SILVERCREST SBHS 50 B1 - Kulma na vlasy

SBHS 50 B1 - Kulma na vlasy SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBHS 50 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 152 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SBHS 50 B1 - page 81

Questions des utilisateurs sur SBHS 50 B1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stiahnite si návod pre váš Kulma na vlasy vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBHS 50 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBHS 50 B1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SBHS 50 B1 SILVERCREST

Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč- nosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady. Autorské právo Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obráz- kov, aj vzmenenej podobe, je dovolená len spísomným súhlasom výrobcu. Obmedzenie ručenia Všetky technické informácie, údaje apokyny na zapojenie aobsluhu, uvedené vtomto návode na obsluhu, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače asa zakladajú na našich doterajších skúsenostiach aznalostiach podľa nášho najlepšieho vedomia. Zúdajov, obrázkov aopisov vtomto návode na obsluhu nemožno odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovole- nými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov. Používanie v súlade s určením Tento prístroj je určený na ošetrovanie vlasov osôb avýhradne len na používanie vsúkromnej oblasti. Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v komerčnej alebo vpriemyselnej oblasti. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie výhradne samotný používateľ.SK 

 79 ■SBHS 50 B1 Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi: ▯ Kulma na vlasy ▯ Ochranné cestovné vrecko ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia. ► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). Opis prístroja 1 Prídržný hrot 2 Ondulačná kefa (s výhrevnými štrbinami) 3 Tlačidlo vytočenia 4 LED pre husté vlasy (stupeň 2) 5 LED pre jemné vlasy (stupeň 1) 6 Prepínač stupňov 7 Závesné oko 8 Ochranné cestovné vrecko Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 50 W Teplota stupňa 1 cca 150 °C (+/- 10 °C) Teplota stupňa 2 cca 180 °C (+/- 10 °C) Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)■ 80 

Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky snapätím 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov. ► Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechaj- te ihneď vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným perso- nálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia. ► V prípade prevádzkových porúch apred čistením prístroja vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. ► Sieťový kábel vyťahujte z elektrickej zásuvky vždy za zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel. ► Neohýbajte ani nestláčajte sieťový kábel aveďte ho tak, aby na neho nikto nemohol stúpiť, ani sa o neho potknúť. ► Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nena- mokol ani nezvlhol. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zovrieť alebo inak poškodiť. ► Ak sa prístroj poškodí, vžiadnom prípade ho ďalej nepou- žívajte, aby ste zabránili možnému ohrozeniu. ► Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel pred poškodeniami. ► Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel, aby ste mali v prípade núdze rýchly prístup k sieťovej zástrčke. ► Nikdy nechytajte prístroj, sieťový kábel ani zástrčku mokrými rukami.SK 

 81 ■SBHS 50 B1 NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Vžiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny amusíte zabrániť tomu, aby do krytu prístroja vnikla kva- palina. Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku. Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku prístroja zo sieťovej zá- suvky anechajte prístroj opraviť kvalifikovaným odborným personálom. ► Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len vtedy, keď vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, je prístroj úplne odpojený od prúdu. ► Ak používate prístroj v kúpeľni, po použití treba vytiahnuť sieťovú zástrčku, pretože blízkosť vody predstavuje nebez- pečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch ani iných nádob, v ktorých je voda. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. Ako dodatočnú ochranu vám odpo- rúčame nainštalovať do okruhu v kúpeľni prúdový ochranný istič s dimenzačným spúšťacím prúdom nie vyšším ako 30 mA. Oodbornú radu požiadajte elek- troinštalatéra.■ 82 

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Používajte len dodané originálne príslušenstvo, pretože toto je optimalizované pre súčinnosť sprístrojom. Iné diely nemusia byť podľa možnosti dostatočne bezpečné. ► Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru. ► Nikdy nepokladajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla achráňte sieťový kábel pred poškodeniami. ► V prípade, že je prístroj poškodený alebo spadol na zem, nesmiete ho ďalej používať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným odborným perso- nálom. ► Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ani opravovať. Vtakomto prípade je ohrozená bezpečnosť azanikne zá- ruka. Chybný prístroj nechajte opraviť len autorizovaným odborným personálom. ► Časti prístroja môžu byť počas prevádzky horúce. Preto sa dotýkajte len rukoväti ahrotu prístroja. ► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo men- tálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúsenosti a/ alebo vedomostí vtedy, keď sa na ne dohliada alebo boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa ne- smú hrať sprístrojom. Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, ibaže sú pod dozorom. UPOZORNENIE ► Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50alebo 60Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60Hz.SK 

 83 ■SBHS 50 B1 Vybalenie ♦ Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu. ♦ Odstráňte všetok obalový materiál. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! ► Obalové materiály nesmú deti používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Likvidácia obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vy- berané z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať. Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad. Nepotreb- né obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti odložte originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť. Uvedenie do prevádzky ■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že … – je prístroj v bezchybnom stave, – všetky obalové materiály sú odstránené. ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“.■ 84 

Zapnutie/vypnutie/voľba výhrevného stupňa ■ Keď ste zastrčili sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, môžete na prepínači stupňov 6 zapnúť prístroj azvoliť výhrevný stupeň: – „0“ prístroj je vypnutý, obidve LED 4/5 sú zhasnuté – „1“ pre jemné vlasy (LED pre jemné vlasy (stupeň 1) 5 bliká) – „2“ pre silné vlasy (LED pre husté vlasy (stupeň 2) 4 bliká) ■ Keď ste zvolili výhrevný stupeň, začne príslušná LED 4/5 blikať, čím indikuje zohrievanie. Len čo sa dosiahla nastavená teplota, LED 4/5 svieti trvalo. Automatické vypnutie Tento prístroj je vybavený funkciou automatického vypnutia. Po 30 minútach sa prístroj automaticky vypne. Po cca 25 minútach začne blikať naposledy svietiaca LED 4/5 a pripomenie Vám tým čoskoro nasledujúce automatické vypnutie. Keď chcete prístroj ďalej používať, krátko ho vypnite a ihneď znova zapnite. UPOZORNENIE ► Automatické vypnutie slúži iba pre bezpečnosť a nenahrádza vypnutie prístroja pomocou prepínača stupňov 6! Úprava vlasov – hladenie Na hladenie musia byť vlasy suché abez ondulačných prípravkov. Výnimkou sú produkty, ktoré podporujú hladenie alebo chránia vlasy pred pôsobením tepla. Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané. ■ Rozdeľte jednotlivé pramene vlasov. ■ Omotajte jeden prameň vlasov okolo ondulačnej kefy 2 a posúvajte ju pomaly (podľa charakteru vlasov) od korienkov až ku končekom. Ondulačnú kefu 2 pritom trochu zatočte. ■ Rovnako postupujte s ďalšími prameňmi vlasov. ■ Ak ste hotoví s onduláciou, prepínač stupňov 6 nastavte na „0“ avytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.SK 

 85 ■SBHS 50 B1 Úprava vlasov – ondulácia Na onduláciu musia byť vlasy suché alebo iba mierne navlhčené a bez ondu- lačných prípravkov. Výnimkou sú produkty, ktoré chránia vlasy pred pôsobením tepla. Prístroj je vyhriaty na želaný stupeň a vlasy sú bez uzlíkov a prečesané. ■ Omotajte koniec prameňov vlasov okolo ondulačnej kefy 2 a otočte potom ondulačnú kefu 2 až ku korienkom vlasov smerom hore tak, aby na ondu- lačnej kefe 2 boli natočené kompletné pramene. Dávajte pozor na to, aby ste sa prístroja dotýkali iba na prídržnom hrote 1 a na rukoväti. Ondulačná kefa 2 je veľmi horúca. ■ Vyčkajte 8 –15 sekúnd, podľa dĺžky a hrúbky vlasov. ■ Stlačte tlačidlo vytočenia 3 a súčasne ťahajte prístroj z prameňov smerom dole. Ondulačná kefa 2 sa pritom otáča tak, aby sa pramene vlasov dali ľahko vytočiť. ■ Rovnako postupujte s ďalšími prameňmi vlasov. ■ Ak ste hotoví s onduláciou, prepínač stupňov 6 nastavte na „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky! Tieto môžu rozrušiť povrchové časti prístroja. ■ Odstráňte prstami vlasy alebo chĺpky zo štetín ondulačnej kefy 2. ■ Prístroj čistite výlučne mierne navlhčenou handričkou. ■ Pred ďalším používaním alebo pred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť.■ 86 

Uskladnenie ■ Prístroj môžete zavesiť za závesné očko 7. ■ Prístroj skladujte na suchom a bezprašnom mieste. ■ Prístroj môžete uschovať tiež v ochrannom cestovnom vrecku 8. Vďaka potiahnutiu v ochrannom cestovnom vrecku 8 možno prístroj uložiť tiež vo vlažnom stave. Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zaria- dení (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nefunguje. Sieťová zástrčka nie je zastr- čená do elektrickej zásuvky. Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej siete. Prístroj nie je zapnutý. Zapnite prístroj. Prístroj je pokazený. Obráťte sa na servis. Nevytvárajú sa žiadne kučery. Prepínač stupňov 6 je nastavený na „1“. Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy sú príliš husté pre stupeň „1“. Prístroj je pokazený. Obráťte sa na servis.SK 

 87 ■SBHS 50 B1 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat- kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý- robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru- kou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad- ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bez- platne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto zá- ručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedo- statok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záruč- ná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred do- daním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre- to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním ale- bo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodr- žiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.■ 88 

Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)377201_2110 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)377201_2110 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 377201_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SBHS 50 B1

Kategória : Kulma na vlasy