FU-Y30EU - Čistička vzduchu SHARP - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FU-Y30EU SHARP vo formáte PDF.
Otázky používateľov k FU-Y30EU SHARP
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Čistička vzduchu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FU-Y30EU - SHARP a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FU-Y30EU značky SHARP.
NÁVOD NA OBSLUHU FU-Y30EU SHARP
Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu
Niektoré pachy absorbované filtrom sa môžu rozložit', vylúčit' cez odvod vzduchu a spôsobit' d'alšie pachy. V závislosti od prostredia, v ktorom sa prístroj používa, najmä ked' sa výrobok používa v prostrediach podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti, môžu byt' tieto pachy v krátkom čase intenzívnejšie ako sa očakáva.
V takom prípade odporúčame nákup voliteľného náhradného filtra.
POZNÁMKA
- Čistička vzduchu je navrhnutá tak, aby odstraňovala prach a pachy rozptýlené vo vzduchu, ale nie škodlivé plyny (napríklad oxid uhoľnatý obsiahnutý v cigaretovom dyme). Ak sa zdroj zápachu stále nachádza v miestnosti, čistička vzduchu nemôže pach odstránit’ úplne (napríklad pachy zo stavebných materiálov a pachy zvierat).
- Ked' fajčíte, odporúčame vám na chvíľu trochu otvorit' okno, aby ste zabezpečili ventiláciu.

Zber prachu / deodorizačný filter
Prvky odstránené filtrom
Prach
pel', prach, čiastočky cigaretového dymu, pach zvierat
Pach
pach cigaretového dymu, pach v domácnosti (záchod / odpadky / zviera, a pod.)
FUNKCIE
Technológia Plasmacluster používa plazmový výboj na produkciu a uvolňovanie rovnakých pozitívnych a negatívnych iónov ako sú tie, ktoré sa nachádzajú v prírode („ióny Plasmacluster“). Toto je unikátna technológia čistenia vzduchu od spoločnosti SHARP CORPORATION na rozloženie a deaktiváciu potenciálnych alergénov, ako sú fekálne látky alebo telá vzduchových roztočov*¹, vírusov*², plesní a baktérií*³ rozptýlených vo vzduchu a bol otestovaný nezávislými organizáciami v Japonsku, ako aj v zámorí. Ked’ je vo vzduchu vysoká koncentrácia iónov Plasmacluster, odstráni sa pach cigaretového dymu zachyteného v záclonách alebo pohovkách asi za 80 minút*⁴, a ked’ zavesíte oblečenie na miesto vystavené priamemu pôsobeniu prístroja generujúceho ióny Plasmacluster, pach potu sa za jednu noc (asi 6 hodín) zníži na takmer nepatrnú úroveň.
*1 Graduate School of Advanced Sciences of Matter, Hiroshima University, Japonsko
Meranie účinku na potenciálne alergény vzduchových roztočov v (13 m²)
*2 Retroscreen Virology, Ltd., London, UK
Meranie množstva vírusov odstráneného zo vzduchu v škatuli s objemom 1 m³
*3 Ishikawa Health Service Association, Japonsko
Meranie plesní a baktérií vo vzduchu so vzorkou vzduchu (13 m²)
*4 Japan Spinners Inspecting Foundation, Japonsko
Odhad deodorizačného efektu na pa-
chové čiastočky v oblečení
OBSAH
Ďakujeme vám za zakúpenie čističky vzduchu od spoločnosti SHARP. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod kvôli informáciám o správnom používaní. Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte časť: „Dôležité bezpečnostné pokyny“.
Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiavat' základné bezpečnostné opatrenia, mimo iné:
VÝSTRAHA – na zníženie nebezpečenstva skratu, požiaru, alebo poranenia:
- Pred použitím prístroja si prečítajte všetky pokyny.
- Používajte len zásuvku s napätím 220 – 240 voltov.
- Prístroj nepoužívajte, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, alebo ak je pripojenie k elektrickej zásuvke uvoľnené.
- Zo zástrčky odstraňujte pravidelne prach.
- Do prívodu ani vývodu vzduchu ventilácie nedávajte prsty ani iné cudzie predmety.
- Pri vyberaní zástrčky vždy uchopte zástrčku a nikdy net'ahajte za kábel.
Inak môže vplyvom skratu dôjst' k elektrickému výboju a/alebo požiaru.
- Nevyberajte zástrčku mokrými rukami.
- Nepoužívajte prístroj v blízkosti plynových zariadení ani ohnísk.
- Pred čistením prístroja a v prípade, že ho dlhšie nebudete používať, ho odpojte z elektrickej zásuvky.
Inak môže vplyvom skratu dôjst' k elektrickému výboju (kvôli zlej izolácii) a/alebo požiaru.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho servisný technik, autorizované servisné stredisko spoločnosti Sharp alebo kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
- Prístroj nepoužívajte, keď používate aerosolové insekticídy, ani v miestnostiach, kde sú vo vzduchu zvyšky oleja, kadidlá, iskry od zapálených cigariet, chemické výpary, ani na miestach, kde je vysoká vlhkost', ako napríklad kúpelňniach.
- Pri čistení prístroja si dávajte pozor. Korozívne čistiace prostriedky môžu poškodit' vonkajšok prístroja.
- Servis tejto čističky vzduchu môže vykonávať len autorizované servisné stredisko spoločnosti Sharp. Pri výskyte problémov, potrebe nastavenia alebo opravy kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
- Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokial' na nich nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba nedala pokyny ohľadom používania.
Na deti je potreba dohliadať, aby sa zaručilo, že sa so zariadením nebudú hrat'.
POZNÁMKA – rušenie rádia alebo televízora
Ak táto čistička vzduchu môže spôsobit' rušenie príjmu rádia alebo televízie, pokúste sa opravit' rušenie jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
- Preorientujte alebo premiestnite príjmovú anténu.
- Zvýšte vzdialenost' medzi prístrojom a rádiovým/televíznym prijímačom.
- Pripojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu ako je ten, do ktorého je zapojený prijímač.
- Vyhľadajte pomoc u predajcu alebo skúseného rádiového/televízneho technika.
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY
- Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie.
- Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrievače, ani tam, kde môžu príst do kontaktu s parou.
- Počas používania prístroja ho nepokladajte na bok.
- Pri prenášaní prístroja ho vždy držte pomocou držadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách.
Držaním zadného panelu počas prenášania prístroja by ste mohli spôsobit' jeho demontáz, spadnutie prístroja a mohli by ste sa tak poranit'. - Nespúšťajte prístroj bez filtra.
- Neumývajte ani opätovne nepoužívajte filter.
Nielenže tým nezlepšíte výkon filtra, ale môžete tak spôsobit' úraz elektrickým prúdom alebo poru-chu. - Vonkajšok čistite len jemnou handričkou.
Mohli by ste nimi poškodit povrch prístroja alebo by mohol prasknút.
Tiež by vplyvom toho nemuseli senzory pracovat' správne.
POKYNY K INŠTALÁCII
- Počas prevádzky prístroja ho položte najmenej 2 m od zariadení využívajúcich elektrické vlny, ako sú napríklad televízory, rádiá alebo vlnové hodiny.
-
Vyhnite sa miestam, na których sa môžu dostat' do kontaktu s prívodom alebo vývodom vzduchu ventilácie záclony a pod.
Záclony a pod. sa môžu zašpinit', alebo môže dôjst' k poruche. -
Vyhnite sa miestam, kde bude prístroj vystavený kondenzácii vplyvom veľkých zmien teploty.
(Ak sa tomu nedá zabránit', nechajte prístroj pred jeho zapnutím asi jednu hodinu stát'.)
(Používajte vo vhodných podmienkach medzi 0 a 35 °C v miestnosti.)
- Umiestnite na stabilný povrch s dostatočnou cirkuláciou vzduchu.
Ked' prístroj umiestnite na oblast's hrubou kobercovou plochou, môže mierne vibrovat'.
- Prístroj neinštalujte, ak existuje riziko zanesenia sadzami, ako napríklad v kuchyni a pod.
Mohol by vplyvom toho prasknút' povrch prístroja.
Časom sa môže stena nachádzajúca sa za výfukom ventilácie zašpinit'. Ak tento prístroj používate dlhšiu dobu na tom istom mieste, použite vinylovú pokrývku alebo niečo podobné, aby sa stena nezašpinila. Okrem toho pravidelne čistite stenu.
SMERNICE TÝKAJÚCE SA FILTRA
- Postupujte podľa pokynov v tomto návode, aby ste sa správne starali o filter, a aby ste ho dobre udržovali.
Používajte len filtre určené na použitie s týmto prístrojom.
DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKY

flowchart
graph TD
A["Tlačidlo zap./vyp. ióny Plasmacluster"] --> B["MODE"]
C["Vypínač"] --> D["ON/OFF"]
E["POWER"] --> F["Power Supply"]
G["Kontrolky indikátora rýchlosti ventilátora"] --> H["Node 1"]
I["Kontrolka indikátora zap./vyp. iónov Plasmacluster"] --> J["Node 2"]
ILUSTRAČNÝ DIAGRAM

text_image
GRAM Držadlo Hlavná jednotkaOBSAHUJE
• Návod na použitie
ZADNÁ ČASŤ

text_image
Uško Zadný panel Držadlo Filter (Zber prachu / deodorizačný filter) Štítok s datumom Odvod v
Na udržanie kvality filtra je inštalovaný v hlavnej jednotke a zabalený v umelohmotnom vrecku. Nezabudnite pred prvým použitím prístroja vybrat' filter z umelohmotného vrecka.

Vybratie filtra
1 Odstráňte zadný panel. Potiahnite uško v hornej časti zadného panelu.

text_image
Uško2 Odstráňte filter z umelohmotného vrecka.

1 Vložte filter do hlavnej jednotky. Neinštalujte filter v opačnom smere, inak stroj nebude pracovať správne.

text_image
(INSIDE)奥 ↑ ↓ 手前(OUTSIDE)2 Dajte opät' zadný panel na hlavnú jednotku.
Zatlačte naň, až kým zapadne sa svoje miesto (zvuk cvaknutia).

3 Vyplňte na štítku s dátumom počiatočný dátum používania.
Dátum použite ako pomôcku na zistenie, kedy by ste mali vymenit filter.

- Stlačte na spustenie prevádzky (krátke pípnutie) a za-stavenie prevádzky (dlhé pípnutie)
- Kontrolka indikátora Plasmacluster a kontrolka indikáto-ra rýchlosti ventilátora sa zapnú/vypnú.
- Pokial' nebol odpojený napájací kábel, prevádzka začne v poslednom režime, v ktorom bol prístroj spustený.

Tlačidlo MODE (REŽIM)
- Stlačte tlačidlo MODE (REŽIM) na vybratie požadovanej rýchlosti ventilátora. Kontrolky indikátora zobrazia aktuálne vybratú rýchlost' ventilátora.
- Režim prevádzky sa dá prepnút podľa nižšie uvedeného opisu.
NÍZKA prevádzka
Prístroj bude pracovat' potichu pomocou minimálneho prívodu vzduchu.

STRED. prevádzka
Prístroj bude pracovať so stredne veľkou rých-lost'ou ventilátora.

MAX. prevádzka

Prístroj bude pracovat's maximálnou rýchlost'ou ventilátora.

text_image
on ON/ OFFTlačidlo zap./vyp. ióny Plasmacluster
Stlačte tlačidlo zap./vyp. ióny Plasmacluster na zapnutie a vypnutie režimu iónov Plasmacluster. Ked' je zapnutý režim Plasmacluster, zapne sa kontrolka indikátora Plasmacluster (modrá).
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Na udržanie optimálneho výkonu tejto čističky vzduchu musíte prístroj pravidelne čistit' (vrátane filtra). Pri čistení prístroja ho nezabudnite odpojit' z elektrickej zásuvky a so zástrčkou nikdy nenarábajte mokrými rukami. Inak môže dôjst' k elektrickému skratu a/alebo poraneniu osoby.
ZADNÝ PANEL
Údržbový cyklus
Vždy, ked' sa na prístroji nahromadí prach alebo každé 2 mesiace
Pomocou príslušenstva k vysávaču alebo podobného nástroja jemne odstráňte prach zo zadného panelu.
Zadný panel

1 Ked' je na zadnom paneli t'ažko odstrániteľná nečistota, namočte zadný panel do vody s kuchynským čistiacim prostriedkom (pribl. 10 min.).
2 Pri umývaní sa vyhnite drsnejšiemu kefovaniu zadného panelu.
3 Opakovane opláchnite zadný panel čistou vodou, aby ste odstránili zvyšky roztoku.
Nechajte filter vysušit', aby sa odstránila prebytočná voda.

text_image
Zadný panel by náJEDNOTKA
Údržbový cyklus Vždy, ked' sa na prístroji nahromadí prach alebo každý 1 mesiac
Aby ste na prístroji zabránili výskytu špiny alebo škvfn, čistite ho podľa potreby. Ak škvrny necháte tak, môže byť ich odstránenie v budúcnosti náročné.
Vytrite suchou jemnou handričkou.
Pří t'ažko odstrániteľných škvrnách alebo špine použite jemnú handričku namočenú v teplej vode.
Benzén, riedilo, leštiaci prášok a pod. môžu poškodit' povrch.
Prísady čistiacich prostriedkov môžu poškodit' prístroj.
POKYNY K VÝMENE FILTRA
Životnosť filtra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja.
Ak prach alebo pachy pretrvávajú, mali by ste vymenit' filter.
(Pozrite si časť „Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu“)
Pomôcka na načasovanie výmeny filtra
- Nasledujúca životnosť filtra a doba výmeny sú založené na základe fajčenia 5 cigariet denne a zníženia zberného/deodorizačného výkonu o polovicu v porovnaní s novým filtrom.
Ak je výrobok používaný v podmienkach podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti, odporúčame menit filter ešte častejšie.
-Filter
1 Pozrite si strany SK-6, 7 pre pokyny k inštalácii filtra pri jeho výmene.
2 Vyplňte na štítku s dátumom počiatočný dátum používania filtra.

Vybratý filter zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami.
Materiály filtra:
-Filter: polypropylén
•Rám: polyester
- Deodorizér: aktívne uhlie
Pred zavolaním kvôli oprave si prosím pozrite nižšie uvedený zoznam, kedže problémom nemusí byt porucha prístroja.
| SYMPTÓM | NÁPRAVA (nie je porucha) | |||
| Pachy a dym sa neodstraňujú. | Ak sa vám filter zdá byť veľmi špinavý, vyčistite ho alebo ho vymeňte.(Pozrite si strany SK-10) | |||
| Z prístroja je počut’ klepanie ale-bo tikot. | Ked’ prístroj generuje ióny, môže byť z neho počut’ klepot alebo tikot. | |||
| Vypúšťaný vzduch zapácha. | Skontrolujte, či filter nie je silne znečistený.Vymeňte filter.Čističky vzduchu Plasmacluster emitujú stopové množstvo ozónu, ktorý môže spôsobovať zápach. Tieto emisie ozónu sú omnoho nižšie ako bezpečnostné limity. | |||
| Model | FU-Y30EU | |||
| Napájanie | 220 – 240 V 50/60 Hz | |||
| Rýchlost' ventiláto-ra | Nastavenie rýchlosti ventilátora | MAX | STRED. | NIŽŠIA |
| Menovitý výkon | 49 W | 32 W | 23 W | |
| Rýchlost' ventilátora | 180 m3/hodinu | 120 m3/hodinu | 60 m3/hodinu | |
| Odporúčaná veľkost' miestnosti | ~21 m2 *1 | |||
| Odporúčaná veľkost' miestnosti pre veľmi husté ióny Plasmacluster | ~13 m2 *2 | |||
| Typ filtra | Zber prachu (HEPA filter *3) / deodorizačný filter | |||
| Dĺžka kábla | 2,0 m | |||
| Rozmery | 356 mm (Š) x 180 mm (H) x 510 mm (V) | |||
| Hmotnosť | 5,0 kg | |||
*1 Veľkost miestnosti, ktorá je vhodná pre prevádzku prístroja s maximálnou rýchlostou ventilátora. •Označuje priestor, v ktorom sa môže do 30 minút odstránit' určité množstvo prachových častíc (JEM1467).
*2 Veľkost' miestnosti, v ktorej strede sa dá na kubický centimeter namerat 7000 iónov (vo výške približne 1,2 metra od zeme), ked' je výrobok umiestnený vedľa steny a beží s maximálnym výkonom.
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Aby mohli byt' počas toho, ako je napájací kábel zapojený do elektrickej zásuvky, obsluhované elektrické obvody, spotrebuje tento výrobok asi 1,0 W energie v pohotovostnom režime. Ked' prístroj nepoužívate, odpojte pre šetrenie energie napájací kábel.
*3 Trieda HEPA filtra podl'a EN 1822 je H10.

Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že elektrické a elektronické zariadenia nepatria do bežného domového odpadu. Tieto výrobky odovzdávajte do samostatných zberných systémov.
A. Informácie o likvidácii pre používatel'ov (domácnosti)
1. V krajinách Európskej únie
Pozor: Toto zariadenie nelikvidujte v bežných odpadkových košoch!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení.
Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*.
V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok.
*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negativnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používatel'ov
1. V krajinách Európskej únie
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotit:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrat’ vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obrátte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.