SILVERCREST SBHS 50 B1 - Kulma na vlasy

SBHS 50 B1 - Kulma na vlasy SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBHS 50 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 152 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SILVERCREST SBHS 50 B1 - page 81
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Značka SilverCrest
Model SBHS 50 B1
Typ produktu Kulmovač vlasov
Sieťové napätie 220-240 V ~, 50/60 Hz
Príkon 50 W
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
Teplotné stupne 2 stupne: cca 150°C (jemné vlasy) a cca 180°C (hrubé vlasy)
Automatické vypnutie Po 30 minútach
Funkcie Vyrovnávanie, natáčanie, tlačidlo na rozmotanie
Súčasťou balenia Viacúčelová kefa, ochranné puzdro na cestovanie
Materiál kefy Stylingová kefa s tepelným spojom
Závesné očko Áno
Použitie Len pre domáce použitie, suché alebo mierne vlhké vlasy
Čistenie Mierne navlhčená handrička, odstráňte vlasy z vlákien prstami
Uskladnenie Zavesiť za očko alebo v ochrannom puzdre
Záruka 3 roky
Referenčné číslo (IAN) 377201_2110

Často kladené otázky - SBHS 50 B1 SILVERCREST

Ako zapnúť kulmovač SilverCrest SBHS 50 B1 ?
Zapojte zariadenie do sieťovej zásuvky, potom pomocou voliča úrovne ⑥ zvoľte stupeň zahrievania: poloha 1 pre jemné vlasy (150°C), poloha 2 pre hrubé vlasy (180°C). Príslušná LED dióda počas predhrievania bliká a po dosiahnutí teploty nepretržite svieti.
Čo robiť, ak zariadenie nehreje?
Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená a či volič úrovne nie je na 0. Ak problém pretrváva, zariadenie môže byť chybné: kontaktujte zákaznícky servis.
Ako vyčistiť kulmovač?
Odpojte zariadenie a nechajte ho úplne vychladnúť. Prstami odstráňte vlasy alebo chĺpky z vlákien kefy. Čistite kryt mierne navlhčenou handričkou bez agresívnych prostriedkov. Pred opätovným použitím dôkladne osušte.
Môže sa zariadenie používať na mokré vlasy?
Na vyrovnávanie musia byť vlasy suché. Na natáčanie môžu byť mierne vlhké. Vyhnite sa mokrým vlasom, aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom a popáleniu.
Ako vytvoriť kučery týmto zariadením?
Obtočte koniec prameňa okolo kefy ②, potom otáčajte kefou až ku korienkom. Podržte 8 až 15 sekúnd v závislosti od hrúbky. Stlačte tlačidlo na rozmotanie ③ a zároveň posúvajte zariadenie nadol, aby ste uvoľnili kučeru.
Funguje automatické vypnutie po 30 minútach?
Áno. Po 25 minútach LED dióda bliká ako upozornenie. Zariadenie sa automaticky vypne po 30 minútach. Ak chcete pokračovať, vypnite a potom znova zapnite.
Môžem použiť stylingové prípravky pred vyrovnávaním?
Odporúča sa, aby vlasy boli bez stylingových prípravkov, pokiaľ nejde o špecifické prípravky chrániace pred teplom alebo uľahčujúce vyrovnávanie.
Je zariadenie bezpečné v kúpeľni?
Nikdy nepoužívajte zariadenie v blízkosti vane, sprchy alebo vodného zdroja, ani keď je vypnuté. Po použití v kúpeľni ho vždy odpojte. Pre dodatočnú ochranu nainštalujte prúdový chránič ≤30 mA.
Ako uskladniť zariadenie po použití?
Nechajte vychladnúť, potom ho uskladnite na suchom a čistom mieste. Môžete ho zavesiť za očko ⑦ alebo vložiť do ochranného puzdra ⑧, aj keď je ešte teplý.
Čo robiť v prípade poruchy alebo chyby?
Pozrite si tabuľku riešenia problémov v návode. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis (Francúzsko: 0800 919270, Belgicko: pozri návod). Majte pripravený pokladničný blok a referenčné číslo IAN 377201_2110.

Otázky používateľov k SBHS 50 B1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kulma na vlasy vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBHS 50 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBHS 50 B1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SBHS 50 B1 SILVERCREST

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

- je prístroj v bezvadném stavu,

Obmedzenie ručenia 78

Používanie v súlade s určením 78

Obsah dodávky 79

Opis pristroja 79

Uvedenie do prevádzky 83

Zapnutie/vypnutie/vol'ba výhrevného stupňa ....8 4

Úprava vlasov – ondulácia 85

Likvidácia prístroja....86

Odstraňovanie porúch 86

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.

Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.

Autorské právo

Táto dokumentácia je chránená autorským právom.

Akékol'vek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je dovolená len s písomným súhlasom výrobcu.

Obmedzenie ručenia

Všetky technické informácie, údaje a pokyny na zapojenie a obsluhu, uvedené v tomto návode na obsluhu, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a sa zakladajú na našich doterajších skúsenostiach a znalostiach podľa nášho najlepšieho vedomia.

Z údajov, obrázkov a opisov v tomto návode na obsluhu nemožno odvodzovať žiadne nároky.

Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.

Používanie v súlade s určením

Tento prístroj je určený na ošetrovanie vlasov osôb a výhradne len na používanie v súkromnej oblasti.

Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v komerčnej alebo v priemyselnej oblasti.

Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s účelom. Nároky akéhokol'vek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie výhradne samotný používatel'.

Obsah dodávky

Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi:

▶ Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditel'né poškodenia.
▶ V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou, sa obrátte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).

Opis prístroja

1 Prídržný hrot
② Ondulačná kefa (s výhrevnými štrbinami)
③ Tlačidlo vytočenia
4 LED pre husté vlasy (stupeň 2)
⑤ LED pre jemné vlasy (stupeň 1)
6 Prepínač stupňov
⑦ Závesné oko
8 Ochranné cestovné vrecko

Technické údaje

Siet'ové napätie 220 - 240 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz
Príkon 50 W
Teplota stupňa 1 cca 150 °C (+/- 10 °C)
Teplota stupňa 2 cca 180 °C (+/- 10 °C)
Trieda ochranyII / ☐ (dvojitá izolácia)

Bezpečnostné pokyny

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Bezpečnostné pokyny - 1

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDON

  • Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky s napätím 220 - 240 V \~, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov.
    ▶ Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sietový kábel nechajte ihned' vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
    ▶ V prípade prevádzkových porúch a pred čistením prístroja vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
    ▶ Sieťový kábel vyťahujte z elektrickej zásuvky vždy za zástrčku, nikdy net'ahajte za samotný kábel.
    ▶ Neohýbajte ani nestláčajte siet'ový kábel a ved'te ho tak, aby na neho nikto nemohol stúpit', ani sa o neho potknút'.
    Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nena-mokol ani nezvlhol. Ved’te ho tak, aby sa nikde nemohol zovriet alebo inak poškodit’.
  • Ak sa prístroj poškodí, v žiadnom prípade ho d'alej nepoužívajte, aby ste zabránili možnému ohrozeniu.
    ▶ Neomotávajte sietový kábel okolo prístroja a chráňte kábel pred poškodeniami.
    ▶ Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel, aby ste mali v prípade núdze rýchly prístup k sieťovej zástrčke.
  • Nikdy nechytajte prístroj, sieťový kábel ani zástrčku mokrýmirukami.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDON - 1

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDON

V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárat do kvapaliny a musíte zabránit tomu, aby do krytu prístroja vnikla kva-palina. Prístroj nesmiete vystavit vlhkosti ani ho používat vonku. Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihned' vytiahnite sieťovú zástrčku prístroja zo sieťovej zá-suvky a nechajte prístroj opravit' kvalifikovaným odborným personálom.

▶ Po použití prístroj ihned' odpojte od elektrickej siete. Len vtedy, ked' vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, je prístroj úplne odpojený od prúdu.

- Ak používate prístroj v kúpel'ni, po použití treba vytiahnuť sieťovú zástrčku, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj ked' je prístroj vypnutý.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDON - 1

Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, spřch ani iných nádob, v ktorých je voda.

Blízkost' vody predstavuje nebezpečenstvo, aj ked' je prístroj vypnutý. Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame nainštalovať do okruhu v kúpel'ni prúdový ochranný istič s dimenzačným spúšt'acím prúdom nie vyšším ako 30 mA. O odbornú radu požiadajte elektroinštalatéra.

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

- Používajte len dodané originálne príslušenstvo, pretože toto je optimalizované pre súčinnosť s prístrojom. Iné diely nemusia byť podľa možnosti dostatočne bezpečné.

Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.

- Nikdy nepokladajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla a chráňte siet’ový kábel pred poškodeniami.

V prípade, že je prístroj poškodený alebo spadol na zem, nesmiete ho d'alej používať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným odborným personálom.

Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ani opravovat. V takomto prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj nechajte opravit’ len autorizovaným odborným personálom.

Časti prístroja môžu byť počas prevádzky horúce. Preto sa dotýkajte len rukoväti a hrotu prístroja.

Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo men-tálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúsenosti a/alebo vedomostí vtedy, ked’ sa na ne dohliada alebo boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa ne-smú hrat’ s prístrojom. Čistenie a užívatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti, ibaže sú pod dozorom.

UPOZORNENIE

▶ Používatel' nemusí prepínat' výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz.

Vybalenie

♦ Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu.
♦ Odstráňte všetok obalový materiál.

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!

Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

Likvidácia obalu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vyberané z hl'adiska ekologickej a technickej likvidácie, a preto ich možno recyklovať.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Likvidácia obalu - 1

Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady za odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Likvidácia obalu - 2

Obal zlikvidujte ekologicky.

Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztried’te. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:

1-7: plasty,

20-22: papier a lepenka,

Podl'a možnosti odložte originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť.

Uvedenie do prevádzky

■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že ...

  • je prístroj v bezchybnom stave,
  • všetky obalové materiály sú odstránené.

■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“.

Zapnutie/vypnutie/vol'ba výhrevného stupňa

Ked' ste zastrčili sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, môžete na prepínači stupňov 6 zapnút' prístroj a zvolit' výhrevný stupeň:

  • „0“ prístroj je vypnutý, obidve LED ④/⑤ sú zhasnuté
  • „1“ pre jemné vlasy (LED pre jemné vlasy (stupeň 1) ⑤ bliká)
  • „2“ pre silné vlasy (LED pre husté vlasy (stupeň 2) 4 bliká)

Ked' ste zvolili výhrevný stupeň, začne príslušná LED ④/⑤ blikat', čím indikuje zohrievanie.

Len čo sa dosiahla nastavená teplota, LED 4/5 svieti trvalo.

Tento prístroj je vybavený funkciou automatického vypnutia. Po 30 minútach sa prístroj automaticky vypne. Po cca 25 minútach začne blikat' naposledy svietiaca LED ④/⑤ a pripomenie Vám tým čoskoro nasledujúce automatické vypnutie. Ked' chcete prístroj d'alej používať, krátko ho vypnite a ihned' znova zapnite.

UPOZORNENIE

▶ Automatické vypnutie slúži iba pre bezpečnosť a nenahrádza vypnutie prístroja pomocou prepínača stupňov ⑥!

Úprava vlasov – hladenie

Na hladenie musia byť vlasy suché a bez ondulačných prípravkov. Výnimkou sú produkty, ktoré podporujú hladenie alebo chránia vlasy pred pôsobením tepla.

Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané.

■ Rozdel'te jednotlivé pramene vlasov.

Omotajte jeden prameň vlasov okolo ondulačnej kefy ② a posúvajte ju pomaly (podľa charakteru vlasov) od korienkov až ku končekom. Ondulačnú kefu ② prítom trochu zatočte.

Ak ste hotoví s onduláciou, prepínač stupňov ⑥ nastavte na „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.

Úprava vlasov – ondulácia

Na onduláciu musia byť vlasy suché alebo iba mierne navlhčené a bez ondulačných prípravkov. Výnimkou sú produkty, ktoré chránia vlasy pred pôsobením tepla.

Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané.

Omotajte koniec prameňov vlasov okolo ondulačnej kefy ② a otočte potom ondulačnú kefu ② až ku korienkom vlasov smerom hore tak, aby na ondulačnej kefe ② boli natočené kompletné pramene. Dávajte pozor na to, aby ste sa prístroja dotýkali iba na prídřnom hrote ① a na rukoväti. Ondulačná kefa ② je veľmi horúca.
Vyčkajte 8 – 15 sekúnd, podľa dĺžky a hrúbky vlasov.
Stlačte tlačidlo vytočenia ③ a súčasne f'ahajte prístroj z prameňov smerom dole. Ondulačná kefa ② sa pritom otáča tak, aby sa pramene vlasov dali l'ahko vytočit'.
■ Rovnako postupujte s d'alšími prameňmi vlasov.
Ak ste hotoví s onduláciou, prepínač stupňov ⑥ nastavte na „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.

Čistenie a údržba

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Čistenie a údržba - 1

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

SILVERCREST SBHS 50 B1 - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - 1

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!

POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Nepoužívajte agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky! Tieto môžu rozrušit povrchové časti prístroja.

Odstráňte prstami vlasy alebo chípky zo štetín ondulačnej kefy ②.

Pred d'alším používaním alebo pred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť.

Uskladnenie

Prístroj môžete zavesit za závesné očko ⑦.
■ Prístroj skladujte na suchom a bezprašnom mieste.
Prístroj môžete uschovať tiež v ochrannom cestovnom vrecku ⑧. Vďaka potiahnutiu v ochrannom cestovnom vrecku ⑧ možno prístroj uložiť tiež vo vlažnom stave.

Likvidácia prístroja

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Likvidácia prístroja - 1

Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Likvidácia prístroja - 2

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Likvidácia prístroja - 3

Produkt je recyklovatel'ný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.

Odstraňovanie porúch

Porucha Pričina Odstránenie
Prístroj nefunguje.Siet'ová zástrčka nie je zastrčená do elektrickej zásuvky.Zastrčte siet'ovú zástrčku do elektrickej siete.
Prístroj nie je zapnutý. Zapniteprístroj.
Prístroj je pokazený. Obrátte sa na servis.
Nevytvárajú sa žiadne kučery.Prepínač stupňov 6 je nastavený na „1“.Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy sú príliš husté pre stupeň „1“.
Prístroj je pokazený. Obrátte sa na servis.

na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočiva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút žiadna nová záručná doba.

Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb

Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.

Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre-to ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.

Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.

Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.

Vybavenie v prípade záruky

Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 377201_2110 ako doklad o nákupe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.

Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.

Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

SILVERCREST SBHS 50 B1 - Vybavenie v prípade záruky - 1

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.

Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SBHS 50 B1

Kategória : Kulma na vlasy