Kärcher K 2 Full Control Car & Home - мийка високого тиску

K 2 Full Control Car & Home - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно K 2 Full Control Car & Home Kärcher у форматі PDF.

📄 112 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики
Notice Kärcher K 2 Full Control Car & Home - page 108
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kärcher

Модель : K 2 Full Control Car & Home

Категорія : мийка високого тиску

SKIP

Часті запитання - K 2 Full Control Car & Home Kärcher

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник K 2 Full Control Car & Home - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. K 2 Full Control Car & Home бренду Kärcher.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА K 2 Full Control Car & Home Kärcher

90 dB(A) Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus. Garantija ES atitikties deklaracija Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: 1.673-xxx Specialios ES direktyvos: 2000/14/EB 2014/30/ES 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2011/65/ES Taikomi darnieji standartai: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) Išmatuotas: 88 Garantuotas: 90 Winnenden, 2016/08/01 CEO Head of Approbation 107LT– 4 Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що дода- ються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для по- дальшого користування або для наступного власни-

Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро- жує та призводить до тяжких травм чи смерті. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи

Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити отримання легких травм.

Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній ситуації, що може спричинити матеріальні збит-

Захисні пристрої слугують для захисту кори- стувачів. Зміна захисних пристроїв чи нехту- вання ними не допускається. Головний вимикач запобігає самовільній роботі апа-

Фіксатор блокує важіль високонапірного пістолета та захищає від мимовільного запуску пристрою. Якщо важіль високонапірного пістолета відпускаєть- ся, манометричний вимикач відключає насос, пода- ча води під високим тиском припиняється. При нати- сканні на важіль насос знову включається. Цей очищувач високого тиску призначений тільки для використання в домашньому господарстві. – для очищення машин, автомобілів, будівель, ін- струментів, фасадів, терас, присадибних при- ладів та ін. струменем води під тиском (при не- обхідності, з додаванням засобів для чищення). – При цьому застосуванню підлягають допоміжне обладнання, запчастини та засоби для чищен- ня, дозволені для використання фірмою KÄRCHER. Будь ласка, слідуйте вказівкам до засобів для чищення. Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH

Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UK 4 Правильне застосування. . . . . . . . . . . . . . . UK 4 Захист навколишнього середовища. . . . . . UK 4 Опис пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5 Монтаж і введення в експлуатацію. . . . . . . UK 5 Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5 Транспортування та зберігання . . . . . . . . . UK 6 Технічне обслуговування й догляд . . . . . . . UK 6 Допомога у випадку неполадок. . . . . . . . . . UK 6 Приладдя й запасні деталі . . . . . . . . . . . . . UK 7 Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . UK 7 Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UK 7 Заява при відповідність Європейського спів- товариства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK7

Рівень небезпеки Захисні засоби Вимикач пристрою Блокування високонапірного пістолета Функція автоматичного зупинення Символи на пристрої Пристрій не можна підключати безпосе- редньо до трубопроводу з питною во-

Не спрямовувати струмінь води під ве- ликим тиском на людей, тварин, уві- мкнене електричне обладнання чи на сам пристрій. Слід захищати прилад від морозу. Правильне застосування Захист навколишнього середовища Пакувальні матеріали піддаються вторинній переробці. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. Пристрої, що відпрацювали, містять цінні ма- теріали, які потрібно передавати на вторинну переробку. Старі пристрої необхідно утилізува- ти без шкоди для довкілля. Електричні та електронні прилади найчастіше містять складові частини, які у разі неправиль- ного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небез- пеку для здоров'я людини та навколишнього середовища. Однак ці частини необхідні для належної експлуатації приладу. Прилади, по- значені цим символом, забороняється утиліз- увати разом з побутовим сміттям. Роботи з очищення, в яких з'являється відпра- цьована вода з вмістом мастила, наприклад, промивання двигуна, миття днища, повинні ви- конуватись тільки на мийних майданчиках з відбірником мастила. Роботи з мийними засобами повинні виконува- тись тільки на робочих площинах, не проникних для рідини, з виходом у побутову каналізацію. Мийні засоби не повинні потрапляти у водойми

108 UK– 5 Комплектація пристрою (залежно від моделі) зазна- чена на упаковці. У цій інструкції з експлуатації мі- ститься опис усіх можливих опцій. Малюнки див. на сторінках з малюнками 1 З’єднання високого тиску 2 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВИМК. / I/

3 Гачки для зберігання 4Ручка 5 Ручка для транспортування, витягується 6 Зберігання струминної трубки 7 Місце для зберігання високонапірного пістолета 8 Підведення води із встановленим сітчастим

9 Частина з’єднання для підведення води 10 Мережевий кабель із штепсельною вилкою 11 Транспортне колесо 12 Високонапірний пістолет 13 Блокування високонапірного пістолета 14 Скоба для шлангу високого тиску 15 Рукав високого тиску 16 Струминна трубка Full Control фрези для вида- лення бруду Для стійких забруднень Ступінь тиску: HARD 17 Струминна трубка Full Control Click-Vario Power Трубка призначена для найпоширеніших за- вдань з чищення Ступені тиску: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX Малюнки див. на сторінках з малюнками

Перед початком експлуатації апарату встанови- ти додані незакріплені частини. Поставити пристрій на рівну поверхню.

З високонапірного пістолета витягти затискач і вставити високонапірний шланг у пістолет. Вдавити скобу до фіксації. Перевірити надій- ність кріплення, потягнувши за шланг високого

Водяні забруднення можуть спричинити пошкод- ження насосу високого тиску та приладдя. Для за- хисту радимо скористатись водяним фільтром KÄRCHER (спеціальне приладдя, номер для замов- лення 4.730-059).

Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво- дить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути та діяти відповідно вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у випадку непо-

Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакова- них поверхонь.

Не чистити автомобільні шини, лакофарбове по- криття або чутливі поверхні (наприклад, з дереви- ни) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження.

Сприйнятливість матеріалів може значно зміню- ватись залежно від терміну експлуатації та ста- ну. Ці рекомендації не є обов'язковими. Примітка: Мийний засіб може додаватись тільки при низькому тиску.

Розпилити невелику кількість засобу для чи- щення на суху поверхню та залишити діяти (не

Змийте розчинений бруд струменем високого

Після роботи з мийним засобом: З метою поло- скання дати попрацювати приладу протягом близько 1 хвилини. Опис пристрою

  • В якості опції 18 Щітка для миття Призначено для роботи з мийним засобом. 19 Cопло для піни Для інтенсивного спінювання мийного засобу. 20 Засіб для чищення 21 Всмоктувальний шланг для мийного засобу (з

** Додатково знадобиться 22 Армований водяний шланг зі стандартною муф-

– мінімальний діаметр 1/2 дюйма (13 мм) – мінімальна довжина 7,5 м Монтаж і введення в експлуатацію Експлуатація Робота під високим тиском Система Full Control Ступінь тиску Рекомендується для, напри-

HARD кам'яних терас з бруківки або з бетонним покриттям, асфальту, металевих поверхонь, садових інструментів (тачки, лопати і т.д.) Для встановлення максимально можливо- го тиску повернути струминну трубку Full Control Click-Vario Power до упору. MEDIUM автомобіля і мотоцикла, цегля- них поверхонь, оштукатурених стін, пластикових меблів SOFT дерев'яних поверхонь, велоси- педа, поверхонь з піщанику, ме- блів з ротанга MIX Експлуатація з засобом для чи-

Експлуатація з засобом для чищення Рекомендовані методи очищення Після роботи з миючим засобом 109UK– 6

Ризик пошкодження лакофарбового покриття Перед роботою з миючою щіткою слід перекона- тися в тому, що вона очищена від бруду або інших сторонніх часток. Примітка: У разі потреби щітки для миття також можна використовувати для роботи з мийним засо-

Відпустити та заблокувати важіль високонапір- ного пістолета. Під час тривалих перерв у роботы (понад 5 хви- лин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.).

Від'єднувати високонапірний шланг від високона- пірного пістолета або пристрою тільки тоді, коли в системі відсутній тиск. Відпустити важіль високонапірного пістолета. Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Витягніть мережний штекер зі штепсельної ро-

Закрити водопровідний кран. Натиснути на ручку високонапірного пісто- лета, щоб зменшити тиск у системі. Заблокувати важіль високонапірного пістолета. Відокремити апарат від водопостачання.

Небезпека травм та пошкоджень! Під час транспортування та зберігання слід врахо- вувати вагу пристрою. Високо підняти пристрій за ручку та перенести. Витягнути до клацання рукоятку для транспор-

Прилад тягти за ручку для транспортування. Зафіксувати прилад від зсунення та перекидан-

Встановити пристрій на рівній поверхні. Скласти приладдя у відповідне місце на при-

Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку, слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі

Не повністю випорожнені пристрої та обладнання можуть бути пошкоджені при дії морозу. Повністю випорожнити пристрій та обладнання, а також за- безпечити захист від

Щоб уникнути пошкоджень: З апарату слід повністю видалити воду. Вмика- ти апарат без приєднаного шланга високого ти- ску і без приєднаного водопостачання (макси- мум на 1 хвилину) та почекати доти, доки припи- ниться витік води зі шлангу високого тиску. Ви- мкніть апарат. Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у тепло- му приміщенні. Апарат не потребує профілактичного обслуговуван-

Небезпека ураження електричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуго- вування пристрій слід вимкнути та витягну- ти штепсельну вилку з розетки. Сітку в підведенні води очищувати регулярно.

Сітку не можна пошкоджувати. Зняти муфту з водяного шлангу.

Витягти сітчастий фільтр (наприклад, за допо- могою плоскогубців), помити під протічною во- дою і знов встановити.

Небезпека ураження електричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуго-

пристрій слід вимкнути та витягну- ти штепсельну вилку з розетки. Натиснути на важіль високонапірного пістолета. Пристрій увімкнеться. Перевірте відповідність напруги, вказаної у за- водській табличці, напрузі джерела електрое-

Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Перевірити настроювання струминної трубки. Повністю відкрийте водогінний кран. Перед використанням викачати повітря із при-

Ввімкнути пристрій без приєднаної струминної трубки та дати йому попрацювати (не більше 2 хвилин), поки з пістолета не почне виходити вода без бульбашок повітря. Ввімкнути пристрій та знову приєднати струминну трубку. Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та про- мийте його у проточній воді. Очистити форсунку високого тиску: Голкою при- брати бруд з отвору форсунки та промити її во-

Перевірте кількість подаваної води. Незначну негерметичність апарату зумовлено технічними особливостями. При сильній негер- метичності зверніться до авторизованої служби сервісного обслуговування. Режим з мийною щіткою Припинити експлуатацію Закінчення роботи Транспортування та зберігання Транспортування вручну Транспортування транспортними

Зберігати пристрій Захист від морозів Технічне обслуговування й догляд

Очищення сітки в підведенні води Допомога у випадку неполадок Пристрій не працює Пристрій не працює під тиском Великі перепади тиску Апарат негерметичний 110 UK– 7 Використовувати струминну трубку VarioPower. Повернути струменеву трубку в положення „Mix“. Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для мийного засобу та промийте його проточною во-

Перевірити всмоктувальний шланг для мийного засобу на перегини. Слід використовувати лише оригінальні комплекту- ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію

Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- лей міститься на сайті www.kaercher.com. У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної га- рантії звертіться до продавця чи в найближчий авто- ризований сервісний центр з документальним під- твердженням покупки. адреси ви зможете знайти на веб-сторінці: www.kaercher.com/dealersearch Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного вико- нання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо- відає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Очисний засіб не всмоктується Приладдя й запасні деталі Технічні характеристики Електричне підключення Напруга 220-240 1~50-60

Споживання енергії 6 A Ступінь захисту IP X5 Клас захисту II Запобіжник (інерційний) 10 A Підключення водопостачання Тиск, що подається (макс.) 1,2 MPa Температура струменя (макс.) 40 °C Об’єм, що подається (мін). 8 l/min Характеристики потужності Робочий тиск 7,4 MPa Макс. допустимий тиск 11 MPa Продуктивність насоса, вода 5,5 l/min Максимальний об’єм подачі 6,0 l/min Реактивна сила ручного розпилю-

11 N Розміри та вага Довжина 246 mm Ширина 280 mm Висота 586 mm Вага, у готовності до роботи та з аксесуарами 5,1 kg Розраховані значення згідно EN 60335-2-79 Значення вібрації рука-плече Небезпека K <2,5 0,3 m/s

dB(A) dB(A) Рівень потужності шуму L

90 dB(A) Зберігається право на внесення технічних змін.

Заява при відповідність Європейського співтовариства Продукт: Очищувач високого тиску Тип: 1.673-xxx Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A) Виміряний: 88 Гарантований: 90 Winnenden, 2016/08/01 CEO Head of Approbation 111UKhttp://www.kaercher.com/dealersearch