DOLMAR

HP-20 - Vysokotlakový čistič DOLMAR - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HP-20 DOLMAR vo formáte PDF.

📄 140 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice DOLMAR HP-20 - page 82
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k HP-20 DOLMAR

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HP-20 - DOLMAR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HP-20 značky DOLMAR.

NÁVOD NA OBSLUHU HP-20 DOLMAR

4.3 Nesprávné použití

- Pojistný ventil a/nebo tlakový omezovací ventil.

● Výstup vody (OUTLET)

1.1 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky pokrokovým produktom od jedného z popredných európskych výrobcov vysokotlakových čerpadiel. Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon vášho zariadenia, pozorne si prečítajte brožúrku a pri použití zariadenia postupujte podľa pokynov. Blahoželáme vám k vášmu rozhodnutiu a želáme vám úspešné používanie výrobku.

2 PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ

text_image NEPOUŽIVAJTE zariadenie s výbušnými alebo toxickými kvapalinami a ani s inými výrobkami, ktoré nie sú kompatibilné so správnou prevádzkou zariadenia. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU ALEBO OTRAVY

2.1.2

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 1

text_image NEMIERTE prúdom vody na l'udí alebo zvieratá. NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA

2.1.3

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 2

text_image NEMIERTE prúdom vody na samotnú jednotku, elektrické časti alebo na iné elektrické zariadenie. NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

2.1.4

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 3

2.1.5

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 4

2.1.6

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 5

text_image NEDOTÝKAJTE SA zástrčky a/alebo zásuvky mokrými rukami. NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

2.1.7

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 6

text_image NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je elektrický kábel poškodený. NEBEZPEČENSTVO SKRATU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

2.1.8

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 7

2.1.9

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 8

2.1.10

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 9

text_image Skontrolujte, či sú štítky s údajmi pripevnené na zariadení. Ak nie sú, informujte svojho dodávatel'a. Zariadenia bez štítkov sa NESMÚ používať, nakol'ko hrozí neidentifikovatel'né a potenciálne nebezpečenstvo. NEBEZPEČENSTVO NEHODY

2.1.11

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 10

text_image NEMEŃTE pôvodný priemer hlavice rozprašovacej trysky. NEBEZPEČNÁ ZMENA PREVÁDZKOVÉHO VÝKONU

2.1.13

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 11

2.1.14

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 12

2.1.15

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 13

2.1.16

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 14

2.1.17

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 15

text_image Ked' sa vysokotlakový prúd namieri na pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU
text_image Všetky časti elektrického vedenia MUSIA BYT CHRÁNENÉ pred prúdom vody. NEBEZPEČENSTVO SKRATU

2.2.2

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 16

text_image Zariadenie MUSÍ BYŤ PRIPOJENĚ k vhodnému zdroju elektrickej energie v súlade s platnými predpismi (IEC 60364-1). NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 17

text_image Zariadenie môže POČAS spúštania spôsobit poruchu siete.

- Použitie dodatočnej bezpečnostnej poistky (R.C.C.B.) zabezpeči dodatočnú ochranu uživatela (30 mA).

Modely dodávané bez zástrčky musí inštalovať kvalifikovaný pracovník.

Vysoký tlak môže spôsobit spätný náraz dielov. Používajte kompletné ochranné odevy a pomôcky potrebné na zaistenie bezpečnosti obsluhy. NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA

2.2.4

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 18

text_image Pred vykonávaním práce na zariadení ODPOJTE zástrčku. NEBEZPEČENSTVO NÁHODNÉHO SPUSTENIA

2.2.5

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 19

2.2.6

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 20

text_image SPL'ŇANIE požiadaviek miestnej vodárenskej spoločnosti. Podľa predpisov EN 12729 (BA) môže byť zariadenie pripojené k prívodu pitnej vody len v prípade, že je v prívodovej hadici nainštalovaný spätný ventil s odtokovým zariadením. NEBEZPEČENSTVO ZNEČISTENIA

2.2.7

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 21

text_image Údržba a/alebo oprava elektrických komponentov MUSÍ byť vykonávaná kvalifikovanou osobou. NEBEZPEČENSTVO NEHODY

2.2.8

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 22

2.2.9

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 23

text_image Pred každým použitím zariadenia SKONTROLUJTE, či sú skrutky dostatočne utiahnuté a či sa na zariadení nenachádzajú poškodené alebo opotrebované časti. NEBEZPEČENSTVO NEHODY

2.2.10

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 24

text_image POUZÍVAJTE iba čistiace prostriedky, ktoré nespôsobujú koróziu materiálov vysokotlakovej hadice / elektrického kábla. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRŮDOM

2.2.11

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 25

text_image UISTITE SA, že všetci ludia alebo zvieratá udržujú od vás minimálny odstup 15 metrov. NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA

DOLMAR HP-20 - PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ - 26

3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)

3.1 Použitie návodu

Tento návod tvorí súčasť tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponechat' pre prípad potreby v budúcnosti. Pred inštaláciou/použitím jednotky si ho, prosím, pozorne prečítajte. Pri predaji zariadenia je predajca povinný doručit tento návod novému majiteľovi spolu so zariadením.

3.2 Dodanie

Zariadenie sa dodáva čiastočne zmontované v kartónovej krabici. Balenie dodávky je zobrazené na obr. 1.

A3 Prehlásenie o zhode

A4 Záručné podmienky

Materiály balenia neznečistujú životné prostredie, no napriek tomu by sa mali recyklovať alebo zlikvidovať v súlade s platnými predpismi v danej krajine.

Dodržujte pokyny uvedené na bezpečnostných štítkoch, ktoré sú upevnené na zariadení.

Skontrolujte, či sa na zariadení nachádzajú a či sú čitatelné; v opačnom prípade upevnite na pôvodné miesta náhradné štítky.

Štitok E1 – Naznačuje, že zariadenie sa nemôže likvidovať s domovým odpadom; pri zakúpení nového zariadenia sa musí vrátit predajcovi. Elektrické a elektronické diely zariadenia sa nemôžu opätovne použit pre nesprávne použitie, pretože obsahujú látky, ktoré predstavujú ohrozenia života.

3.4.1 Symboly

DOLMAR HP-20 - Dodanie - 1

Symbol E2 – Naznačuje, že zariadenie je určené pre profesionálne použitie, t.j. pre vyškolených lůdí, ktorí sú informovaní o príslušných

technických, právnych a legislatívnych aspektoch a dokážu vykonať činnosti, ktoré sú potrebné pre používanie a údržbu zariadenia.

DOLMAR HP-20 - Dodanie - 2

Symbol E3 – Naznačuje, že zariadenie je určené pre neprofesionálne (domáce) použitie.

4.1 Použitie zariadenia

Toto zariadenie bolo navrhnuté pre individuálne čistenie vozidiel, lodí, konštrukcí atd., odstraňovanie odolných nečistôt použitím čistej vody a chemických čistiacich rozpúštadiel.

Motory vozidiel môžete umývať len za predpokladu, že sa znečistená vody odstrání podľa platných predpisov.

- Prívodná teplota vody: pozrite si výrobný štítok na zariadení.

- Tlak prívodu vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.

- Okolitá prevádzková teplota: nad 0°C.

Zariadenie vyhovuje norme EN 60335-2-79/A1.

4.2 Obsluhujúci pracovník

Symbol na prednom kryte identifikuje určeného obsluhujúceho pracovníka pre zariadenie (profesionálny alebo neprofesionálny).

4.3 Nevhodné použitie

Zariadenie nesmú používať ludia bez skúseností alebo ludia, ktorí si neprečítali a nepochopili pokyny v návode.

Do zariadenia je zakázané zavádzať horľavé, výbušné a toxické kvapaliny. Zariadenie je zakázané používať v možnom horľavom alebo výbušnom prostredí.

Zakázané je tiež používanie iných ako originálnych náhradných častí a náhradných dielov, ktoré neboli určené konkrétne pre tento model. Je zakázané zariadenie akýmkol'vek spôsobom upravovať. Akékol'vek úpravy na zariadení spôsobia anulovanie a neplatnosť Prehlásenia o zhode a zbavia výrobcu všetkej zodpovednosti spadajúcej pod civilné a kriminálne právo.

4.4 Hlavné časti (pozrite obr. 1)

B1 Nastavitelná rozprašovacia tryska

B2 Bodec

C2 Súprava rotačnej trysky

C3 Rukovät

C4 Kefa (pre modely s touto funkciou)

C5 Navijak hadice (pre modely s touto funkciou)

4.5 Bezpečnostné zariadenia

DOLMAR HP-20 - Bezpečnostné zariadenia - 1

- Bezpečnostný ventil a/alebo ventil obmedzujúci tlak. Bezpečnostný ventil je tiež ventilom regulujúcim tlak. Ked' sa uvolní spúšť pištole, ventil sa otvorí a voda cirkuluje cez prívod čerpadla. - Bezpečnostná poistka (D): Zabraňuje náhodnému rozstrekovaniu vody.

5 INSTALÁCIA (OBR. 2)

5.1 Montáž

DOLMAR HP-20 - Montáž - 1

Všetky inštalačné a montážne činnosti sa musia at po odpojení zariadenia od hlavného prívodu energie.

5.2 Montáž rotačnej trysky

(Pre modely s touto funkciou) Súprava rotačnej trysky umožňuje umývanie s văčšou účinnosťou. Použitie rotačnej trysky môže spôsobít 25 % zníženie tlaku v porovnaní s tlakom dosiahnutelým pri nastavitelnej tryske. Rotačná tryska má však vyšší čistiaci výkon v dôsledku rotácie prúdu vody.

⚠️ Skontrolujte, či sa napätie a frekvencia napájania (V-Hz) zhodujú s hodnotami určenými pre zariadenie, ktoré sú uvedené na výrobnom štítku (obr. 2). Zariadenie by sa mala napájať iba zo siete s adekvátnym uzemnením a s diferenciálnym bezpečnostným prerušovačom obvodu (30 mA) pre prerušenie dodávky elektrickej energie v prípade skratu.

5.3.1 Použitie predlžovacích káblov Používajte káble a zástrčky so stupňom ochrany „IPX5”. Prierez kábla musí byť úmerný jeho dlížke; čím je dlhší, tým väčší musí byť jeho prierez. Vid’ tabulku I.

5.4 Pripojenie prívodu vody

DOLMAR HP-20 - Pripojenie prívodu vody - 1

Používať sa môže iba čistá alebo filtrovaná voda. Množstvo zanej vody sa musí zhodovať s kapacitou čerpadla.

Zariadenie umiestnite čo najbližšie k systému dodávky vody.

5.4.1 Body pripojenia

● Výstup vody (OUTLET)
■ Prívod vody s filtrom (INLET)

5.4.2 Pripojenie k hlavnému prívodu vody

Zariadenie môžete pripojiť priamo k prívodu pitnej vody iba v prípade, že je prívodová hadica vybavená jednosmerným ochranným ventilom podľa súčasne platných predpisov. Ulistite sa, či má hadica priemer minimálne ∅ 13 mm a či je vystužená.

6 INFORMÁCIE O NASTAVENÍ (OBR. 3)

6.1 Nastavenie rozprašovacej trysky (pre modely s touto funkciou) Prúd vody sa reguluje nastavením trysky (E).

6.2 Nastavenie čistiaceho prostriedku (pre modely s touto funkciou) Prúd čistiaceho prostriedku sa nastaví pomocou regulátora (F).

6.3 Nastavenie tlaku čistiaceho prostriedku

Nasadte (E) nastavitelnú trysku „ –”, aby sa čistiaci prostriedok dodával pri správnom tlaku (pre modely s touto funkciou).

6.4 Nastavenie tlaku (pre modely s touto funkciou) Regulátor (G) sa používa na nastavenie pracovného tlaku. Tlak je zobrazený na tlakomerí (ak je namontovaný).

7 INFORMÁCIE O POUŽITÍ ZARIADENIA (OBR. 4)

7.1 Ovládacie prvky

- Štartovacie zariadenie (H). Prepnite spúšťací spínač do polohy (ON/1), ak chcete spustit motor. Prepnite spínač štartovacieho zariadenia do polohy (OFF/0), aby ste zariadenie vypli.

- Páčka ovládajúca prúd vody (I).

Výstraha – Nebezpečenstvo! Počas prevádzky sa musí zariadenie umiestnit podla zobrazenia obr. 4 na pevný stabilný povrch.

7.2 Spustenie

1) Spustite naplno prívod vody.
2) Uvolnite bezpečnostnú poistku (D).
3) Na pár sekúnd stlačte spúšť pištole a pomocou štartovacieho zariadenia (ON/1) spustite zariadenie.

Výstraha – Nebezpečenstvo! Pred spustením zariadenia skontrolujte správne pripojenie hadice pre prívod vody; použitie zariadenie bez vody môže spôsobit vážne poškodenie zariadenia; počas používania zariadenia nezakrývajte ventilačné mriežky.

Modely TSS - Pri modeloch TSS s automatickým systémom uzatvárania prietoku:

  • po uvolhení spúšte pištole dynamický tlak automaticky vypne motor (vid'obr. 4);
  • pri zatlačení spúšte pištole pokles tlaku naštartuje motor a tlak sa pri každom menšom poklese vyrovnáva;
  • ak má TSS fungovať správne, tak sa všetky uvoľnenia a stlačenia pištole musia vykonávať v intervaloch, ktoré nie sú kratšie ako 4-5 sekúnd.

Aby sa predišlo poškodeniu spotrebiča, nenechajte ho bežat nasucho.

7.3 Zastavenie zariadenia

7.4 Opätovné spustenie

1) Uvolnite bezpečnostnú poistku (D).
2) Zatlačte spúšť pištole a uvolnite zvyšný vzduch v hadiciach.
3) Prepnite štartovacie zariadenie do polohy (ON/1).

7.5 Skladovanie

1) Vypnite zariadenie (OFF/0).
2) Odpojte zástrčku z elektrickej siete.
3) Odpojte prívod vody.
4) Uvolnite zvyškový tlak z pištole, kým z trysky neprestane vytekat voda.
5) Po skončení práce so spotrebičom vypustite a vypláchnite nádrž s čistiacim prostriedkom. Pri vyplachovaní nádrže použite namiesto čistiaceho prostriedku čistú vodu.
6) Zatlačte bezpečnostnú poistku pištole (D).

7.6 Dopíňanie a používanie čistiaceho prostriedku

Ked' použivate čistiaci prostriedok, nastavitelná tryska musí byt' nastavená na „■” (pre modely s touto funkciou).

Použitie vysokotlakovej hadice dlhšej ako tá, ktorá bola pôvodne dodaná s vysokotlakovým čističom, alebo použitie prídavnej predlžovacej hadice môže znížit' alebo úplne zastaviť nasávanie čistiaceho prostriedku.

Nádrž náplne vysokoodbúratelným čistiacim prostriedkom.

7.7 Odporúčaný postup čistenia

Nečistoty rozpustite aplikáciou čistiaceho prostriedku zmiešaného s vodou na povrch, ktorý chcete vyčistiť.

Pri čistení vertikálnych plôch postupujte zdola nahor. Nechajte pôsobit' 1-2 minúty, ale nenechajte povrch úplne vyschnút. Začnite zdola použitím prúdu vysokého tlaku vo vzdialenosti minimálne 30 cm. Nedovolte vode stekať na neumytý povrch.

V niektorých prípadoch je na odstránenie nečistôt potrebné čistenie kefami.

Vysoký tlak nie je vždy optimálnym riešením čistenia, kedže môže poškodít niektoré povrchy. Najjemnejší nastavitelný prúd trysky a rotačná tryska by sa nemali používať na jemné alebo lakované povrchy ani na natlakované komponenty (napr. pneumatiky, ventily pneumatík atd').

Účinné čistenie závisí od tlaku aj objemu použitej vody v rovnakej miere.

8 ÚDRŽBA (OBR. 5)

Všetky úkony údržby, ktoré nie sú popísané v tejto kapitole, sa musia vykonávať autorizovaným predajcom a centrom služieb.

1) Odpojte bodec od trysky.
2) Pomocou nástroja (C1) odstráňte všetky nečistoty z otvoru trysky.

8.2 Čistenie filtra

Pred každým použitím skontrolujte prívodný filter (L) a filter čistiaceho prostriedku (ak je nainštalovaný).

8.3 Uvolhenie zadrhnutého motora (pre modely s touto funkciou) V prípade dlhodobého odstavenia môžu usadeniny vápnika spôsobit zadrhnutie motora. Aby ste motor uvolnili, otočte hnací hriadel pomocou nástroja (M).

8.4 Skladovanie na konci sezóny

Uložte spotrebič na suché miesto chránené pred mrazom.

9 RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné príčinyRiešenie
Čerpadlo nedosahuje pracovný tlakOpotrebovaná tryska Vymeňte trysku
Zanesený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5)
Nízky tlak privádzanej vody Naplno otvorte ventil prívodu vody
Vzduch v systéme Skontrolujte pevnost'utesnenia hadíd
Vzduch v čerpadleVypnite zariadenie a nad'alej stláčajte a uvolňujte spúšt'pištole, kým voda nevyteká stabilným prúdom. Zariadenie znova zapnite.
Nastavitelná tryska nie je správne nastavenáOtočte nastavitelnou tryskou (E) (+) (obr. 3)
Je aktivovaný termostatický ventil Počkajte, kým sa neobonoví správna teplota vody
Pokles tlaku počas prevádzkyPrívod vody z externej nádrže Pripojte zariadenie k hlavnému prívodu vody
Privádzaná voda je príliš horúca Znížte teplotu
Tryska je upchatá Vyčistite trysku (obr. 5)
Zanesený prívodný filter (L)Vyčistite filter (L) (obr. 5)
Motor „huči“, zariadenie sa nespustíNedostatočný príkonSkontrolujte, či je napätie v sieti totožné s údajom na štítku (obr. 2)
Strata napätia spôsobená použitím predlžovacieho káblaSkontrolujte charakteristiku predlžovacieho kábla
Zariadenie sa dlhší čas nepouživaloKontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko
Problémy so zariadením TSSKontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko
Motor neštartujePrerušená dodávka elektrickej energieUlistite sa, že zástrčka je pevne pripojená a skontrolujte, či je v sieti prúd (*)
Problémy so zariadením TSSKontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko
Zariadenie sa dlhší čas nepouživaloPomocou nástroja (M) uvol'nite zaseknutie motora cez otvor na zadnej strane zariadenia (pri modeloch s touto funkciou) (obr. 5)
Únik vodyTesnenie je opotrebovanéTesnenia nechajte vymeniť v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku
Bezpečnostný ventil je aktivovaný a vypúštaObrátte sa na autorizovaný servis
Zariadenie je príliš hlučnéVoda je príliš horúcaZnížte teplotu (podľla technických údajov)
Únik olejaTesnenie je opotrebovanéKontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko
Len verzie TSS: motor sa spustí aj s uvolnenou spúštou pištoleSystém hydraulického tlaku alebo hydraulický okruh čerpadla nie je vodotesnýKontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko
Len verzie TSS: po stlačení spúšte pištole nevychádza žiadna voda (s pripojenou prívodnou hadicou)Tryska je upchatá Vyčistite trysku (obr. 5)
Nenasáva sa čistiaci prostriedokNastavitelná tryska je nastavená na vysoký tlakNastavte trysku do polohy „■” (obr. 3)
Čistiaci prostriedok je príliš hustýZriedte vodou
Použiva sa predlžovacia hadica vysokotlakovej hadiceNasaďte originálnu hadicu
Usadeniny alebo prekážka v okruhu čistiacho prostriedkuVypláchnite čistou vodou a odstráňte akékolvek prekážky. Ak bude problém pretrvávať, obrátte sa na autorizovaný servis

(*) Ak sa motor naštartuje a počas prevádzky sa opätovne nespustí, tak pred zopakovaním štartovania počkajte 2-3 minúty (zaplo sa odpojenie pri preťažení). Ak sa problém vyskytuje častejšie, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

Technické údaje (SK)JednotkaHP-20
Výstupl/min6
TlakMPa7
Maximálny tlakMPa10
VýkonkW1,3
Vstupná teplota°C50
Maximálny vstupný tlakMPa1
Odporová sila pištole pri maximálnom tlakuN9,63
Izolácia motora-Trieda F
Ochrana motora-IPX5
NapätiaV/Hz230/50
Maximálne prípustná sietová impedanciaΩ-
Úroveň zvuku (K = 3 dB(A)) : L_RA (EN 60704-1) L_WA (EN 60704-1)dB (A) 85,74dB (A) 94
Vibrácie zariadenia (K = 1,5 m/s2):m/s23,72
Hmotnosťkg5,8

MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO
DOLMAR HP-20 - Skladovanie na konci sezóny - 1

text_image DOLMAR S/N. xxxxxxxxxxxx HP XXXX xxx V xx Hz kW x.x IP X5 xxx l/h xx bar Max xxx bar max xx°C (x Mpa) (Max xx Mpa) P IN Max xx bar (x Mpa) LWA XX dB CE DOLMAR GmbH - Hamburg, Germany

SK Vyhlásenie o zhode ES

Podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, poverení spoločnostou DOLMAR GmbH, týmto vyhlasujeme, že zariadenie značky DOLMAR

ktorý vyrába spoločnosť DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, je v súlade s požiadavkami bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci príslušných smerníc EÚ: strojná smernica 2006/42/ES; smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES; smernica o emisiách hluku 2000/14/ES.

V záujme plného súladu s požiadavkami týchto štandardov EÚ sa ako kritérium vzali nasledujúce normy: EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11, EN 60704-1.

Postup hodnotenia zhody s 2000/14/ES sa uskutočnil v súlade s prílohou V.

Nameraný akustický tlak (L _wA ) je 93 dB(A).

Garantovaný akustický tlak (Ld) je 94 dB(A).

Držitel'om technickej dokumentácie je DOLMAR GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 HAMBURG.

Hamburg 28. 12. 2010

Za DOLMAR GmbH

DOLMAR HP-20 - SK Vyhlásenie o zhode ES - 1

DOLMAR HP-20 - SK Vyhlásenie o zhode ES - 2

Tamiro Kishima Rainer Bergfeld

Riaditel'

Riaditel'

1 SAUGOS INSTRUKCIJOS

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : DOLMAR

Model : HP-20

Kategória : Vysokotlakový čistič