Kärcher K 2 Full Control Car & Home - Vysokotlakový čistič

K 2 Full Control Car & Home - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma K 2 Full Control Car & Home Kärcher vo formáte PDF.

📄 112 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice Kärcher K 2 Full Control Car & Home - page 80
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : K 2 Full Control Car & Home

Kategória : Vysokotlakový čistič

SKIP

Často kladené otázky - K 2 Full Control Car & Home Kärcher

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod K 2 Full Control Car & Home - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. K 2 Full Control Car & Home značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU K 2 Full Control Car & Home Kärcher

90 dB(A) Se rezervă dreptul la modificări tehnice. Garanţie Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub presiune Tip: 1.673-xxx Directive UE respectate: 2000/14/CE 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Norme armonizate utilizate: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 88 garantat: 90 Winnenden, 2016/08/01 CEO Head of Approbation 79RO– 4 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na použí- vanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich. Uschovajte si oba návody pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečen- stvo, ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vecným škodám. 몇 UPOZORNENIE Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyrade- né z činnosti. Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke za- riadenia. Zaistenie zablokuje páku vysokotlakovej pištole a za- braňuje neúmyselnému spusteniu prístroja. Pri uvoľnení páčky vysokotlakovej pištole sa vypne tla- kový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- ce v domácnosti. – na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fa- sád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vyso- kotlakovým prúdom vody (v prípade potreby s pri- daním čistiacich prostriedkov). – s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistia- cimi prostriedkami schválenými spoločnosťou KÄRCHER. Rešpektujte pokyny priložené k čistia- cim prostriedkom. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Obsah Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 4 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . SK 4 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK5 Montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . SK 5 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK5 Preprava a skladovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Príslušenstvo a náhradné diely . . . . . . . . . . . SK 7 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 EÚ Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Bezpečnosť Stupne nebezpečenstva Bezpečnostné prvky Vypínač prístroja Zablokovanie vysokotlakovej pištole Funkcia automatického zastavenia Symboly na prístroji Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obal zlikvi- dujte podľa ekologických zásad. Staré stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Staré prí- stroje likvidujte podľa ekologických zásad Elektrické a elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádza- ní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať poten- ciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a život- né prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s do- movým odpadom. Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s obsahom oleja, napr. pri čistení motora, čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v umyvárkach s odlučovačom oleja. Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykoná- vať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečis- tenú vodu. Zabráňte úniku čistiacich prostriedkov do vodných zdrojov alebo pôdy. 80 SK– 5 Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje všetky možné voliteľné vybavenia. Obrázky sú uvedené na stranách s obrázkami 1 Vysokotlaková prípojka 2 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Hák pre uschovanie 4 Rukoväť 5 Prenosný držiak, vysúvacia 6 Uloženie trysky 7 Uschovanie vysokotlakovej pištole 8 Prípojka vody so zabudovaným sitkom 9 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 10 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou 11 Prepravné koliesko 12 Vysokotlaková pištoľ 13 Zablokovanie vysokotlakovej pištole 14 Svorka vysokotlakovej hadice 15 Vysokotlaková hadica 16 Full Control rozstrekovacia rúrka frézy na nečistoty Pri silnom znečistení Tlakový stupeň: HARD 17 Pracovný nadstavec Full Control Click-Vario Power Na najčastejšie čistiace práce Tlakové stupne: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX Obrázky sú uvedené na stranách s obrázkami Obrázky - Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontuj- te dielce voľne priložené k zariadeniu. Prístroj postavte na rovnú plochu. Obrázky - Z vysokotlakovej pištole vytiahnite svorku a vyso- kotlakovú hadicu zasuňte do vysokotlakovej pišto- le. Sponu zatlačte, až kým nezapadne na svoje mies- to. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontro- lujte bezpečné spojenie. Obrázky - POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- padlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslu- šenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). 몇 UPOZORNENIE Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. 몇 UPOZORNENIE Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdiale- nosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili po- škodeniu. POZOR Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, na- pr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpe- čenstvo poškodenia. Obrázky - POZOR Citlivosť materiálov sa môže podľa veku a stavu výraz- ne odlišovať. Uvedené odporúčania sú nezáväzné. Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať iba pri nízkom tlaku. Voliteľné Obrázky - Obrázok Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody. Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom: Pre- vádzkujte na vypláchnutie dočista prístroj asi 1 mi- nútu. Popis prístroja

  • Voliteľné 18 Umýacia kefa Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom. 19 Penová dýza Pre silnú penu s čistiacim prostriedkom. 20 čistiaci prostriedok 21 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku (s filtrom) ** Dodatočne sa vyžaduje 22 Tkaninou vystužená vodná hadica s bežnou ob- chodnou spojkou. – Priemer najmenej 1/2" (13 mm) – Dĺžka najmenej 7,5 m Montáž a uvedenie do prevádzky Prevádzka Prevádzka s vysokým tlakom Full Control systém Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre HARD kamenné terasy z dlaždíc alebo vymývaného betónu, asfalt, kovo- vé povrchy, záhradné príslušen- stvo (fúrik, rýľ a pod.) Pre dosiahnutie čo najvyššieho tlaku pracov- ný nadstavec Full Control Click-Vario Power zatočte až na doraz. MEDIUM osobné vozidlá / motocykle, tehlo- vé povrchy, steny s omietkou, plastový nábytok SOFT drevené povrchy, bicykle, pieskov- cové povrchy, ratanový nábytok MIX Prevádzka s čistiacim prostried- kom Prevádzka s čistiacim prostriedkom Odporúčaný spôsob čistenia Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 81SK– 6 POZOR Nebezpečenstvo poškodenia laku Pri činnostiach s umývacou kefou musí byť kefa bez ne- čistoty a iných častíc. Upozornenie: V prípade potreby je možné pri práci s čistiacim prostriedkom používať aj umývaciu kefu. Obrázok Uvoľnite a zaistite páčku vysokotlakovej pištole. Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“. 몇 UPOZORNENIE Vysokotlakovú hadicu odpojte len od vysokotlakovcej pištole alebo prístroja, ak nie je v systéme žiadny tlak. Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vodovodný kohút uzavrite. Stlačte páčku striekacej pištole, aby došlo k od- stráneniu tlaku prítomného v systéme. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole. Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri preprave a skladovaní zariadenia dbajte na jeho hmotnosť. Zariadenie zdvihnite a prenášajte za prenosný dr- žiak. Vytiahnite transportnú rukoväť, táto hlasno zak- lapne. Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu. Prístroj postavte na rovnú plochu. Príslušenstvo uložte do príslušných priestorov za- riadenia. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zo- hľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie. POZOR Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdne- né, môžu byť poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslušenstvo a chráňte ich pred mrazom. Aby ste zabránili vzniku škôd: Zo zariadenia vypustite všetku vodu: Zapnite zaria- denie bez pripojenej vysokotlakovej hadice a vodo- vodnej prípojky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z vysokotlakovej prípojky nebude vytekať žiadna vo- da. Zariadenie vypnite. Zariadenie s kompletným príslušenstvom uscho- vajte na mieste chránenom pred mrazom. Zariadenie si nevyžaduje údržbu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Pravidelne čistite sitko vo vodnej prípojke. POZOR Sitko sa nesmie poškodiť. Odstráňte spojku vodnej prípojky. Obrázok Vytiahnite sitko (napr. pomocou plochých klieští), očistite ho pod tečúcou vodou a potom ho znovu nasaďte. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Po stlačení páčky vysokotlakovej pištole sa zapne prístroj. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štít- ku súhlasí s napätím napájacieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poško- dený. Skontrolujte nastavenie trysky. Úplne otvorte vodovodný kohút. Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite. Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho bežať dovtedy (max. 2 minúty), kým na pištoli nevyteká voda bez bublín. Zariadenie vypnite a opäť pripojte trysku. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou. Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte ne- čistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom dopredu. Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Malá netesnosť zariadenia je technicky normálna. Pri veľkej netesnosti sa obráťte na autorizovanú servisnú službu. Použite rozstrekovaciu rúrku Vario Power. Trysku otočte do polohy „Mix“. Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci prostrie- dok a umyte ho pod tečúcou vodou. Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho prostried- ku, či nie je zlomená. Prevádzka s umývacou kefou Prerušenie prevádzky Ukončenie prevádzky Preprava a skladovanie Ručná preprava Preprava vo vozidlách Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu Údržba a ošetrovanie Ošetrovanie Vyčistenie sitka v prívode vody Pomoc pri poruchách Spotrebič sa nezapína Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Silné výkyvy tlaku Zariadenie netesní Čistiaci prostriedok sa nenasáva 82 SK– 7 Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporucho- vú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájde- te na stránke www.kaercher.com. V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás- kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Adresy nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- tovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jedna- teľstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Príslušenstvo a náhradné diely Technické údaje Elektrická prípojka Napätie 220-240 1~50-60

Elektrický prúd 6 A Stupeň ochrany IP X5 Krytie II Sieťový istič (pomalý) 10 A Vodovodná prípojka Prívodný tlak (max.) 1,2 MPa Prívodná teplota (max.) 40 °C Prívodné množstvo (min.) 8 l/min Údaje o výkone Prevádzkový tlak 7,4 MPa Max. prípustný tlak 11 MPa Dopravované množstvo, voda 5,5 l/min Maximálne dopravované množstvo 6,0 l/min Reaktívna sila ručnej striekacej pišto-

11 N Rozmery a hmotnosť Dĺžka 246 mm Šírka 280 mm Výška 586 mm Hmotnosť, s príslušenstvom pripra- vené na prevádzku 5,1 kg Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Nebezpečnosť K <2,5 0,3 m/s

dB(A) dB(A) Hlučnosť L