FU-Y30EU - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FU-Y30EU SHARP au format PDF.

Page 30
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : FU-Y30EU

Catégorie : Purificateur d'air

Type de produit Purificateur d'air
Caractéristiques techniques principales Système de filtration à 3 niveaux : pré-filtre, filtre HEPA, filtre à charbon actif
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 300 x 300 x 600 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec les filtres SHARP spécifiques
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 50 W
Fonctions principales Purification de l'air, élimination des allergènes, réduction des odeurs
Entretien et nettoyage Filtres à remplacer tous les 12 mois, nettoyage du pré-filtre tous les 3 mois
Pièces détachées et réparabilité Filtres et pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité CE
Informations générales utiles Idéal pour les espaces jusqu'à 40 m², fonctionnement silencieux, indicateur de remplacement de filtre

FOIRE AUX QUESTIONS - FU-Y30EU SHARP

Quel est l'objectif principal du SHARP FU-Y30EU ?
Le SHARP FU-Y30EU est un purificateur d'air conçu pour éliminer les polluants, les allergènes et les odeurs de l'air intérieur, offrant ainsi un environnement plus sain.
Comment puis-je savoir si le filtre doit être remplacé ?
Le purificateur est équipé d'un indicateur de saturation du filtre. Si la lumière s'allume, cela signifie qu'il est temps de remplacer le filtre.
Quelle est la superficie recommandée pour l'utilisation de ce purificateur ?
Le SHARP FU-Y30EU est recommandé pour des pièces allant jusqu'à 23 m².
Le purificateur est-il bruyant ?
Le SHARP FU-Y30EU fonctionne silencieusement, avec un niveau sonore d'environ 20 dB en mode veille, ce qui le rend idéal pour une utilisation nocturne.
Comment nettoyer le filtre du purificateur ?
Le filtre HEPA peut être nettoyé en le tapotant doucement pour enlever la poussière. Il est recommandé de ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques.
Puis-je utiliser le purificateur d'air en continu ?
Oui, le SHARP FU-Y30EU est conçu pour un fonctionnement continu. Il est équipé d'une fonction de minuterie pour une utilisation programmée.
Le purificateur d'air consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le SHARP FU-Y30EU est économe en énergie, avec une consommation d'énergie d'environ 50 watts en mode maximum.
Quelle est la durée de vie du filtre HEPA ?
La durée de vie du filtre HEPA est d'environ 2 ans, en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air.
Le purificateur élimine-t-il les odeurs de fumée ?
Oui, le SHARP FU-Y30EU est efficace pour éliminer les odeurs de fumée ainsi que d'autres odeurs indésirables dans l'air.
Où devrais-je placer le purificateur d'air pour une efficacité optimale ?
Placez le purificateur dans un endroit central de la pièce, loin des murs et des meubles pour assurer une circulation d'air optimale.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FU-Y30EU - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FU-Y30EU de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI FU-Y30EU SHARP

à fl Ne 2000/00A0 12614

2. In anderen Ländern auRerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäfien Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.

DE Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air

Certaines odeurs d'ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d'air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d'utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale.

Dans ce cas nous vous recommandons d'acquérir le filtre optionnel de remplacement.

NOTE Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans L l'air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de

cigarette). Il est impossible de supprimer totalement l'odeur tant que ses sources existent (odeurs de matériaux de construction ou d'animaux par exemple).

Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation.

Collecte de la poussière / Filtre désodorisant

Éléments éliminés par le filtre

Pollen, poussière, particules de fumée de cigarette, poils d'animaux domestiques

Odeur de fumée de cigarettes, odeurs domestiques (toilettes / ordures / animaux, etc.)

EE ee 88 88 es EE 88 8e 88 se e8 es 00 (Xe) 00

- CARACTÉRISTIQUES -

Technologie « Plasmacluster »

La technologie Plasmacluster utilise le déversement de plasma pour générer et émettre les ions positifs et négatifs que l’on retrouve à l'état naturel («lons Plasmacluster »).

Cette technologie unique de purification d'air de SHARP CORPORATION permet la décomposition et la désactivation d’allergènes potentiels tels que la matière fécale, les corps d'acariens dans l’air*!, les virus*2, la moisissure et les bactéries** en suspension dans l'air, et a été reconnue par les instituts tiers du Japon et d’autres pays.

Une haute densité d'ions Plasmacluster dans l’air élimine en 80 minutes** la fumée de cigarettes s'étant déposé sur les rideaux ou les sofas et des vêtements suspendus dans un endroit exposé à l'air direct éjecté par une unité générant des ions Plasmacluster voient leur odeur de transpiration réduite à un niveau quasiment imperceptible en une nuit

“ École Doctorale des Sciences Avancées de la Matière, Université d’Hiroshima, Japon Mesure d'activité d’allergènes potentiels des acariens volants sur (13m?)

*2 Retroscreen Virology, Ltd., Londres, Royaume-Uni Mesure du ratio de virus éliminés dans l'air dans une boîte de 1m°

*3 Association de Service de Santé d’Ishikawa, Japon Mesure sur la moisissure et les bactéries dans l’air avec un échantillonneur d'air (13m?)

*4 Japan Spinners Inspecting Foundation, Japon Évaluation des effets désodorisants sur des fragments de tissus imprégnés d’odeur

I FU-Y3OEU _freindd 3

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ….….F-11

CARACTÉRISTIQUES Nous vous remercions pour l'achat du Purificateur d'Air SHARP. Veuillez lire ce manuel intégralement pour vous assurer d’un usage correct de l'appareil. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous d'avoir lu la section : « Instructions de sécurité importantes »

Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles : - Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil. Utilisez uniquement une prise de 220 — 240 volts.

N'utilisez pas l’appareil si le câble d'alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.

Dépoussiérez régulièrement la fiche.

N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d'évacuation de Pair.

Pour débrancher le câble d'alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble.

Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit. Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées. N'utilisez pas cet appareil près d’un appareil à gaz ou d’un foyer de cheminée.

Débranchez la fiche d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l'appareil et lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un incendie à cause d'un court-circuit.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout danger.

Ne faites pas fonctionner pas l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l’encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l'appareil risque d’être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).

Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.

Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connais- sances, à moins qu'elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision

Si ce purificateur d’air perturbe la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

+ Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.

+ Éloignez l'appareil du poste de radio ou de télévision.

+ Branchez l'équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.

+ Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l’aide.

D INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT N'obturez ni l’ouïe d'entrée, ni l'ouïe d'évacuation.

N'utilisez pas l'appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d'eau.

Ne pas jeter de l'unité vers le bas lors de l’utilisation. Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez.

Tenir l'appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures corporelles par la chute de l'appareil.

Ne mettez pas l'appareil en marche sans filtre. Ne pas laver ni réutiliser le filtre.

Non seulement l'efficacité du filtre n’est pas accrue, mais cela présente également des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement.

Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquement. La surface de l’appareil risque d'être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.

FRANÇAIS GUIDE D’INSTALLATION

+ Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 2 m des appareils à ondes électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs.)

Évitez tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d'entrer avec les ouïes d'entrées ou de sortie d'air.

Les rideaux, etc. risquent de se salir ou de provoquer un dysfonctionnement.

Évitez tout emplacement où l’appareil est exposé à une condensation due à des changements de température radicaux.

(Si nécessaire, laissez l'appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.) (Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 0 et 35°C.) Placez-le sur une surface stable avec une circulation d’air suffisante.

Si l'appareil est placé dans une salle équipée de moquette ou de tapis, l'appareil peut légèrement vibrer.

Ne l’installez pas dans une zone de formation de noir de fumée, tel qu’une cuisine, etc. Cela risque de craqueler la surface de l'appareil. Placez l’appareil au moins à 60 cm des murs.

Le mur situé derrière l’ouïe de sortie d'air peut se salir avec le temps. Si vous utilisez l'appareil du- rant une longue période au même endroit, utilisez une feuille de vinyle, etc. pour empêcher que le mur ne se salisse. En plus de cela, nettoyez régulièrement le mur.

GUIDE D'UTILISATION DES FILTRES

+ Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l'entretien des filtres. Utilisez seulement les filtres conçus pour ce produit.

OFF POWER Voyants indicateurs de la Voyant indicateur vitesse des ventilateurs MARCHE/ARRÊT Plasmacluster

-+ Manuel d'utilisation

Poignée a & Z || ra D Languette — 0000008688 DO0000086688 æ.| 000000868688 Es Filtre 0000008888 z ère / Collecte de la poussière DO0000E88e De décaderenn 0000008886 000000688688 ol , 0000006888 \i 1] — Etiquette de date 0000008888 —| 0000006688 = CS0000esee = 00008 ==; a d'ai 0000000082 = Sortie d'air 2000000000 2000400000 = 2) Panneau arrière BE 0886688688 0Esssesses sa d’ai =ESS6668e8 Entrée d’air Desesseeeg 08SsSsesese Pesssssées Desésesssse Desesssesa Tesseseses DSESeseeceg

Tesssssesn Y Câble d’alimentation

Fiche] x (Le type de fiche dépend des pays.

> 2009/09/10 md | I D 200 FU-Y30EU freindd 7

NEA D P R É PA RAT O N La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur.

[— INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N'oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.

O Retirez les filtres

1 Retirez le panneau arrière. Tirez la languette en haut du panneau arrière.

Retirez le filtre du sac en plastique.

Q Installez les filtres nn —-

Placez le filtre dans l’unité principale. L'appareil ne fonctionnera pas correctement si le filtre est placé à l'envers.

Replacez le panneau arrière sur l’unité principale. Poussez jusqu'à l’enclenchement en place.

Notez la date de départ d'utilisation des filtres sur l'étiquette de date. Utilisez la date pour déterminer la période de remplacement du filtre.

Voyants indicateurs de la vitesse des ventilateurs nn Touche MARCHE/ARRÊT Voyant indicateur MARCHE/ de l'appareil ARRÊT Plasmacluster

o | Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil POWER -* Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement. * Allume/éteint les voyants indicateurs du Plasmacluster

et de vitesse de ventilation. -*Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé, sauf si le câble d'alimentation a été débranché.

Touche MODE MO - Appuyez sur le touche MODE pour sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les voyants indicateurs indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée. + Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement.

Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement faible moyen maximum

L'appareil fonctionne L'appareil fonctionne à L'appareil fonctionne à ee en la vitesse moyenne du la vitesse maximale du aspirant le minimum d'air. ventilateur. ventilateur.

Plasmacluster lon pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster lon. Lorsque Plasmacluster lon est lancé, le voyant indicateur

‘ Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster lon ec | ON ee OFF Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de

Pour maintenir le rendement optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, y compris les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou à des blessures corporelles.

PANNEAU ARRIÈRE Cycle Quand la poussière s’accumule sur CRUE l'appareil ou tous les 2 semaines Dépoussiérez délicatement le panneau

arrière, à l'aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil similaire.

FRANÇAIS Lorsque le panneau arrière est encrassé

Si ce dernier est recouvert d'une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine. (Approx. 10min) Evitez toute éraflure du panneau arrière pendant son lavage.

Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éliminer tout résidu de solution.

Faites égoutter le filtre pour que l'excès d’eau s’en Panneau arrière échappe. =

— APPAREIL QUELLE Quand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 1 mois

Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter l'accumulation de saleté ou de taches. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être difficiles à nettoyer. Essuyez avec un chiffon sec et doux

Essuyez les taches ou salissures rebelles avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède.

N'utilisez pas de liquides volatils

Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir, risquent d'endommager la surface.

N'utilisez pas de détergents Les agents détersifs risquent d’abîmer l'appareil.

— GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES —

La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l'emploi et l'emplacement de l’appareil.

Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. (Reportez-vous à « Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air ».)

Guide de remplacement des filtres

- La durée de vie du filtre et la période de remplacement sont estimées sur la base de 5 cigarettes fumées par jour, avec une diminution de moitié de la puissance d'élimination de la poussière et de désodorisation par rapport à des filtres neufs.

Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.

+ Filtre Environ 2 ans après ouverture

REMPLACEMENT DU FILTRE

1 Voir page F-6 et F-7 pour les instructions d'installation des filtres après remplacement.

2 Notez la date de départ d'utilisation des filtres sur

l'étiquette de date. d- Étiquette de date

Remplacement des filtres

Modèle: FZ-Y30SFE Collecte de la poussière / Filtre désodorisant : 1 unité

Collecte de la poussière / Filtre désodorisant

Veuillez consulter votre revendeur pour l'achat de filtres de rechange.

Mise au rebut des filtres

Veuillez mettre au rebut les filtres usagés conformément à toutes lois et réglementations en vigueur. Matériaux du filtres:

«Filtre : polypropylène

*Désodorisant: charbon actif

D RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le

problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l'appareil.

SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement)

Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.

+ Nettoyez ou remplacez les filtres s'ils semblent très sales. (Voir pages F-10.)

L'appareil émet un cliquetis.

+ C'est le son qui est émis lorsque l'appareil est en mode de génération d'ions.

L'air refoulé dégage une odeur.

+ Est-ce que les filtres sont très sales ? Remplacez le filtre.

+ Les purificateurs d'air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d'ozone qui peuvent avoir une odeur. Ces émis- sions d'ozone sont bien en dessous des niveaux de sécurité.

I FU-Y3OEU_freindd 13

D CARACTÉRISTIQUES Modèle FU-Y30EU Alimentation 220-240V 50/60Hz Fonctionnement | Réglage de la vitesse du ventilateur MAX MOYEN FAIBLE de la vitesse de | Puissance nominale 49W 32W 23W ventilation Vitesse de ventilateur 180m3/heure 120m$/heure 60m3/heure Taille de pièce recommandée —21m2"1 Taille de pièce recommandée pour Plasmacluster lon haute densité! —13m2"2 Type de filtre Collecte de la poussière (Filtre HEPA'3) / Filtre désodorisant Longueur du câble 2,0m Dimensions 356mm(L)x180mm(P)x510mm(H) Poids 5,0kg

*1 Taille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l'appareil à vitesse de ventilation maximum. - Indique l’espace où une certaine quantité de particules de poussière peut être retirée en 30 minutes (JEM1467).

*2 Taille de pièce où environ 7000 ions peuvent être mesurés en cm$ au centre de la pièce (à une hauteur approximative de 1,2 mètre du sol) lorsque le produit est placé près d’un mur et fonctionne en position MAX.

Consommation Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble en veille d'alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 1,0 W en mode veille. Pour économiser l'énergie, débranchez le câble d'alimentation

lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

*3 La classe du filtre de HEPA par EN1822 est H10.

Attention : votre produit comporte ce symbole. 1! signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé

est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des ui (ménages)

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays”, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera Sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .

B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera Sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil

*Szürô Kb. 2 évvel a felnyités utân