PL2600 - žehlička FAGOR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PL2600 FAGOR vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PL2600 FAGOR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PL2600 - FAGOR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PL2600 značky FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU PL2600 FAGOR
Výročas si zybrožnja právo modifikosť modely našané v ľmín. Žíshuškom sienče
- Žehliaca plocha
- Termostat
- Samočistenie
- Svetelný indikátor
- Kryt plniaceho otvoru na vodu
- Kropenie
- Regulátor naparovania
- Tlačidlo kropenia
-
Tlačidlo extra naparovanie
-
Podstavec
-
Tlačidlo "IONIC" (MOD. PL-2650)
-
Svetelný indikátor funkcie "IONIC" (MOD. PL-2650)
-
Svetelný indikátor fungovania/samovypnutia
Zamedzenie rušenia: tento prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami o zamedzení rušenia.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami EMC o elektromagnetickej kompatibilite
2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Vid' štítok s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade so Smernicami EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a o nízkom napátí.
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Skôr než prvýkrát použijete tento výrobok, prečítajte si starostlivo tento návod a schovajte si ho pre neskoršie použitie. Iba tak budete môčť dosiahnuť optimálne výsledky a maximálnu bezpečnosť pri používaní.
- Pred použitím výrobku si overte, či napätie domácej elektrickej siete zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výrobku.
- Z hľadiska elektrickej bezpečnosti smie byť výrobok zapojený iba do zásuvky, ktorá zodpovedá platným
predpisom a technickým normám (dokonalé uzemnenie). Výrobca nebude zodpovedať za škody prípadne za poškodenie zdravia, ktoré vyplýva z nepredpisovej elektrickej inštalácie. V prípade nejasností sa obrátte na odborníka s požadovanou kvalifikáciou.
- Ked' odstránite obal, overte si, či je výrobok v dokonalom stave; pokial' si nie ste istí, obrátte sa na najbližšie servisné stredisko.
- Časti obalu (plastikové vrecká, polystyrénové súčasti atd.) nesmú zostat' v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj nebezpečenstva.
- Nedoporučuje sa používať adaptér, rozdvojky a /alebo predlžovacie káble. Pokial' je nevyhnutné ich použitie, užívajte iba adaptéry a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom a normám.
- Tento výrobok je určený iba pre použitie v domácnosti. Iné používanie by bolo neadekvátne a nebezpečné.
- Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré sú spôsobené nevhodným a nepoučeným používaním či opravami, ktoré boli prevedené nekvalifikovanou osobou.
Používanie akéhokol'vek elektrického spotrebiča vyžaduje dodržiavanie základných pravidiel.
Zvlášť
- Nedotýkať sa spotrebiča mokrými či vlhkými rukami a nohami.
- Neponárat' spotrebič do vody, ani ho nedávat' pod vodovodný kohútik ked' ho chcete plnit' vodou.
- Nepoužívať spotrebič v miestach príliš vlhkých alebo v miestach, ktoré sa používajú ako kúpelňa.
- Nedovolte detom používat' tento spotrebič.
- Nenechávajte bez dozoru zapnutý spotrebič: mohol by byť zdrojom nebezpečenstva.
- Pri odpojení sietového prívodu nikdy netahajte za samotný prívod.
- Skôr než pristúpite k akejkolvek činnosti čistenia či údržby spotrebiča, odpojte ho od elektrickej siete.
- Pokiaľ dôjde k poruche a/alebo k zlému
fungovaniu spotrebiča, vypnite ho a neopravujte ho sami. Pokial' je nutná oprava, obracajte sa výhradne na odborný servis a vyžadujte originálne náhradné diely. Pokial' by uvedené rady neboli rešpektované, znamenalo by to nebezpečenstvo pre bezpečnost' prístroja.
- Užívatel' nesmie sám vymieňat' sietový prívod. V prípade, že je poškodený alebo ho treba vymenit', obrátte sa na servisnu službu, ktorá je autorizovaná výrobcom.
- Dbajte na to, aby sa sietový prívod nedotýkal horúcich častí spotrebiča.
- Pri používaní tohoto spotrebiča sú vyvíjané vysoké teploty a preto existuje nebezpečenstvo popálenia počas manipulácie s ním. Z toho dôvodu držte spotrebič iba za držadlo a vyhnite sa kontaktu s kovovými častami a s parou.
- Nemierte prúdom pary na osoby: je to nebezpečné.
- Nepoužívajte žehličku na príliš mokré tkaniny.
- Neodkladajte žehličku opretú o žehliacu dosku pokial'je horúca, počkajte, až vychladne.
- Nenanášajte na žehlené textílie odstraňovače škvín či podobné výrobky.
- Pokial' nepoužívate spotrebič, odpojte ho od elektrickej siete. Nenechávajte ho zapojený, ked' ho nepoužívate.
- Tento spotrebič je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré, pokial' sa uvedie do činnosti, vyradí spotrebič z činnosti. K reaktivácii spotrebiča sa musíte obrátit' na odborný servis.
- Pokiaľ už definitívne nechcete spotrebič používať, odpojte ho od elektrickej siete a znehodnotte ho napr. tak, že odstránite sietový prívod.
- Žehličku používajte na pevnom povrchu a položte len na pevný povrch.
- Pri položení žehličky na podstavec sa ubezpečte, či je povrch pevný.
- Žehličku nepoužívajte ak spadla, má viditelné poškodenie alebo z nej uniká voda.
-
Elektrické spotrebiče uchovávajte mimo dosahu detí alebo chorých osôb. Nedovolte im používať spotrebiče bez dohladu dospelého.
-
Nenechávajte žehličku bez dozoru, keď je zapojená do elektrickej siete.
- Pred naplnením vody do nádržky žehličku vypojte z elektrickej siete.
- Tento spotrebič nie je navrhnutý na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo ktorým chýbajú skúsenosti a vedomosti pokial' na nich nedohliada osoba, zodpovedná za ich bezpečnost', alebo ich nepoučí ohľadom používania spotrebičov.
- Je potrebné dohliadať na deti, aby sa nehrali so spotrebičom.
- Pre väčšiu bezpečnost' odporúčame nainštalovať prúdový chránič na reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA. Poradte sa s odborníkom na inštaláciu.
4. SKÔR AKO ŽEHLIČKU PRVÝKRÁT POUŽIJETE
Odstráňte nálepky alebo chrániče z podkladu a z konštrukcie.
Rozviňte a narovnajte sietový prívod.
Sledujte inštrukcie v oddieli „Samočistenie" v kapitole 10 „Čistenie a údržba", aby žehlička bola čistá pre použitie.
INŠTRUKCIE PRE POUŽITIE
5. ŽEHLENIE NASUCHO
- Umiestnite žehličku na stabilný povrch odolný proti vysokým teplotám.
- Nastavte termostat (2) do pozície MIN (Obr. B).
- Úistite sa, že regulátor naparovania (7) je v pozícii žehlenie nasucho (Obr. C).
- Dajte žehličku do vertikálnej polohy a oprite ju o podstavec.
- Zapojte žehličku do elektrickej zásuvky a zvolte teplotu žehlenia za pomoci termostatu. Svetelný indikátor (4) sa rozsvieti.
- Ked' svetelný indikátor (4) zhasne, žehlička sa nahriala na zvolenú teplotu.
Počas žehlenia sa tento indikátor rozsvieti a zhasne v pravidelných intervaloch, a tým bude označovať cykly termostatu. Majte na pamäti, že pokial' znížite teplotu, svetelný indikátor (4) zostane zhasnutý pokial' žehliaca doska (1) nedosiahne požadovanú teplotu, ked' sa tak stane, znovu sa rozsvieti.
- Po skončení práce otočte termostatom do pozície MIN a odpojte žehličku. Pred vonkajším čistením a pred uložením nechajte žehličku vychladnút'. Počas žehlenia nasucho môžete používať funkciu kropenie pokial' je v nádržke voda. (vid' oddiel „Kropenie" a „Plnenie nádržky na vodu")
6. PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
Umiestnite odpojenú žehličku na stabilný povrch.
- Dajte regulátor naparovania (7) na pozíciu žehlenie nasucho (Obr. C).
- Otvorte kryt (5), ktorý chráni plniaci otvor vody.
- Nalejte pomaly vodu týmto otvorom s pomocou nádoby (Obr. D). Nenaplňajte žiadnym čistiacim prostriedkom ani rozpúšťadlom.
- Overte si, či voda nepresahuje maximálnu hladinu naplnenia a zatvorte otvor.
Pozn.: Pokial'žijete v oblasti, kde je voda príliš tvrdá, (viac ako 27°F), odporúčame používať destilovanú vodu. Nepoužívajte vodu do batérie ani prídavky ako zmäkčovadlá, škrob, parfémy atd.
7. ŽEHLENIE S NAPAROVANÍM
-
Umiestnite odpojenú žehličku na stabilný povrch odolný proti vysokým teplotám.
-
Naplňte nádržku na vodu (vid', „Plnenie nádržky na vodu").
-
Nastavte termostat (2) do pozície MIN (Obr. B).
-
Postavte žehličku do vertikálnej polohy na jej podstavec (10).
-
Zapojte žehličku do elektrickej zásuvky a otočte termostatom do pozície či pozície MAX. Aby kvalita žehlenia s naparovaním bola najvyššia, neužívajte pozíciu alebo
Svetelný indikátor (4) sa rozsvieti. Ked' zhasne, žehlička dosiahla požadovanú teplotu. Počas žehlenia sa svetelný indikátor rozsvieti a zhasne v pravidelných intervaloch, a tak znázorní cykly termostatu. Pokial' znížite teplotu, svetelný indikátor (4) zostane zhasnutý pokial' platnička nedosiahne požadovanú teplotu. Potom sa znova rozsvieti.
- Otočte regulátorom naparovania (7) do pozície žehlenie s naparovaním (Obr. E). Dajte žehličku do horizontálnej polohy a para začne vychádzať z otvorov. Pokial’žehlička nedodáva paru, klepnite l’ahko plochou žehliacej dosky o žehliacu plochu. Vždy ked’dáte žehličku do vertikálnej polohy a opriete ju o jej podstavec, preruší sa vypúšťanie pary.
Pozor! Vyhnite sa kontaktu s parou a nemierte prúdom pary na osoby.
- Ked' skončíte prácu s prístrojom, otočte termostat do polohy MIN, umiestnite regulátor naparovania do pozície žehlenie nasucho(Obr. C), odpojte žehličku zo zásuvky a vyprázdnite nádržku na vodu. Nádržka sa musí vyprázdnit' po každom použití a to nasledujúcim spôsobom:
Otvorte kryt (5) a vylejte vodu z nádržky (Obr. F). Stlačte tlačidlo para extra aby vytiekla voda, ktorá by mohla zostat'v nádržke, ked'je platnička ešte horúca. Nechajte žehličku vo vertikálnej polohe pokial'nevychladne.
Pozn.: pokiaľ počas žehlenia potrebujete doplnit nádržku, odpojte predtým žehličku zo zásuvky prúdu.
Pomocou tejto funkcie sa vytvára jemnejšia para pri žehlení naparovacou žehličkou.
Para sa dostane hlboko, predovšetkým u jemných látok, a okrem toho, pomáha ľahšej odstránit’ silné pokrčenia.
- Postupujte podľa pokynov v “7 NAPAROVACIE ŽEHLENIE”
- Držte stisnuté tlačidlo "IONIC" (11). Svetelný indikátor funkcie "IONIC" (12) sa rozsvieti a bude počut' zapískanie. Funkcie "IONIC" je v chode (treba pri žehlení držať stisnuté tlačidlo "IONIC", aby táto funkcia bola aktívna). (Obr. I)
POZNÁMKA: Funkcia "IONIC" je efektívna iba ak sa volič teploty (2) a regulátor pary (7) nachádzajú medzi "●●" a "MAX/ 🔊".
8. KROPENIE (OBR. G)
Aby táto funkcia mohla byt' využitá, musí byt' v nádržke voda. Stlačte tlačidlo kropenie (8) (Obr. G), pokiaľ chcete rozprašovanie vody na navlhčenie suchých a t'ažko žehliteľných textílií ako napr. āan, bavlna a vlna s cielľom vyžehlit' vzdorujúce záhyby a pokrčené časti. Funkcia kropenie je rovnako vhodná pre vlhčenie pokrčenia, ktoré je spôsobené na tkanine počas žehlenia. Voda je rozprašovaná tryskou kropenia (6).
Pozn.: Pokiaľ používate žehličku prvýkrát, môže sa stať, že pre spustenie funkcie kropenie je nutné stlačiť tlačidlo kropenie niekol’kokrát.
9. EXTRA NAPAROVANIE (OBR. H)
Zapnite žehličku tak ako je uvedené v oddieli „Žehlenie nasucho".
Ked'žehlička dosiahne požadovanú teplotu, stlačte pevne tlačidlo extra naparovanie (9) 🚙️ v prípade, že chcete intenzívne vypúšťanie pary pre rýchlejšie žehlenie a uhladenie vzdorujúcich záhybov. Čakajte aspoň 5 sekúnd medzi každým stlačením tlačidla extra naparovanie, aby sa žehlička mohla znova nahriat’ a aby ste tak obdržali maximálne množstvo pary.
Pozn.: Skôr ako začnete žehlit, stlačte tlačidlo extra naparovanie niekolkokrát za sebou, aby ste funkciu aktivovali. Aby ste dosiahli najvyššiu kvalitu pary, nestláčajte
toto tlačidlo viac ako trikrát od chvíle, čo svetelný indikátor zhasol.
Vertikálna para: extra naparovanie funguje tiež vtedy, ked'je žehlička vo vertikálnej polohe. Ked' chcete túto funkciu použit, držte žehličku vo vertikálnej polohe vo vzdialenosti približne 15 –20 cm od tkaniny a stlačte tlačidlo extra naparovanie (9).
Pozor: Vyhnite sa kontaktu s parou. Nemierte prúdom pary na osoby.
10. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Odpojte žehličku zo zásuvky a čakajte, pokiaľ nevychladne. Až potom pristúpte k čisteniu.
Aby sa nenahromadili škodlivé minerály,
ktoré by mohli škodit' žehličke a aby
bolo zaistené správne nahrievanie a
naparovanie. Doporučuje sa používať túto
funkciu aspoň raz mesačne, (závisí na
tvrdosti vody a častosti používania žehličky).
- Dajte termostat do pozície MIN.
- Dajte regulátor naparovania do pozície žehlenie nasucho (Obr. C)
- Naplňte na maximum nádržku na vodu.
- Dajte žehličku do vertikálnej polohy a oprite ju o jej podstavec.
- Zapojte žehličku do zásuvky a otočte termostatom na pozíciu MAX. Čakajte, až svetelný indikátor zhasne a rozsvieti sa 2–3 krát.
- Otočte termostatom na pozíciu MIN a odpojte žehličku od prúdu.
- Stlačte a pridržte stlačené tlačidlo pre samočistenie (3). Z otvorov pre
naparovanie začne kvapkat voda. Aby sa vyprázdnila všetka voda, pomaly žehličku 30 sekúnd nakláňajte z boku na bok a smerom dopredu. Pri nakláňaní dajte prednú časť žehličky nižšie než zadnú, aby ste zabezpečili cirkulovanie vody. Po minúte pustite tlačidlo samočistenia.
Zariadenie na automatické vypnutie sa aktivuje, pokiaľ žehlička nebola používaná po dobu približne 8 minút a je vo vertikálnej polohe a 30 sekúnd v horizontálnej polohe. Svetelný indikátor pre samovypínanie (13) bliká a vydáva pískanie. Ked’ sa opät’ s žehličkou pohne, zariadenie sa deaktivuje a žehlička začne znova fungovať.
12. RADY PRE KVALITNÉ ŽEHLENIE
Ked' nastavujete teplotu, dbajte na návod na žehlenie na odevoch. Pokial' tam nie sú, v nasledujúcej tabulke nájdete orientáciu pre nastavenie teploty.
Tabulka teplôt
| Textílie Teplota | ||
| Syntetické vlákna | ● | |
| Hodváb | ● | |
| Vlna | ●● | |
| Bavlna | ●●● | |
| L'an | ●●● | |
V prípade pochybnosti o zložení tkaniny odevu, skúste najskôr nízku teplotu a žehlite skrytú časť odevu a potom postupne zvyšujte teplotu pokial' záhyby nezmiznú bez toho, aby sa tkanina poškodila.
- Tkaniny ako zamat, vlna atd., rovnako ako rukavice a tašky môžu znovu získat svoju pôvodnú mäkkost a hladkost pokial pomaly prejdete žehličkou v malej vzdialenosti od týchto predmetov so zapojením pary.
- Koberce budú ako nové ked' sa zbavia stôp po nábytku a to tak, že para prenikne tam, kde je vlas sploštený a potom ho môžete opatrne prečesat'.
- Rozdelte odevy podla požadovanej teploty; začnite s tými, ktoré vyžadujú najnižšiu teplotu žehlenia.
• Hodvábne látky sa musia žehlit' naruby. - Vlnené a bavlnené látky a látky z jemného ľanu sa môžu žehliť s naparovaním naruby alebo po líci, pokial’ je medzi žehličku a látku vložená tenká látka, aby sa predišlo „lesku”. Škrobené látky vyžadujú viac navlhčit’. Po líci sa žehlia tkaniny biele a svetlé, tkaniny tmavé sa žehlia naruby rovnako ako vyšívané látky.
- L'anové látky sa môžu žehlit's naparovaním, použit' sa môže veľké množstvo pary a žehlit' naruby sa majú tmavé tkaniny, aby sa predišlo „lesku". Žehlit' po líci sa majú záložky, aby vynikli.
13. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV

Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat' ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat' v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat' z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovat' pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužit' na jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Dalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
Viac informácií cií získate na: www.envidom.sk