Babyviewer KS4240 - Detské monitory TOPCOM - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Babyviewer KS4240 TOPCOM vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Babyviewer KS4240 TOPCOM
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Detské monitory vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Babyviewer KS4240 - TOPCOM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Babyviewer KS4240 značky TOPCOM.
NÁVOD NA OBSLUHU Babyviewer KS4240 TOPCOM
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
1 General
Dear customer,
1 yVšeobecné informácie
Vážený zákazník, žiadame vás, aby ste si prečítali tieto informácie, ktoré vám pomôžu rýchlo sa oboznámi* s týmto prístrojom a nauči* sa používa* jeho funkcie.
2 Informácie o tomto dokumente
V tomto dokumente sa nachádzajú informácie o babyfóne Babyviewer KS-4240 (ďalej len „prístroj”) a dôležité pokyny súvisiace s prvým používaním, bezpečnos’ou, správnym používaním a starostlivos’ou o prístroj. Dokument vždy skladujte v blízkosti prístroja. Každá osoba zodpovedajúca za používanie, opravu alebo čistenie prístroja si musí prečita’ tento dokument a postupova’ podľa uvedených pokynov. Dokument uchovajte na bezpečnom mieste a odovzdajte ho novému vlastníkovi prístroja.
3 Copyright
Dokument je chránený legislatívou na ochranu autorských práv. Všetky práva vyhradené, vrátane práv na fotomechanickú reprodukciu, kopírovanie a distribúciu pomocou konkrétnych prostriedkov, akými sú spracovanie dát, pamä'ové médiá a dátové siete, či už v celku alebo po častiach, a rovnako aj na technické zmeny a zmeny obsahu.
4 U po z o r n e n i a
NEBEZPEČENSTVO
Toto upozornenie upozorňuje na hroziacu nebezpečnú situáciu.
Nevyhnutie sa nebezpečnej situácii môže vies' k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
POZOR!
Toto upozornenie upozorňuje na potenciálne nebezpečnú situáciu.
Nevyhnutie sa nebezpečnej situácii môže vies' k zraneniu alebo vzniku materiálnych škôd.

Tento symbol upozorňuje na informácie, ktoré uľahčujú používanie prístroja.
5 Správne používanie
Prístroj je určený len na súkromné (nekomerčné) použitie (monitorovanie detí) v uzatvorených miestnostiach. Všetky ostatné spôsoby použitia sú nevhodné a môžu spôsobi' vznik nebezpečných situácií. Vždy postupujte podľa pokynov uvedených v tomto dokumente. Výrobca nepreberá zodpovednos' za žiadne straty ani škody vyplývajúce z nesprávného používania. Za všetky riziká zodpovedá výlučne používateľ prístroja.
6 B e z p e čnos
6.1 Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Kontakt so živými vodičmi a komponentmi môže by smrtelný.
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, ktoré pomáhajú eliminova' riziko zasiahnutia elektrickým prúdom:
- Na eliminovanie rizika poškodenia prístroja používajte len sie'ový adaptér dodaný s prístrojom.
- Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený sie'ový adaptér, sie'ový kábel alebo zástrčka.
- Nikdy neotvárajte puzdro sie'ového adaptéra. Pri dotknutí sa živých kontaktov alebo konektorov, alebo zmene elektrickej alebo mechanickej konštrukcie vzniká riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
- Prístroj chráňte pred vlhkom a preniknutím vlhkosti a pravidelne ho čistite od prachu. V pripade kontaktu s vlhkom ihned' odpojte sie' ový adaptér.
• V prípade poruchy, počas búrok a pri čistení prístroja odpojte sie'ový adaptér.
6.2 Používanie batérií (bežných alebo nabíjateľných)
POZOR!
Používanie batérií v rozpore s pokynmi môže by nebezpečné.
- Vždy používajte batérie (bežné alebo nabíjateľné) rovnakého typu.
- Batérie sa musia vloži so správnou polaritou. Nesprávna polarita môže poškodi batérie a prístroj.
- Batérie nikdy nehádžte do ohňa, pretože môžu vybuchnú'.
- Kontakty batérie nikdy nespájajte navzájom ani ich nepripájajte na kovové predmety, či už úmyselne alebo náhodne. Batérie by sa mohli prehria', zapáli' alebo vybuchnú'.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí ihned' vyhl'adajte lekársku pomoc.
- Kvapalina vytekajúca z batérií môže spôsobi' trvalé poškodenie prístroja. Mimoriadnu pozornos' venujte manipulácii s poškodenými alebo vytekajúcimi batériami, pretože vytekajúca kvapalina môže spôsobi' vznik korózie. Používajte ochranné rukavice.
- Ak prístroj nebudete použiva' dlhší čas, vyberte z neho batérie.
6.3 Všeobecné pravidlá bezpečného používania
Na zaistenie bezpečnosti pri používaní prístroja vždy postupujte podľa nasledujúcich bezpečnostných pokynov:
- Prístroj môže zostavova' len dospelá osoba. Počas zostavovania uchovávajte malé diely mimo dosahu detí.
- Nedovolte de 'om hra' sa s prístrojom ani jeho čas'ami.
- De'om nesmie by' nikdy umožnený prístup k babyfónu ani sie'ovému káblu.
– Babyfón nikdy nezakrývajte uterákom, prikrývkou a pod. - Poškodené súčiastky sa musia vždy vymeni za originálne náhradné diely, pretože súčiastky iných výrobcov nemusia spíňa bezpečnostné štandardy.
- Babyfón vypnite vždy, keď to požaduje značka, informačná tabuľa alebo iná správa. Prístroje používané v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach môžu by* citlivé na vysokofrekvenčné signály z externých zdrojov.
7 Obsluha
Babyfón pozostáva z dvoch modulov: jedného pre rodičov a jedného pre die'a. Moduly sú prepojené bezdrótovým spojením podľa štandardu FHSS na frekvencii 2,4 GHz.
Táto digitálna technológia chráni prístroj pred odpočúvaním a rušením z iných prístrojov.
Detský modul začne vysiela' signál hned' ako mikrofón zaznamená zvuk. Zvuk sa potom reprodukuje na rodičovskom module. Citlivos' mikrofónu sa dá nastavi' (pozri kapitolu "10.13 Hlasové aktivovanie vysielania (VOX)").

Babyfón nikdy nedokáže nahradi' riadny dohľad dospelej osoby, slúži len ako pomôcka.
Pozri obrázok | na rozkladacej strane.
| 1 Kontrolka zapnutia/vypnutia | 8 Matica na pripevnenie do držiaka |
| 2 LED dióda nočného osvetlenia | 9 Svetelný senzor10 Párové tlačidlo |
| 3 l n f r a pre nočné videnie | čen tár red pěd uldkoly12 Konektor pre sie'ový adaptér |
| 4 Hlavný vypínač | |
| 5 Šošovka | 13 Senzor okolitej teploty |
| 6 M i k r o stenu | f ó n |
| 7 Otvory pre montáž na |
Pozri obrázok na rozkladacej strane.
14 Kontrolky hlasitosti
15 Mikrofón
16 Zvýšenie úrovne hlasitosti/nasledujúca položka ponuky
17 Zníženie úrovne hlasitosti/predchádzajúca položka ponuky
18 Tlačidlo hudby
22 Kontrolka zapnutia/ vypnutia napájani
23 Tlačidlo ponuky
24 Tlačidlo Push to Talk
25 Tlačidlo zapnutia/vypnutia
26 Spona na opasok
27 Reproduktor
28 Nabíjacia stanica

7.3 Opis displeja

Mimo dosahu alebo nie je vytvorené pripojenie
Ikona hlasitosti Ikona jednotky

Ikona melódie Ikona nočného

Ikona jasu LCD displeja
teploty
osvetlenia
8 Prvé použitie
8.1 Obsah balenia
Prístroj je v štandardnej výbave tvorený nasledujúcimi komponentmi:
- 1 detský modul
- 1 nabíjateľná batéria Li–lon
- Na prevádzkovanie detského modulu sú potrebné 4 batériové články typu AAA (LR03; odporúčame použi' alkalické batériové články) alebo priložený sie' ový adaptér.
• Detský modul nedokáže nabíja' batérie. - Odporúčame vám vždy necha' batérie v module, a to aj pri použití sie'ového adaptéra. Pri výpadku prúdu modul automaticky prepne na napájanie batériami.
– Otočte skrutku na kryte priestoru na batérie v zadnej časti detského modulu o 90° proti smeru otáčania hodinových ručičiek a odmontuje kryt priestoru na batérie.

Neotáčajte skrutku za bod označený slovom „OPEN”.
– Vložte 4 alkalické batériové články typu AAA (LR03) do priestoru na batérie. Uistite sa, že póly sú otočené správnym smerom.
– Zatvorte priestor na batérie.

text_image
1×4V + - 1×4V + - 1×4V + - 1×4V + - 1×4Vi
Nikdy nepoužívajte súčasne použité a nové batériové články.
8.3 Pripojenie detského modulu na elektrickú sie
- Elektrická zásuvka musí by' lahko prístupná, aby v núdzovej situácii bolo možné odpoji' sie' ový kábel.
• Používajte len dodaný sie'ový zdroj (6 V=/800 mA).
• V rodičovskom module používajte len dodanú batériu Li-Ion.
– Sponu na opasku 26 čte smerom hore.
– Otvorte priestor pre batériu a vložte lítiun-iónovú batériu
– Dôkladne zatvorte priestor pre batériu a sponu na opasku otočte znova smerom dole.
8.5 Pripojenie rodičovského modulu na elektrickú sie'
- Adaptér nabíjacej stanice pripojte k sieti (100 \~ 240 V - 50/60 Hz). Rodičovskú jednotku umiestnite na nabíjaciu stanicu.

Úplné nabitie batérie trvá približne 10 hodín.
9 Nastavenia prístroja Babyviewer KS-4240
9.1 Jemné ladenie
- Kameru umiestnite na vhodné miesto a šošovku kamery nasmerujte do sledovaného priestoru.
• Nastavte uhol otočením kamery.

POZOR!
Kameru a káble neumiestňujte na miesto, ktoré je v dosahu detí! Kameru pripevnite vo vzdialenosti najmenej 1 meter od die’a’a.
10 Ovládanie a používanie
10.1 Zapnutie a vypnutie detského modulu a rodičovského modulu
- Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia 25 pre zapnutie rodičovskiej jednotky. Displej sa 20ktivuje.
– Posunutím hlavného vypínača sme 4 m hore zapnite detský modul. Rozsvieti sa kontrolka zapnutia/vypnutia 1

Rodičovský modul sa pokúsi vytvori' spojenie s detským modulom. Spojenie je vytvorené, keď sa zobrazí obraz zaznamenaný kamerou.
Detský prehliadač sa môže tiež použit' ako zvukový detský telefón, toto je možnosť pre šetrenie energie. Nasledujte postup dolu.
– Uistite sa, aby režim VOX bol vypnutý, pozrite si odstavec VOX ohľadom pokynov (Pozrite “10.13 Hlasové aktivovanie vysielania (VOX)”).
- Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia 25 pre prechod do režimu detského telefónu.
- Stlačte znovu tlačidlo zapnutia/vypnutia 25 pre opätovné zapnutie displeja.
10.3 Kontrola spojenia medzi rodičovským a detským modulom
Pri prvom používaní babyfónu je potrebné vždy skontrolova bezdrótové spojenie.
- Umiestnite rodičovský modul do jednej miestnosti spolu s detským modulom vo vzdialenosti najmenej dva metre.
- Zapnite oba prístroje. Rodičovský modul sa pokúsi vytvori spojenie s detským modulom.
– Po vytvorení spojenia (režim sledovania) sa na displeji rodičovského modulu zobrazí obraz zaznamenaný detským modulom.
– Zvuk zachytený mikrofónom s6 prenáša do rodičovského modulu.
– Informácia o úrovni hlasitosti prehrávaného zvuku sa zobrazuje v podobe počtu rozsvietených kontroliek hlasitosti 14 v hornej časti rodičovského modulu. Čím vyššia je úroveň hlasitosti, tým viac kontroliek svieti.
– Ak nie je žiadne spopojenie, zobrazí sa "OUT OF RANGE",
10.4 Indikácia stavu mimo dosahu
Maximálny dosah medzi rodičovským a detským modulom je 300 metrov v otvorenom priestore. Rôzne faktory, akými sú napr. tehly a sadrokartónové steny, skracujú dosah. Na dosah majú veľký dopad aj železobetónové podlahy.
Normálny pracovný dosah v domácnosti je najviac 50 metrov a 2 podlažia.
– Ak sa spojenie preruší, zobrazí sa "OUT OF RANGE",
- Skrá'te vzdialenos' medzi rodičovským a detským modulom, až kým sa vytvorí nové spojenie.
10.5 Nastavenie úrovne hlasitosti reprodukcie na rodičovskom module
Ked' je zapnutý displej:
Postup nastavenia jednotky teploty:
Môžete nastavit' správu o vysokej/nízkej teplote, jednotka pípne, keď sa teplota dostane nad nastavený rozsah.
- Stlačte tlačidlo menu 23 3-krát pre nastavenie najvyššej/najnižšej teploty medzi 25 °C a 39 °C.
- Stlačte tlačidlo menu ^23 4-krát pre nastavenie najnižšej teploty medzi 10 °C a 24 °C.
- Teplotu môžete zmenit' stalčením tlačidla hore ▲ 16 alebo dolu ▼ 17.
- Pre vypnutie správy o teplote zvol'te VYPNÚT v obidvoch režimoch.
10.9 Funkcia priblíženia
Rodičovský modul môžete použi na hovorenie s die a om.
i
Pred používaním tejto funkcie v praxi umožnite die'a'u, aby si na hovorenie zvyklo.
- Stlačte tlačidlo Hovori 24 na rodičovskom module a podržte ho stlačené.
- Podržte rodičovský modul vo zvislej polohe s mikrofónom vo vzdialenosti približne 10 cm od úst a hovorte do mikrofónu.
- Po dohovorení uvol'nite tlačidlo 24.
10.11 Prehrávanie uspávanky
Na detskom module sa nachádza 5 naprogramovaných uspávaniek, ktoré môžete prehra'.
– Pre prehrávanie práve zvolenej uspávanky alebo zastavenie prehrávania stlačte tlačidlo hudby 📂 18 na detskej jednotke.
- Pre zvolenie inej uspávanky opakovane stláčajte tlačidlo hore, pol16m sa nezvolí želaná uspávanka. Ikona uspávanky zobrazí zvolenú uspávanku (1 až 5).
- Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia ⏻ 25 ked' sa zvolí želaná uspávanka.
10.12 Zapnutie a vypnutie nočného osvetlenia
10.13 Hlasové aktivovanie vysielania (VOX)
V režime VOX sa displej zapne hned' ako mikrofón detského modulu zaznamená zvuk.
Babyfón umožňuje nastavi' citlivos' detegovania zvuku (VOX). Ked' je citlivos' nastavená veľmi vysoko, detský modul zaznamená slabšie zvuky.
- Opakovaným stlačením tlačidla nastavte citlivos' funkcie VOX.


Informácia o citlivosti funkcie VOX sa zobrazuje pomocou čierneho pruhu na displeji:
- vysoká citlivos
- nízka citlivos
Kamera má 6 LED diódy s vysokou intenzitou, ktoré snímajú čistý obraz v tme. Ked' zabudovaný svetelný senzor gaznamená nízku úroveň intenzity okolitého svetla, LED diódy sa automaticky rozsvietia.

V režime nočného videnia sa obraz automaticky zmení na čiernobiely.
10.15 Registrovanie rodičovskiej jednotky na detskej jednotke alebo registrovanie nového fotoaparátu.
Na jednej rodičovskiej jednotke sa môže registrovať až do 4 detských jednotiek.
Pre opätovné registrovanie vašej detskej jednotky alebo registrovanie novej destkej jednotky, nasledujte postup dolu:
Zapnite rodičovskú jednotku
- Na režime monitoru stlačte a podržte tlačidlo fotoaparátu @ 19 počas 5 sekúnd, prejde do registračného režimu
- Poto, ako sa objaví ikona registrácie ^16 , stlačte tlačidlo hore ale 16 dolu pre zvole 17 kanála fotoaparátu [C1] alebo [C2] alebo [C3] alebo [C4], s ktorými chcete spárovať detskú jednotku.
- Stlačte a uvoľnite tlačidlo menu 23 pre potvrdenie, ktoré číslo fotoaparátu sa má registrovat.
– LED spojenia p21om bliká rýchlo počas 10 sekúnd.
- Ked' sa registrácia ukončí, na LCD obrazovke sa objaví video fotoaparátu a vráti sa do normálneho režimu. Detská jednotka sa vráti tiež do normálneho režimu.
- A k čas registrácie vypršal alebo ak sa registrácia neuskutočnila, na LCD sa objaví „Mimo dosahu”.
POZNÁMKA: Ak sa už zaregistroval príslušný kanál, opätovná registrácia tohto príslušného kanálu prepíše starú registráciu.
10.16 Zvolenie fotoaparátu
Ked je zaregistrovaných viac ako 1 fotoaparát. Na režime monitoru:
Ak je zaregistrovaný leb jeden fotoaparát, krátke stlačenie tlačidla fotoaparátu 19 nebude mať žiadnu odpoved!
11 Čistenie a starostlivos' o prístroj
Táto čas' obsahuje dôležité pokyny na čistenie a starostlivos' o prístroj.
Postupovaním podľa týchto pokynov sa zabezpečí bezporuchové používanie a predíde sa poškodeniu prístroja, ku ktorému by došlo v dôsledku nedostatočnej starostlivosti.
Riziko zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom!
• Pred čistením vypnite prístroj a odpojte sie'ový kábel z elektrickej zásuvky.

POZOR!
Riziko v dôsledku vytečenia kvapaliny z batérií.
Kvapalina vytekajúca z batérií (bežných alebo nabíjateľných) môže spôsobi' zranenie (draždenie pokožky) alebo poškodi' prístroj. Používajte ochranné rukavice.

POZOR!
- Nepoužívajte čistiace prípravky ani rozpúš'adlá. Môžu poškodi' kryt alebo vniknú' do prístroja a natrvalo ho poškodi'.
11.2 Čistenie
– Prístroj čistite jemnou, mierne navlhčenou handrou.
– Zanesené konektory a kontakty vyčistite jemnou kefkou.
- Kontakty batérií a priečinok na batérie vyčistite suchou handrou, ktorá nepúš'a vlákna.
– Ak prístroj navlhne, ihned' ho vypnite a vyberte z neho batérie.
Priestor na batérie vysušte jemnou handrou, aby sa minimalizovalo riziko poškodenia vodou.
Priestor na batérie nechajte otvorený až do úplného vysušenia.
Prístroj nepoužívajte, kým nie je úplne suchý.
11.3 Starostlivos' o prístroj
- Pravidelne kontrolujte batérie (bežné alebo nabíjateľné) v prístroji a v prípade potreby ich vymeňte.
– Skontrolujte konektory a káble, či nie sú poškodené.

POZOR!
- Ak máte podozrenie, že prístroj je poškodený, pred d'alším používam ho dajte skontrolova' odborníkovi.
12 Odstraňovanie známych problémov
Táto čas' obsahuje dôležité pokyny na lokalizovanie a odstránenie problémov.
Postupujte podľa uvedených pokynov, aby ste predišli vzniku nebezpečných situácií a poškodeniu.
Riziko zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom!
Riziko z dôvodu nesprávneho vykonania opravy
Nesprávne vykonaná oprava môže vystavi' používatel'a vážnym nebezpečenstvám a spôsobi' poškodenie prístroja.
- Prístroj sa nikdy nepokúšajte pozmeni' ani opravi'
- Opravu prístroja a káblov vždy zverte odborníkovi alebo servisnému stredisku.
- Ak máte podozrenie na poškodenie prístroja (napríklad ak spadol na zem), pred d'alším používaním ho dajte skontrolova' odborníkovi.
12.2 Príčiny problémov a riešenia
Nasledujúca tabul'ka vám pomôže lokalizova' a odstrání' menšie problémy:
| Problém | Možná príčina | Riešenie |
| Nabíjateľná batéria na rodičovskom module sa nenabíja. | Zástrčka na nabíjacom module nie je zapojená. | Zapojte zástrčku. |
| Zašpinené kontakty. | Jemnou handrou vyčistíte kontakty batérie a nabíjacieho modulu. | |
| Nabíjateľná batéria prestala fungova’. | Vymeňte batériu. | |
| Problém Možná príčina Riešenie | ||
| Rodičovský modul sa nezapne (displej zostane zhasnutý). | Nabíjateľná batéria nie je nabitá. | Nabite batériu. |
| Prístroj je poškodený. | Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom. | |
| Na displeji rodičovského modulu sa zobrazí ikona „mimo dosahu”. | Detský modul nie je zapnutý. | Zapnite detský modul. |
| Rodičovský modul a detský modul sú od seba veľmi vzdialené. | Skrá‘te vzdialenos’ medzi rodičovským a detským modulom. | |
| Rodičovský modul nie je registrovaný v detskom module. | Zaregistrujte rodičovský modul v detskom module (pozri čas‘„10.15 Registrácia rodičovského modulu v detskom module“). | |
| Je zvolený nesprávny fotoaparát. | Pozrite si „10.16 Zvolenie fotoaparátu“ | |
| Rodičovský modul neprehráva zvuky zaznamenané detským modulom. | Na rodičovskom module je zrejme nastavená veľmi nízka úroveň hlasitosti. | Zvýšte nastavenie úrovne hlasitosti na rodičovskom module. |
| Na detskom module je zrejme nastavená veľmi nízka úroveň citlivosti mikrofónu. | Skontrolujte citlivos* funkcie VOX a nastavenie úrovne hlasitosti na rodičovskom modle a v prípade potreby zvýšte nastavené úrovne. | |
| Skrátený dosah a rušenie počas prenosu. | Dosah prístroja závisí od podmienok okolia. Oceľové konštrukcie a betónové steny môžu ma* dopad na prenos. | Podľa možností eliminujte prekážky medzi prístrojmi. |
| Prístroj vydáva vysoký tón. | Rodičovský modul a detský modul sú veľmi blízko pri sebe. | Zväčšite vzdialenos* najmenej na 2 metre. |
12.3 Registrácia rodičovského modulu v detskom module
| i | Odporúčame vám ponecha* si škatuľu a baliaci materiál, aby ste ich v budúcnosti mohli použi* na pripadnú prepravu prístroja. |
13.1 Skladovanie
Vyberte batérie (bežné alebo nabíjateľné) z rodičovského a detského modulu.
Prístroj skladujte na suchom mieste.
13.2 Likvidácia nepotrebného baliaceho materiálu

Baliaci materiál je vyrobený zo surovín šetrných voči životnému prostrediu a môže sa odovzda' do zberných surovín na recykláciu.
Prístroj zlikvidujte v súlade s ustanoveniami európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Bližšie informácie vám poskytne oddelenie zodpovedné za likvidáciu odpadu na miestnom úrade.
Batérie (bežné alebo nabíjateľné) zlikvidujte ekologickým spôsobom v súlade s platnou legislatívou.
14 Technické údaje
| Frekvencia 2,4 GHz | |
| Dosah Vonku: do 300 | m (pri priamejviditel'nosti)Vnútri: do 50 m |
| Obnovovacíkmitočet videa | 25 fps |
| Prevádzková teplota 0 | °C až 40 °CRelativna vlhkos' 20 % až 75 % |
| Rodičovský modul | |
| Displej 2,4–palcový (6,1 cm) TFT LCD displej | |
| Nabíjateľná batéria Priložená batéria– JH 103450– L i – I o n– 3,7 V 1800 mAh | |
| Sie'ový adaptér | Výrobca: 5ESPModel: 5E-AD060080-EVstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz,0,15 A max.Výstup: 6 V/800 mA |
| Detský modul | |
| Snímač obrazu | Farebný snímač CMOS |
| Šošovka | f 2.8mm, F 2.0 |
| Nočné videnie | 6 infračervené LED diódy |
| Batérie | 4 alkalické batériové články (LR03/AAA)(nedodávajú sa s prístrojom) |
| Sie'ový adaptér | Výrobca: 5ESPModel: 5E-AD060080-EVstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz,0,15 A max.Výstup: 6 V/800 mA |
15 Vyhlásenie o zhode podl'a ES
Tristar týmto vyhlasuje, že tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami a d'alšími súvisiacimi ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode sa nachádza na stránkach www.tristar.eu.
16 Záruka spoločnosti Tristar
16.1 Záručná doba
Na zariadenia Tristar sa poskytuje 24–mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynú' dňom zakúpenia nového prístroja. Na štandardné ani nabíjateľné batérie (typ AA/AAA) sa neposkytuje žiadna záruka.
Záruka sa neposkytuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbateľný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je potrebné predloži’ originál alebo kópiu dokladu o kúpe, na ktorom je vyznačený dátum kúpy a model prístroja.
16.2 Politika v oblasti chybných LCD displejov
Napriek najvyšším možným štandardom sa pri náročnej výrobe displejov z tekutých kryštálov (LCD) môžu vyskytnú' nepatrné nedostatky v obraze. Záručnú opravu LCD obrazovky vášho prístroja Babyviewer však možno uplatní' v prípade, ak sa na displeji nachádzajú:
– 3 svetlé body alebo 5 tmavých bodov alebo celkovo 8 svetlých a/alebo tmavých bodov, alebo
- 2 svetlé body vedl'a seba alebo 2 tmavé body vedl'a seba, alebo
– 3 svetlé a/alebo tmavé body v oblasti s priemerom 15 mm. Tieto záručné podmienky na TFT LCD displej poskytuje výrobca displej. Preto výrobca môže buď výrobok vymeni’ alebo opravi’.
Poznámka: Svetlý bod je biely pixel alebo pixel, ktorý stále svieti. Tmavý bod je čierny pixel alebo pixel, ktorý nikdy nesvieti.
TOPCOM®
BABYVIEWER KS-4240
visit our website
www.tristar.eu