Babyviewer KS4240 - Babyphone TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Babyviewer KS4240 TOPCOM als PDF.
Benutzerfragen zu Babyviewer KS4240 TOPCOM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Babyviewer KS4240 - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Babyviewer KS4240 von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Babyviewer KS4240 TOPCOM
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
14 Technische gegevens
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen.
2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem Babyfon Babyviewer KS-4240 (im Folgenden als „die Geräte“ bezeichnet) und beinhaltet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung der Geräte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung stets in der Nähe der Geräte auf. Jede Person, die die Geräte verwendet, repariert oder reinigt, sollte die Bedienungsanleitung lesen und/oder hinzuziehen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, und übergeben Sie sie zusammen mit den Geräten an den nächsten Besitzer.
3 Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweisen photomechanischen Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung mittels bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetzwerke) sowie inhaltlicher und technischer Änderungen, bleiben vorbehalten.
4 Achtung
GEFAHR
Dieses Warnzeichen weist auf eine unmittelbar drohende Gefahrensituation hin.
Diese Gefahrensituation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen und ist daher unbedingt zu vermeiden.
VORSICHT
Dieses Warnzeichen weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin.
Diese Gefahrensituation kann zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen und ist daher unbedingt zu vermeiden.
i
Dieses Zeichen weist auf Informationen hin, die die Verwendung der Geräte erleichtern.
5 Korrekte Verwendung
Diese Geräte sind ausschließlich für den privaten (nicht-kommerziellen) Gebrauch zur Überwachung von Babys in geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungsarten sind nicht geeignet und können zu Gefahrensituationen führen. Befolgen Sie stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die Geräte nicht ordnungsgemäß verwendet werden, erlischt die Garantie für Schäden oder Verluste. Der Benutzer der Geräte haftet für alle Risiken.
6 S i c h e r h e i t
6.1 Stromschlaggefahr
GEFAHR
Der Kontakt mit Strom führenden Leitungen und Teilen kann tödlich sein.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden:
- Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil, das im Lieferumfang der Geräte enthalten ist.
- Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn Netzteil, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind.
- Das Gehäuse des Netzteils darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Bei Berührung von Strom führenden Kontakten oder Verbindungen oder durch Änderungen an den elektrischen oder mechanischen Teilen entsteht Stromschlaggefahr.
-
Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt wird.
-
Schützen Sie die Geräte vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Feuchtigkeit. Schützen Sie die Geräte zudem vor Staub. Trennen Sie das Netzteil unverzüglich von der Stromversorgung, wenn die Geräte mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
- Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, während eines Gewitters oder wenn es gereinigt werden soll.
6.2 Verwenden von Batterien und Akkus
VORSICHT
Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen.
- Verwenden Sie stets Batterien oder Akkus desselben Typs.
- Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus mit richtiger Polarität eingelegt werden. Falsche Polarität bei dem Einlegen der Batterien/Akkus kann zu Schäden an den Batterien/Akkus und den Geräten führen.
- Werfen Sie Batterien/Akkus niemals ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr.
- Achten Sie darauf, dass die Batterie-/Akkuklemmen niemals einander oder andere Metallgegenstände, sei es versehentlich oder vorsätzlich, berühren. Dies führt möglicherweise zu Überhitzung, Explodieren oder Feuer.
- Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn eine Batterie/ein Akku verschluckt wurde.
- Wenn Flüssigkeit aus den Batterien/Akkus austritt, kann diese die Geräte dauerhaft beschädigen. Besondere Vorsicht ist beim Handhaben von beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus geboten, da Verätzungsgefahr besteht. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe.
- Entfernen Sie die Batterien/Akkus aus den Geräten, wenn diese über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden
6.3 Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie zur sicheren Verwendung der Geräte stets die folgenden Sicherheitshinweise:
– Die Geräte müssen stets von Erwachsenen zusammengebaut werden. Achten Sie während des Zusammenbauens darauf, dass sich kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
– Lassen Sie Kinder nicht mit den Geräten oder seinen Teilen spielen.
– Achten Sie darauf, dass sich das Babyfon und das Netzkabel stets außerhalb der Reichweite des Babys befinden.
- Bedecken Sie das Babyfon nicht mit Handtüchern, Decken oder Ähnlichem.
– Defekte Teile müssen stets durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Andere Teile erfüllen möglicherweise nicht die Sicherheitsstandards.
- Schalten Sie Ihr Babyfon aus, wenn Sie durch ein Warnzeichen, eine Anzeige oder einen anderen Hinweis dazu aufgefordert werden. Die Geräte in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens reagieren möglicherweise empfindlich auf Hochfrequenzsignale von externen Quellen.
7 Betrieb
Das Babyfon besteht aus zwei Geräten: Elterneinheit und Babyeinheit. Sie werden über eine Drahtlosverbindung gemäß dem 2,4 GHz FHSS-Standard miteinander verbunden.
Dank dieser Digitaltechnologie sind die Geräte vor Abhören und Interferenzen durch andere Geräte geschützt.
Die Babyeinheit beginnt mit der Übertragung, sobald das Mikrofon ein Geräusch erfasst. Das Geräusch wird von der Elterneinheit wiedergegeben. Die Empfindlichkeit des Mikrofons kann durch den Benutzer eingestellt werden (siehe "10.13 Sprachaktivierte Übertragung (VOX)").
i
Ein Babyfon kann niemals die Aufsicht eines Erwachsenen ersetzen und dient lediglich der Unterstützung.
7.1 Übersicht über die Babyeinheit
Siehe Abbildung Lauf der Ausklappseite.
| 1 | E | i | n | - | / | A | 8 | Muttersfür die Babybeßt- | D |
| 2 | LED-Nachtleuchte | Befestigung | |||||||
| 3 | Infrarot-LED für Nachtsicht | 9 | L i c h t s | ||||||
| 4 | Ein-/Aus-Schalter | 10 | Pairingtaste | ||||||
| 5 | L | i | n | s | e | 11 | Lautsprecher | ||
| 6 | M | i | k | r | o | f | 12 | Netzteilanschluss | |
| 7 | Ösen zur Wandbefestigung | 13 | Raumtemperatursensor | ||||||
7.2 Übersicht über die Elterneinheit
Siehe Abbildung Bauf der Ausklappseite.
| 14 Lautstärke-LED | 22 Ein-/Aus-LED |
| 15 Mikrofon | 23 Menütaste |
| 16 Lautstärke erhöhen/Nächstes Menüelement | 24 Sprechtaste |
| 17 Lautstärke verringern/Vorheriges Menüelement | 25 Ein-/Aus-Taste |
| 18 Musiktaste | 26 Gürtelclip |
| 19 Kamerataste | 27 Lautsprecher |
| 20 6,1 cm-Farbdisplay (2,4 Zoll) | 28 Ladestation |
| 21 Verbindungs-LED |
7.3 Display-Beschreibung

text_image
Außer Reichweite oder eine Verbindung Helligkeit des LCD- Displays Out of Range Lautstärke Temperatureinheit Melodie Nachtlicht8 Inbetriebnahme
8.1 Inhalt des Pakets
Die Geräte werden standardmäßig mit folgenden Teilen geliefert:
- 1 Babyeinheit
- 1 Bedienungsanleitung
- 1 Elterneinheit
- 1 Lithium-Ionen-Akkusatz
- 2 Netzteile
8.2 Einlegen der Batterien in die Babyeinheit
| i | Die Babyeinheit kann mit 4 Micro-Batterien (AAA, LR03; wir empfehlen Alkali-Batteriezellen) oder dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden.Es können keine Akkus mit der Babyeinheit aufgeladen werden.Es empfiehlt sich, auch bei Verwendung des Netzteils die Batterien stets im Gerät zu lassen. Das Gerät schaltet dann bei einer Unterbrechung der Stromversorgung automatisch auf Batteriebetrieb um. |
– Drehen Sie die Schraube der Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Babyeinheit um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Batteriefachs.

| i | Lösen Sie dabei die Schraube nicht über den Punkt „OPEN“ hinaus. |
– Legen Sie vier Micro-Batteriezellen (AAA, LR03) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.
e Schließen Sie das Batteriefach.

text_image
1×V/4 + - 1×V/4 V/4×1 + - 1×V/4
Verwenden Sie niemals zugleich gebrauchte und neue Batteriezellen.
8.3 Anschließen der Babyeinheit an die Stromversorgung
Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der Babyeinheit
12 und das andere Ende des Netzteilkabels in die Steckdose (100\~240 V - 50/60 Hz).

• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit das Netzkabel im Notfall schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil (6 V DC / 800 mA).
8.4 Einlegen der Akkus in die Elterneinheit

VORSICHT
• Verwenden Sie für die Elterneinheit ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Lithium-Ionen-Akkusatz
- Den Gürtelclip 126h oben drehen.
– Das Batteriefach öffnen und den Lithium-Ionen-Batteriepack einlegen - Das Batteriefach vorsichtig schließen und den Gürtelclip wieder nach unten drehen.
8.5 Anschließen der Elterneinheit an die Stromversorgung
- Den Adapter für die Ladestation ans Netz anschließen (100\~240 V - 50/60 Hz). Die Elterneinheit in der Ladestation platzieren.

Die Ladezeit der Akkus beträgt etwa 10 Stunden.
9 Aufstellen des Babyviewers KS-4240
9.1 Feineinstellung
- Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf. Die Linse der Kamera muss auf die Stelle zeigen, die Sie sehen möchten.
- Stellen Sie den entsprechenden Winkel durch Drehen der Kamera ein.

VORSICHT
Stellen Sie die Kamera und die Kabel nicht in Reichweite des Babys auf! Befestigen Sie die Kamera mindestens einen Meter vom Baby entfernt.
10 Bedienung und Verwendung
10.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit
– Die Ein/Austaste drücken Jum25le Elterneinheit einzuschalten. Das Display ist 20tiviert.
- Schieben Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter ④ nach oben, um das Gerät einzuschalten. Die Ein-/Aus-LED 1st aktiviert.
i
Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. Sobald ein von der Kamera aufgezeichnetes Bild angezeigt wird, wurde eine Verbindung hergestellt.
– Die Ein/Austaste drücken, Um 25 Elterneinheit auszuschalten (gedrückt halten, bis das Display leer ist). – Schieben Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter 4 nach unten, um das Gerät auszuschalten.
10.2 Babyphone-Modus.
Der Babyviewer kann auch als Audio-Babyphone verwendet werden, mit dieser Option wird Energie gespart. Gehen Sie wie folgt vor.
- Stellen Sie sicher, dass der VOX-Modus aus ist, siehe Abschnitt VOX für Anweisungen (Siehe "10.13 Sprachaktivierte Übertragung (VOX)"). - Die Ein/Austaste drücken, um25 den Audio-Babyphone-Modus zu wechseln. - Die Ein/Austaste erneut drücken, um25 s Display wieder einzuschalten.
10.3 Überprüfen der Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit
Bei der ersten Verwendung des Babyfons sollte stets die Drahtlosverbindung überprüft werden.
- Bringen Sie die Elterneinheit und die Babyeinheit in denselben Raum, aber stellen Sie sie in einem Abstand von mindestens 2 Metern auf. - Schalten Sie beide Geräte ein. Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. - Nachdem die Verbindung (Überwachungsmodus) hergestellt wurde, zeigt das Display der Elterneinheit das von der Babyeinheit aufgezeichnete Bild an. - Die von dem Mikrofon €6 assten Geräusche werden auf der Elterneinheit wiedergegeben. - Die Lautstärke der wiedergegebenen Geräusche wird durch die Lautstärke-LEDs 14ben auf der Elterneinheit angezeigt. Je höher dabei die Lautstärke ist, desto mehr LEDs leuchten auf. - Wenn keine Verbindung hergestellt wird, wird "OUT OF RANGE" angezeigt.
10.4 Außer Reichweite-Anzeige
Die maximale Reichweite zwischen Eltern- und Babyeinheit beträgt 300 m in freiem Gelände. Unterschiedliche Faktoren, z. B. Wände, schränken die Reichweite ein. Des Weiteren schränken Stahlbetondecken die Reichweite gravierend ein. Innerhalb von Wohngebäuden liegt die Reichweite in der Regel bei 50 Metern und 2 Stockwerken.
- Wenn die Verbindung unterbrochen wird, wird "OUT OF RANGE" angezeigt. - Verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit, bis erneut eine Verbindung hergestellt wurde.
10.5 Einstellen der Wiedergabelautstärke der Elterneinheit
Es gibt 5 Lautstärkestufen.
– Drücken Sie die Taste , um16e Lautstärke zu erhöhen. – Drücken Sie die Taste , um17e Lautstärke zu verringern.
10.6 Einstellen der Bildschirm-Helligkeit der Elterneinheit
Wenn das Display eingeschaltet ist:
- Drücken Sie einmal die Menütaste . "Das 23 symbol „Helligkeit“ wird angezeigt. - Drücken Sie die Nach-oben- oder nach-unten-Taste 17, um die gewünschte Helligkeit auszuwählen (5 Stufen). - Drücken Sie die Menütaste , um 23 bestätigen.
– Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus.
10.7 Temperaturanzeige
Wenn das Display eingeschaltet ist, wird unten rechts die Raumtemperatur des Kinderzimmers angezeigt.
So stellen Sie die Temperatureinheit ein:
- Drücken Sie zweimal die Menütaste . 23 symbol „Temperatur“ wird angezeigt. - Drücken Sie die Nach-oben- oder 16 lach-unten-Taste auf °C (Celsius), °F (Fahrenheit). - Drücken Sie die Menütaste , 23 bestätigen. - Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus.
Sie können einen Alarm für hohe/niedrige Temperatur einrichten, das Gerät piepst, wenn die Temperatur den voreingestellten Bereich überschreitet.
- Die Menütaste 3 ^1 ma23rücken, um die höchste Temperatur zwischen 25°C und 39°C einzustellen. - Die Menütaste 4 ^1 ma23rücken, um die niedrigste Temperatur zwischen 10°C und 24°C einzustellen. - Sie können die Temperatur ändern, indem Sie die T 16 oder Ab drücken 17 - Zum Ausschalten des Temperaturalarms in beiden AUS wählen.
10.9 Zoom-Funktion
Die Elterneinheit verfügt über X2 digitale Anzeigefunktion.
- Wenn die Elterneinheit im X1 Anzeigemodus ist, die Menütaste 2 S3unden gedrückt halten. - Der Liveanzeigebereich wechselt sofort in den X2 Zoom-Modus. Gleichzeitig werden vier Richtungspfeile in der Bildschirmmitte angezeigt. - Die Taste Auf oder 6b drücken, um den 17 Bildschirm nach oben oder unten zu verschieben. - Die Kamerataste drücken, um 19 Bildschirm nach links zu verschieben. - Die Musiktaste drücken, um 18n Bildschirm nach rechts zu verschieben. - Die Menütaste drücken, um 23den Monitormodus zurückzukehren. - In den X1 Anzeigemodus wechseln - Wenn die Elterneinheit im X2 Zoom-Modus ist, die Menütaste 2 S3kunden gedrückt halten. - Das X1 Vergrößerungssymbol wird angezeigt und der Bildschirm wechselt in den X1 Anzeigemodus. - Die Menütaste drücken, um 23den Monitormodus zurückzukehren.
10.10 Sprechen mit dem Baby
Sie können über die Elterneinheit auch mit Ihrem Baby sprechen.
i
Gewöhnen Sie Ihr Baby an die Verwendung der Sprechfunktion, bevor Sie diese tatsächlich anwenden.
- Drücken Sie die Sprechtaste auf 24r Elterneinheit, und halten Sie diese gedrückt. - Halten Sie die Elterneinheit vertikal. Das Mikrofon sollte ca. 10 cm von Ihrem Mund entfernt sein. Sprechen Sie anschließend in das Mikrofon. - Lassen Sie die Taste los,24enn Sie die Übertragung beendet haben.
10.11 Wiedergabe eines Schlafliedes
Auf der Babyeinheit stehen fünf vorprogrammierte Schlaflieder zur Auswahl.
– Zum Abspielen des aktuell ausgewählten Schlaflieds oder zum Stoppen der Wiedergabe die Musiktaste anliger Babyeinheit drücken.
– Zum Auswählen eines anderen Schlaflieds die Auf-Taste ▲ 16 oder Ab-Taste wie 17 erholt drücken, bis das gewünschte Schlaflied ausgewählt ist. Das Schlafliedsymbol zeigt das ausgewählte Schlaflied an (1 bis 5).
– Die Ein/Austaste drücken, wen25das gewünschte Schlaflied ausgewählt ist.
10.12 Ein-/Ausschalten des Nachtlichts
– Die Menütaste 5 Mal drücken. Das23achtlichtsymbol wird angezeigt.
- Drücken Sie die Nach-oben- oder 16ach-unten-Taste 17, um das Nachtlicht ein- („ON“) (Nachtlicht 2 eingeschaltet) oder auszuschalten („OFF“).
– Drücken Sie die Menütaste, um 23 bestätigen.
– Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus.
10.13 Sprachaktivierte Übertragung (VOX)
In der Nacht und um Strom zu sparen kann der Babyviewer KS-4240 in den VOX-Modus geschaltet werden.
Im VOX-Modus wird das Display erst aktiviert, wenn das Mikrofon der Babyeinheit ein Geräusch erfasst.
Die Empfindlichkeit für die Geräuscherkennung (VOX) kann vom Benutzer eingestellt werden. Wenn ein hoher Wert für die Empfindlichkeit gewählt wurde, ermittelt die Babyeinheit auch schwächere Geräusche.
– Die Taste 6 Ma23 rücken. „VOX“ wird angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt die Tasten oder 16 m die VOX-Empfindlichkeit einzustellen.

Die VOX-Empfindlichkeit wird durch einen schwarzen Balken auf dem Display angezeigt: - Hohe Empfindlichkeit - Niedrige Empfindlichkeit
- Um den VOX-Modus zu deaktivieren, wählen sie „OFF“.
– Drücken Sie die Menütaste, um 23 bestätigen.
10.14 Nachtsicht
Die Kamera verfügt über 6 Hochintensitäts-LEDs zur Aufnahme von deutlichen Bildern im Dunkeln. Stellt der integrierte Lichtsensor 9 st, dass das Umgebungslicht nicht ausreichend ist, werden die LEDs automatisch aktiviert.

Im Nachtsichtmodus wechselt das Bild automatisch in den Schwarzweiß-Modus.
10.15 Registrierung der Elterneinheit mit der Babyeinheit oder Registrierung einer neuen Kamera.
Für eine Elterneinheit können bis zu 4 Babyeinheiten registriert werden.
Um die Babyeinheit neu zu registrieren oder eine neue Babyeinheit zu registrieren, gehen Sie wie folgt vor:
– Die Elterneinheit einschalten
- Im Monitormodus die Kamerataste 5 Seklnden gedrückt halten, der Registriermodus wird aufgerufen.
- Nach der Anzeige des Registriersymbols die Taste Auf 16 oder Ab drücken, um17en Kamerakanal [C1] oder [C2], oder [C3] oder [C4] auszuwählen, mit dem Sie das Pairing mit der Babyeinheit durchführen möchten.
– Die Menütaste drücken und lösen, um zubestätigen, welche Kameranummer registriert werden soll.
– Die Link LED bl21kt dann schnell für 10 Sekunden.
– Die Babyeinheit EIN schalten. Die Pairing-Taste 10mal drücken (aur der Kamerarückseite).
– Wenn die Registrierung beendet ist, erscheint Kamera Video auf dem LCD-Bildschirm und Sie kehren in den normalen Modus zurück. Auch die Babyeinheit kehrt in den normalen Modus zurück.
- Wenn die Registrierzeit abgelaufen oder die Registrierung fehlgeschlagen ist, wird "Außerhalb des Bereichs" auf dem LCD angezeigt.
HINWEIS: Wenn ein bestimmter Kanal bereits registriert wurde, wird bei der erneuten Registrierung dieses bestimmten Kanals die alte Registrierung überschrieben.
10.16 Kamera auswählen
Für die Registrierung von mehr als 1 Kamera. Im Monitormodus:
– Die Kamerataste kurz 19icken. Die Kameranummer wird angezeigt.
– Die Kamerataste einer 9drücken, um eine andere Kamera oder 'SCAN' auswählen. Im Scanmodus wird jedes Kamerabild nacheinander angezeigt.
Wenn nur eine Kamera registriert ist, erfolgt beim Drücken der Kamerataste beim Reaktion!
11 Reinigung und Wartung
Dieser Abschnitt enthält wichtige Anweisungen zur Reinigung und Wartung der Geräte. Folgen Sie diesen Anweisungen, um eine problemlose Verwendung zu gewährleisten und Schäden an den Geräten aufgrund von unsachgerechter Wartung zu vermeiden.
11.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR
Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr!
- Schalten Sie Geräte vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
VORSICHT
Risiko aufgrund von austretender Batterie-/Akkuflüssigkeit Wenn Flüssigkeit aus Batterien/Akkus austritt, kann dies zu Verletzungen durch Hautreizungen oder zu Schäden an den Geräten führen. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe.
VORSICHT
- Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen oder in die Geräte eindringen und sie dauerhaft beschädigen.
11.2 Reinigung
– Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
– Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste.
– Reinigen Sie Batterie-/Akkukontakte und das Batterie-/Akkufach mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
- Wenn die Geräte nass werden, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus. Wischen Sie das Batterie-/Akkufach mit einem weichen Tuch trocken, um den potenziellen Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batterie-/Akkufach geöffnet, bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie die Geräte erst wieder, wenn sie vollständig getrocknet sind.
11.3 Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien/Akkus in den Geräten, und ersetzen Sie diese falls erforderlich.
– Prüfen Sie Anschlüsse und Kabel auf Fehlfunktionen.
VORSICHT
- Wenn Sie Beschädigungen an den Geräten vermuten, lassen Sie sie stets von einer fachkundigen Person überprüfen, bevor Sie sie erneut verwenden.
12 Problembeseitigung
Dieser Abschnitt bietet wichtige Anweisungen für das Ermitteln von Problemen und deren Behebung. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Gefahren und Schäden zu vermeiden.
12.1 Sicherheitshinweise

GEFAHR
Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr!
- Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, ein Problem zu beheben.

VORSICHT
Gefahrenrisiko durch unsachgemäße Reparaturen Unsachgemäße Reparaturen können zu ernsthaften Gefahrensituationen führen und die Geräte beschädigen.
- Versuchen Sie niemals, die Geräte zu verändern oder zu reparieren.
- Lassen Sie Reparaturen an den Geräten oder Kabeln stets durch eine fachkundige Person oder in einem Service-Center durchführen.
- Lassen Sie die Geräte stets von einer fachkundigen Person überprüfen, wenn Sie Beschädigungen (beispielsweise durch Heruntergefallen) vermuten und bevor sie erneut verwendet werden sollen.
12.2 Problemursachen und Lösungen
Die folgende Tabelle soll Ihnen dabei helfen, kleinere Probleme zu erkennen und zu beheben.
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Akkus der Elterneinheit laden nicht auf. | Stecker der Ladestation nicht korrekt verbunden. | Schließen Sie den Stecker an. |
| Verschmutzte Kontakte | Reinigen Sie die Akkupole und die Kontakte der Ladestation mit einem weichen Tuch. | |
| Der Akkusatz ist defekt. | Ersetzen Sie den Akkusatz. | |
| Elterneinheit lässt sich nicht einschalten (keine Anzeige auf dem Display). | Der Akkusatz ist nicht aufgeladen. | Laden Sie den Akkusatz auf. |
| Die Geräte sind defekt. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| Das Symbol „Außer Reichweite“ wird auf dem Display der Elterneinheit angezeigt. | Die Babyeinheit ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie die Babyeinheit ein. |
| Elterneinheit und Babyeinheit sind zu weit auseinander. | Verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit. | |
| Die Elterneinheit ist nicht bei der Babyeinheit angemeldet. | Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an (siehe “10.15 Anmelden der Elterneinheit bei der Babyeinheit”) | |
| Die falsche Kamera ist ausgewählt. | Siehe "10.16 Auswahl der Kamera" | |
| Die Elterneinheit gibt keine Geräusche wieder, die von der Babyeinheit erfasst werden. | Die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit ist möglicherweise zu niedrig. | Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit. |
| Die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. | Überprüfen Sie die VOX-Empfindlichkeit und die Lautstärkeeinstellung der Elterneinheit, und erhöhen Sie diese ggf. | |
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Begrenzte Reichweite und Interferenzen während der Übertragung | Die Reichweite der Geräte variiert je nach Umgebung. Stahlkonstruktionen und Betonwände können die Übertragung behindern. | Versuchen Sie, Hindernisse zu vermeiden. |
| Die Geräte geben einen hohen Pfeifton aus. | Elterneinheit und Babyeinheit stehen zu nahe beieinander. | Erhöhen Sie die Entfernung auf mindestens 2 Meter. |
13 Lagerung und Entsorgung

Wir empfehlen, die Verpackung und das Verpackungsmaterial zur späteren Verwendung aufzubewahren.
13.1 Lagerung
Entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus der Elterneinheit und der Babyeinheit. Lagern Sie die Geräte an einem trockenen Ort.
13.2 Entsorgung des Verpackungsmaterials

Das Verpackungsmaterial besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die von Ihrer örtlichen Müllabfuhr gesammelt und wiederverwertet werden
können.
13.3 Entsorgung (Umweltschutz)

Entsorgen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie). Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Müllsammelstelle vor Ort.
Entsorgen Sie Batterien/Akkus auf umweltfreundliche Art gemäß der örtlichen Vorschriften.
14 Technische Daten
| Frequenz 2,4 GHz | |
| Reichweite Im Freien | bis zu 300 m (Sichtlinie)In Gebäuden: bis zu 50 m |
| Videobildfrequenz | 25 fps |
| Betriebstemperatur | 0°C bis 40°C20% bis 75% relative Luftfeuchtigkeit |
| Elterneinheit | |
| Display 6,1 cm (2,4 | Zoll) TFT-LCD |
| Akkus Im Lieferumfang enthaltener Akkusatz:- JH 103450- Lithium-Ionen- 3,7 V 1800 mAh | |
| Netzteil | Hersteller: 5ESPModell: 5E-AD060080-EEingang: 100~240 V AC, 50/60 Hz,0,15 A Max.Ausgang: 6 V DC / 800 mA |
| Babyeinheit | |
| Bildsensor Farbe CMOS | |
| Linse f 2.8 mm, F 2.0 | |
| Nachtsicht 6 Infrarct-LEDs | |
| Batterien 4 Alkali-Batteriezellen (LR06/AA) (nichtim Lieferumfang enthalten) | |
| Netzteil | Hersteller: 5ESPModell: 5E-AD060080-EEingang: 100~240 V AC, 50/60 Hz,0,15 A Max.Ausgang: 6 V DC / 800 mA |
15 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Tristar., dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter www.tristar.eu abgerufen werden.
16 Tristar-Garantie
16.1 Garantiezeit
Tristar-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind.
16.2 Mängelrichtlinie für LCD-Displays
Trotz der höchstmöglichen Standards kann es bei der komplizierten Herstellung von LCD-Bildschirmen zu leichten optischen Beeinträchtigungen kommen. Dennoch wird Ihnen eine Garantie für das LCD-Display Ihres Babyviewers gewährt, wenn: -3 helle Flecken oder 5 dunkle Flecken oder 8 helle und/oder dunkle Flecken insgesamt oder -2 nebeneinander liegende helle Flecken oder 2 nebeneinander liegende dunkle Flecken oder -3 helle und/oder dunkle Flecken in einem Bereich mit einem Durchmesser von 15 mm auftreten. Diese Gewährleistungsbedingungen für LCD-Bildschirme werden von LCD-Herstellern angeboten. Daher wird das Produkt nach Ermessen des Herstellers repariert oder ersetzt.
Bitte beachten Sie: Ein heller Fleck ist ein dauerhaft aktivierter weißer Pixel oder Subpixel. Ein dunkler Fleck ist ein dauerhaft deaktivierter schwarzer Pixel oder Subpixel.
1 General
Estimado cliente: