarmu: Nacisnąć przycisk

Dostępne interwały czasowe: 1 do 20minut (w interwałach co 1minuta). Przycisk Funkcja (czas)

Wydłużanie czasu (maks. 20 minut)

Skracanie czasu (min. 1 minuta) Gdy alarm jest włączony, to miga wskaźnik

RADY: Po uruchomieniu alarmu (5dźwięków) pieczenie NIEJEST wstrzymywane. Gdy rozlegnie się dźwięk alarmu, to zacznie migać wskaźnik

. Alarm jest resetowany i zabrzmi ponownie po upływie ustawionego czasu. –W momencie wyjęcia miski

następuje przerwa w działaniu urządzenia. –Po włożeniu miski

gotowanie będzie kontynuowane automatycznie. Jeśli łącza waga kosza

włożonej potrawy będzie zbyt duża, aby wymieszać zawartość: Postawić miskę na powierzchni odpornej na ciepło i wyjąć kosz (rys.E). Uruchamianie pieczenia Po wprowadzeniu żądanych ustawień nacisnąć przycisk

. Proces pieczenia zostanie uruchomiony. RADY: Podczas gotowania (i gdy wentylator jest włączony) świeci się wskaźnik

Podczas gotowania przedni wyświetlacz

pokazuje naprzemiennie ustawioną tempera- turę i pozostały czas gotowania.78 PL Po zakończeniu gotowania wentylator pracuje przez 1minutę, aby schłodzić produkt. Wyświetlacz wartości

odlicza pozostały czas. Wskaźnik

pozostaje włączony. Po zakończeniu chłodzenia produkt przejdzie w tryb gotowości. Podwójny sygnał dźwiękowy zabrzmi 5razy. Miskę

można zdjąć w dowolnym momencie i nie trzeba czekać, aż wentylator się wyłączy. Wstrzymanie procesu pieczenia Proces pieczenia można wstrzymać, jeśli np. chcesz zmienić ustawienia. Wstrzymanie procesu pieczenia: Nacisnąć przycisk

Kontynuowanie procesu pieczenia: Nacisnąć ponownie przycisk

RADY: Po wstrzymaniu procesu pieczenia element grzejny i regulator czasowy zostaną wyłączone. Wentylator będzie działać w dalszym ciągu, aby wydłużyć gotowość urządzenia. Gdy proces pieczenia jest wstrzymany: Jeśli miska

zostanie wyjęta z komory

, to wentylator również się wyłączy. Odłączanie kosza od miski Kosz

można rozdzielić. Może to ułatwić lepsze wymieszanie potrawy lub wyczyszczenie poszczególnych części. Miskę

postawić na odpowiedniej powierzchni (równej, stabilnej, odpornej na ciepło). Rygiel kosza

przesunąć do przodu. Nacisnąć przycisk rygla kosza

musi on osiąść na miejscu z wyczuwalnym i słyszalnym kliknięciem. Wyjmowanie potrawy Zaleca się wyjmowanie potraw za pomocą odpowiednich przyborów kuchennych (np. szczypce kuchenne). W celu wyjęcie potrawy z kosza

należy wyjąć go z miski

. W misce mogą gromadzić się gorące płyny, które mogłyby wycieknąć w niekontrolowany sposób. Tabela pieczenia Rodzaj żywności Zalecana ilość (g) Czas pieczenia (min) Temperatu- ra (°C) Konieczność mieszania Ziemniaki i frytki Zamrożone frytki

500 20 200 TAK Frytki domowej roboty (8x8mm) 1, 2

300-500 12-15 200 TAK

Talarki domowej roboty 1, 2

300-500 12-15 200 TAK

Kostka domowej roboty 1, 2

= + dodana½ łyżeczki oleju •

= Piekarnik gotowy (podgrzewać produkt przez 3 minuty)

= Użyć blachy do pieczenia •

= Użyć miski piekarnika

= Przewracać na drugą stronę w połowie procesu pieczenia79 PL Rodzaj żywności Zalecana ilość (g) Czas pieczenia (min) Temperatu- ra (°C) Konieczność mieszania Mięso i drób Stek

100-400 15-20 200 TAK (obracać) Przekąski Sajgonki

100-400 (25g/szt.) 8-10 200 TAK Mrożone kawałki kurczaka

Mrożone paluszki rybne

Mrożone przekąski panierowane

Faszerowane warzywa 100-400 10 160 TAK Pieczenie Ciasto 2, 3 400 20 160 NIE Zapiekanki 3, 4 400 30 160 NIE Mufinki

(50g/szt.) 15 160 NIE Słodkie przekąski

= + dodana½ łyżeczki oleju •

= Piekarnik gotowy (podgrzewać produkt przez 3 minuty)

= Użyć blachy do pieczenia •

= Użyć miski piekarnika

= Przewracać na drugą stronę w połowie procesu pieczenia Regularnie sprawdzać składniki, aż zostaną upieczone lub do uzyskania odpowiedniego poziomu zbrązowienia. Wymagany czas pieczenia może być krótszy lub dłuższy niż podano w przepisach. Aby uniknąć dłuższego czasu pieczenia, składniki nie powinny być zbyt grube.80 PL Sugerowane przepisy Chipsy ziemniaczane z rozmarynem Składniki 4 średnie ziemniaki odmiany Russet 1 łyżka oliwy z oliwek 2 łyżeczka posiekanego rozmarynu 2 szczypty soli Przygotowanie Umyć ziemniaki pod bieżącą wodą. Ziemniaki pokroić wzdłuż na cienkie plastry (ok. 2 mm). Plastry kroić bezpośrednio do miski z wodą. Moczyć plastry w wodzie przez 30minut. Kilka razy zmienić wodę. Gotować przez 3 minuty we wrzącej wodzie. Starannie wysuszyć papierowymi ręcznikami. Rozgrzać urządzenie do temperatury 170 °C. W innej misce starannie wymieszać plastry w oliwą z oliwek. Plastry rozłożyć równomiernie w koszu

Gotować plastry przez 30 minut lub do uzyskania złotobrązowego koloru. Co 5 minut potrząsać chipsami ziemniaczanymi w koszu

Gotowe i jeszcze ciepłe chipsy przełożyć do dużej miski i posypać solą i rozmarynem. Pieczone jabłko Składniki 2małe jabłka 1łyżka rodzynek 2plastry ciasta francuskiego (10x10 cm) 2łyżki mleka Przygotowanie Rozgrzać urządzenie do temperatury 180 °C. Obrać jabłka, usunąć rdzeń oraz pestki i pokroić na małe kawałki. Kawałki jabłek wymieszać w rodzynkami. Rozprowadzić mieszankę po cieście francuskim. Zawinąć mieszankę w ciasto francuskie. Dokładnie zamknąć ciasto francuskie. Ciasto z nadzieniem ułożyć w formie do pieczenia tak, aby szwy były skierowane w dół. Blachę do pieczenia włożyć do kosza

Ustawić regulator czasowy na 13minut i opiekać na złotobrązowy kolor. Odstawić jabłka do ostygnięcia, aż będą letnie. Wariacje: Jabłka można zmieszać z: Rozgniecionymi suszonymi morelami, cynamonem i ½ łyżeczki brązowego cukru. Suszoną żurawiną, 1łyżeczką ekstraktu waniliowego i ½ łyżeczki brązowego cukru. Rodzynkami, ½ łyżeczki utartej skórki pomarańczowej i ½ łyżeczki brązowego cukru. Zapiekanka z grzybami, cebulą i serem Składniki 3jajka 2szklanki grzybów, oczyszczonych 1 czerwona cebula 1łyżka oliwy z oliwek 3łyżki sera, pokruszonego 1 szczypta soli Przygotowanie Czerwoną cebulę obrać i pokroić w cienkie plasterki o grubości 5mm. Grzyby oczyścić, potem na plastry o grubości 5mm. Oliwę z oliwek wlać na patelnię i grzyby wraz z cebulą dusić na średnim ogniu do miękkości. Zdjąć z ognia i przełożyć na papierowy ręcznik do ostygnięcia. Rozgrzać urządzenie do temperatury 180 °C. 3jajka wbić do miski. Wymieszać dokładnie, mieszając energicznie. Dodać szczyptę soli. Boki i dno żaroodpornego naczynia pokryć cienką warstwą tłuszczu w aerozolu.81 PL Do żaroodpornego naczynia wlać jajka, a następnie mieszankę grzybów z cebulą, a następnie ser. Naczynie żaroodporne włożyć do kosza

. Gotować przez 20minut. Zapiekanka będzie gotowa, gdy po wbiciu noża w środek nóż pozostanie czysty. Waga składników: 260 g Pikantny kurczak Składniki 4udka z kurczaka 1ząbek czosnku

łyżeczki musztardy 2łyżeczki brązowego cukru 1łyżeczka chili w proszku 1 łyżeczka oliwy z oliwek Pieprz i sól (do smaku) Przygotowanie Rozgrzać urządzenie do temperatury

°C. W misce zmiażdżyć czosnek i wymieszać z cukrem, oliwą, sproszkowanym chili i musztardą. Doprawić solą i pieprzem. Udka z kurczaka natrzeć marynatą. Odstawić

minut. Udka z kurczaka włożyć do urządzenia. Gotować przez 10 minut. Ustawić temperaturę na 140 °C. Gotować przez kolejne 10 minut. Po zakończeniu procesu pieczenia udka przełożyć na półmisek i podawać. Waga składników: 400

Usuwanie usterek = Błąd = Możliwa przyczyna = Rozwiązanie = Brak działania = Brak zasilania. = Upewnić się, czy kabel jest prawidłowo podłączony. = Upewnić się, że gniazdko zasilania jest sprawne, podłączając do niego inne urządzenie. = Urządzenie podłączyć do innego gniazdka elektrycznego. = Potrawa zbyt surowa lub nierówno upieczona = Zbyt duża ilość potrawy. = Zmniejszyć ilość potrawy i rozłożyć równomiernie. = Zbyt niska temperatura pieczenia. = Zwiększyć temperaturę pieczenia. = Potrawa nie była mieszana podczas pieczenia. = Dobrze wymieszać potrawę przynajmniej 1raz w pierwszej połowie procesu pieczenia. Zalecamy potrząsanie potrawą przez 5 do 10sekund po upływie około jednej trzeciej i dwóch trzecich całkowitego czasu gotowania. W ten sposób można uzyskać jednolity efekt gotowania. Zalecamy użycie alarmu jako przypomnienia (patrz „Ustawianie alarmu“). = Potrawa nie jest chrupiąca = Niektóre potrawy powinny być przygotowywane w tradycyjnej frytkownicy. = Przed pieczeniem natrzeć naczynie odrobiną oleju. = Świeże frytki nie są upieczone lub chrupiące = Zła odmiana ziemniaka. = Użyć ziemniaków innego gatunku. = Ziemniaki po pocięciu nie były moczone w wodzie. = Po pocięciu dokładnie opłukać ziemniaki, aby usunąć skrobię.82 PL = Ziemniaki po spłukanie nie były wysuszone. = Po spłukaniu ziemniaki dokładnie wysuszyć (np. papierowym ręcznikiem). = Kawałki ziemniaków nie zostały natarte olejem. = Przed pieczeniem natrzeć ziemniaki odrobiną oleju. = Kawałki ziemniaków są za duże. = Ziemniaki pokroić na mniejsze lub cieńsze paski. = Nie można włożyć miski do komory = Kosz

nie jest wyśrodkowany. = Kosz

wkładać do obudowy pod kątem prostym. = Z urządzenia wydobywa się biały dym = Tłuszcz kapie do kosza

i jest odparowywany. = Podczas przygotowywania potraw należy używać mniejszej ilości oleju. = Używać naczyń o niskiej zawartości tłuszczu. = Zmniejszyć temperaturę lub czas pieczenia. Czyszczenie i konserwacja RADA: W celu utrzymania funkcjonalności i wyglądu urządzenia należy je starannie czyścić po każdym użyciu. Część Czyszczenie Urządzenie i wszystkie akcesoria Obudowa mOSTRZEŻENIE! Podczas używania i czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie wkładać produktu pod bieżącą wodę. Przed każdym czyszczeniem odłączać urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie należy używać materiałów ściernych, agresywnych roztworów ani twardych szczotek. Urządzenie czyścić lekko zwilżoną ściereczką. W razie potrzeby można użyć łagodnego detergentu. Komora

Kabel zasilający z wtyczką

Miskę i kosz można myć ręcznie, jak zwykłe naczynia: Myć dokładnie oba elementy gorącą wodą z detergentem. Jedną ręką trzymać ostrożnie górną część obudowy urządzenia. Drugą ręką pociągnąć za uchwyt

, aby wyciągnąć miskę i kosz. Jeżeli brud przyklei się do kosza lub dna miski, napełnić miskę gorącą wodą z detergentem. Umieścić kosz w misce i moczyć obydwa elementy przez około 10minut. Kosz i miska nadają się do mycia w zmywarce. Miska

Przed ponownym użyciem i przed schowaniem: Wszystkie elementy wytrzeć do sucha czystą ściereczką.83 PL Konserwacja Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Z wyjątkiem sporadycznego czyszczenia, ten produkt nie wymaga konserwacji. Przechowywanie Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używane. Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 – 7: Tworzywa sztuczne / 20 – 22: Papier i tektura / 80 – 98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.84 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl85 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly .............................Strana 86 Úvod.................................................................Strana 86 Použití ke stanovenému účelu.........................................Strana 86 Rozsah dodávky .....................................................Strana 87 Popis dílů.............................................................Strana 87 Technická data .......................................................Strana 87 Bezpečnostní pokyny .................................................Strana 87 Před prvním použitím.................................................Strana 92 Obsluha..............................................................Strana 92 Příprava ............................................................Strana 92 Naprogramování procesu vaření.........................................Strana 92 Spusťte proces vaření..................................................Strana 93 Přerušení vaření ......................................................Strana 94 Oddělení koše od pánve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 94 Odebírání jídla.......................................................Strana 94 Varná tabulka........................................................Strana 94 Návrhy receptů.......................................................Strana 96 Rozmarýnové bramborové lupínky........................................Strana 96 Pečené jablko........................................................Strana 96 Slaný koláč se sýrem, cibulí a houbami ....................................Strana 96 Ostře kořeněné kuře...................................................Strana 97 Odstraňování poruch .................................................Strana 97 Čistění a péče.........................................................Strana 98 Péče ...............................................................Strana 99 Skladování ..........................................................Strana 99 Zlikvidování..........................................................Strana 99 Záruka...............................................................Strana 9986 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Varování! Nebezpečí popálenin: Tento symbol upozorňuje horký povrch. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Bezpečné pro potraviny. Tento výrobek nemá žádný negativní vliv na chuť a vůni. UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace. Střídavý proud/napětí Nikdy nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály nebo s výrobkem. Košík

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SHFD 1500 A2

Kategoria : Frytkownica