AURIOL IAN 289629 - ďalekohľady

IAN 289629 - ďalekohľady AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 289629 AURIOL vo formáte PDF.

📄 37 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 6 otázky ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice AURIOL IAN 289629 - page 27
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AURIOL

Model : IAN 289629

Kategória : ďalekohľady

Typ produktu Ďalekoh3ead
Zve40denie 10x
Priemer objektedvu 42 mm
Uhol zorne9ho po3ea na 1000 m 114 m
Prizma Porroova prizma
Povrchove1 fprava Proti5blzove1 a odolne1 proti otrasom
Hmotnos65 600 g
Pou7eitie Pozorovanie predrody, turistika, 61portove9 podujatia
Starostlivos65 0cisti65 61o61ovky jemnou handri0dkou, vyhnfa65 sa agresedvnym chemike1lie1m
Bezpe0dnos65 Nezazerajte priamo do slnka, uchove1vajte mimo dosahu deted
Zahrnute9 predslu6enstvo Prepravne9 puzdro, remienok

Často kladené otázky - IAN 289629 AURIOL

Ako mf47eem vy0di65 61o61ovky mojich 0dalekoh3eadov AURIOL IAN 289629?
Na 0distenie 61o61oviek pou7eite 0dostato0dne 0druhfa a jemnfa handri0dku z mikrovle1ken. Vyhnite sa pou7eedvaniu agresedvnych chemike1lied. Ak je to potrebne9, mf47eete handri0dku mierne navlh0di65 vodou.
0co robi65, ak sfa moje 0dalekoh3eady AURIOL IAN 289629 rozmazane9?
Uistite sa, 7ee 61o61ovky sfa 0dostato0dne 0diste9. Skontrolujte nastavenie zaostrenia ote10danedm zaostrovacieho kolieska, kfdry obraz bude ostrfd. Ak proble9m pretrve1va, skontrolujte, 0di sfa okule1re spre1vne nastavene9.
Ako nastavi65 interpupile1rnu vzdialenos65 na mojich 0dalekoh3eadov?
Na nastavenie interpupile1rnej vzdialenosti dr7ete 0dalekoh3ead a roz61edrte alebo zfazte okule1re, kfdry budete ma65 pohodlnfd vfdbled a oba obrazy sa spoja.
Sfa 0dalekoh3eady AURIOL IAN 289629 vodotesne9?
Skontrolujte popis produktu, aby ste zistili, 0di sfa va61e 0dalekoh3eady vodotesne9. Ak nie, vyhnite sa vystavovaniu nadmerne9mu vlhku alebo da7ei.
Ake1 je ze1ruk na 0dalekoh3eady AURIOL IAN 289629?
0dalekoh3eady AURIOL IAN 289629 majfa zvy0dajne dvojro0dnfa ze1ruku. Pozrite si prosedm ne1vod na pou7eitie pre viac informe1cied.
Ako skladova65 moje 0dalekoh3eady AURIOL IAN 289629, aby som predi61iel po61kodeniu?
Skladujte 0dalekoh3eady v ochrannom puzdre, ke0f ich nepou7eedvate. Vyhnite sa neche1vaniu na horfaz alebo vlhkfdch miestach a nevystavujte ich silnfdm otrasom.

Stiahnite si návod pre váš ďalekohľady vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 289629 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 289629 značky AURIOL.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 289629 AURIOL

Použitie podľa určenia Tento ďalekohľad je vhodný na zväčšené pozoro- vanie vzdialených objektov, zvierat, stromov, atď. Výrobok je vhodný na chránené použitie na voľnom priestranstve. Výrobok nie je určený na podnikateľ- ské účely.

Obsah dodávky 1 ďalekohľad 10–30 x 60 1 taška na plece 1 šnúrka na zavesenie 1 handrička na čistenie (pre šošovky) 1 návod na obsluhu

Páčka pre zoom (priblíženie)

závitový držiak statívu

ukazovateľ pre zväčšenie

ADETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľa- du sobalovým materiálom. Hrozí nebezpečen- stvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je určený na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nedokážu rozoznať nebezpečen- stvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO

POŽIARU! Ďalekohl’ad nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu – nebezpečenstvo požiaru! Dbajte na to, aby bol Váš d’alekohl’ad uschová- vaný na suchom mieste bez prachu. Ďalekohľad by sa inak mohol poškodiť. Ďalekohľad skladujte vždy v priloženej taške cez rameno

Ďalekohl’ad nevystavujte teplotám nad 60 ºC. Nikdy sa nepozerajte cez zabudované šošovky priamo do slnka, pretože by ste si mohli poraniť sietnicu! Ďalekohľad nepoužívajte v silnom daždi. Ďale- kohľad by sa mohol poškodi.

Uvedenie do prevádzky

Nastavenie tela ďalekohľadu Držte ďalekohľad oboma rukami a pohybujte telom ďalekohľadu

tak (pozri obr. B), aby sa oba kruhy pohybovali jeden na druhý, až kým budete vidieť iba jeden kruh (pozri obr. C).

Nastavenia faktora zväčšenia Pretočte páčku zoom

, a tým nastavíte faktor zväčšenia. Faktor zväčšenia (10–30) je možné odčítať na ukazovateli pre zväčšenie

. Zväčšuje to zorné pole a uľahčuje nositeľom okuliarov pozorovanie.

(pozri obr. E). Potom prevlečte konce závesnej šnúry

, ako je znázornené na obrázkoch F a G. Na oboch stranách spony

Používanie statívu Upozornenie: Statív aadaptér statívu nie sú obsiahnuté v dodávke. Tieto si môžete kúpiť samostatne všpecializovanom obchode. Pri montáži a používaní statívu bezpodmienečne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušnom návode na obsluhu. Vyberte hlavicu statívu

zo závitového držiak

tak, že ju točíte proti smeru hodino- vých ručičiek. Závit adaptéra statívu zaskrutkujte vsmere hodinových ručičiek do závitovej prípojky pre statív

Opäť nasaďte hlavicu statívu

Čistenie a údržba ďalekohl’adu Pri čistení d’alekohl’ad nikdy nerozoberajte. Na čistenie šošoviek ďalekohľadu použite pri- loženú handričku na čistenie

alebo mäkkú látku, ktorá nepúšťa vlákna.29 SK Citlivé šošovky čistite opatrne, bez vynaloženia väčšieho tlaku. Vprípade, že na šošovke zostanú zbytky nečistôt, navlhčite handričku trochou čistého alkoholu. Keď ďalekohľad nepoužívate, očné mušle

. Tak predídete škrabancom na šošovke. Telo ďalekohľadu

čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré môžete odovzdať na miest- nych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep- šie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebované- ho výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes- tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 5-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu- mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vy- meníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- vaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebo- vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumuláto- rových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiada vky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) ale- bo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná- sledne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú ad- resu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk30 ES Prismáticos con zoom 10–30 x 60 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el si- guiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspon- dientes.