TBP 48008 - čerpadlo AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TBP 48008 AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k TBP 48008 AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TBP 48008 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TBP 48008 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU TBP 48008 AL-KO
Návod na použitie musí byť vždy po ruke a v prípade predaja alebo prenechania novému majiteľovi musí byť odovzdaný spolu s čerpadlom.
V návode nájdete nasledujúce symboly:

NEBEZPEČENSTVO
Toto označenie sa vzt'ahuje k postupu práce a prevádzky, ktoré musí byt pozorne rešpektované, aby sa používatel' alebo iné osoby nedostali do nebezpečných situácií.

POZOR
Toto označení sa vzt'ahuje k zásadám,
ktoré sa musia dodržiavať, aby sa
prístroj nepoškodil.

POZNÁMKA
Tento informačný symbol sa vzt'ahuje k technickým vlastnostiam ktoré musia byt' rešpektované.
Čerpadlo môžete zapojiť iba na elektrický rozvod zodpovedajúci normám DIN/VDE 0100, oddelenie 737, 738 a 702 (bazény). Pre zaistenie bezpečnosti sa uistite, že bola vykonaná inštalácia záchranného spínača 10A rovnako ako núdzového vypínača poruchových prúdov s menovitým poruchovým prúdom 10/30 mA.

Označenie na štítku s technickými údajmi, určujúcimi napätie v sieti a typ prúdu musí zodpovedať charakteristikám vášho elektrického rozvodu.

Pokial' je treba predlžovacej šnúry, použite jedine predlžovací kábel 3x1,5 mm2 typu H07RN-F zodpovedajúci normám DIN 57282/57245 sa zásuvkou chránenou pred prúdom vody. Zväzky káblov musia byt' úplne rozvinuté.

Čerpadlo nesmie byt' uvedené do prevádzky:
- osobami, ktoré nečítali a nepochopili tento návod na použitie, - osobami mladšími ako16 rokov. Je zakázané vykonávať akékol'vek samovoľné zmeny alebo úpravy na čerpadle.

Čerpadlo musí byť používané iba na prevádzku, na ktorú je určené. Pred zapojením čerpadla sa uistite, že: – čerpadlo, napájací kábel a zástrčka neboli poškodené. – nech žiadna osoba nepríde do styku s vodou.

Nezapojujte čerpadlá pokiaľ sú poškodené. Opravy musia byť vykonané iba v servisnom stredisku AL-KO.

Čerpadlo môžete zdvihnút' a prenášat' iba za rukovät'. Nepoužívajte napájací kábel na vytiahnutie zástrčky z elektrickej zásuvky.

Je zakázané prevádzat' akúkol'vek samovol'nú zmenu alebo úpravu čerpadla.
Používanie
Predpokladané používanie
Čerpadlo je určené na domáce používanie v byte a na záhrade. Musí byt' používané iba na účely zodpovedajúce jeho technickým vlastnostiam. Čerpadlo je vhodné iba pre nasledujúce používanie:
– k drenáži studní, nádrží a cisterien. Čerpadlo je vhodné iba na pumpovanie týchto kvapalín:
- číra voda;
- dažďová voda.
Zakázané používanie
Čerpadlo nesmie byť používané na nepretržitú prevádzku. Čerpadlo nie je vhodné na pumpovanie:
- pitnej vody; - slanej vody; - tekutých potravín; - korozívnych a chemických látok;
- kyslých, zápalných, výbušných alebo prchavých kvapalín;
- kvapalín teplejších ako 35° C;
– vody s pieskom alebo brusných kvapalín. - kal obsahujúci textilný alebo papierový zvyškový materiál.
Ponorné čerpadlo (vid' obrázok A)
Ponorné čerpadlo je vybavené ochranou proti preťaženiu, ktorá pri prehriatí čerpadlo vypne. Po fáze vychladenia, ktorá trvá cca. 15-20 minút, čerpadlo automaticky naštartuje nanovo. Čerpadlo zapínajte iba vtedy, ked’ je ponorené.
Montáž prístroja, uvedenie do chodu
Na čerpadle je namontovaný spätný ventil, ktorý zamedzuje vyprázdneniu tlakového potrubia pri každom zastavení čerpadla.
- Namontujte tlakové potrubie na prípojku tlakového potrubia (4).
- Na tlakové potrubie pripevnite káblovými spojkami podvodný kábel (1).
- Pre ponorenie čerpadla do studne alebo do šachty pripevnite dodané lano (7) na nosné úchyty lana (3).

Dbajte na dostatočnú vzdialenost' od dna (0,8 m). Čerpadlo nesmie nasávať žiadne pevné telesá. Piesok a iné látky s obrusujúcim účinkom v prepravovanom médiu poškodzujú čerpadlo.

Šachtu bezpečne prikryte ( tak, aby sa na kryt dalo stúpit').
Ubezpečte sa, či je elektrické pripojenie umiestnené v priestore, v ktorom nehrozí zatopenie.
- Zástrčku (9) zastrčte do riadne uzemnenej zásuvky. Čerpadlo je pripravené na prevádzku.
Ak treba podvodný kábel predlížit, je prípustné iba použitie kábla typu H07RN-F a odliatej rúrovej spojky. Túto prácu smie realizovat' iba odborník na elektrinu.
Zapnutie čerpadla
Pred začatím akejkol'vek údržby treba prístroj odpojit' od siete a zaistit', aby nedošlo k jeho opätovnému zapnutiu!
Čistenie
- Po preprave vody, ktorá zanecháva usadeniny je potrebné prepláchnut čerpadlo čistou vodou.
- Podl'a potreby čistite čistou vodou nasávacie otvory.
Ochrana pred mrazom

Čerpadlo a tlakové potrubie chráňte pred mrazom. Čerpadlo a tlakové potrubie v prípade potreby vyprázdnite a uschovajte na mieste chránenom pred mrazom.
Poruchy

| Porucha | Príčina | Odstránenie |
| Motor nebeží alebo po krátkom čase zostane stát' | Chýbajúce sietové napätie | Zásobovanie prúdom dajte skontrolovať odborníkovi na elektrinu teplotu. |
| Tepelný ampérometricná zablokoval čerpadlo | Dvajve načmaximálnu Kontrolujte čerpadlo. | |
| Pevné částice zablokovaly čerpadlo | Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a vyčistite čerpadlo. | |
| Čerpadlo nenasáva | Čerpadlo nie je vo vode | Čerpadlo ponorte do vody aspoň 30 cm hlboko |
| Upchatie pri nasávaní | Vyčistite nasávací priestor | |
| Spätný ventil je namontovaný nesprávne | Skontrolujte smer prietoku. Spätný ventil namontujte v opačnom smere | |
| Prepravené množstvo je príliš malé | Upchatie pri nasávaní Vyčistite nasávací priestor | |
| Príliš malý priemer tlakového potrubia | Použite väčšie tlakové potrubie | |
| Príliš | vel’ká prepravná výška Zmenšite pr | |
Pre opravy, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke, sa obrá'te výhradne na príslušný servis.
Bevezetés
Ze záruky je vyňato:
Vyhlásenie o zhode - ES
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok.
Výrobok
Domáca vodáréň
Výrobné číslo
G3023025
Výrobca
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Splnomocnenec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
Sub 6000 / 8001 / 15001
Drain 6001 / 8001 / 11001
Smernice EÚ
2006/95/EG
2004/108/EG
Harmonizované normy
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Kötz, 2010-07-14

Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia pomocou opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie nakúpené.
Náš príslub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že:
■ Zariadenie bolo správne obsluhované
■ Dodržiaval sa návod na obsluhu
■ Používali sa len originálne náhradné diely
■ Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
■ Na zariadení boli vykonané technické zmeny
■ Zariadenie sa nepoužívalo podľa účelu, na ktorý bolo určené (napr. priemyselné alebo komunálne použitie)
Zo záruky sú vylúčené:
■ Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
■ Opotrebovávané diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX XXX (X)
■ Spal'ovacie motory – Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora
V prípade záruky sa obrátte, prosím, s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o nákupe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto príslubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči predávajúce-mu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.