HDP109 - Mixér KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HDP109 KENWOOD vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HDP109 KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HDP109 - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HDP109 značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU HDP109 KENWOOD
Otvorte ilustrácie z titulnej strany.
bezpečnost
- Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
- Odstráňte všetky obaly a štítky.
- Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostých príčin vymeniť alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD.
- Nikdy sa nedotýkajte čepelí, ked' je zariadenie zapojené do elektrickej siete.
- Prsty, vlasy, oblečenie a riad majte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí.
- Po použití a pred zmenou príslušenstva odpojte zariadenie zo siete.
- Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk.
- Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča nechat horúce tekutiny pred mixovaním ochladit na izbovú teplotu.
- Nikdy nepoužívajte poškodený ručný mixér. Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo opraviť: prečítajte si časť „servis a starostlivosť o zákazníkov“.
- Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku do vody a nevystavujte vlhkosti elektrickú šnúru ani zástrčku – mohli by ste si spôsobit úraz elektrickým prúdom.
- Nikdy neklad'te prívodnú elektrickú šnúru na horúce predmety, ani ju nenechávajte visieť tak, aby ju mohli uchopit' deti.
- Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
- Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod dohl’adom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
- Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobit zranenie.
- Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zaručilo, že sa nebudú s týmto zariadením hrat.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
- Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré je vystavené najvyššiemu zaťaženiu. Iné príslušenstvo môže spotrebovať menej energie.
dôležité upozornenia
- V prípade hustých zmesí nepoužívajte ručný mixér dlhšie ako 50 sekúnd v kuse v rozmedzí 4 minút, aby ste tým neznižovali jeho životnosť.
- Šl'ahač nepoužívajte dlhšie ako 3 minúty v kuse v rozmedzí 10 minút.
upevnenie sekáča
- Kryt neodstraňujte, kým sa sekáč s čepel'ami úplne nezastaví.
pred zapnutím zariadenia
- Toto zariadenie spíňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
pred prvým použitím
- Odstráňte kryty čepelí zo sekáča s tromi čepel'ami Triblade™ a z čepelí sekáča. Sú určené len na ich ochranu počas výrobného procesu a prepravy. Pri tejto činnosti postupujte opatrne, pretože čepele sú veľmi ostré.
- Poumývajte jednotlivé časti: pozri ošetrovanie a čistenie
legenda
ručný mixér
① tlačidlo zapínania (ON)
② tlačidlo Turbo
③ napájacia elektrická rúčka
④ hriadel' mixéra s pripevnenou trojitou čepel'ou „triblade“
odmerná nádoba (ak je dodaná)
⑤ odmerná nádoba
⑫ gumená kruhová základňa
| tabul'ka odporúčaného používania | ||||
| Zložka/recept | Nádoba | Rýchlosť | Dĺžkaspracovávania※ | Max.množstvo |
| Ručný mixér | ||||
| Polievky | 2-litrový hrniec | Turbo | 25 sekúnd | 1 liter |
| Majonéza | 0,5-litrováodmerná nádoba | Turbo | 45 – 60sekúnd | 2 vajcia,300 mloleja |
| Strava prebatoľatá | 0,5-litrováodmerná nádoba | Turbo | 30 – 40sekúnd | 300 g |
| Ovocné šťavy/mliečnekokteily | 0,5-litrováodmerná nádoba | Turbo | 30 sekúnd | 400 ml |
| Šľahač | ||||
| Vaječné bielka | Veľká sklenenámisa | Turbo | 2 – 3 minúty | 4 (150 g) |
| Smotana | Veľká sklenenámisa | Turbo | 2 – 2,5 minúty | 400 ml |
| Sekáč | ||||
| Mäso | Miska sekáča | Turbo | 10 – 15sekúnd | 250 g |
| Bylinky | Miska sekáča | Turbo | 5 – 10 sekúnd | 30 g |
| Jadrové plody | Miska sekáča | Turbo | 10 – 15sekúnd | 200 g |
| Chlieb | Miska sekáča | Turbo | 5 – 10 sekúnd | 1 krajec |
| Cibuľa | Miska sekáča | pulznýchod | – | 200 g |
| Suché pečivo | Miska sekáča | Turbo | 15 sekúnd | 140 g |
| Nátierka | Miska sekáča | Turbo | 5 – 10 sekúnd | 150 g |
* Táto tabul'ka je len orientačná a jednotlivé údaje sa môžu líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
používanie ručného mixéra
- Možno ním mixovať polievky, omáčky, mliečne kokteily, majonézu, dojčenskú výživu a podobne.
mixovanie v odmernej nádobe (ak je dodaná)
- Odmernú nádobu nenapíňajte viac ako do ^2/_3 objemu.
Poznámka
Ak s vaším zariadením nebola dodaná odmerná nádoba, použite inú nádobu vhodnej veľkosti. Odporúča sa použiť vysokú nádobu s rovnými stenami a s priemerom o niečo väčším ako mixovacia časť ručného mixéra, aby sa prísady mohli voľne premiešavať, ale nevystrekovali.
mixovanie v hrnci
- Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča pred mixovaním zložit hrniec zo sporáka a nechať horúce tekutiny ochladiť na izbovú teplotu.
1 Do vnútra hriadeľa mixéra ① založte napájaciu elektrickú rúčku a pootočte ju v smere hodinových ručičiek, aby ste ju tým zaistili do potrebnej pozície.
2 Zapojte zástrčku do zásuvky.
3 Do odmernej alebo podobnej nádoby vložte potraviny. Nádobu potom pevne držte a zvol'te požadovanú rýchlosť (na pomalšie mixovanie a obmedzenie vyšplechovania zvol'te tlačidlo
zapínania („O“) a na rýchlejšie mixovanie zvolte funkciu Turbo).
- Pohybujte nožmi v obsahu nádoby a aby ste zmes spojili, môžete ju roztláčať alebo premiešavať.
- Tento ručný mixér nie je vhodný na drvenie l'adu.
- Ak sa mixér zablokuje, pred čistením ho odpojte zo siete.
4 Po použití uvoľnite tlačidlo zapínania („O“) alebo Turbo. Odpojte z elektrickej siete a napájaciu elektrickú rúčku pootočte v protismere hodinových ručičiek, aby ste z nej uvoľnili hriadel' mixéra.
- Slúži na šl'ahanie l'ahkých prísad ako vaječné bielka, šl'ahačka a instantné dezerty.
- Nešl'ahajte ním hustejšie zmesi, ako sú zmesi tuku a cukru, lebo by ste ho tým mohli poškodit.
1 Zatlačte drôtenú metličku do objímky šl'ahača ②.
2 Napájaciu elektrickú rúčku založte do objímky šl'ahača a pootočte ju v smere hodinových ručičiek, aby ste ju tým zaistili do potrebnej pozície.
3 Vložte potraviny do nádoby.
4 Zapojte do elektrickej siete a stlačte tlačidlo zapínania („O“). Na rýchlejšie šľahanie stlačte tlačidlo Turbo. Šľahačom pohybujte v smere hodinových ručičiek.
Na obmedzenie vyšplechovania stlačte tlačidlo zapínania („O“).
- Nedovol'te, aby sa tekutina dostala nad drôtiky šl'ahacej metličky.
5 Po použití uvoľnite tlačidlo zapínania („O“) alebo Turbo, odpojte z elektrickej siete a rozoberte.
⑧ spôsob používania sekáča (ak je dodaný)
- Sekať môžete mäso, zeleninu, bylinky, chlieb, sušienky a orechy.
- Sekať sa nesmú tvrdé potraviny ako kávové zrná, kocky ľadu, korenie alebo čokoláda – mohli by ste tým poškodit čepele.
1 Odstráňte všetky kosti a mäso nakrájajte kocky veľké 1 – 2 cm.
2 Na spodok misky sekáča založte gumenú kruhovú základňu ⑫. (Tá zabraňuje tomu, aby sa miska šmýkala po pracovnom povrchu).
3 Na čap v miske založte čepel' sekáča ③.
4 Do misky vložte potravinu.
5 Na sekáč založte vrchnák, otočte a zaistite ④.
6 Na kryt sekáča ⑤ založte napájaciu elektrickú rúčku a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek, aby ste ju tým zaistili do potrebnej pozície.
7 Zapojte do elektrickej siete. Pevne držte nádobu. Potom stlačte tlačidlo Turbo. Eventuálne stláčajte tlačidlo Turbo v krátkych intervaloch po sebe, aby ste dosiahli pulzný chod.
8 Po skončení práce, sekáč odpojte zo siete a zostavu rozoberte.
volitel'né príslušenstvo (ktoré nie je súčasťou balenia)
Mini sekáč – informácie o objednávaní hl'adajte v časti „servis a starostlivosť o zákazníkov“.
ošetrovanie a čistenie
- Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte zo siete.
- Nedotýkajte sa ostrých nožov.
- Niektoré potraviny, napr., mrkva, môže spôsobit odfarbenie plastového materiálu. Odfarbenie sa dá odstránit vyutieraním handričkou namočenou do rastlinného oleja.
- Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
ošetrovanie a čistenie
| Súčasť | Vhodná na umývanie v umývačke riadu![]() | Neponárat do vody![]() | Ručné umývanie![]() | Čistit zvlhčenou utierkou![]() |
| Napájacia elektrická rúčka | x | √ | x | √ |
| Hriadel mixéra * | x | √ | x | √ |
| Odmerná nádoba | √ | x | √ | √ |
| Kryt sekáča | x | √ | x | √ |
| Miska sekáča | √ | x | √ | √ |
| Čepele sekáča | √ | x | √ | √ |
| Gumená kruhová základňa misky sekáča | √ | x | √ | √ |
| Objímka šľahača | x | √ | x | √ |
| Šľahač | √ | x | √ | √ |
* Ak sa do vnútra hriadel'a dostane voda, vylejte ju z neho a pred d'alším použitím ho nechajte vyschnúť.
hriadel' ručného mixéra bud'
- Do odmernej alebo podobnej nádoby nalejte trochu teplej vody s čistiacim prostriedkom. Zariadenie zapojte do elektrickej siete, založte doň hriadel' ručného mixéra a zapnite ho.
- Odpojte zo siete a vysušte. alebo
- Nože umyte pod tečúcou vodou a potom ich dôkladne vysušte.
- Nikdy neponárajte do vody a nedovol'te, aby sa do vnútra hriadel'a dostala nejaká tekutina. Ak sa to predsa stane, vylejte ju z neho a pred d'alším použitím ho nechajte vyschnúť.
- Neumývajte v umývačke riadu.
- Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte časť „riešenie problémov“ v príručke alebo navštívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkoľvek záruk a spotrebitel’ských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený.
-
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na žom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu.
-
Navrhla a vyvinula spoločnost Kenwood v Spojenom král'ovstve.
- Vyrobené v Číne.

DÓLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu. Oddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa predchádza negativnym následkom na životné prostredie a na zdravie človeka, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie. Zároveň to umožňuje recykláciu jednotlivých materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje značná úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidácie domácich spotrebičov je tento výrobok označený symbolom preškrtnutej nádoby na domáci odpad.
riešenie problémov
| Problém | Príčina | Riešenie |
| Ručný mixér nefunguje. | Chýba napájanie.Nie je správne zmontovaný. | Skontrolujte, či je zapojený do elektrickej siete.Skontrolujte, či sú príslušné súčasti správne pripojené k napájacej elektrickej rúčke. |
| Ručný mixér začína počas spracovávania spomaľovať alebo sa trápiť. | Zvolená príliš pomalá rýchlosť.Prekročená odporúčaná dĺžka spracovávania. | Zvýšte rýchlosť.Pri mixovaní hustých zmesí nepoužívajte ručný mixér dlhšie ako 50 sekúnd v kuse v rozmedzí 4 minút a šľahač nepoužívajte dlhšie ako 3 minúty v kuse v rozmedzí 10 minút. |
| Počas spracovávania dochádza k nadmernému vyšplechovaniu. | Zvolená príliš vysoká rýchlosť.Nádoba alebo misa je na spracovanie daných zložiek príliš plytká alebo príliš malá. | Najprv zvoľte nižšiu rýchlosť a tú potom zvyšujte, keď zmes hustne.Použite nádobu vhodnej veľkosti.Čepele vložte do potravín pred zapnutím. |
| Napájacia elektrická rúčka sa počas chodu zohrieva do horúca. | Je možné, že jednotka je v chode dlhšie, než je to vhodné. | Jednotku nechajte pred ďalším použitím úplne vychladnúť. |
| Zmes sa nemieša. | Je možné, že zvolená rýchlosť nie je vhodná pre spracovávané zložky. | Postupne zvyšujte rýchlosť a mixujte, kým nedosiahnete žiadúci výsledok. |



