SBHS 50 B1 - Fer a boucler SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBHS 50 B1 SILVERCREST en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SBHS 50 B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBHS 50 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBHS 50 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SBHS 50 B1 SILVERCREST
- BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.comES │ 89 ■ SBHS 50 B1 Índice Introducción p. 90
- Derechos de propiedad industrial p. 90
- Limitación de responsabilidad p. 90
- Uso previsto p. 90
- Volumen de suministro p. 91
- Descripción del aparato p. 91
- Características técnicas p. 91
- Indicaciones de seguridad p. 92
- Desembalaje p. 95
- Desecho del embalaje p. 95
- Puesta en funcionamiento p. 95
- Encendido/apagado/selección del nivel de calor p. 96
- Desconexión automática p. 96
- Peinado: alisado p. 96
- Peinado: rizado p. 97
- Limpieza y mantenimiento p. 97
- Almacenamiento p. 98
- Desecho del aparato p. 98
- Eliminación de fallos p. 98
- Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 99
- Asistencia técnica p. 100
- Importador ■ 90 │ ES SBHS 50 B1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la re- producción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Limitación de responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Uso previsto Este aparato está previsto para el peinado del cabello humano y para su uso exclusivo en el ámbito privado. No está previsto para su utilización con animales ni en ámbitos comerciales o industriales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsa- bilidad exclusiva del usuario.ES │ 91 ■ SBHS 50 B1 Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Cepillo modelador ▯ Estuche ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Descripción del aparato 1 Punta de agarre 2 Moldeador de pelo (con púas térmicas) 3 Botón de desenrollado 4 LED para pelo grueso (nivel 2) 5 LED para pelo fino (nivel 1) 6 Interruptor del nivel de calor 7 Ojal para colgar 8 Estuche Características técnicas Tensión de red 220 – 240V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo de potencia 50W Nivel de temperatura1 Aprox. 150°C (+/- 10°C) Nivel de temperatura2 Aprox. 180°C (+/- 10°C) Clase de protección II / (aislamiento doble)■ 92 │ ES SBHS 50 B1 Indicaciones de seguridad p. 100
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz. ► Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos. ► Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. ► Extraiga siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del propio cable. ► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ► No permita que el cable de red se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo. ► Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose para evitar riesgos. ► No enrolle el cable de red alrededor del aparato y protéjalo contra daños. ► No utilice alargadores para poder acceder rápidamente a la toma eléctrica en caso de emergencia. ► No toque nunca el aparato, el cable ni el enchufe con las manos húmedas. ► No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entre- gue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación.ES │ 93 ■ SBHS 50 B1
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica. ► Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, debe desen- chufarse tras su uso, ya que la cercanía de agua representa un peligro, incluso con el aparato apagado. Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas u otros recipientes que contengan agua. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30mA. Consulte a un electricista. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Utilice exclusivamente los accesorios originales suministrados, ya que están optimizados para su uso con el aparato. Es posible que otros accesorios no sean lo suficientemente seguros. ► No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia. ► No coloque el aparato cerca de fuentes de calor y proteja el cable de red contra posibles daños.■ 94 │ ES SBHS 50 B1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán- dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. ► No debe abrir por sí mismo la carcasa del aparato ni intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusiva- mente al personal especializado autorizado. ► Las piezas del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Por ello, debe sujetarse exclusivamente por el mango y por la punta. ► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz.ES │ 95 ■ SBHS 50 B1 Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! ► Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia. Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. Puesta en funcionamiento ■ Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de lo siguiente: – El aparato debe estar en perfecto estado. – Deben haberse retirado todos los materiales de embalaje. ■ Limpie el aparato de la manera descrita en "Limpieza y mantenimiento".■ 96 │ ES SBHS 50 B1 Encendido/apagado/selección del nivel de calor ■ Tras conectar el enchufe a la red eléctrica, podrá encender el aparato y seleccionar el nivel de calor con el interruptor del nivel de calor6: – "0" El aparato está apagado y los dos LED4/5 están apagados – "1" Para pelo fino: (el LED para pelo fino [nivel1]5 parpadea) – "2" Para pelo grueso: (el LED para pelo grueso [nivel2]4 parpadea) ■ Tras seleccionar un nivel de calor, el LED4/5 correspondiente comienza a parpadear, lo que señaliza el calentamiento del aparato. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, el LED4/5 se ilumina permanentemente. Desconexión automática Este aparato dispone de una función de desconexión automática. Después de 30minutos, el aparato se apaga automáticamente. Tras aproximadamente 25minutos, el LED4/5 que se haya iluminado en último lugar comienza a parpadear para recordarle que en breve tendrá lugar la desconexión automá- tica. Si desea seguir utilizando el aparato, apáguelo brevemente y vuelva a encenderlo. INDICACIÓN ► La desconexión automática es solo una medida de seguridad y no sustituye al apagado del aparato por medio del interruptor del nivel de calor6. Peinado: alisado Para el alisado, el pelo debe estar seco y carecer de productos para el cabello, excepto los productos específicos para el alisado o que protejan el pelo contra el efecto del calor. El aparato debe calentarse hasta alcanzar el nivel deseado y el pelo debe estar desenredado y peinado. ■ Separe el pelo por mechones. ■ Enrolle un mechón en el moldeador de pelo2 y péinelo despacio (según el tipo de pelo) de la raíz a las puntas. Para ello, gire ligeramente el moldeador de pelo2. ■ Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. ■ Cuando haya acabado con el peinado, ajuste el interruptor del nivel de calor6 en el nivel"0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica.ES │ 97 ■ SBHS 50 B1 Peinado: rizado Para el rizado, el pelo debe estar seco o solo ligeramente húmedo y carecer de productos para el cabello, excepto los productos que protejan el pelo contra el efecto del calor. El aparato debe calentarse hasta alcanzar el nivel deseado y el pelo debe estar desenredado y peinado. ■ Enrolle la punta del mechón en el moldeador de pelo2 y gire el moldeador de pelo2 hacia arriba hasta la raíz de forma que todo el mechón quede enrollado en el moldeador de pelo2. Procure tocar exclusivamente el aparato por la punta de agarre1 y por el mango, ya que el moldeador de pelo2 se calienta mucho. ■ Espere 8 –15segundos según la longitud y el grosor del pelo. ■ Pulse el botón de desenrollado3 y tire simultáneamente del aparato hacia abajo para soltarlo del mechón. También debe girarse el moldeador de pelo2 para que el mechón pueda desenrollarse fácilmente. ■ Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. ■ Cuando haya acabado con el peinado, ajuste el interruptor del nivel de calor6 en el nivel"0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica. Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Antes de proceder a la limpieza, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza abrasivos, agresivos ni químicos, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ■ Retire con los dedos cualquier pelo o pelusa que haya quedado en las púas del moldeador de pelo2. ■ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo. ■ Deje que se seque completamente el aparato antes de volver a utilizarlo o de guardarlo.■ 98 │ ES SBHS 50 B1 Almacenamiento ■ Puede colgar el aparato con el ojal para colgar7. ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. ■ También puede guardarse el aparato en el estuche8. El revestimiento del estuche 8 permite también guardar el aparato sin haberse enfriado del todo. Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. Eliminación de fallos Anomalía Causa Solución El aparato no funciona.
- El enchufe no está conectado a la red eléctrica.
- Conecte el enchufe a la red eléctrica.
- El aparato no está encendido.
- Encienda el aparato.
- El aparato está defectuoso.
- Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. El pelo no se riza.
- El interruptor del nivel de calor 6 está en el nivel"1".
- Ajuste el nivel"2". Su pelo es demasiado grueso para el nivel"1".
- El aparato está defectuoso.
- Póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica.ES │ 99 ■ SBHS 50 B1 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta- mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.■ 100 │ ES SBHS 50 B1 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)377201_2110 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)377201_2110. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 377201_2110 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFácil