Zelmer

GoldenGlide ZIR2620 - утюг Zelmer - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GoldenGlide ZIR2620 Zelmer в формате PDF.

📄 41 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Zelmer GoldenGlide ZIR2620 - page 25
Просмотреть руководство : Български BG Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Română RO Русский RU Slovenčina SK Українська UK
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаПаровой утюг
БрендZelmer
МодельGoldenGlide ZIR2620
Электропитание220-240 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощностьПрибл. 2600 Вт
Объем резервуара для водыПрибл. 300 мл
Материал подошвыАнтипригарное керамическое покрытие
Длина шнураПрибл. 2,5 м
ВесПрибл. 1,2 кг
Размеры (ДхШхВ)Прибл. 280 x 120 x 150 мм
ЦветЧерный
Подача параРегулируемый пар, паровой удар, распыление
Вертикальное отпариваниеДа
Сухое глажениеДа
Система защиты от капельДа
Система защиты от накипиДа, постоянный смоляной фильтр
Функция самоочисткиДа (рекомендуется каждые 2 недели)
Автоматическое отключениеДа: вертикальное 8 мин, горизонтальное 30 сек
Функции безопасностиАвтоматическое отключение, защита от капель, прохладная ручка
Рекомендуемый тип водыВодопроводная вода; для жесткой воды смешивать 2:1 водопроводную с дистиллированной
ОбслуживаниеПериодическая самоочистка; чистите подошву влажной тканью
АксессуарыНет
Гарантия2 года

Часто задаваемые вопросы - GoldenGlide ZIR2620 Zelmer

Почему из моего утюга не выходит пар?
Убедитесь, что резервуар для воды заполнен. Установите регулятор пара в положение подачи пара (не минимальное). Регулятор температуры должен быть установлен достаточно высоко (например, между '••' и 'MAX') для образования пара.
Вода капает из подошвы во время глажения. Что делать?
Обычно это происходит, когда температура слишком низкая для выбранного режима пара. Увеличьте регулятор температуры до более высокого положения (между '••' и 'MAX') или уменьшите настройку регулятора пара. Также избегайте повторного нажатия кнопки парового удара без пауз в 5 секунд.
Как работает автоматическое отключение?
Утюг автоматически выключается, если он неподвижен: вертикально через 8 минут, горизонтально через 30 секунд. Чтобы перезапустить, просто переместите утюг или нажмите кнопку.
Как использовать функцию самоочистки?
Заполните резервуар, установите температуру на MAX, пар на минимум, включите в розетку и дождитесь, пока индикатор погаснет. Отключите, держите над раковиной, нажмите и удерживайте кнопку очистки, встряхивая утюг, пока не выйдет примерно треть воды. Повторите три раза. Затем снова нагрейте для просушки.
Можно ли использовать утюг вертикально для штор или висящей одежды?
Да. Установите температуру на 'MAX'. Держите утюг вертикально на расстоянии около 10 см от ткани и нажимайте кнопку парового удара повторно с паузами не менее 5 секунд. Не нажимайте дольше 5 секунд за раз, чтобы избежать утечки воды.
Функция распыления не работает. Что делать?
Убедитесь, что резервуар для воды не пуст. Нажмите кнопку распыления несколько раз, чтобы прокачать насос. Примечание: не используйте распыление на шелковых тканях.
Какой тип воды следует использовать?
Используйте обычную водопроводную воду. Если вода жесткая, смешивайте водопроводную воду с дистиллированной/деминерализованной в соотношении 2:1 (водопроводная:дистиллированная). Никогда не используйте 100% дистиллированную воду, дождевую воду или другую химически обработанную воду, так как они повреждают систему защиты от накипи.
Как чистить подошву?
Отключите и дайте остыть. Протрите влажной мягкой тканью. Для удаления пригоревших следов прогладьте через влажную ткань, пока утюг еще горячий (но отключенный). Не используйте абразивные чистящие средства или губки.
Безопасен ли утюг для деликатных тканей?
Да, система защиты от капель предотвращает утечку воды при низких температурах, защищая деликатные ткани. Всегда следуйте рекомендациям на этикетке по уходу за тканью и устанавливайте соответствующую температуру.
Что покрывается гарантией?
На изделие предоставляется 2-летняя гарантия от производственных дефектов. Она покрывает ремонт или замену при использовании в соответствии с руководством. Гарантия не распространяется на детали износа. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта.

Вопросы пользователей о GoldenGlide ZIR2620 Zelmer

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GoldenGlide ZIR2620 - Zelmer и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GoldenGlide ZIR2620 бренда Zelmer.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GoldenGlide ZIR2620 Zelmer

RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Паровой утюг

BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Парна ютия

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ ZELMER МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ И ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ОПИСАНИЕ

  1. Кнопка функции распыления

  2. Кнопка выброса пара

  3. Регулятор пара

  4. Крышка резервуара для воды

  5. Разбрызгиватель

  6. Максимальный уровень заполнения резервуара для воды

  7. Регулятор термостата

  8. Кнопка функции очистки

  9. Подошва GlidePro

  10. Индикатор

  11. Кабель

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Данное устройство могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или без

опыта и знаний, если они прошли контроль или инструктаж относительно безопасного применения прибора и понимают связанные с этим опасности. Не позволяйте детям играть с устройством. Очистка и пользовательское обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра.

Если шнур поврежден, во избежание опасности его должен заменить производитель, служба гарантийного обслуживания или квалифицированные лица.

Нельзя оставлять утюг без присмотра, пока он подключен к питающей сети.

Пред наполнением резервуара для воды необходимо

RU

вынуть вилку из розетки.

Утюг должен использоваться и располагаться на ровной устойчивой поверхности. Ставя утюг на подставку, убедитесь, что поверхность, на которой установлена подставка, является устойчивой.

Запрещается использовать утюг, если его уронили, если есть видимые признаки повреждения или если он протекает.

Храните утюг и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет месте, когда он подключен к электросети или охлаждается.

Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря.

ВНИМАНИЕ Горячие поверхности. При использовании поверхности могут нагреваться.

ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Данный прибор предназначен для домашнего использования и ни при каких обстоятельствах не должен использоваться в коммерческих или промышленных целях. Любое неправильное использование или неправильное обращение с изделием аннулирует гарантию.

Перед подключением изделия убедитесь, что напряжение в сети такое же, как указано на этикетке изделия.

Если вы используете один адаптер, убедитесь, что он может достигать 16 А и укомплектован разъемом заземления.

Во время эксплуатации сетевой кабель не должен спутываться или наматываться на прибор.

Не используйте, не подключайте и не отключайте прибор от сети мокрыми руками или ногами.

Не тяните за кабель, чтобы отключить прибор от розетки или перенести изделие.

Не направляйте пар на людей и животных.

Чтобы наполнить резервуар для воды, не помещайте прибор под кран, не погружайте его в воду или другие жидкости. В случае попомки или повреждения устройства немедленно отключите его от сети и обратитесь в официальную службу технической поддержки. Во избежание несчастных случаев не открывайте устройство. Выполнять ремонтные работы или техническое обслуживание прибора может только уполномоченный персонал официальной службы технической поддержки бренда. Ремонт данного прибора может выполнять только уполномоченный персонал официальной службы технической поддержки бренда.

Для очистки действуйте согласно разделу «Техобслуживание и очистка» данного руководства.

Компания «B&B TRENDS S.L.» не несет никакой ответственности за ущерб, который может быть причинен людям, животным или предметам в результате несоблюдения данных инструкций.

RU

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Некоторые части парового утюга были слегка смазаны, поэтому при первом включении утюг может слегка дымить. Через некоторое время это прекратится.

Снимите защитную крышку с подошвы и протрите ее мягкой тканью.

СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

Всегда проверяйте, есть ли на глаженом изделии ярлык с инструкцией по глажке. Следуйте этим инструкциям во всех случаях.

Установите регулятор термостата (7) на нужную температуру, как указано в инструкции по пажке или на ярлыке ткани.

ЗНАКТИП ТКАНИ
Не гладьте это изделие
• (одна точка)Синтетика, нейлон, акрил, полиэстер,вискоза
• • (две точки)Шерсть, шелк
• • • (три точки)Хлопок, лен

Вставьте вилку в розетку. Загорится лампочка индикатора (10).

Когда индикатор погаснет, можно начинать глажку.

Если после глажения при высокой температуре вы установите более низкую температуру, не рекомандуется гладить до того, как индикаторная лампа загорится снова.

ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ

Перед заполнением резервуара для воды отключите утог от электросети. Утог рассчитан на использование обычной водопроводной воды. Если водопроводная вода в Вашем регионе жесткая или полужесткая, смешайте водопроводную воду с дистиллированной или деминерализованной водой, купленной в магазинах, в соотношении 2:1 и 1:1 (дистиллированная вода / водопроводная вода) соответственно.

Вы можете узнать о жесткости воды у местного поставщика воды. Никогда не используйте 100% дистилированную или деминерализованную воду, дождевую воду, смячненную воду, ароматизированную воду, воду из холодильников и кондиционеров, сушилок или другие виды воды для бытовых нужд.

- Откройте крышку резервуара для воды (4)

- Медленно влейте воду через входное отверстие для воды

- Во избежание пролива воды никогда не наполняйте воду выше отметки максимального уровня наполнения (6)

- Закройте крышку резервуара для воды.

Важно: резервуар для воды следует опорожнять после каждого использования.

RU

РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ

Если в резервуаре достаточно воды, Вы можете использовать кнопку разбрызгивания (5) при любом температурном режиме во время паровой или сухой глажки.

Нажмите кнопку разбрызгивания (1) несколько раз, чтобы запустить помпу во время глажки.

Не используйте функцию разбрызгивания для шелка!

ПАРОВАЯ ГЛАЖКА

- Установите регулятор термостата (7) в нужное положение в соответствии с табличкой производителя. Индикатор (10) горит до тех пор, пока не будет достигнута заданная температура. Затем он гаснет.

- Установите регулятор пара (3) в нужное положение.

Регулятор термостата (7) Рекомендуемое положение регуляторапара (3)
MIN
●●● / MAX

ВНИМАНИЕ: Избегайте контакта с выбрасываемым паром.

СУХАЯ ГЛАЖКА

Паровой утюг можно использовать в сухом режиме с водой или без нее.

- Установите регулятор пара (3) в минимальное положение

- Выберите оптимальный температурный режим (7) для материала, подлежащего глажке

ВЫБРОС ПАРА

Функция выброса пара обеспечивает дополнительный пар для удаления стойких складок

- Установите регулятор термостата (7) в положение „MAX”.

- Нажмите кнопку выброса пара (2), чтобы выпустить струю пара.

ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание вытекания воды из подошвы утюга, не удерживайте кнопку выброса пара более 5 секунд.

ГЛАЖКА В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ

Его можно использовать для удаления складок с висящей одежды, штор и т.д.

- Повесьте одежду на вешалку

- Установите регулятор термостата (7) в положение „MAX“

- Расположите утюг вертикально на расстоянии 10 см / 4 дюйма и нажмите кнопку выброса пара (2) несколько раз с интервалом не менее 5 секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание вытекания воды из подошвы утюга не удерживайте кнопку выброса пара дольше 5 секунд.

СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ КАПЕЛЬ (ANTI-DRIP)

Благодаря системе защиты от капель можно идеально гладить даже самые деликатные ткани.

Всегда гладьте эти ткани при низкой температуре. Подошва может остыть до такой степени, что из

RU

нее уже не выходит пар, а капли кипятка, которые могут оставить следы или пятна. В таких случаях автоматически включается система защиты от капель, предотвращающая испарение, поэтому вы можете гладить самые деликатные ткани без риска их испортить или испачкать.

ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ГЛАЖКИ

  • Установите ручку регулировки термостата (7) в положение MIN.
  • Вытащите вилку из розетки
  • Опорожните резервуар для воды
  • Установите утюг на подставку

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

Перед чисткой убедитесь, что утюг отключен от сети и полностью остыл.

Не используйте абразивные чистящие средства.

Для очистки внешних поверхностей используйте влажную мягкую ткань и протрите насухо.

Не используйте химические растворители, так как они могут повредить поверхность.

Для очистки подошвы утюга не используйте грубые или острые чистящие средства, так как они могут повредить поверхность.

Для удаления пригоревших остатков прогладьте влажную ткань, пока утюг еще горячий.

Для очистки подошвы просто протрите ее мягкой влажной тканью и вытрите насухо.

ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ

Рекомендуется запускать функцию самоочистки не реже одного раза в две недели.
1. Наполните резервуар для воды
2. Установите регулятор термостата (7) в максимальное положение.
3. Установите регулятор пара (3) в минимальное положение.
4. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
5. Дайте утюгу прогреться, пока не погаснет индикатор (10).
6. Отключите паровой утюг (очень важно!)
7. Держите утюг горизонтально над раковиной.
8. Нажмите кнопку очистки (8) и встряхивайте утюг, пока не испарится примерно треть воды из резервуара. Предупреждение: Кипящая вода и пар будут выбрасываться из отверстий подошвы вместе со смываемой грязью.
9. Отпустите кнопку очистки и слегка встряхните утюг в течение нескольких секунд.
10. Повторяйте шаги 8 и 9 три раза, пока резервуар не станет пустым.
11. Затем включите утюг и снова нагрейте его, пока не испарится оставшаяся вода.
12. Нажмите кнопку очистки (8) еще несколько раз, чтобы очистить клапан.
13. Отсоедините утюг и дайте подошве остыть.
14. Проведите утюгом по старому (желательно) куску ткани. Благодаря этому подошва утюга остается сухой во время хранения.
Не используйте химические добавки, ароматизаторы или средства для удаления накипи.
Несоблюдение вышеуказанных правил приводит к потере гарантии.

СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ НАКИПИ

Специальный смоляной фильтр внутри резервуара для воды смягчает воду и предотвращает образование накипи на подошве. Смоляной фильтр установлен на постоянной основе и не требует замены.

RU

Важно:

Используйте только водопроводную воду. Дистиллированная и/деминерализованная вода делает систему защиты от накипи „Zero-Calc“ неэффективной, поскольку изменяет ее физико-химические свойства.

Не используйте химические добавки, ароматизаторы или средства для удаления накипи. Несоблюдение этого требования приведет к потере гарантии.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Когда паровой утюг не используется, для его защиты и экономии энергии он автоматически отключает питание.

Автоматическое отключение начинается, когда утюг находится в вертикальном положении в течение 8 минут. В горизонтальном положении время составляет 30 секунд.

РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ

ПРОБЛЕМА ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНАЯПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Подошва (9) нагревается неравномерно при включении утюгаПроблема с подключением Проверьте главный кабель питания, вилку и розетку
Регулятор термостата (7) находится в положении "MIN"Установите регулятор термостата в более высокое положение, если это совместимо с тканью, которую Вы гладите.
Утюг не производит пар Недостаточное количество воды в резервуареЗаполните резервуар для воды
Регулятор пара (3) установлен на отметке «без пара»Установите регулятор пара между обозначениями "MIN" и "MAX".
Выбранная температура ниже той, которая предназначена для использования с паромУстановите более высокую температуру, если она совместима с тканью, которую вы гладите
Дополнительный выброс пара или вертикальное глажение не помогаютУтюг недостаточно нагрелся Установите желаваемую температуру и подождите, пока индикатор (10) не погаснет
Выбранная температура ниже той, которая предназначена для использования с паромУстановите более высокую температуру, если она совместима с тканью, которую Вы гладите
Вода капает с подошвы утюга (9) вместе с паромРегулятор термостата (7) установлен на слишком низкой позицииПоверните в более высокое положение (между "MAX"), если это совместимо с тканью, которую Вы гладите
Регулятор пара (3) установлен слишком высоко в сочетании с низкой температуройУстановите регулятор подачи пара на более низкую настройку (смотри раздел: "ПАРОВАЯ ГЛАЖКА").
Вы нажали кнопку выброса пара (2) несколько раз, не выждав 5 секунд между каждым нажатиемВыждите 5 секунд между каждым нажатием

RU

Грязь вылетает через отверстия в подоше утигаПаровая камера и резервуар для воды загрязненыСмотри раздел "функция самоочистки".
Функция Разбрызгивание не работаетНодостаточное количество воды в резорвуареЗаполните резервуар для воды
Одежда прилипает к подоше утигаСпишком высокая температура глажкиПоверните регулятор термостата (7) вниз и подождите, пока упог остынет. Установите температуру в соответствии с типом ткани, которую Вы гладите
Утюг выделяет дым и запахи Этоможет быть связано с тем, что на стадии производства некоторые детали подлежали дополнительной защитеЭто нормальное явление и должно исчезнуть через некоторое время

УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА

Zelmer GoldenGlide ZIR2620 - УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА - 1

Изделие соответствует Директиве Европейского парламента и Совета Европейского союза 2012/19/EC (WEEE) об отходах электрического и электронного оборудования,

устанавливающей правовые рамки, применимые в Европейском союзе для утилизации и

повторного использования отработанных электронных и электрических устройств. Не

выбрасывайте это изделие вместе с бытовыми отходами. Его следует утилизировать в

ближайшем к вам пункте сбора электрических и электронных приборов.

Мы надаемся, что вы останетесь довольны нашей продукцией.

BG

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER НАДЯВАМЕ СЕ; ЧЕ ПРОДУКТЬТ ЩЕ ОТГОВОРИ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ

ВНИМАНИЕ

МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.

ОПИСАНИЕ

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Не употребявайте абразивни миещи средства.

ФУНКЦИЯ ЗА САМОПОЧИСТВАНЕ

СИСТЕМА СРЕЩУ ВАРОВИК

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Регулятор термостата (7) Рекомендоване положения регулятора пари (3)
MIN
● ● ● / MAX

СИСТЕМА ЗАХИСТУ ВІД КРАПЕЛЬ (ANTI-DRIP)

СИСТЕМА ЗАХИСТУ ВІД НАКИПУ

Компания B&B TRENDS, S.L. предоставляет гарантию на данное изделие сроком 2 года с момента приобретения нового изделия потребителем, если изделие будет применяться по назначению. В случае поломки во время гарантийного срока пользователи имеют право на бесплатный ремонт или замену изделия, если ремонт будет невозможен. Эта гарантия также включает замену запчастей, если изделие эксплуатировалось согласно рекомендациям, указанным в этом руководстве, и не было отремонтировано сторонними специалистами, не уполномоченными компаний B&B TRENDS, S.L.. Гарантия не распространяется на запчасти, подверженные эксплуатационному износу. Эта гарантия не влияет на права потребителя согласно условиям Директивы 1999/44/EC для стран — членов Европейского союза.

ПРИМЕНЕНИЕ ГАРАНТИИ

Клиенты обязаны связаться с сервисным центром, уполномоченным компанией B&B TRENDS, S.L. на проведение ремонта изделий. Любые манипуляции с изделием специалистами, не уполномоченными компанией B&B TRENDS, S.L., небрежное или нецелевое использование изделия приведут к аннулированию гарантии. Гарантийное обслуживание предоставляется при условии предоставления потребителем документа о покупке – кассового чека. Пользователь обязан хранить кассовый чек, чтобы облегчить процесс выполнения гарантийных работ. Для получение технического обслуживания и послепродажного обслуживания за пределами. Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com. Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°C до 40°C.

BG / ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ

Паровой утюг / Парова праска

SERIES: ZIR . MOD: ZIR2620 GoldenGlide

220-240V\~50-60Hz 2600W

Type: SL-6007D-26

Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї

B&B TRENDS, S.L.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Zelmer

Модель : GoldenGlide ZIR2620

Категория : утюг