LEVEL U BLUETOOTH HEADSET - Наушники SAMSUNG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LEVEL U BLUETOOTH HEADSET SAMSUNG в формате PDF.
Вопросы пользователей о LEVEL U BLUETOOTH HEADSET SAMSUNG
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Наушники в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LEVEL U BLUETOOTH HEADSET - SAMSUNG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LEVEL U BLUETOOTH HEADSET бренда SAMSUNG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LEVEL U BLUETOOTH HEADSET SAMSUNG
- Изобрахеньята може за се пазичават OT Deйствтелни поюк. СыдьржанeTo полжи на помяна 6e3 пешиЗвспe.
- Праздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徴сьвмсгсвшeto yctpoiCTBO.
Икони за уka3аня

IpeynpexdneHn: Cntyaun, KOITOMaT da npuHnT HapaHbAHnHa BAC Nn Ha dpy

BHMaHne: CnTuaun, KOnTO MoRat Da npuHnT NOBpeN Ha yCTpoiCTBOTO Bn nn Ha dpuro o6OpudBaHe

3a6eJekka: Bélejckn, cBbETn 3a n3no3BaHe nIi dOIpbJIHInTeJIHa INΦOpMaζη
Haujalno 3aNo3HaBaHe
Вклюван e n iЗКлюван e Ha сLyшалКиTe
Пльзе Te npeВкнючвateЯ BкЛ./ИЗкЛ, 3a DA BКЛIOчte Илпи n3KЛIOчte CnyшалкNTe.


CneBbAte BCnKny6nkyBaHn npedynpexdEHHy uKa3aHnO T OTOpn3uPAHnNEpcoHaB V MeCTa, B KOnTO n3NoJ3BaHeTo Ha 6e3XnUHn yCTpoiCTBa e OrpaHnueHo, KaTO cAmOJIeTn I 6oJHnCi.
IdenteNΦnKaZnaHa IaMnUcKaTa 3a yBedeomJIeHnA
JaMnUkaTa 3a yBeDomIeHna Bn CnHaJIuN3npa 3a CbCTOarHHeTo Ha CnyuJalkKeTe.
Свьрзвану другун устюктва
Te3n cnyuajkn ca cBMeCTmN C yCtroiC Tba c Bluetooth yHKnia.
1 Cnyuajkn PJIb3HeTe npebKJIIOUbaTeIaBKn./N3Kn., 3a da BkIIOUHTe cnyuaJKNITE.
2 CnyuHaKn HaTncHeTe 3aIpbjKTe MyIITyHKcHNoHaHn8 6byToH 3a Tpr cekyn, 3a da BJe3e Te B peKIM Ha cDBoYBaHe upe3 Bluetooth.
Korato BKJIIOUHTe CJIyUaJIKNTe 3a IIpbB IIbT, Te aBTOMaTIuHObABJIN3aT B peXIM Ha CdBORBAHe Upe3 Bluetooth.
3Дуro yctpoiCTBO AkTbIpaTe fynKcIyTa Bluetooth n noTbpcTe Bluetooth ycTpoiCTBa.
3a noBueHΦOpMaζη BnKTe pkoBDCTBOTO 3a nOtpεbntela Ha dpyrTO yctpOCTBO.
4 Дуго устюйстvo УкHeTe Samsung Level U OT списьka.


- Ako Bluetooth врьзкataе Heucneша плдруто устю He може за наимерсушалкite,празMaxнete Ифорmaцята за устю CTBOTO OT списька на друто устю CTBO. След това опитайда с CBьржete OTHOBO.
- Ako cnyuwaanknte He pa6oTn npaBnHNO, rnpceTAPnPaTe nIIN ONITaTe da cDBONTe yCTPOINCTBaTa OTHOBO.
- Диаразов на CBьрзВане уpe3 Bluetooth и Качевский на 3Byka може за ce pa3лчыВ в звсимост OT CBьрзАнITE устюCTBA.
Свьрзване на довленьейни устюкtemа
Cnyuajknte moat da 6bdaT eHOBpeMeHHO CBbp3aH N KbM DBe yCTpoiCTBa, npntexkaunn Bluetooth fynkzna. Korato CBbpKTe Cnyuajkata KbM DBe yCTpoiCTBa, nocJeHOTo yCTpoiCTBO, KOeTO cTe CBbp3aH, ce pa3no3HaBA KaTo rIaNHO uCTpoiCTBO. Dpyrto yCTpoiCTBO ce pa3no3HaBA KaTO BtopuHOn yCTpoiCTBO.
1 CbpykTe cnyuaknte KbmycTroocTBo ue3 Bluetooth.
2 HataHcHeI 3aApbXTe MyTnOyHKUHOHaHn8 6yToH 3a TpN CeKHyDn, 3a Da BLe3eTe OTHOBoBpeKIM Ha cDbOraBaHe Upe3 Bluetooth.
Bpb3kata c nbpBOTo yCTPOINCTBO ige ce npeKbCHe.
3 CbbypkeTe cnyuajknte KbM BTOpo yctpoiCTBO.
4 CbpxKeTe OTHOBO cnyuJaIKnTe KbM nbpBTO yCTpoiCTBO.

Ta3nΦyHKZma MoKe Da He ce NODbPka pRn HAKOn yCTPOINCTBa.
Повторно CBьрЗВан e Али пpeкраТяВан e на ВрьзKaTа с устpoйСТВa
Празсаане Кьм сдеваши мултимедиен Файн.
HaTnCSHeMe yHKnCuHOHaHn6yToH DBa nTn nn HaTnCSHe 6yToHa (-) 3a HamaIbAHe Ha 3ByKa, 3a Da npceKoHTe Do cneBaunq aai IIO BpeMe Ha B3POn3BexJaHe Ha MeiHn FaiIOBe.
Приложенeto Samsung Level e сбвмecтимо с мобилни устpoиства Samsung с операционна сисема Android 4.2.2 по-нова.В зависимост OT спцифигаципге на вашю устroduCTBO,няков Функци можеда не работяг на снышалкпгe.
Приложке
Pa3peшаBaHe Na пробLEMn
Вашende слушалки не са свьрзваши с друтою CTBO
- YBepTe ce, Ye yCtpoiCTBOTo, KOeTo NCKaTe da CBbpxKeTe, NOdNbpxKa 6e3xNCHaTa φyHKuia Bluetooth.
- Cnyuankte n dpyroTo Bluetooth yctpoiCTBO Tp6Ba da ca B MaKcImaHnIaIa3oH 3a Bluetooth (10 m).
BluetoothВрьзкаТа спpeкьсВа чекTO
- Ако мени устюгова та Има пpenятсв,在 може д e Нжно на hamалite onepaTNBHTO pa3CTOЯн.
Cnyuankte n npyroTo Bluetooth yctpoiCTBO Tp6Ba da ca B maKcImaHnnaHa3oN 3a Bluetooth (10 m).
- Пии n3польване на слушалкiteс дугbl Bluetooth устpoистВа ВрьзkaТ можеда 6бдп NOВлиянот eльктюмагнITHи вьлн. Изпольвайтслушалкite на мecтса с NO-малко налични 6e3хчни устpoистВа.
He mojkeTe da chyeTe kOraTo dpyrI roBoprT
- PerylinaIte cnilaTa Ha 3ByKa Ha yCTpoiCTBOTO.
- PerynilpaIte cnlaTa Ha 3Byka Ha CBbp3aHOTO yCTpoiCtBO, KOraTO He MoXeTe Da ChyeTe 3ByuO n OT cnUshaJIknte npn PbJHa Cnla Ha 3Byka.
Пов
PerguipaiTe cnilata Ha 3Byka Upe3 HATnCKaHe Ha 6yToHa 3a Cnila Ha 3Byka iIi Ce npemecTe He na pyro MxCTO.
Другinte He могат за ви чуят korato robopute по Врeme на повикванe
- Ybepete ce,Ye He Nokpnbate Brgpaednma Mnkpooh.
- Ybepete ce, ye Mnkpofohbt e 6n3o do yctata BN.
KaueCTBOTO Ha 3Byka e HnCKO
- Бezшисту мреков услуги може за сда ekтвирани поади побlemи с мрека на доставоча на услуги. Слшалкite Тразьda за сдржат дaleч OT eJeKTPOMaHHTN BblnH.
- Cnyuankte n dpyroTo Bluetooth yctpoiCTBO Tp6Ba da ca B MaKcImaHnIaIa3oH 3a Bluetooth (10 M).
Cnyuankite pa6otarpa3nUHO OT ONMCaHOTOBpkoBODCTBOTO
- HajiunHnte ΦyHKZIMMOKeJaCe pa3JIuHaBaT B 3aBNCIMOCT OT CBbp3aHOTU YCTPOIcTB0.
- Hяков Фуннкции He Morat Да ce ИЗползВат, akо дve устpoиCTBa ca CBbp3aHn СсСлшалКITE eДНовременho.
Батугая се ИЗTOцава по-бърз0, OTКОЛКOTO рп зakунванetoй.
- Ако ИзложиTe слушалкITE плбateряТа на Много Високи пль много НиCKI TemпepaТури, полеЗниТ зард моче за се HabamЛ.
BaTepeTaeKoHcymaTbNIOJIe3HnT 3apJdIe CTaBa N0-MaJIbK C TeueHne Ha BpeMeTo.
Остразно на захаята
3a da OTCTpaHnTe 6aTePnIa, Tp8Ba Da NocETnTe yIbIhOMoJcH cepBn3eH ceHTbp C npedeOCTaBeHnTe INHCTpyKcIu.
3a Baша 6e3oNaChOCT He Tp86Ba Da ONITBaTe Da OTCTpaHЯBaTe Camn 6aTeprnTa. Ako 6aTeprnTa He ce OTCTpaHи ПраВилно, TOBa може Да причини NOBpeDa Ha 6aTeprnTa n UcTpoiCTBOTo, da npedin3Bnka ΦиЗИчecKO hapaHЯBaHe n/нлп дд doBoeDe Do ЛИnca Ha 6e3oNaChOCT Ha UcTpoiCTBOTo.
Samsung He Hocn OTROBOPHOC 3a 5eTn nll 3aury6n (He3aBncmO daJI Na BCJeCDTBne Ha doROBOp nIHa npabOHapUSeHne, B TOBa YNCLO n He6peXHOCT), KONTo MOrat Da BVb3NkHAT OT HeTOHOTO cna3BaHe Ha Te3n PpeDynpexJdeHn y INHcTpukCn, C N3KJIouHene Ha CNyuaNTe Ha CMBpT n n3uuecko HapaHBAhe, PpeDn3BvKaHn OT He6peXHOCTTa Ha Samsung.
1 OToCTpaHete rymeHOTo kanaue ot IyBaTa cTpaHa Ha JeHTa 3a BpTa, KaTO ro npHHeTe OT KpaHa IyBaTa IeHTa 3a BpTa. CneI TOBa OTCTpaHete IyBaTa JeHTa 3a BpTa.
2 Otndelete ka6eNa Ha cnyuJaIKeTe ot KaNayeTo Ha JeHTaTa 3a BpaTa.
3 CbaIeTe KaIaKa Ha JeHTaTa 3a BpaTa.
4 N3KJIIOUeTe KOHeKTopa Ha 6aTepeYra.
5Повдигнелteбаерияисржeteкавлente.
6 OToCTpaHeTe 6aTepeyra.
Дeкларачnia 3a СьOTВeTCTBVE
Информацnia за пожукта
3a cIeHnIa
Пюдукт:Bluetoothстеpoons слшалки
Mодел (n):EO-BG920

Декларачnia и пи loхимп стадарtn
C hactoIto DeKnapnpame, ye rohpHnT npOdyKT e B CbOTBcTCTBnE C OCHOBHnTe n3NCKBaHnHa
DInpeKtNbata 3a R&TTE (1999/5/EO) upe3 npilarahe Ha:
Бezonaachocт EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
SAR EN 62479:2010
EneKtpomarHnTHa EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
CbBMeCTUMOCT EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN300328V1.8.1(06-2012)
и с Директува (2011/65/EC) отною огранчениTo 3a уnotpe6aTa ha onpepeJIeHn OnaChi B eIeKtpnueckoto ИеКТроHHTO obOpuДBaHeЧрппILAraHne Ha EN 50581:2012.
Представител в EC
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yatesley, Hampshire
GU46 6GG, UK

2015.04.29
Stephen Colclough / Празставитул На EC
(MaCTO I DaTa Ha N3DaBaHe)
(Име И подпс На упьл"HOMOшЕНОТЛицe)
* TOBa He e aDpeCbT Ha LcHbPa 3a o6cLyXBaHe Ha Samsung. 3a aDpeCa IIN TeneΦOHa Ha LcHbPa 3a o6cLyXBaHe Ha Samsung BIXTe rapaHcIOnHHaTa KapTa IIN Ce CbBpxKeTe C TbproBeca Ha Ipe6Ho, OT KOrTo CTe 3aKuIInn IpoDyKtA.
Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics
ToBa pIbKOBOdCTBO e 3aIHTeHO OT MeKdUhapoDNH 3aKOHn 3a aBTopcKn npaba.
Hikor aact ot pboKOoDCTBOTO He moke da 6bde Bb3npOn3BexkaHa, pa3npocTpaHyaHa, npebexdaHa IIN npexBbPnlaHa IOd KaKBaTO I da e oopMa IINI NO KaKbBTO I da e HauH, eJekTPOHeN IIN MEXaHnueH, BV TOBa YnCNo oToKOpnPnPaHe, 3aInc IIN CbXpaHeHne B KaKBaTO I da e CnCTema 3a INoOpMaunHO CbXpaHeHne I N3BnUaHe, 6e3 npedBapntelHoTo pa3peSeHne Ha Samsung Electronics.
TbproBcN MapKn
SAMSUNG n Ioroto Ha SAMSUNG ca perinctpnpaHn TbproBckn MapKn Ha Samsung Electronics.
- Bluetooth® e périçtrpùpaHa TbproBcka Mapka Ha Bluetooth SIG, Inc. 3a Çeɪnja CBArT.
- BcuiKn npuRn TbproBCKn MapKn n aBtOpCKn npaba ca co6CTBeHocT ha CbOTBeTHnte NM co6CTBeHnCn.
Najprije pročitajte
Pije uporabe uredaja pažljivo pročitajte ovaj prisćnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu.
- Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti.
- Pije upotrebe slušalice provjerite je li kompatibilna s vašim urežajem.
Koristeni symboli

Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozljediti

Oprez: situacje u kojima se mogu oštetiti vaš urežaj ili druga oprema

Napomena: napomene, prakticni savjeti ili dodatne informacije
Kako započeti
Sadržaj pakiranja
Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke:
Slušalica
- Kratke upute

- Stavke isporučene s urežajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju usluga.
- Isporučene stavke namijenjene su isključivo ovom urežaju i ne moraju nužno biti kompatibilne s drugim urežajima.
- Izgled i specifikacja podlożni su promjeni bez prethodne obavijesti.
- Dodatni pribor możete nabaviti u lokalmim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prijé kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s ureðajem.
- Koristiteismo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora moze izazvati probleme i greške u radu koji nisuPokriveni jamstvom.
- Dostupnost cnejelokupnog pribora podliježe promjenama i u potpunosti ovisi o proizvočima. Za više informacija o dostupnom priboru pogledajte Samsungovu web-stranicu.
Prikaz ureðaja


Gumbi funkcije
Naziv Funkcija Tipka za uključivanje • Kliznite za uključivanje ili isključivanje slušalice. Višefunkcijski gumb / gumb za razgovor • Pritisnite za odgovor ili prekid poziva.
• Pritisnite za reprodukciju ili pauziranje multimedijskih datoteka.
• Pritisnite za ponovno povezivanje urežaja kad doće do prekida veze.
• Dvaput pritisnite za prijelaz na sljedeću datoteku tijekom reprodukcije medija.
• Pritisnite i držite 1 sekundu za odbijanje poziva iliPokretanje S Voice.
• Pritisnite i držite 3 sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja. Gumb glasnoće • Pritisnite za prilagodbu glasnoće tijekom poziva ili reprodukcije medija.
• Pritisnite i držite gumb Glasnoća (-) za prijelaz na sljedeću datoteku tijekom reprodukcije medija.
• Pritisnite i držite gumb Glasnoća (+) za prijelaz na prethodnu datoteku tijekom reprodukcije medija.
• Istovremeno pritisnite i držite Gumbe glasnoće (+ i-) otprilike sekundu za uključivanje ili isključivanje funkcjije vibracije.

Ako je funkcjja vibracije isključena kada ponišite slušalicu, funkcjjaće se automatski uključiti.
Punjenje baterije
Pije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica{nije bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju.

Koristiteismo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili kabeli mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje slušalica.

Ako je baterija potpuno ispražnjena slušalice ne moze se uključiti odmah nakon što se priključi punjač. Ostavite da se ispražnjena baterija puni nekoliko minuta prije uključivanja slušalica.
OtvoritePoklopac priključka za punjenje i spojite slusalicu na punjač.


Neispravno priključivanje punjača može izazvati ozbiljna oštećenja na slušalici. Oštećenja izazvana pogrešnih rukovanjem nisuPokrivena jamstvom.

Punjacise prodaju zasebno.
- Slušalica se moze koristiti tijekom punjenja, no potpuno punjenje baterije moze trajati dulje vremena.
- Tijekom punjenja slušalica se može zagrijati. To je normalno i ne bi trebalo utjecati na vijek trajanja slušalice ili na njezino funkcioniranje. Ako se baterija ugrije više nego što je uobičajeno, punjač može prestati puniti.
- Ako se slušalica ne puni ispravno, odnesite slušalicu i punjač u Samsungov servis.
Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite slusalicu s punjača.

Za ustedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje. Tijekom punjenja punjač treba biti blizu strujne utičnice i lakо dostupan.
Uključivanje i isključivanje slušalice
Pomaknite tipku za uključivanje za uključivanje ili isključivanje slusalice.


U prostorima u kojima je korištenje bežičnih ureðaja ograničeno, kao što su zrakoplovi i bolnice, pridržavajte se svih istaknutih upozorenja ili uputa ovlaštenih osoba.
Identifikacja signalnog svjetla
Signalno svjetlo obavještava vas o statusu slusalice.
Status Boja Uključeno • Treperenje plavo 3 puta Isključeno • Treperenje crveno 3 puta Način rada uparivanja putem Bluetooth veze • Treperenje crveno i plavo Spojen putem Bluetooth veze • Brzo treperenje plavo 3 puta Dolazni poziv • Treperi plavo Punjenje • Stalno svijetli crveno Baterija puna • Stalno svijetli plavo Tijekom uporabe ili načina mirovanja • Isključeno

- Ako signalno svjetlo ne radi kako je opisano, odspojite punjač iz slušalice i ponovno ga spojite.
- Signalno svjetlo moglo bi drukcije raditi ovisno o spojenom uredaju.
Spajanje putem Bluetooth veze
Bluetooth
O funkciji Bluetooth
Bluetooth je standard bežične technologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razlicite uredaje na kratkoj udalenosti. Može se bez koristenja kabela povezati i razmjenjivati podatke s drugim uredajima koji podržavaju funkcjju Bluetooth, kao što su mobilni uredaji, računala, pisači i ostali digitalni kućni uredaji.
Napomene vezane uz uporabu Bluetooth
- Radi zbjegavanja problema u povezivanju vaše slušalice s drugim urežajem, postavite urežaje blizu jeder drugome.
- Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m). Udalenost može varirati ovisno o okružju u kojem se urežaji koriste.
- Osigurajte da izmerodu slušalica i spojenog mobilnog uredaja nema prepreka, uključujuci lijude, zidove, kutove ili ograde.
- Ne dodirujte Bluetooth antenu spojenog ureðaja.
- Bluetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te moze doci do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda.
- Neki urežaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni s slusalicom.
- Ne koristite Bluetooth funkcjju za nezakonite namjene (na primjer za piratske kopijedatoteka ili nezakonito prisluškivanje za komercijalne svrhe).
Spajanje s drugim ureðajima
Ova slusalica kompatibilna je s urežajima koji podržavaju Bluetooth funkcjju.
1 Slušalica Pomaknite tipku za uključivanje za uključivanje slušalice.
2 Slušalica Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja.
Kada po prvi put ukljucite slusalicu, ona automatski ulazi u Bluetooth način uparivanja.
3 Drugi uredaj Aktivirajte Bluetooth funkcjju i tražite Bluetooth uredaje.
Za više informacija pogledajte korisnički priručnik drugog urežaja.
4 Drugi uredaj Dodirnite Samsung Level U s popisa.


- Ako Bluetooth povezivanje ne uspije ili drugi uredaj ne moze locirati slušalicu, uklonite informacije uredaja s popisa drugog uredaja. Pokušajte se ponovno povezati.
- Ako slušalica ne radi ispravno, ponovnoPokrenite povezani urežaj ili pokušajte ponovno upariti urežaje.
- Raspon povezivanja putem Bluetooth veze i kvaliteta zvuka mogu se razlikovati ovisno o spojenim uredajima.
Povezivanje dodatnih ureðaja
Slušalica se može povezati istovremeno s do dva uredaja koja podržavaju Bluetooth funkcju. Kada povežete slušalicu s dvama uredajima, zadnji uredaj s kojim je povežete bit ce prepoznat kao primarni uredaj. Drugi uredaj bit ce prepoznat kao sekundarni uredaj.
1 Povežite slušalicu s urežajem putem Bluetooth.
2 Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde za ponovni ulazak u Bluetooth način uparivanja.
Prvi uredaj ce se odspojiti.
3 Povežite slusalicu s drugim urejadjem.
4 Ponovno povežite slusalicu s prvim urejadjem.

Ova funkcija możda neće biti podržana na svim urežajima.
Ponovno spajanje ili odspajanje uredaja
Ponovno spajanje uredaja
Ako se veza izmerodu slusalice i spojenog uredaja prekine zbog udalenosti izmedu uredaja, priblizite uredaje za njihovo ponovno uparivanje.
Ako se veza prekine zbog problema sa spojenim ureadajem, pritisnite višefunkcijski gumb na slušalici. Za ponovno uparivanje takod er možete pristupiti Bluetooth izborniku na spojenom uredaju.
Odpajanje uredaja
Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde. Zatim dolazi do prekida veze i slušalica ulazi u Bluetooth način uparivanja.
Vezu możete prekinuti i isključivanjem slusalice. Kada ponovno uključite slusalicu i urežaji budu u dometu, slusalica se automatiski spaja na urežaj s kojim se posljednjim uparila.
Uporaba slušalice
Nošenje slušalice

Slušalica sadrži magnete. Americka udruga za prevenciju srčanih bolesti (American Heart Association) (SAD) te britanska Regulatorna agencija za lijekove i medicinske proizvode (UK) upozoravaju kako magneti mogu utjecati na rad srčanih elektrostimulatora (pacemakera), usadivih kardioverter-defibrilatora, inzulinskih pumpi ili drugih elektronickih medicinskih ureðaja (zajedničkim nazivom "Medicinski ureðaj") u rasponu od 15 cm (6 inca). Ako ste korisnik bilo kojeg od navedenih medicinskih ureðaja, NE KORISTITE SLUŠALICU AKO SE PRIJE KORISTENJA NISTE POSAVJETOVALI SA SVOJIM LIJEČNIKOM.

- Nemojte pohranjivati slušalicu u blizini magnetskih polja. Kartice s magnetskom trakom, što uključuje kreditne kartice, bankovne knjižice i karte za ukrcavanje u zrakoplov mogu biti oštećene magnetskim poljima.
- Nemojte prejako savijati slušalicu.
- Ne primjenjute prevelik pritisak na slušalicu.
- Nemojte prejako vuci niti sedan dio slusalice.
1 Odaberite vrh slusalice za lijevo ili desno uho.
Svaki vrh slusalice označen je slovom L za lijevu uho te slovom R za desno uho.
2 Stavite nastavak za uho preko kvačice na donjem dijelu slušalice.

3 Držite donji dio slušalice i preko ostatka slušalice navucite nastavak za uho. Ponovite postupak za drugu slušalicu.


- Nemojte stavljati slusalice u uho bez nastavaka za uho.
- Nemojte prejako povlačiti nastavak za uho. Mogao bi se potrgati.
4 Nosite slusalice kako je prikazano na donjoj slici. Možete premjestiti gumeni o-prsten.


Nemojte prejako povlačiti gumeni o-prsten. Prsten bi se mogao potrgati.
Nošenje i povezivanje slušalice
Noosenje slusalice
Umetnite slusalice u uši ili ih nosite oko vrata dok nisu meudusobno povezane.

Povezivanje slušalica
Povežite slusalice pomocu ugračenih magneta.


Slušalice se možda neće pravilno spojiti, ovisno o obliku isporučenih nastavaka za uho. Provjerite jesu li slušalice pravilno spojene.
Uporaba slušalice
Dostupne su razlicite funkcije kada su slusalice spojene na drugi urejad.

Opisi u nastavku temelje se na Samsung mobilnom ureðaju koji radi sa sustavom Android 5.0. Neke funkcjije možda neće biti dostupne ovisno o povezanom ureðaju.
Funkcije poziva
Odgovaranje na poziv
Kada tijeko nošenja slušalice primite poziv, ispustit ce zvuk i zavibrirati. Pritisnite gumb za razgovor da biste odgovorili na poziv.

- Kada je slušalica spojena na dva urežaja i oba urežaja istovremeno imaju dolazni poziv, možete odgovoriti samo na poziv na primarnom urežaju.
- Ako reproducirate multimedijsku datoteku s jegno ureja, svejedno mozete odgovarati na pozive s drugog ureja.
Odbijanje poziva
Pritisnite i držite gumb za Razgovor 1 sekundu.
Podesavanje glasnoce
Pritisnite gumb za glasnochu.
Prebacivanje izlaza zvuka
Upotrijebite funkcije poziva spojenog uredaja za prebacivanje zvuka poziva izmedu slusalice i uredaja.
Prekidanje poziva
Pritisnite gumb za razgovor.
Reproduciranje multimedijskih datoteka
Kontrolirajte reprodukcijom medija kao sto je glazba ili filmovi pomocu visefunkcjiskog gumba.
Reproduciranje i zaustavljanje multimedijske datoteke
Pritisnite visefunkcijski gumb. Glazbena datoteka koja je bila posljednja reproducirana automatski ce sePokrenuti u zadanoj glazbenoj aplikaciji koja je instalirana na povezanim uredaju.
Tijekom reprodukcije za stanku pritisnite višefunkcijski gumb. Za nastavak reproduciranja ponovno pritisnite višefunkcijski gumb.

Kada dva povezana ureðaja istovremeno reproduciraju glazbene datoteke, slusalice.ce prenositi iz ureðaja na kojem je reprodukcija prva započela. Kada zaustavite datoteku koja se trenutacno reproducira, datoteka koja se reproducira na drugom ureðaju automatiski ce se reproducirati.
Preskakivanje na sljedeću multimedijsku datoteku
Pritisnite dvaput visefunkcijski gumb ili pritisnite i držite gumb Glasnoća (-) za preskakivanje na sljedeću datoteku tijekom reprodukcie.
Preskakivanje na prethodnu multimedijsku datoteku
Pritisnite i držite gumb Glasnoća (+) za preskakivanje na prethodnu datoteku tijekom reprodukcjie.
Podešavanje glasnoće
Pritisnite gumb za glasnoću.
Pokretanje aplikacije S Voice
Pritisnite i držite višefunkcijski gumb 1 sekundu. Aplikacija S Voice tokrenut ce se na povezanom urežaju.

Ova funkcjja dostupna je samo na Samsungovim mobilnim urežajima koji podržavaju aplikaciju S Voice.
Upotreba Samsung Level
Na spojenom urežaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google Play Storea ili Galaxy Apps online trgovine. S tom aplikacijom možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću. Takošer možete podesiti slusalicu da vas obavijesti glasovnom obaviješću ili vibracijom kada imate obavijesti na povezanom urežaju. Za više informacija pogledajte izbornik pomoće za korištenje aplikacije.

Aplikacja Samsung Level kompatibilna je sa Samsung mobilnim urežajima koji rade na operativnom sustavu Android 4.2.2 ili novijem. Ovisno o specifikacijama urežaja, neke funkcjije na slušalici moźda neće raditi.
Dodatak
Rješavanje problema
Pripe obracanja Samsungovom servisu pokušajte neka od sljedečih rješenja.
Slusalica se ne uključuje
Ako je baterija potpuno ispražnjena, slušalica se ne uključuje. Prijje uključivanja slušalice potpuno napunite bateriju.
Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za punjače koje je odobrio Samsung)
Provjerite je li punjač pravilno priključen.
Ako problem i dalje postoji,OCRatite se Samsungovom servisu.
Drugi Bluetooth urečaj ne može locirati vašu slušalicu
- Provjerite je li vaša slušalica u Bluetooth načinu uparivanja.
- PonovnoPokrenite slusalicu i ponovno potražite slusalicu.
- Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m).
Ako gornji savjeti ne pomognu u rješavanju problema,OCRATE the text.
Vaša slušalica nije povezana s drugim urežajem
Vodite računa da urežaj s kojim se zeilite povezati podržava bežičnu Bluetooth funkcjju.
Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m).
Bluetooth veza Često se prekida
- Ako postoj prepreke izmeu urea tada se radna udaljenost moze smanjiti.
Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m).
- Kad koristite slušalicu s drugim Bluetooth urežajima, na vezu mogu utjecati elektromagnetski valovi. Koristite slušalicu u okruženjima s manje bežičnih urežaja.
Ne możete Čuti glas sugovornika
- Podesite glasnoch uredaja.
- Podesite glasnoću na spojenom urežaju kad ne šujete zvukove na svojos slusalici u slučajukada je glasnoća pojačana do kraja.
Odjekivanje zvuka tijekom poziva
Podesite glasnoću pritiskom na gumb glasnoće ili se premjestite na drugi položaj.
Sugovornici ne mogu šuti vaš glas
Vodite računa da ne prekrivate ugrädeni mikrofon.
Vodite računa da vam mikrofon bude u blizini usta.
Loša audio kvaliteta
- Usluge bežične mreže možda nisu omogucene zbog problema s mrežom pružatelja usluga Vodite računa da slušalica bude udaljena od elektromagnetskih valova.
- Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m).
Slušalica ne radi kako je opisano u priručniku
- Dostupne funkcjje moqu se razlikovati ovisno o povezanom urejadu.
- Neke se funkcije ne moqu koristiti kad su dva uredaja istodobno povezana sa slušalicom.
Baterija se prazni brze没关系 kad je kuplejena
- Ako slusalicu ili bateriju izložite vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama, korisna snaga punjenja moze se smanjiti.
Baterija je potrošni materijal i njena se korisna snaga s vremenom smanjuje.
Uklanjanje baterije
- Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlasteni servisi centroidar s dobivenim uputama.
Zbog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju. Ako baterija-nine ispravno uklonjena, to moze dovesti do ostećenja na bateriji ili uredaju, prouzročiti ozljedu i/ili narusiti sigurnost uredaja.
Samsung ne prihvaća odgovornost za bilo kakvo oštećenje ili gubitak (ugovorom ili deliktom, uključujući propust) koji moze nastati zbog nepošovanja ovih upozorenja i uputa, a koji se ne odnosi na smrtne posljedice ili ozljede prouzročene zbog Samsungova propusta.
1 Uklonite gumeniPoklopac s lijeve strane trake za noosenje okovrata povlacenjemskraja lijeve trake. Zatim uklonite lijevu traku.
2 Odvojite kabel slušalice sPoklopca trake.
3 UklonitePoklopactrake.
4 Odspojite konektore baterije.
5 Podignite bateriju i prerežite kablove.
6 Uklonite bateriju.
Izjava o sukladnosti
Pojedinosti o proizvodu
Za sljedeci
Proizvod : Bluetooth stereo slusalice
Model(i):EO-BG920

Izjava i primjenjivi standardi
Ovdje izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod sukladan osnovnim zahtjevima Direktive R&TTE (1999/5/EZ) primjenom sljedecih skupova standarda:
Sigurnost EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
te Direktive (2011/65/EU) o ogranicavanju uporabe odreedenih opasnih tvari u elektricnim i elektronickim uredajima primjenom EN 50581:2012.
Predstavnik u EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
(mjesto i datum izdavanja)
Shlodoh
Stephen Colclough / Predstavnik EU
(ime i potpis ovlastene osobe)
* Toijke adressa Samsungova servisnog centra. Adresu ili telefonski broj Samsungova servisnog centra potražite na jamstvenoj kartici ili se obratite maloprodajnoj tvrtki od koje ste kupili proizvod.
Autorsko pravo
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Ovaj je prisćnik za实施细则 medunarodnim zakonima o zašiti autorskih prava.
Niti jegan dio ovog prisučnika ne smije se reproducirati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilokojem obliku, ni na koji način, elektronici ili mehanički, uključujuci fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje na bilo kojem mediju za pohranu informacije i sustavu dohvata podataka, bez prethodnog pisanog dopustejena Samsung Electronicsa.
Zašitni znakovi
SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrarani zašitni znakovi tvrtke Samsung Electronics.
- Bluetooth® je registrirani zašitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
Svi su ostali zašitni znakovi i autorska prava vlasnistvo svojih odgovarajućih vlasnika.
Prvo pročitajte
Pre Ngo što počnete da koristite urežaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i spravan način.
- Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
- Pre korišćenja slušalica uverite se da su kompatibilne sa vašim ureðajem.
Ikonice sa uputstvima

Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede

Oprez: Situacje koje mogu da izazovu oštećenja na vašem urežaju ili drugoj opremi

Napomena: Napomene, saveti za korišćenje ili dodatne informacije
Prvi koraci
Sadržaj pakovanja
Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledece stavke:
Slušalice
- Kratko uputstvo za upotrebu

- Stavke koje se isporučuju sa urežajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnosti od regiona ili dobavljača usluge.
- Priložene stavke su dizajnirane isključivo za ovaj urešaj i možda neće biti kompatibilne sa drugim urešajima.
- Izgledi i specifikacja su podlożne promenama bez prethodnog obavešenja.
- Możete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa urežajem.
- Koristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje nePokriva garancija.
- Dostupnost prateće opreme je podložna promenama, što u potpunosti zavisi od kompanija koje je proizvode. Za više informacija o dostupnoj pratećoj opremu, idite na veb-sajt kompanije Samsung.
Raspored ureðaja


Tasteri funkcjije
Ime Funkcija Prekidač za uključivanje • Prevucite da uključite ili isključite slušalice. Taster Više funkcjija / Razgovaraj • Pritisnite da odgovorite ili prekinete pozive.
• Pritisnite da reprodukujete ili pauzirate multimedijalne datoteke.
• Pritisnite da ponovo povežete urežaje kada je pukla veza.
• Pritisnite dva puta da bistie preskočili na sledeću datoteku tokom reprodukcije medijskog sadržaja.
• Pritisnite i držite jegnu sekundu da bistie odbili poziv ili pokrenuli „S Voice”.
• Pritisnite i držite tri sekunde da bistie pristupili režimu „Bluetooth" uparivanja. Taster za jačinu
zvuka • Pritisnite da podesite jačinu zvuka tokom poziva ili reprodukciejne medijskog sadržaja.
• Pritisnite i držite taster jačine zvuka (-) da biste prešli na sledeću datoteku tokom reprodukciejne medijskog sadržaja.
• Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na prethodnu datoteku tokom reprodukciejne medijskog sadržaja.
• Pritisnite i držite tastere za jačinu zvuka (+ i-) naizmenično oko jeder sekunde da biste uključili ili isključili funkcju vibracije.

Ako je funkcjja vibracije isključena kada ponovoPokrenete slušalice, funkcjjaće se automatski uključiti.
Punjenje baterije
Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene.

Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja slušalica.

Ako je baterija potpuno prazna, slusalice se ne mogu uključiti odmah pri priključivanju punjača. Ostavite neka se ispražnjena baterija puni nekoliko minuta pre uključivanja slusalica.
OtvoritePoklopacportzapunjenjeipovezite slusalice sa punjačem.


Nepravilno priključivanje punjača može da dovede do ozbilj.nih oštećenja na slušalicama. Sva šteta nastala nepravilnim korišćenjem nicePokrivena garancijom.

Punjacise posebno prodaju.
- Slušalice mogu da se koriste dok se pune, aliće se takо produkti vreme do napunjenosti baterije.
- Dok ih punite, slušalice mogu da se zagreju. Ovo je uobičajeno i ne bi trebalo da utiće naŽivotni vek ili rad slušalica. Ukoliko se baterija zagreje više od uobičajenog, punjač može da prekine punjenje.
- Ako se slušalice ne pune na odgovarajući način, odnesite slušalice u servisni centar kompanije Samsung.
Nakon što se u potpunosti napune, isključite slusalice sa punjača.

Da biste ustedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, takao da ga morate isključiti iz elektricne utičnice kadanosti u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije. Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini elektricne utičnice kako bi bio lako dostupan.
Uključivanje i isključivanje slušalica
Pomerite prekidač za uključivanje da biste uključili ili isključili slušalice.


Sledite sva postavljena upozorenja i smernice ovlasćenog osoblja na mestima gde je zabranjeno korišćenje bežičnih ureðaja, kao što su avioni ili bolnice.
ledntifikacja svetla obavešenja
Svetlo obavešenja vam upozorava na status slušalica.
Status Boja Uključivanje • Treperi plavo tri puta Isključivanje • Treperi crveno tri puta "Bluetooth" režim uparivanja • Treperi crveno i plavo Povezan preko funkcjije „Bluetooth“ • Brzo treperi plavo tri puta Dolazni poziv • Treperi plavo Punjenje • Neprestano crvena Napunjena do kraja • Neprestano plavo Tokom korišćenja ili u režimu spavanja • Isključen

- Ako svetlo obaveštenja ne radi na opisani način, isključite punjač iz slušalica i ponovga uključite.
- Svetlo obavešenja može da radi drugačije, u zavisnosti od povezanog urežaja.
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcjije
Bluetooth
O „Bluetooth“-u
"Bluetooth" je standard bezične technologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razne urežaje na kraćim udaljenostima. Može da se povezuje i razmenujupe podatke sa drugim urežajima na kojima je omogucěna funkcjija „Bluetooth“, kao što su mobilni urežaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni urežaji, bez povezivanja kablovima.
Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcjije
- Da biste izbegli probleme prilikom povezivanja slušalica sa drugim urežajem, stavite urežaje jeder blizu drugog.
- Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ urežaj unutar dometa „Bluetooth“ veze (10 m). Domet se može da varira, u zavisnosti od okruženja u kome se urežaji koriste.
- Uverite se da izmerodu vaših slušalica i povezanog urežaja nema prepreka, uključujuci osobe, zidove, uglove ili ograde.
- Ne dirajte „Bluetooth“ antenu povezanog ureðaja.
- Bluetooth tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tak do se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje.
- Neki ureðaji, aPOSEbno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije „Bluetooth SIG“, ne moraju biti nekompatibilni sa vašim slušalicama.
- Ne koristite Bluetooth funkcjju za nezakonite svrhe (na primer, kreiranje piratskih kopija datoteka ili nezakonito prisluškivanje komunikacija u komercijalne svrhe).
Povezivanje sa drugim uredağima
Ove slusalice su kompatibilne sa uredajima kojima je omogucena funkcija „Bluetooth".
1 Slusalice Pomerite prekidač za uključivanje da biste uključili slusalice.
2 Slusalice Pritisnite i drzite taster Vise funkcija tri sekunde da biste pristupili režimu „Bluetooth" uparivanja.
Kada uključujete slusalice prvi put, one automatiski ulaze u režim „Bluetooth“ uparivanja.
3 Drugi uredaj Aktiviraje funkciju „Bluetooth“ i tražite „Bluetooth“ uredaje.
Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu drugog urežaja.
4 Drugi uredaj Kucnite na „Samsung Level U" sa liste.


- Ako se „Bluetooth“ veza ne uspostavi ili drugi urežaj ne moze da pronaše slušalice, uklonite informacije urežaja sa liste drugog urežaja. Zatim, pokušajte da ih ponovo povežete.
- Ako slusalice ne rade pravilno, ponovo ihPokrenite ili pokušajte da ponovo uparite ureðaje.
- Opseg za povezivanje preko „Bluetooth“ funkcjije i kvalitet zvuka moze da varira, u zavisnosti od povezanih urežaja.
Povezivanje dodatnih uredaja
Slušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uredaja sa omogucenom funkcjom „Bluetooth". Kada povežete slušalice sa dva uredaja, poslednji uredaj koji povežete se prepoznaje kao primarni uredaj. Drugi uredaj se prepoznaje kao sekundarni uredaj.
1 Povežite slusalice na urežaj preko funkcjje „Bluetooth".
2 Pritisnite i držite taster Više funkcjja tri sekunde da biste ponovo pristupili režimu „Bluetooth“ uparivanja.
Veza prvog uredaja ce se prekinuti.
3 Povežite slusalice na drugi urejad.
4 Ponovo povežite slušalice na prvi urečaj.

Ova funkcjja możda neće biti podržana na nekim ureḍajima.
Ponovno povezivanje ili odspajanje ureðaja
Ponovno povezivanje uredaja
Kada sz vaše slušalice odspojene od urežaja zbog udaljenosti izmerodu urežaja, priblizite ponovo urežaje da ih ponovo uparite.
Ako se veza izgubi usled problema sa povezanim uredajem, pritisnite taster Vise funkcjna slušalicama. Možete takode da pristupite meniju „Bluetooth“ na povezanim uredaju da biste ih ponovo uparili.
Prekidanje veze uredaja
Pritisnite i držite taster Vise funkcjja tri sekunde. Zatim se veza prekida i slušalice ulaze u režim „Bluetooth" uparivanja.
Možete takоde da prekinete vezu takо što cete isključiti slusalice. Kada ponovo uključite slusalice a uredaji su u dometu, slusalice se automatski povezuju sa poslednje uparenim uredajem.
Korišćenje slušalica
Nošenje slušalica

Slušalice sadrže magnete u bubicama. Američko udruženje za bolesti srca (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i zdravstvene proizvode (Ujedinjeno Kraljevstvo) upozoravaju da magneti mogu da utiću na rad ugrădenih pejsmejkera, kardioveter defibrilatora, defibrilatora, insulinskih pumpi ili drugih elektro medicinskih urežaja (zbirno, „Medicinski urežaj”) u rasponu od 15 cm (6 inça). Ako ste korisnik nekog od ovih medicinskih urežaja, NE KORISTITE OVE SLUŠALICE, OSIM AKO STE SE O TOME POSAVETOVALI SA SVOJIM LEKAROM.

- Nemojte Čuvati slušalice u blizini magnetnih polja. Magnetna polja mogu ošetiti kartice sa magnetnim trakama, uključujuci kreditne kartice, kartice zatelephone, bankovne knjižice i avionske propusnice.
- Ne savijajte i ne uvrćite preterano slušalice.
- Ne pritišcite jako slušalice.
- Ne vucite jako nijedan deo slušalica.
1 Izaberite bubice za levo ili desno uvo.
Svaka bubica je označena sa slovom L za levo uvo i slovom R za desno uvo.
2 Pokrijte rezu u dnu slusalice sa vrhom bubice.

3 Držite dno slušalice i pokrijte ostatak vrhom bubice. Sledite ovaj postupak za drugu slušalicu.


- Ne stavljajte slušalice u uši bez vrhova bubica.
- Ne vucite jako vrh bubice. Vrh bubice moze da se podere.
4 Nosite slusalice na načinPokazan na slici u nastavku. Možete da promenite položaj gumenih o-prstenova.


Ne vucite jako gumene o-prstenove. Prstenovi mogu da se poderu.
Nošenje i povezivanje slušalica
Noosenje slušalica
Stavite slusalice u uši ili nosite slusalice oko vrata dok su meudusobno povezane.

Povezivanje slušalica
Meusobno povežite slusalice koristeči ugrašene magnete.


Slušalice se možda neće pravilno povezati, u zavisnosti od oblika vrhova datih bubica.
Uverite se da su slusalice pravilno povezane.
Korišćenje slušalica
Dustopne su razne funkcije kada su slusalice povezane sa drugim urejadem.

Sledeci opisi suzasnovani na Samsung mobilnom ureăju kojiPokrece „Android 5.0".
Neke funkcjije możda neće biti dostupne, u zavisnosti od povezanog urežaja.
Funkcije pozivanja
Odgovaranje na poziv
Kada imate dolazni poziv dok nosite slušalice, slušalice ce se oglasiti zvučnim signalom i vibrirace. Pritisnite taster Razgovaraj da biste odgovorili na poziv.

- Kada su slusalice povezane na dva uredaja i oba uredaja istovremeno primaju pozive, možete odgovoritiismo na poziv primarnog uredaja.
- Kada reprodukujete multimedijalnu datoteku sa jegno g urejaja, i dalje mozete da odgovarate na pozive sa drugog urejaja.
Odbijanje poziva
Pritisnite i držite taster Razgovor jegnu sekundu.
Podesavanje jačine zvuka
Pritisnite taster za jacinu zvuka.
Prebacivanje izlaza zvuka
Koristite fungcije poziva povezanog uredaja da biste prebacili zvuk poziva izmedu slusalica i uredaja.
Prekidanje geziva
Pritisnite taster Razgovor.
Reprodukovanje multimedijalnih datoteka
Kontrolisite reproducovanje medijskog sadržaja, kao što su muzicki i video zapisi, pomoću tastera Više funkcjija.
Reprodukovanje i pauziranje multimedijalne datoteke
Pritisnite taster Više funkcjja. Poslednje reprodukovana muzička datotekaće se automatiski reprodukovati u podrazumevanoj muzičkoj aplikaciji instaliranoj na povezanom urežaju.
Tokom reprodukovanja, pritisnite taster Više funkcija da biste pauzirali reprodukovanje. Da biste nastavili reprodukovanje, pritisnite ponovo taster Više funkcija.

Kada dva povezana ureðaja istovremeno reprodukuju multimedijalne datoteke, slušalica né reprodukovati u stvarnom vremenu sa ureðaja koji je prvi počeo sa reprodukovanjem datoteke. Kada pauzirate datoteku koja se trenutno reprodukuje, datoteka koja se reprodukuje na drugom ureðaju né automatiski početi sa reprodukovanjem.
Prebacivanje na sledeću multimedijalnu datoteku
Pritisnite taster Više funkcjja dva puta ili držite taster jačine zvuka (-) da biste prešli na sledeću datoteku tokom reprodukcjie.
Prebacivanje na prethodnu multimedijalnu datoteku
Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na prethodnu datoteku tokom reprodukcije.
Podesavanje jačine zvuka
Pritisnite taster za jacinu zvuka.
Pokretanje S Voice
Pritisnite i držite taster Vise funkcjja jegnu sekundu. Aplikacija „S Voice“ ce se tokrenuti na povezanom ureăju.

Ova funkcjja je dostupna isključivo sa Samsung mobilnim urežajima koji podržavaju aplikaciju „S Voice".
Korisćenje „Samsung Level“-a
Na povezanom urežaju preuzmite aplikaciju „Samsung Level“ sa „Google Play Store“ ili „Galaxy Apps“. Sa aplikacijom možete da proverite preostalu napunjenost baterije i PODSE jačinu zvuka. Možete takode da postavite slusalice da vas obaveštavaju preko obaveštenja govorom ili da vibrira kada imate obaveštenja na povezanom urežaju. Za više informacija, pogledajte meni o pomoco aplikacije.

Aplikacja „Samsung Level“ je kompatibilna sa Samsung mobilnim urežajima sa operativnim systemom Android 4.2.2 ili novijim verzijama. U zavisnosti od specifikacja urežaja, neke funkcjije możda neće raditi na vašim slušalicama.
Dodatak
Rešavanje problema
Pre kontaktiranja servisnog centra kompanije Samsung, prvo pokušajte sledeća rešenja.
Văse slušalice se ne uključuju
Vase slusalice ne mogu da se ukljuce kada se baterija potpuno isprazni. Napunite bateriju do kraja pre uključivanja slusalica.
Baterija se ne puni pravilno (za punjače koje je odobrila kompanija Samsung)
Uverite se da je punjač pravilno priključen.
Ako problem i daljeijke rešen, obrte se servisnom centru kompanije Samsung.
Drugi „Bluetooth“ urežaj ne može da locira vaše slušalice
- Uverite se da su vaše slušalice u režimu „Bluetooth“ uparivanja.
- PonovoPokrenite slusalice i ponovo trazite slusalice.
- Obezbedite da su vase slusalice i drugi „Bluetooth“ urejad unutar dometa „Bluetooth“ veze (10 m).
Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktiraje servisni centar kompanije Samsung.
Văse slušalice nisu povezane na drugi urežaj
- Proverite da li urejadaj na kojiŽelite da se povežete podržava bežicnu „Bluetooth“ funkcjju.
- Obezbedite da su văse slušalice i drugi „Bluetooth“ ureăj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m).
"Bluetooth" veza se Često prekida
- Ako izmeęu ureżaja postoj prepreke, radno rastojanje se moź smanjiti.
- Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ urežaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m).
- Kada koristite slusalice sa drugim „Bluetooth“ uredajima, elektromagnetni talasi mogu da uticu na vezu. Koristite slusalice u okruzjenima sa smanjenim prisustvom bezičnih uredaja.
Ne możete da Čujete druge dok govore
- Podesite jačinu zvuka urežaja.
- Podesite jačinu zvuka na povezanom urežaju kada ne možete da Čujete zvuke na vašim slušalicama pri maksimalnoj jačini.
Zvuk odjekuje tokom poziva
Podesite jačinu zvuka pritiskom na taster za jačinu zvuka ili takstoće otici u drugi prostor.
Drugi ne mogu da vas Čuju kada govorite prilikom poziva
- Uverite se da ničim ne prekrivate ugrädeni mikrofon.
- Neka mikrofon bude blizu vaših usta.
Kvalitet zvuka je loš
- Usluge bezične mreže mogu da budu onemogucene usled problema sa mrežom pružaoca usluqa. Držite slusalice dalje od elektromagnetnih talasa.
- Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ urežaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m).
Slusalice rade drugacijeulo je opisano u prirucniku
- Dostupnost funkcija moze da zavisi od povezanog ureðaja.
- Neke funkcjie ne moqu da se koriste kada su dva uredaja istovremeno povezana na slusalice.
Baterija se prazni brže没关系 kada je kupleljena
- Kada slušalice ili bateriju izložite veoma visokim ili veoma niskim temperaturama, moze da se smanji mogucnost punjenja.
- Baterija se troši i mogućnost punjenjaće se smanjivati tokom vremena.
Uklanjanje baterije
Da biste uklonili bateriju, morate otici u ovlasceni servisni centar sa pruzenim uputstvima.
- Radi voše bezbednosti, ne smete da pokušate sami da uklonite bateriju. Ako baterija-nine pravilno uklonjena, može doci do oštećenja baterije i urežaja, telesnih povreda i/ili dovesti do toga da urežajicates bezbedan.
- Kompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po u.govoru ili deliktu, uključujuci nemar) koji može da nastane usled nedoslednog pošovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
1 Skinite gumenu zašitu sa leve strane okovratnika tak o štoćete je svuci sa kraja levog okovratnika. Zatim skinite levi okovratnik.
2 Razdvojte kabl slušalica od zašite okovratnika.
3 Skinite zašitu okovratnika.
4 Isključite konektor baterije.
5 Podignite bateriju i iskopcajte kablove.
6 Uklonite bateriju.
Deklaracija o usklaedenosti
Detalji proizvoda
Za sledece
Proizvod : Bluetooth Stereo Headset
Model:EO-BG920

Deklaracija i primenljivi standardi
Ovim izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod usaglašen sa osnovnim zahtevima directivesive R&TTE (1999/5/EC) primenom sledećeg:
Bezbednost EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
i Direktive (2011/65/EU) ograničenju upotrebe odreženih opasnih supstanci u elektricnoj i elektronskoj opremi primenom standarda EN 50581:2012.
Predstavnik u EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK

2015.04.29 Stephen Colclough / Predstavnik za EU
(mesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlasecene osobe)
* Ovoijke adresa Samsung servisnog centra. Adresu ili broj Telefona Samsung servisnog centra potražite garantnej kartici ili se obratite prodavcu kod kojeg ste kupili proizvod.
Autorska prava
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Ovaj prisćnik je zašićen mežunarodnim zakonima o autorskim pravima.
Nijedan deo ovog prisručnika se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi niti prenositi ni u Jednom obliku niti bilo kojim putem, elektronskim niti mehaničkim, što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladistenje u okviru bilo kog skladišta informacija iSYSTEMA za preuzimanje, bez prethodne dozvole kompanije Samsung Electronics u pisanom obliku.
Trgovačke marke
SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics.
- Bluetooth® je registrovana trgovačka marka kompanije Bluetooth SIG, Inc. širom sveta.
- Sve ostale trgovacekemarkei autorska prava su vlasniistvo njihovih vlasnika.
Leia primeiro
Leia atentamente o presente manual antes de utilizes o disposicao para assegurar uma utilizaçao segura e correcta.
- As imagens poderão ter um aspecto diferente em RELATED aoproprio produits. O conteudo está sujeito a alteracoes sem qualquer avis previo.
- Antes de usar os auscultadores, certifique-se de que são compatíveis com o seu disposito.
Iconesindicadores

Atença: situações possíveis de causar ferimentos em si ou noutras pessoas

Cuido: situações possíveis de Causear danos no seu disposito o noutro equipamento

Nota: notas, dicas de utilizesao ou informacao adicular
Começar
Conteudo da embalagem
Verifique se na embalagem está todos"These itens:
- Auscultadores
- Manual de consulta=rápida

- Os itens fornecidos com o disposito e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo da sua região ou operadora.
- Os itens fornecidos foram criados apenas para o seu dispositivo pelo que poderão ser incompatíveis com outros dispositivos.
- A aparência e as espécificações podem ser alteradas sem qualquer avisão prévio.
- Poderá adquirir acessórios adiconais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
- Utilize abenas acessórios recomendados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funciona incorecto que não são abrangidos pela garantia.
- A disponibilitadé de todos os acessórios está sujeita a alteração dependendo inteiramente das entreprises que os fabricam. Para mais informação sobre a disponibilitadedos acessórios, consulte a página web da Samsung.
Descrição do disposicao


Botoes e funções
Nome Função Interruptor Ligar/ Desligar • Deslize para ligar ou desligar os auscultadores. Botão Falar/ Multifunções • Prima para atender ou terminar chamadas.
• Prima para reproducir ou pausar ficheiros multimédia.
• Prima para voltar a ligar dispositivos quando se perde a ligação.
• Prima两大 vezes para fazer para o ficheiro segunte durante a reprodução de multimédia.
• Prima sem soltar por umAGO para rejeitar uma chamada ou para,iniciar o S Voice.
• Prima sem soltar por tão segundos paraentrar no modo de emparelhamento Bluetooth. Botão de volume • Prima para fazer o volume durante uma chamada ou em reprodução multimédia.
• Prima sem soltar o botão de Volume (-) para fazer para o ficheiro segunte durante a reprodução de multimédia.
• Prima sem soltar o botão de Volume (+) para retrocerder para o ficheiro anterior durante a reprodução de multimédia.
• Prima sem soltar, ao mesmo tempo, as teclas de Volume (+ e -) por.kraca de um segundo para ligar ou desligar a funcionalidade de vibrazione.

Se a funcionalidade de vibração estiver desligada quando reinecer o auricular, a funcionalidade sera ligada automaticamente.
Carregar a bateria
Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primarya vez ou quando os auscultadores não foram usados por longos periodos.

Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danIFICAR o auricular.

Se a bateria estiver totalmente descarregada, o auricular não pode ser ligado de imediato quando o carregarador for ligado. Aguarde que a bateria corregue por algunos Minutes antes de ligar o auricular.
Abra a capa da porta pararegarar e ligue o auricular a um corregador.


A ligação Incorrecta do carregarador pode causar danos graves nos seu's auscultadores.
Todo o dano causado por utilização Incorrecta não está coberto pela garantia.

- Os correlogadores são vendidos em分开o.
- Os auscultadores podem ser usadosuponcarregam,maspodera demorar mais tempo paracarregartotalmenteabateria.
- Enquanto correga, os auscultadores poderão aquecer. Isso é normal e não deverá afercar a vida nem o desempenho dos auscultadores. Se a bateria aquecer mais do que é normal, o carregarador poderá parar de corregar.
- Se os auscultadores não estiverem aregarar correctamente, leve-os e aoregarador a um Centro de Assistência Samsung.
Depois de totalmente_carregado, deslige os auscultadores do carregarador.

Para economizar energia,DSLigue o carregarador da tomada quando não estiver em uso. O carregarador não possui um interruptor para Ligar/Desligar,elo que deve desligá-lo da tomada electrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia.O carregarador deve ficar proximo da tomada electrica e com fácilAceso quando está a carregar.
Ligar e desligar os auscultadores
Deslize o interruptor Ligar/Desligar para ligar ou desligar o auricular.


Siga todos os avisos e directrizes de pessoal autorizzato em和地区 sobre o uso de dispositivos sem fio é proibido, tal como aviões e hospitais.
Identificacao da luz de notificationsao
A luz de Notificationção alerta-o para o estado dos auscultadores.
Estado Cor Ligar · Pisca em azul 3 vezes Desligar · Pisca em vermelho/tsês vezes modo de emparelhamento Bluetooth · Pisca em vermelho e azul Ligado através de Bluetooth · Pisca rapidamente em azul/tsões vezes Chamada a receiveber · Pisca em azul A_carregar · Continuamente em vermelho Totalmente carregado · Continuamente em azul Durante a utilização ou no modo de suspensão · Desligado

- Se a luz de notifications não funciona como descririto, desligue o carregarador dos auscultadores e volté a ligá-los.
- A luz de Notificationção pode ser的功能ar de foma diferene dependendo do dispositivo ligado.
Ligar através de Bluetooth
Bluetooth
Acerca do Bluetooth
Bluetooth é uma Tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a variedes dispositivos em curtas distências. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth,ais como dispositivos moveris,computadores,impressoras e outras aplicacoes digitais domesticas,sem ligação por cabo.
Informações ao usar Bluetooth
- Para evaporar problemas quando ligar os seuas auscultadores a outras dispositivo, coloque-os proxies um do除外.
- Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). A distance pode variar dependendo do ambiente em que os dispositivos são usados.
- Certifique-se de que não existem obstáculos entre o auricular e o disposito ligado, incluindo pessoas, parezes, esquinas ou vedações.
- Não toque na antenna Bluetooth de um disposítivo ligado.
- O Bluetooth utilizes a mesma frequência que algunos produits industriais,@científicos, Médicos e produits de baixa voltagem e podem ocorrorer interferências quando Criar ligações perto desse tipo de produits.
- Alguns dispositivos, especialmente aquelines que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
- Não utilize a funcionalidade Bluetooth para fins ilegais (por exemplo, piratear cépias de ficheiros ou escutas de comunicações ilegais para fins commerciais).
Ligar aculosdispositivos
Estes auscultadores são compatíveis com dispositivos com Bluetooth activo.
1 Auscultadores Deslize o interruptor Ligar/Desligar para ligar os auscultadores.
2 Auscultadores Prima sem soltar o botão Multifunções por eles segundos paraentrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
Quando liga os auscultadores pela primarya vez, eles entram no modo de emparelhamento. Bluetooth automaticamente.
3 Outro dispositivo Active a funcionalidade Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth.
Para mais informação, consulta o manual do'utilizar do outras dispositivo.
4 Outro dispositivo Toque em Samsung Level U da lista.


- Se a ligação Bluetooth falhar ou se及其他 dispositivo não consiguiar localizar os auscultadores, retire a informação do disposito do lista de outros dispositivos. Depotis, tente ligar novamente.
- Se os auscultadores não funcionaorem correctamente, Reinicie-os ou tente emparelhar os dispositivos novamente.
- O alcance da ligação Bluetooth e a qualidade do som pode variar dependendo dos dispositivos ligados.
Ligar dispositivos adicionesis
O auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. quando liga o auricular a dois dispositivos, o disposítivo ligado em最後 é estipulado como dispositivo primário. O(othero dispositivo é estipulado como dispositivo secundário.
1 Ligue os auscultadores a um dispositoivo atraves de Bluetooth.
2 Prima sem soltar o botão Multifunções por这几段时间 para voltar a entrada no modo de emparelhamento Bluetooth.
O primeiro disposativo irá desligar-se.
3 Ligue os auscultadores a um segundo disposítivo.
4 Volte a ligar os auscultadores ao primeiro disposativo.

Esta funcionalidade pode não ser suportada em outros dispositivos.
Volver a ligar ou desligar os dispositivos
Voltar a ligar os dispositivos
Quando os seu auscultadores estiverem desconnectados do disposito devido à distencia entre dispositivos, aproxime os dispositos entre si para os emparelhar novamente.
Se a ligação se perdor por um problema com o disposítivo ligado, prima o Botão Multifunções nos auscultadores. Pode也是非常 aceder ao menu Bluetooth no disposítivo ligado para os emparelhar novamente.
Desligar os dispositivos
Prima sem soltar o Botão multitarefas por aproximadamenteões segundos. Depois, a ligação termina e os auscultadores entram no modo de emparelamento Bluetooth.
Pode también terminar a ligação desligando os auscultadores. quando ligar os auscultadores novamente e estiverem dispositivos ao alcance, os auscultadores ligam-se automaticamente ao disposítivo emparelhado mais recentamente.
Utilizar os auscultadores
Usar os auscultadores

O auricular contém imanes nos seu fones. A Associacao Americana de Cardiologia (American Heart Association - EUA) e a Agência Reguladora de Produtos de Saude e Medicamentos (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency - UK), alertam que os imanes podem afectar o functimento de pacemakers implantados, cardioversores, desfibrilhadores, bombas de insulin ou outros dispositivos médicos electricos (colectivamente, "Dispositivo Médico") dentro de uma area de 15 cm (6 polegadas). Caso utilize qualquer umdestes Dispositivos Médicos, NÃO USE O AURICULAR, EXCEPTO SE TIVER CONSULTADO O SEU MÉDICO.

- Não guarde os seuas auscultadores perto de Campos magnéticos. Os cartões com banda magnética, por exemplo, cartões de��to, cartões telefónicos e cartões de embarque poderão ser danificados pelos Campos magnéticos.
- Não dobre ou torça o auricular em excesso.
- Não pressione demasiado os auscultadores.
- Não puxe nenhuma parte dos auscultadores excessivamente.
1 Selecciona ponta do fone para o ouvido esquerdo e direito.
Cada punto do fone está marcada com L para o ouvido esquerdo (left) e R para ou ouvido da direita (right).
2 Cubra o entalhe no inicio do fone com a ponta do fone.

3 Secure o inizio do fone e cubra o restante fone com a punto do fone. Repita o processo para o除外 fone.


- Não coloque os fones no ouvidos sem as pontas dos fones.
- Não puxe a punto do fone excessively. A punto do fone pode rasgar.
4 Use o fone como minha imagem abaixo. Pode reposicionar os o-rings de borracha.


Não puxe aos o-rings de borracha excessively. Os anéis podem se rasgar.
Usare ligar os auscultadores
Usar os auscultadores
Insira os fones de ouvido nos seuos ouvidos ou use os auscultadores em volta do pescoço quando os fones não está ligados um ao除外.

Ligar os fones de ouvido
Ligue os fones entre si'utilizando os imanes embutidos.


Os auscultadores podem não ficar correctamente ligados dependendo da forma dos intra-auriculares. Certifique-se de que os auscultadores estáo ligadoscorrectamente.
Utilizar os auscultadores
Estão disponible vásias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao除外 dispositivo.

As descrições seguem baseiam-se num dispositalo molevel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcaionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositalo molevel ligado.
Funcionalidades de chamada
Atender ama chamada
Quando receiveber uma chamada quando usa os auscultadores, os auscultadores irão emitir um bipe e vibrar. Prima o botão Falar para atender a chamada.

- quando os auscultadores está ligados ainous dispositivos e outros os dispositivos rececem uma chamada, ao mesmo tempo, pode atender apenas a chamada do primeiro dispositivo.
- Quando reproduc um ficheiro multimédia de um dispositivo, pode atender chamadas do除外 dispositivo à mesma.
Rejeitar ama chamada
Prima sem soltar o botão Falar por umAGO.
Ajustar o volume
Prima o botão de Volume.
Alterar a saía de som
Utilize as functionalities de chamada do dispositivo para alternar o audio da chamada entre os auscultadores e o dispositivo.
Terminar uma chamada
Prima o botão Falar.
Reproduzir ficheiros de multimédia
Controle a reprodução multimédia, tal como música ou videos utilizingo o Botão multitarefas.
Reproduzir e paasar um ficheiro multimédia
Prima o botão Multifunções. O ficheiro de música reproduzido mais recentamente irá reproducir automaticamente na aplicação padrão de música instalada no disposito ligado.
Durante a reprodução, prima o Botão multitarefas para pausar a reprodução. Para retomar a reprodução, prima novamente o Botão multitarefas.

Quando dois dispositivos ligados estiverem a reproduzir ficheiros de multimédia ao mesmo tempo, os auscultadores reproduzirão a partir do disposito que começou a reprodução primaryo. quando pausar o ficheiro actualmente em reprodução, o ficheiro em reprodução no outras dispositivo sera reproduzido automaticamente.
Avançar para o ficheiro de multimédia segunte
Prima o Botão Multifunções das vezes ou prima sem soltar o botão de Volume (-) para fazer para o ficheiro segunte durante a reprodução.
Retroceder para o ficheiro de multimédia anterior
Prima sem soltar o botão de Volume (+) para retroceder para o ficheiro anterior durante a reprodução.
Ajustar o volume
Prima o botão de Volume.
Iniciar o S Voice
Prima sem soltar o Botão Multifunções por um segundo. A aplicação S Voice irá iniciar no disposítivo ligado.

Esta funcionalidade está disponible apenas para dispositivos MQweis Samsung compatíveis com a aplicação S Voice.
Utilizar o Samsung Level
No disposito ligado, transfira a aplicacao Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Atrasvês da aplicacao, pode verifcar a energia restante da bateria e fazer o volume. Podemuito definir os auscultadores para o notificarem por voz ou vibração quando existirem notificacoes no disposito ligado. Para mais informacao, consulte o menu de ajuda da aplicacao.

A aplicação Samsung Level é compatível com dispositivos MQweis Samsung com o Sistema operativo Android 4.2.2 ou mais recente. Dependendo das espécificações do seu disposítivo, algumas funcionalidades podem não functionar nos seu auscultadores.
Índice
Resolução de problemas
Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor除去 as soluções seguides.
Os seuas auscultadores não se ligam
Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seuas auscultadores não se irao ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os auscultadores.
A bateria não carrega correctamente (Para carregadores aprovados pela Samsung)
Certifique-se de que o carregador está correctamente ligado.
Se o problema continuar, contacte um Centro de Assistência Samsung.
Um及其他 dispositivo Bluetooth não consighe localizar os seuis auscultadores
- Certifique-se de que os auscultadores se encontrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
- Reinicie o seu auricular e procure-o novamente.
- Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth de (10 m).
Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung.
O seu auricular não se encontrar ligado a outras dispositivo
- Certifique-se de que o disposativo ao qual pretende se ligar suporta a funcionalidade sem fios Bluetooth.
- Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
A ligação Bluetooth des Liga-se muitas vezes
- Se existirem Obstáculos entre os dispositivos, a distance de operação pode ser reduzida.
- Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
- Quando usar os auscultadores com outros dispositivos Bluetooth, a ligação pode ser afectada por ondas electromagnéticas. Procure usar os auscultadores em ambientes onde existam poucos dispositivos sem fios presentes.
Não consague ouvir os outros a falar
- Ajuste o volume do dispositivo.
- Ajuste o volume do dispositivo ligado quando não consiguiar ouvir sons nos seuis auscultadores com o som no maior.
O som ecoa durante a chamada
Ajuste o volume premindo o botao de volume ou mova-se para outra area.
Os outros não o consagemem ouvir durante uma chamada
- Certifique-se de que não está a cobrir o microfone embutido.
- Certifique-se de que o microfone está proxies da sua boa.
A优质的 do audio é fraça
- Serviços de rede sem fios podem ser desactivados devido a problemas com a rede da operadora. Certifique-se de que mantém os auscultadores longe de ondas electromagnéticas.
- Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
Os auscultadores funciona de forma diferente daquela descrija no manual
- As funções disponíveis podem diferir dependendo do disposítivo ligado.
- Algumas funcionalidades não podem ser usadas quandoinous dispositivos estao ligados com os auscultadores ao mesmo tempo.
A bateria descarrega mais rapidamente do que quando a comprei
- Quando expos os auscultadores ou a bateria a temperatas muito frias ou muito quentes, a cargo éutil pode ser reduzida.
- A bateria é um consumível e a entrega éutrol é diminuir com o tempo.
Retirar a bateria
- Para retirar a bateria, delve visitar um centro de assistência autorizada atraves das instruções fornecidas.
- Para sua segurar, não deve tentar remover a bateria. Se a bateria não for removada correctamente, poderá ser danificada ou danIFICAR o disposicao, causar ferimentos em si e/ou tornar o disposicao muito seguro.
- A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuizo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca"These avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoas causados por negligência da Samsung.
1 Retire a性和a do lado esquerdo do apoio para o pescoço puxando-a desde o final do lado esquerdo. Depois, retire o apoio para o pescoço da esquerda.
2 Separe o cabo dos auriculas da capa do apoio para o pesço.
3 Retire a capa do apoio para o pesço.
4 Desligue o conector da bateria.
5 Levante a bateria e corte os cabos.
6 Retire a bateria.
DECLARATION de Conformidade
Detalles do produits
Para os seguientes
Produtos : Bluetooth Stereo Headset
Modelo(s):EO-BG920

Declaracoes e Normas aplicáveis
Vimos por este meio declarar que o produit acima referido cumpre com os requisitos basicsicos da Directa R&TTE (1999/5/CE) atraves da aplicacao de:
Segança EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
e com a Direciva (2011/65/UE) relativa à restruição do uso de determinadas substâncias nocivas em equipamentos electricos e electrónicos pela aplicação da EN 50581:2012.
Representante na Europa
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK

2015.04.29 Stephen Colclough / Representante UE
(local e data de emissão) (nome e assinatura do responsavel)
* Esta não é a morada do Centro de Apoio Samsung. Por favor verifique a garantia ou contacte o revendedor que Ihe vende o produits, para saber a morada e o número de contacto do Centro de Apoio Samsung.
Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Este manual está protegado pelas leis internzonais de copyright.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira alguma, nem por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou armazenado em armazenamento de informação ouSYSTEMA de obtenção, sem obter primeiro o consentimento escrito da Samsung Electronics.
Marcas Registadas
- SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marca registadas da Samsung Electronics.
- Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
- Todas as outras marca registadas e copyrights sãopropriada dos seures respectivos propriétários.
Izlasiet mani vispirms
Pirms ierices ekspluatacijas uzsak'sanas izlasiet so rokasgramatu, lai nodrošinatu pareizu un drošu ierices lietošanu.
- Atteli vizuali var atskirties no faktiskā izstradājuma. Satura var tikt mainits bez iepriekseja bridinājuma.
- Pirms austiŋu izmantošanas pārliecinieties, ka tās ir saderīgas ar jūsu ierici.
Norādījumu ikonas

Bridinajums: situacijas, kuru rezultatā var nodarīt kaitejumu sev vai citiem

Uzmanibu: situacijas, kuru rezultata var nodarit kaitejumu jusu ieriei vai citam iekartam

Piezime: piezimes, lietošanas padomi vai papildu informácija
Darba sākšana
Pakas sats
Pärbaudiet, vai ierices komplektacija ir šadi priekšmeti:
Austiinas
Isa lietošanas pamaciba

- Ar ierici pievienotie vienumi un jebkadi citi aksesuari var atskirties atkaribā no regiona vai pakalpojumu sniedzeja.
- Piegadatie piederumi ir paredzeti tikai sai icerici un var nebut saderigi ar citam icericem.
- Izstrādājuma dizains un specifikácijas var tikt mainiti bez iepriešēja brīdinājuma.
- Jus varat iegadaties papildu pigeonumus pie vietej Samsung mazumtirgotaja. Pirms iegades parliecinieties, vai tie ir saderigi ar so ierici.
- Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederum lietošana var izraisit darbības problemas un darbības traucējumus, kurus nesedz garantija.
- Visu paligi ericu pieejamiba var mainities, un tas ir pilnibă atkarīgs no ražošanas uzneumium. Lai iegutu plašaku informaciju par pieejamajiem piederumiem, skatiet Samsung timekla vietni.
lerices izkartojums


Pogas un funkcjjas
Nosaukums Funkcija ieslëgšanas slëdzis • Slidiniţ, lui ieslëgtu vai izslëgtu austinăs. Daudz Funkcjju / funkcjjas "Runāt" poga • Nospiediet, lui atbildëtu vai beigtu zvanu.
• Nospiediet, lui atskaŋotu vai pauzëtu multivides failus.
• Nospiediet, lui izveidotu atkärtotu savienojumu starp icerēm, ja zaudëts savienojums.
• Nospiediet divreiz, lui pārietu uz nākamo failu multivides atskaŋošanas laikā.
• Turiet nospiestu pogu apmēram vienu sekundi, lui noraidītu zvanu vai palaistu S Voice.
• Turiet nospiestu pogu aptuveni 3 sekundes, lui aktivizëtu Bluetooth savienošanas pārī režimu. Skaluma poga Nospiediet, lai pielāgotu skalumu sarunas laikā vai multivides atskaṇošanas laikā.Turiet nospiestu skaluma (-) pogu, lai pārietu uz nākamo failu multivides atskaṇošanas laikā.Turiet nospiestu skaluma (+) pogu, lai pārietu uz ieprieksejo failu multivides atskaṇošanas laikā.Vienlaicīgi nospiediet un aptuveni sekundi turiet abas skaluma pogas (+ un -), lai ieslēgtu vai izslēgtu vibracijas funkcjju.

Ja vibracijas funkcija ir izslegt, tā tiks automatiski ieslegt, restartejot austiñas.
Akumulatora uzlăde
Uzladejiet akumulatoru, pirms izmantojar austiinas pirmo reizi vai, ja austiinas ilgstoši nav lietotas.

Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabelus. Neapstiprinātu lādētāju vai kabelu lietošana var izraisit akumulatora eksploziju vai austiŋu bojājumus.

Ja akumulators ir pilnibā izlādējies, austiñas nevar ieslēgt uzreiz péc lādētāja pievienošanas. Pirms austiŋu ieslēgšanas laujiet tukšajam akumulatoram dažas Minutes uzlādēties.
Atverietladetaja pieslégvietas parsegu un pievienojiet austiñasladetajam.


Piesledzot ladetaju nepareizi, var izraisit nopietnus austiŋu bojājumus. Garantija nesedz nepareizas icerces lietošanas rezultātā radušos bojājumus.

Ladetajus iespejams iegadaties atseviški.
- Austiñas var izmantot ari uzlades laikā, bet var but nepiecesams ilgaks laiks akumulatora pilnigai uzladešanai.
- Uzlades laikā austiñas var uzkarst. Tā ir normāla parādība, kas nemazina austiŋu kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairak nekā parasti, lādētājs var pārstat veikt uzlādi.
- Ja austiñas pareizi neuzlādejías, nogādājiet austiñas un lādetāju Samsung servisa centrā.
Pec pilnīgas uzlāděšanas atvienojiet austiñas no lādētāja.

Lai taupitu energia, atvienojiet ladetaju no elektrotikla, kad tas netiek izmantots. Ladetajam nav ieslegsanas sledza, tadel laika, kad ladetajs netiek izmantots, tas jaatvieno nokontaktligzdas, lui noverstu nelietderigu elektroenegijas pateriŋu. Uzlades laika ladetajam ir jaatrodas elektriskas kontaktligzdas tuvumā un jabut viegli pieejamam.
Austișu ieslăgsana un izslăgsana
Lai ieslēgtu vai izslēgtu austiñas, slidiniet ieslēgšanas slēdzi.


Nemiet vērā visus pilnvarota personāla publicētos brīdinājumus un norādijumus viētās, kur bezvadu ieriču izmantošana ir ierobežota, piēmeram, lidmašinās un slimnicās.
Paziñosjuma indikatora identificēsana
Pazinojuma indicators brida par austiu statusu.
Statuss Krāsa Ieslēdzas • Mirgo zilā krāsā trīs reizes Izslēdzas • Mirgo sarkanā krāsā trīs reizes Bluetooth savienošanas pārī režīms • Mirgo sarkanā un zilā krāsā Savienots, izmantojot Bluetooth • Ātri mirgo zilā krāsā trīs reizes lenākošs zvans • Mirgo zilā krāsā Uzlādējas • Nepārtraukti deg sarkanā krāsā Pilnībā uzlādēts • Nepārtraukti deg zilā krāsā Lietošanas laikā vai miega režīmā • Izslēgts

- Ja pazinojuma indicators nedarbojas kā aprakstīts, atvienojiet lādētāju no austiām un pievienojiet to vēlreiz.
- Pazinojuma indicators darbojas atskirigi atkaribā no savienotās ierices.
Pieslęgšanās ar Bluetooth
Bluetooth
Par Bluetooth
Bluetooth ir bezvadu tehnologijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lui savienotu dažādas ierīces tuvos attalumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainities datiem ar citām iericēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piērām, mobilajām iericēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeljiem.
Norādes Bluetooth lietošanai
Lai izvairitos no problema, savienojot austinas ar citu ierici, novietojiet ierices tuvu vienu otrai
- Pärliecinieties, vai austiñas un或其他 Bluetooth ionic atrodas Bluetooth savienojumadiapazona (10 m). Attalums var mainities atkaribā no vides, kurī ionic tiek izmantatas.
- Parliecinieties, vai nav škērslu starp austinam un pievienoto ierici, ieskaitot cilveku kermenus, sienas, stūrus, vai Žogus.
- Neaiztieciet pievienotas ierices Bluetooth antenu.
- Bluetooth izmanto tădu pašu frekvenci, kă daži industriälie, zinātniskie, mediciniskie un zema energijas pateriţa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šăda veida produktu tuvumă.
- Dažas ierices, it ipaši tās, kuras Bluetooth SIG nav pārbaudijis vai apstiprinājis, var nebūt saderīgas ar šim austinām.
- Neizmantojiet Bluetooth funkciju nelikumigiem mérkiem (piemēram, veidojot pirātiskas failukopijas vai nelegāli noklausoties komunikaciju komercialiem mérkiem).
Pieslęgšanās pie citām iericēm
Šis austiñas ir saderīgas ar iericēm, kurās ir iespējota funkcjja Bluetooth.
1 Austihas Lai ieslegtu austihas, slidiniet ieslegsanas sledzi.
2 Austiţas Turiet nospiestu daudz Funkciju pogu aptuveni tris sekundes, lui aktivizeti Bluetooth savienošanas pärī režimu.
Pirmoreiz iesledzot austiñas, automātiski tiek aktivizëts Bluetooth savienošanas pārī režims.
3 Otra ierice Aktivizējiet funkcjju Bluetooth un meklējiet Bluetooth ierices.
Lai iegutu papildinformaciju, skatiet或其他ierices lietotaja rokasgramatu.
4 Otra ierice Sarakstā pieskarieties Samsung Level U.


- Ja neizdodas izveidot Bluetooth savienojumu vai ari otra icerce nevar noteikt austiŋu atraşanās vietu, izdzësiet icerces informaciju no saraksta otraja icerce. Tad meğiniet izveidot atkartotu savienojumu.
Ja austiñas nedarbojas pareizi, restartējiet tās vai mēginiet vēlreiz savienot pārī sīs ierīces.
- Savienojuma izveidosanas metode ar Bluetooth var atskirties atkaribā no savienotajām iericēm.
Papildu ieriču pievienošana
Austihas vienlaikus var savienot ar divam icerem, kuras ir iespejota funkcija Bluetooth. Savienojot austihas ar divam icerem, pedeja pievienot a icerice tiek atpazita k a primara icerice. Otra icerice tiek atpazita k a sekundara icerice.
1 Savienojiet austiinas ar ieric, izmantojot Bluetooth.
2 Turiet nospiestu daudz Funkciju pogu aptuveni tris sekundes, lui atkartoti aktivizetu Bluetooth savienošanas pärī režimu.
Pirmā ierīcē tiks atvienota.
3 Savienojiet austinas ar除外.
4 Savienojiet austihas ar pirmo icerici.

Dažas ierīces var šo funkcjju neatbalstīt.
Atkártota citu ieriču pievienošana un atvienošana
Atkártota savienojuma izveide starp iericem
Kad austiñas ir atvienotas no ierices sakara ar attalumu starp iericem, novietojiet ierices tuvak vienu或其他,lai atkal tās savienotu pārī.
Ja zudis savienojums sakara ar problemu savienotaj aeric, nospiediet uz austiam daudzfunkciju pogu. Pievienotas ierices Bluetooth izvelinei var pieklut ari, lai savienotu erices pari.
lericu savienojuma pärtraukšana
Nospiediet un turiet daudz Funkciju pogu aptuveni tris sekundes. Pec tam savienojums tiek izbeigts un austinam tiek aktivizets Bluetooth savienosanas pär režims.
Savienojumu var pātraukt, ārī izslēdzot austiñas. Ja austiñas ieslēdz no jauna un icerces atrodas savienojuma diapazonā, austiñas automātiski savienojas ar pēdejo pārī savienoto icerici.
Austișu lietoșana
Austișu valkăšana

Austiţu ieaušu sastăvă ietilpst magneti. Amerikas Sirds asociacija (ASV) un Lielbritānijas Zălù un veselibas produktu ágentūră brīdina (AK), ka magneti var traucēt kardiostimulatoru, kardioverteru, defibrillatoru, insulina sūkūn un citu medicinas ieriču (kopā sauktu — “medicinas ierice”) darbūbu 15 cm (6 collu) rADIUS. Lietojot jebkuru no šim medicinas iericēm, NEIZMANTOJIET ŠΙS AUSTIÑAS BEZ IEPRIEKŠEJAS KONSULTÉŠANÁS AR SAVU GIMENES ARSTU.

- Neglabājiet austinas magnētisko lauku tuvumā. Magnētiskais tauks var bojāt kartes ar magnētiskajām joslām, piēmēram, kredītkartes, tālruŋu kartes, caurlaides vai iekāpšanas kartes.
- Pärmērīgi nelokiet un negroziet austiñas.
- Neizdariet pärmerigu spiedenu uz austinam.
- Nevelciet aiz austiñu daß m parak stipri.
1 Izvlieties ieaušu apvalku kreisajai vai labajai ausij.
Katrs ieaušu apvalks ir atzimëts ar burtu L kreisai ausij un burtu R labajai ausij.
2 Uzvelciet uz fiksatora ieaušu apvalku apakšējā austiŋu dalā.

3 Pieturot apaksejo austinu daju, uzvelciet parejo ieausu apvalka daju uz austinam. Izpildiet tadu pausu darbibu otrai austinai.


- Nelieciet austihas ausis bez ieaušu apvalkiem.
- Nevelciet aiz ieaušu apvalkiem parak stingri. leaušu apvalki var saplist.
4 Valkajiet austiñas, kā tas paradits attelā. Gumijas gredzenblives var pārvietot.


Nevelciet aiz gumijas gredzenblivēm parak stipri. Gredzeni var saplist.
Austișu nesăsana un savienošana
Austișu valkăšana
Kamér austiñas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiñas ausis vai nesajiet austiñas ap kaklu.

Austișu savienoșana
Savienojiet austinas vienu ar otru, izmantojot iebuveltos magnetus.


Austiţas var nebut pareizi pievienotas atkaribā no komplektăcija ietverto ieaušu austiţu uzmavu formas. Pärliecinieties, vai austiţas ir pareizi pievienotas.
Austișu lietoșana
Ja austiñas ir savienotas ar citu ierici, ir pieejamas dažadas funkcjjas.

Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās icerices, kas darbojas operētājsistemā Android 5.0. Dažas funkcjjas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās icerices.
Zvanīšanas funkcijas
Atbildëšana uz zvanu
Ja, nēsājot austiñas, pienak zvans, austiñas atskanes signals un tās vibres. Nospiediet pogu "Runāt", lai atbildētu uz zvanu.

- Kad austiţas ir savienotas ar divam icerēm un abas icerices saṇem zvanus vienlaicīgi, uz zvanu iespējams atbildēt tikai no primārās icerices.
- Atskaŋojot multivides failu no vienas ierices, jus joprojām varat atbildēt uz zvaniem no其中之一.
Zvana noraidisana
Turiet nospiestu runăšanas pogu vienu sekundi.
Skajuma pielagošana
Nospiediet skajuma pogu.
Skañas izvades párslēgsana
Izmantojiet savienotās icerices zvanīsanas funkcjjas, lái párslēgtu zvana audio skanu starp austinām un icerici.
Zvana beigšana
Nospiediet pogu "Runat".
Multivides failu atskañosana
Regulējiet multivides atskaŋošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu.
Multivides faila atskaŋošana un paužëšana
Nospiediet daudz Funkciju pogu. Pēdējais atskaŋotais mūzikas fails tiks atskaŋots automatātiski noklusejuma mūzikas app, kas uzinstalēta savienotajā iericē.
Atskañosanas laikā nospiediet daudzfunckcju pogu, lái pauzētu atskañosanu. Lai atsāktu atskañosanu, no jauna nospiediet daudzfunckcju pogu.

Ja divas savienotās icerces vienlaicīgi atskaṇo multivides failus, austinās tiks atskaṇots fails no icerces, kas pirmā uzāka faila atskaṇošanu. Pauzējot failu, kurś pašlaik tiek atskaṇots, automātiski tiks atskaṇots或其他 icerces atskaṇotais fails.
Nakamā multivides faila izlaisana
Divreiz nospiediet daudzfunkciju pogu vai turiet nospiestu skajuma (-) pogu, lai parietu uz nakamo failu multivides atskañosanas laikā.
lepriešejā multivides faila izlaisana
Turiet nospiestu skajuma (+) pogu, lai parietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz ief
Skajuma pielagošana
Nospiediet skajuma pogu.
S Voice palaisana
Turiet nospiestu daudz Funkciju pogu aptuveni vienu sekundi. S Voice app tiks palaista savienotaj ieric.

Šī funkcjija ir pieejama tikai Samsung mobilajām icerēm, kas atbalsta S Voice app.
Samsung Level izmantošana
Savienotajā ieri Če lejupielādējiet Samsung Level app no Google Play Store vai Galaxy Apps. Izmantojot šo app, jus varat pārbaudit atlikušo akumulatora uzlādes limeni un pielāgot skalumu. Austiñas var iestatī arī, lái saŋemtu pazinojumus ar balss pazinojumu funkciju vai vibrěsanu, ja savienotajai ieri Če ir pazinojumu sanemšanas funkcija. Plašaku informaciju skatiet programmas palidzības sadaḥā.

Samsung Level app ir savietojama ar Samsung mobilajām icerēm, kas darbojas ar Android operētājsistēmu 4.2.2 vai jaunaku. Atkarībā no icerices specifikācijām, austinām var nedarboties dažas funkcijas.
Pielikums
Traucejummeklësana
Pirms sazinăties ar Samsung servisa centru, ludzu, izmeginiet talak noraditos risinajumus.
Jusu austinas neiesledzas
Ja akumulators ir pilnibā izlādējies, austiñas neieslēgsies. Pirms austiŋu ieslēgšanas pilnibā uzlādējiet akumulatoru.
Akumulators netiek pareizi uzlādēts (ar Samsung apstiprinātiem lādetājiem)
Pärliecinieties, vai lādētājs ir pareizi pievienots.
Ja problema vēl joprojām nav atrisināta, sazinieties ar Samsung servisa centru.
Vel viena Bluetooth ierice nevar noteikt austiñu atrašanăs vietu
- Pärliecinieties, vai austinas darbojas Bluetooth savienošanas pärī režimā.
- Restartējiet savas austiñas un atkal meklējiet tās.
- Pärliecinieties, vai austiñas un otra Bluetooth ierice atrodas Bluetooth savienojuma diapazona (10 m).
Ja iepriek's noraditie padomi nepalidz noverst problemu, szinieties ar Samsung servisa centru.
Jusu austiñas nav savienotas ne ar vienu citu iericici
- Pärliecinieties, ka ierice, ko vēlaties pievienot, atbalsta Bluetooth bezvadu funkcjju.
- Nodrošiniet, lái jusu austiñas un otra Bluetooth ierice būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m).
Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots
Ja starp iericem ir skersli, daribas attalums var samazinaties.
- Nodrošiniet, lái jusu austiñas un otra Bluetooth ierice būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m).
- Izmantojot austihas ar citam Bluetooth iericem, savienojumu var ietekmet elektromagnetiskie vilni. Izmantojiet austihas vide ar neliu skaitu bezvadu ieriču.
Jus nevarat dzirdet citrus runajam
- Pielagojiet ierices skajuma limeni.
- Pielāgojiet skalumu savienotajā icerē, ja jus nedzirdat skanas savā icerē pilna skalūmā.
Sarunas laikā skaṇa atbalsojas
Pielagojiet skajuma limeni, nospiéžot skajuma pogu, vai parvietrojieties uz citu vietu.
Sarunas laikā citi jus nedzird
- Pärliecinieties, vai iebūvētais mikrofons nav aizklāts.
- Pārliecinieties, lai mikrofons atrastos jusu mutes tuvumā.
Audio kvalitate ir zema
- Bezvadu tikla pakalpojumi var tikt deaktivizeti, rodoties problemam pakalpojumu sniedzejatikla. Nodrošiniet, lui austiñas butu aizsargatas no elektromagnetiskajiem vilniem.
- Nodrošiniet, láj jusu austiñas un另一a Bluetooth ierice būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m).
Austiñas darbojas citàdi, nekā norādīts šajā rokasgrāmata
- Pieejamās funkcjjas var atskirties atkaribā no savienotās ierices.
- Dažas funkcjjas nevar izmantot, ja ar austiñam vienlaicigi ir savienotas divas ierices.
Akumulators izlādējas ātrāk, salidzinot ar iegādes brīdi
- Ja jus paklaujat austinas vai akumulatoru loti zemam vai loti augstam temperaturam, noderigā uzlade var samazināties.
- Akumulatora darbmüzs ir ierobežots, un noderīgā izlāde laika gaitā samazinās.
Akumulatora iznemšana
- Lai iznemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcjām jaapmekle autorizets apkalpošanas centrs.
- Jusu drošibai nemeğiniet iznemt akumulatoru pats. Ja akumulators netiek pareizi iznemts, tas var izraisit akumulatora un icerces bojajumus, ivainojumus un/vas padarit icerici nedrošu lietošanai.
- Samsung neuzŋemas atbildibu par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaña ar liguma noteikumiem vai tiesibu aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precizi ievēroti še brīdinājumi un norādijumi, izŋemot navi vai miesas bojājumus, ja tie izraisiti Samsung nolaidibas del.
1 Noŋemiet no kakla aukliŋu kreisās puses gumijas parsegu, Pavelkot to no kreisās kakla aukliŋas gala. Pec tam noŋemiet kreiso kakla aukliŋu.
2 Atdaliet austiŋu kabeli no kakla akliŋas parsega.
3 Nojemiet kaklaauklinasparsingu.
4 Atvienojiet akumulatora savienotāju.
5 Paceliet akumulatoru un nogrieziet kabelus.
6 Izemiet akumulatoru.
Atbilstības deklarācija
Informáciaj par izstradajumu
Sadam
lzstrādājumam : Bluetooth Stereo Headset
Modelis:EO-BG920

Deklarácija un piemérotte standarti
Ar šo mēs pazinojam, ka iepriekšminētais izstrādajums atbilst butiskām Radiosakaru un telekomunikaciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/EK) prasībām, piemerojot šādus standartus:
DROŠIBA EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
un Direktivai (2011/65/ES) par bistamu viel izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās ar EN 50581:2012 pieteikumu.
Pärstāvis ES
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
Shlodogh
Stephen Colclough / ES pärstāvis
(izdošanas vieta un datum)
(pilnvarotās personas vards, uzvards un paraksts)
* Šī nav Samsung clientu apkalpošanas centra adrese. Lai uzzinātu Samsung clientu apkalpošanas centra adresi vai tālruṇa numuru, skatiet garantijas karti vai szinieten ar mazumtirgotāju, pie kura iegādājaties savu izstrādājumu.
Autortiesibas
Autortiesibas © 2015 Samsung Electronics
Ši rokasgrāmata ir aizsargāta saskaṇa ar starptautiskiem autortiesibu likumiem.
Nevienu no šis rokasgrāmatas daßḥnédrikst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālak jebkādā forma vai veidā, elektroniskā vai mehāniskā, ieskaitot fotokopiju vai ierakstu izveidi un uzglabāšanu jebkādā informacijas glabašanas un izgūšanas sistēmā, ja ieprieks nav saṇemta rakstiska atlauja no Samsung Electronics.
Preču zīmes
SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics registretas precu zimes.
- Bluetooth® ir pasaulē registrēta preču zime, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
- Visas preçu zímes un autortiesības ir to attieçigo ipašnieku ipašums.
Pirmiausia perskaitykite
Kad saugiai ir tinkamai naudotumétès prietaisu, pirmiausia perskaitykite šj vadova.
- Paveiksléliu išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio jspèjimo.
- Prieš naudodami ausines jsitikinkite, kad jos suderinamos su prietaisu.
Instrukcjupiktogramos

Ispejimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus

Perspejimas: atvejai, kai galite sugadinti savo prietaisā ar kitājrangā

Pastaba: pastabos, naudojimo patarimali ar papildoma informacija
Pradžia
Pakuotès turinys
Patikrinkite, ar produkto déžëje yra šie daiktai:
Ausinès
- Trumpasis darbo pradžios vadovas

- Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, prikausomai nuo regiono ar paslaugu tiekèjo.
- Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali buti nesuderinami su kitais prietaisais.
- Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio jspèjimo.
- Papildomu prirodu galite jsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninès prekybos atstovo. Prieš jsigydami jsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu.
- Naudokite tik „Samsung" patvirtintus priedus. Nepatvirtintu priedu naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
- Tai, ar bet kuris iš priedu yra galimas, prikauso tik nuo juos gaminanciu jmoniu. Noredami daugiau informacijos apie galimus priedus, Žr. "Samsung" svetainëje.
Prietaiso išvaizda


Mygtukai ir funkcijos
Pavadinimas Funkcija ljungimo jungiklis • Slinkite, kad jungtumete arba išjungtumete ausines. Daugiafunkcis mygtukas/ kalbëjimo mygtukas • Paspauskite, norèdami atsiliepti arba baigtiPokalbj.
• Paspauskite, norèdami paleisti arba pristabdyti multimedijos failus.
• Paspauskite, norèdami iš naujo sujungti prietaisus po to, kai jie atsijungè.
• Dukart paspauskite, norèdami peršokti prie kito failo medijos atkūrimo metu.
• Paspauskite ir palaiky kite 1 sekunde, norèdami atmesti skambutj arba paleisti „S Voice".
• Paspauskite ir palaiky kite 3 sekundes, kad pradètu veikti „Bluetooth“ poravimo režimas. Garsumo mygtukas • Paspauskite, norédami reguliuoti garsç pokalbio arba medijos atkūrimo metu.
• Norédami peršokti prie kito failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtukç (-).
• Norédami peršokti prie ankstesnio failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtukç (+).
• Paspauskite ir laikykite garsumo reguliavimo mygtukus (+ir-) vienu metu apie sekundeç, kad jungtumète vibracijos funkcijā arba jç išjungtumète.

Jei vibracijos funkcija ijsjungta, ji bus jjungta automatiskai, kai jus iš naujo jjungsite ausines.
Akumuliatoriaus jkrovimas
Pries naudodamiesi ausinemis pirma kartarba tuomet, kai ausines ilga laika nebuvonaujoamos, ikraukite akumulatoriu.

Naudokite tik, "Samsung" patvirtintus ikroviklius ir laidus. Naujoantis nepatvirtintais ikrovikliais ar kabelaiais gali susprogti akumulatorius arba galite sugadinti ausines.

Jei akumulatorius yra visiskai išsikrovës, ausiniţ nebus galima jjungti iš karto, kai prijungsite jas prie jkroviklio. Prieš jjungdami ausines, kelias minutes jkraukite issiekvojusă akumulatoriug.
Atidarykite jkrovimo jungties dangtelj ir prijunkite ausines prie jkroviklio.


Neteisingai prijungdami jkroviklj galite smarkiai sugadinti ausines. Bet kokiems del neteisingo naudojimo kilusiems pazeidimams nera teikiama garantija.

- lkrovikliai parduodami atskirai.
Kraunamas ausines galite naudoti, tăiau del to ju akumuliatorius ilgiau krausis.
- Kraunamos ausinès gali jkaisti. Tai jprastas reškinys irjis neturétug trumpinti aesiniu naudojimo ar darbo laiko. Jei akumulatorius jkaista labiau nei jprastai, jkroviklis gali nustoti krauti.
- Jeigu ausinès tinkamai nesikrauna, nuneškite jas i „Samsung“ techninio aptarnavimo centra.
Visiškai jsikrovus, atjunkite ausines nuo jkroviklio.

Noredami tausoti energia atjunkite jkroviklj, kai jo nenaudiojate. Jkroviklis neturi jjungimo jungiklio, todél turite atjungti jj nuo elektros lizdo, kai juo nasinaudiojate, taip neeikvodamiveltui elektros. Jkraunant, jkroviklj reikétu laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiama.
Ausiniţ jjungimas ir išjungimas
Noredami jjungti arba išjungti ausines, slinkite jjungimo jungiklj.


Vietose, kur belaidziu jrenginiu naudiojimas apribotas, pvz., lektuvuose ar ligninese, vykdykite visus iskabintus personalo nurodymus ir jspejimus.
Identifikavimas pagal pranešimu lemputę
Pranešimů lemputé jspěja apie ausinić būsená.
Büsena Spalva Maitinimas jjungtas • Mirksi mèlyna 3 kartus Maitinimas išjungtas • Mirksi raudonai 3 kartus "Bluetooth" poravimo režimas • Mirksi raudonai ir mèlynai Prijungta per „Bluetooth“ • Greitai mirksi mèlynai 3 kartus leinantis skambutis • Mirksi mèlynai Kraunasi • Nuolatos dega raudona lemputè Pilnai jkrauta • Nuolatos dega mèlyna lemputè Naudiojimo arba miego režimo metu • Išjungtas

- Jei pranesimul emputé veikia kitaip nei aprasyt, atjunkite krovikl nuo ausiniu ir prijunkite iš naujo.
- Pranesimul emputé gali veikti kitaip prikausomai nuo prijungto prietaiso.
Jungimas naudiojant „Bluetooth“
"Bluetooth"
Apie „Bluetooth“
"Bluetooth" – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnj, kad butu galima prisijungti prie jvairiu prietaisu nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais "Bluetooth" prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namu apyvakos prietaisais, nesujungtais tarpusavyje laidais.
Pastabos api „Bluetooth“ naudiojima
- Siekdami išvengti problemu, kurios gali kilti jungiant ausines prie kito prietaiso, abu prietaisus padèkite arčiau vienas kito.
- Lsitikinkite, kad ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Atstumas gali kisti atsižvelgiant j aplinká, kurioje prietaaisa naudiojami.
- Lsitikinkite, kad tarp ausiniu ir prijungto prietaiso nera jokiu fiziniu kliuci, jskaitant zmones, sienas, kampus ar tvoras.
- Nelieskite prijungto prietaiso „Bluetooth“ antenos.
- "Bluetooth" naudoja tą patj dažnj, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir maźos galios produktai, todél užmezgant rysj netoli šiu tipu produktu gali kilti trukdžiu.
- Kai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali buti nasuderinami su ausinémis.
- Nenaudokite „Bluetooth“ nelegaliais tikslais (pavyzdžiui failu kopiju piratavimui ar nelegaliamPokalbiu pasiklausymui komerciniais tikslais).
Jungimas prié kitu prietaisu
Šios ausinès yra suderinamos su „Bluetooth“ ryši palaikančiais prietaisais.
1 Ausinès Norèdami jjungti ausines, slinkite jjungimo jungiklj.
2 Ausinès Paspauskite ir palaiky kite daugiafunkcinj mygtukä 3 sekundes, kad pradètü veikti „Bluetooth“ poravimo režimas.
Pirma karta jjungus ausines, jos automatiskai pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu.
3 Kitas prietaisas Ijunkite,Bluetooth" funkcjja ir ieskokite,Bluetooth"prietaisuj.
Daugiau informacijos rasite kito prietaiso naudotojo vadove.
4 Kitas prietaisas Saraše palieskite „Samsung Level U".


- Jei nepavyksta sujungti „Bluetooth“ ryšiu arba prietaisui nepavyksta aptiki ausiniu, kito prietaiso sąaše pašalinkite informacija apie prietaisa. Tada pabandykite sujungti dar kartă.
- Jei ausinès neveikia tinkamai, paleiskite jas iš naujo arba dar kartą pabandykite suporuoti prietaisus.
- "Bluetooth" jungimosi ribos ir garso kokybè gali skirtis, priklausomai nuo sujungtu prietaisu.
Papildomu prietaisu prijungimas
Prie ausiniç galima prijungti iki dviej „Bluetooth“ rysi palaikanciu prietaisu tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviej prietaisu, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinès, yra atpažjstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas prietaisas atpažjstamas kaip antraeilis prietaisas.
1 Prijunkite ausines prie prietaiso „Bluetooth" ryšiu.
2 Paspauskite ir palaiky kite daugiafunkcini mygtuk 3 sekundes, kad iš naujo pradetu veikti "Bluetooth" poravimo režimas.
Pirmasis prietaisas atsijungs.
3 Prijunkite ausines prie antrojo prietaiso.
4 Iš naujo prijunkite ausines prie pirmojo prietaiso.

Kai kuriuose prietaisuose ši funkcjja gali neveikti.
Pakartotinis prietaisugrijungimas arba atjungimas
Pakartotinis prietaisù prijungimas
Jusu ausinéms atsijungus nuo prietaiso del per didelio atstumo tarp prietaiu, pastatykite juos arciau vienas kito ir suporuokite iš naujo.
Jeigu atsijungia del problema su prijungtu prietaisu, paspauskite ant ausiniug esanti daugiafunkcini mygtuk. Arba, noredami suporuoti prietaisu, galite naudoti prijungto prietaiso „Bluetooth" menui.
Pakartotinis prietaisu atjungimas
Palaiky kite paspaude daugiafunkcini mygtuka 3 sekundes. Tuomet rysys bus nutrauktas ir isijungs ausiniu „Bluetooth" poravimo režimas.
Taip pat rysi galite nutraukti ijsungdami ausines. Kai vel jjungsite ausines ir prietaisai bus tinkamu atstumu, ausinès automatiskai prisijungs prie paskutinio naudoto suporuoto prietaiso.
Ausiniu naudiojimas
Ausiniu Devicejimas

Kiekvienoje ausiniç komplekto ausinèje yra po magnetă. Amerikos širdies associja (JAV) ir Vaistu ir sveikatos priežiūros produktu reguliavimo agentura (JK) jspèja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 coliu) atstumu nuo implantuotu širdies stimulatoriu, kardioverteriu, defibriliatoriu, insulino pompu ar kitu elektriniug medicinos prietaisu (visi kartu - „medicinos prietaaisai”), gali daryti neigiamă poveikišiuprietaisu veikimui. Jei naudojate bet kurj iš šiu medicinos prietaisu, NENAUDOKITE AUSINIU, KOL NEPASIKONSULTAVOTE SU SAVO GYDYTOJU.

- Nelaiky kite ausiniu arti magnetiniu lauku. Korteles su magnetine juostele, jskaitant kreditines, Telefono, banko korteles ir elektroninius talonus, magnetiniame lauke gali sugesti.
- Pernelyg nelenkite ir nekraipykite ausiniu.
Per daug nespauskite ausiniu.
- Nei vientos ausiniç dalies netraukite pernelyg stipriai.
1 Pasirinkite ausinès antgali, tinkantj kairei arba dešinei ausiai.
Ausiniu antgaliai pažymeti šiomis raidémis: L kairei ausiai, R dešinei ausiai.
2 Uždenkite ausinès apacioje esanti fiksatoriu ausinès antgaliu.

3 Laikykite ausinès apaçi ār uždenkite likusià ausinès dalì ausinès antgaliu. Tuos pačius veiksmus atlikite su kita ausine.


- Nekiskite ausiniu j ausis be ausiniu antgaliu.
- Netraukite ausinès antgalio pernelyg stipriai. Ausinès antgalis gali jskilti.
4 Devèkite ausines, kaip parodyta paveikslélyje. Galite pakeisti guminiţžiedu padetj.


Netraukite guminižiedu pernelyg stipriai. Ziedai gali jtrukti.
Ausiniu dévèjimas ir sujungimas
Ausiniu dévjimas
Ikiškite ausines i ausis arba devěkite ausines aplink kakla, kai ausinès néra sujungtos tarpusavyje.

Ausiniu sujungimas
Sujunkite ausines viena su kita naudodami jmontuotus magnetus.


Tinkamas ausiniu susijungimas prikauso nuo teikiamu ausiniu antgaliu formos. Isitikinkite, kad ausinès yra teisingai sujungtos.
Ausiniç naudiojimas
Kai ausinès yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti jvairias funkcjjas.

Šie aprášymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 5.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiantj prijungtaj prietaisa.
Skambinimo funkcijos
Atsiliepimas j skambutj
Jeigu jums skambina tuo metu, kai devite ausines, ausinès supypsès ir suvibruos. Norèdami atsiliépti, paspauskite mygtukä [Kalbéti].

- Jeigu ausinès yra prijungtos prie dviej μprietaisμ ir j abu prietaisus skambinama vienu metu, galite atsiliépti tik j pagrindinio prietaiso skambutj.
- Kai viename prietaise paleidžiate multimedijos faila, vis tiek galite atsiliepti jskambucius is kito prietaiso.
Skambucio atmetimas
Palaiky kite paspaudę mygtuka [Kalběti] 1 sekunde.
Garsumo reguliavimas
Paspaskite garsumo mygtuka.
Garso išvesties perjungimas
Noredami perjungti skambucio garsa iš ausiniu j prietaisä ir atvirkšciai, naudokite prijungto prietaiso skaminimo funkcjjas.
Skambucio baigimas
Paspauskite mygtuka [Kalbèti].
Multimedijos failu paleidimas
Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo jrašai, atkurimo funkcjä, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku.
Multimedijos造假 paleidimas ir pristabdymas
Paspauskite daugiafunkcinj mygtuka. Neseniai groti muzikos failai pasileis automatiskai numatytoje muzikos programoje, idiegtoje prijungtame prietaise.
Noredami atkūrimo metu pristabdyti jrašo atkūrima, paspauskite daugiafunkcini mygtuka.
Noredami testi atkurima, vel paspauskite daugiafunkcinj mygtuka.

Kai du prijungti prietaisai vienu metu leidžia multimedijos failus, ausinèse girdèsis garsas iš to prietaiso, kuris paleido faila pirmas. Jei sustabdysite tuo metu leidžiamà faila, kitame prietaise leidžiamas failas pasileis automatistkai.
Persokimas prie kito multimedijos failo
Noredami persokti prie kito failo atkurimo metu, dukart paspauskite daugiafunkcini mygtukarba paspauskite ir palaiky kite garsumo mygtuk(-).
Persokimas prie ankstesnio multimedijos failo
Noredami persokti prie ankstesenio failo atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtukā (+).
Garsumo reguliavimas
Paspauskite garsumo mygtuka.
"S Voice" paleidimas
Palaiky kite paspaude daugiafunkcinj mygtuka 1 sekunde."S Voice" programa pasileis prijungtame prietaise.

Ši funkcija veikia tik „Samsung“ mobiliusiuose prietaisuose, kurie palaiko „S Voice“ programă.
"Samsung Level" naudiojimas
Prijungtame prietaise parsisijskite „Samsung Level“ programa is „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Sios programos pagalba galite patikrinti likusuţa akumulatoriaus jkrovă ir reguliuoti garsă. Be to, galite nustatyti ausines taip, kad, gavus pranešimu prijungtame prietaise, jos praneštu balso pranešimu arba suvibruotu. Daugiau informacijos rasite programos pagalbiniame meniu.

"Samsung Level" programa suderinama su „Samsung“ mobiliaisais prietaisais su 4.2.2 ar naujesne „Android“ operacineSYSTEMA. Prikausomai nuo prietaiso specifikaciju, kai kurios ausiniug funkcijos gali neveikti.
Priedas
Trikciug diagnostika
Priesusisiekdami su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru sabandykite zemiau pateikiamus sprendimus.
Ausinès nejsijungia
Jei akumulatorius visiskai issikrovεs, ausinès nejsijungs. Prieš naudodamiesi ausinemis, pilnai ikraukite akumulatoriú.
Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung" patvirtintus jkroviklius)
Patikrinkite, ar jkroviklis prijungtas tinkamai.
Jei problema vis tiek lieka neisspresta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.
Kitas „Bluetooth“ prietaisas neaptinka jusug ausiniu
- Patikrinkite, ar ausinès veikia „Bluetooth" poravimo režimu.
Paleiskite iš naujo ausines ir dar kartę ileskokite ausiniy.
- lsitikinkite, kad ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jeiaukšciau pateikti patarimai nepadéjo išspresti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.
Ausinès neprijungtos prie kito prietaiso
- JSitikinkite, kad prietaas, prie kurio norite prisijungti, palaiko „Bluetooth“ belaide funkcija.
- Lsitikinkite, kad jusu ausinès irKitas „Bluetooth"prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth"veikimo srityje (10 m).
"Bluetooth" rysys dažnai dingsta
- Jei tarp prietaisu yra kliuci, veikimo atstumas gali sumažeti.
- lsitikinkite, kad jusu ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m).
- Kai naudojate ausines su kitais „Bluetooth“ prietaisais, rysj gali paveikti elektromagnetinès bangos. Naudokite ausines aplinkoje, kurioje yra nedaug belaidžiu prietaisj.
Negirdite, kā kalba kiti
- Sureguliukite prietaiso garsuma.
- Kai ausinèse maksimaliu garsumu negirdite garsu, sureguliuokite garsumà prijungtame prietaise.
Skambucio metu girdimas aidas
Reguliokite garsumo lygi garsumo mygtuku arba pereikite j kitä vieta.
Kiti negirdi jusu skambucio metu
- Patikrinkite, ar neuždengiate jmontuoto mikrofono.
- Patikrinkite, ar mikrofonas arti burnos.
Garso kokybè yra prasta
- Belaidès tinklç paslaugos gali buti negalimos del problemu, kilusiç paslaugü teikéjo tinkluose. Jsitikinkite, kad ausines laikote toli nuo elektromagnetiniç bangu.
- Jsitikinkite, kad jusç ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m).
Ausinès veikia kitaip nei aprašyta vadove
- Prieinamos funkcijos gali skirtis, atsižvelgianti prijungt prietaisa.
- Kai kurios fungcijos negali būti naudojamos, kai vienu metu su ausinémis yra sujungti du prietaaisai.
Akumuliatorius išsikrauna grečiau nei iš karto nusipirkus
- Jei ausines arba akumulatoriug paveikia labaiŽema ar labai auksta temperatūra, jo talpa gali sumažeti.
- Akumulatorius susinaudoja ir jo talpa laikui begant mažëja.
Akumuliatoriaus iśemimas
- Noredami išimi t akumuliatoriu, turite apsilankyti jgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija.
- Savo pačić saugumui nebandykite išimti akumuliatoriaus patys. Netinkamai išemus akumuliatoriu, gali buti pažeistas akumuliatorius arba prietaisas, susižeistiŽmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti.
- „Samsung“ neprisiima atsakomybès už Žalá arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, jskaitant neapdairuma), atsiradusius del netikslaus šiú jspejimú ir instrukcjúlaikymosi, išskyrus mirtj ir sužeidimus del „Samsung“ neapdairumo.
1 Nuimkite guminj dangtelj nuo apykaklès kairès pusès, traukdami jj nuo kairiosios apykaklès pusès galo. Tuomet nuimkite kairiaja apykaklès pusè.
2 Atskirkite ausiniç laidà nuo apykaklès dangtelio.
3 Nuimkite apykaklès dangtelj.
4 Atjunkite akumuliatoriaus jungtgj.
5 Pakelkite akumuliatori ür nukirpkite laidus.
6 Isimkite akumulatoriui.
Atitikties deklaracija
Gaminio duomenys
Šiam
Gaminuii : Bluetooth Stereo laisvu ranku jranga
Modelis (-iai): EO-BG920

Deklaracija ir taikomi standartai
Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minétas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos del radijo ryšio jrenginių ir telekomunikacijų galinių jrenginių teikimo j rinkų (R&TTE) (1999/5/EB) reikalavimus, keliamus:
Sauga EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMS EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radijo EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
Taip pat direktyvos (2011/65/ES) reikalavimus, del apribojimn naudoti kai kurias kenksmingas medziagas elektros ir elektronineje jrangoje, kai taikomas EN 50581:2012.
Atstovas ES šalims
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29

(iśdavimo vieta ir data)
Stephen Colclough / ES atstovas
(jgalioto asmens vardas, pavarde ir parasas)
* Tai ne „Samsung“ techninès priežiūros centro adresas. Jei norite sužinoti „Samsung“ techninès priežiūros centro adresa ar telefono numeroj, skaitykite garantine kortele arba kreipkitës i pardavëja, iš kurio pirkote gaminj.
Autoriaus teises
© Autoriaus teisès „Samsung Electronics“, 2015
Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių jstatymus.
Jokios šio vadovo dalies negalima perkurti, platinti, versti arba persiusti bet kokia forma ir bet kokiu budu: elektroniniu ar mechaniniu, jskaitant fotokopijavima, jrasyma arba saugojimā bet kokiuose informaciniuose puslapiuose ir gavimo sistemose be išankstinio „Samsung Electronics" leidimo.
Prekiuszenkliai
SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics" prekèsŽenkli.
- "Bluetooth®" yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc." prekiuj zenklas.
- Visi kiti prekiuŽenklai ir autoriu teasës prikauso ju savininkams.
Loe enne kasutamist
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist LABi.
- Pildid vãivad vãlimuselt tegelikust toost erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta.
Veenduge enne peakompleti kasutamist, et see ühildub teie seadmega.
Juhendavad ikoonid

Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutaj või teisi isikuid

Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust

Markus: markused, kasutamise juhtnöörid voi täiendav teave
Alustamine
Pakendi sisu
Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi:
Peakomplekt
- Kiirjuhend

- Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud voivad regioonist või teenusepakkujast söltuvalt erineda.
- Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
Spetsifikatsioone ja valjanagemist voib eelnevalt teavitamata muuta.
- Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüjalt. Veenduge enne ostmist, et need ühilduksid teie Samsungi seadmega.
- Kasutage üksnes Samsungi poolt heakskiidetud tarvikuid. Heaks kiitmata tarvikute kasutamine vöib tekitada garantii poolt katmata talitlusprobleeme ja törkeid.
- Kõigi tarvikute saadaval olek võib muutuda, söltudes täielikult tootjatest. Tarvikute kohta leiate lisateavet Samsungi veebilehelt.
Seadme osad


Nupud ja funktsioonid
Nimi Funktsion Toitelüliti • Libistage peakomplekti sisse- või vãljalülitamiseks. Multifunktsionalne/ kõne nupp • Vajutage, et vastata või lõpetada kõne.
• Vajutage, et käivitada või peatada multimeedia failide taasesitus.
• Vajutage katkenud ühendusega seadmete uuesti ühendamiseks.
• Vajutage kaks korda, et järgmine fail taasesitamisel vahele jätta.
• Vajutage ja hoidke üks sekund all, et kõnest keelduda või käivitada S Voice.
• Hoidke seda kolm sekundit all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim. Helitugevuse nupp Vajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks.
Vajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel järgmise faili juurde.
Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde.
Vajutage ja hoidke korraga all helitugevuse nuppe (+ ja -) umbes ühe sekundi vältel, et vibreerimisfunktssiooni sisse või välja lülitada.

Kui vibreerimisfunktsioon on peakomplekti taaskäivitamise ajal välja lülitatud, lülitatakse funktsioon automaatset sisse.
Aku laadimine
Laadige aku enne peakomplekti esmakordset kasutamist vöi, kui peakomplekti ei ole pikalt kasutatud.

Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid. Teiste laadijate voi kaablite kasutamine vobpohjustada aku plahvatuse voi teie peakomplekti kahjustada.

Kui aku on täielikult tühjenenud, ei saa peakomplekti laadija ühendamisel koheselt sisse lulitada. Voimaldage tühjenenud akul enne peakomplekti sisse lulitamise proovimist möned minutid laadida.
Avage laadimispordi kate ja ühendage peakomplekt laaduriga.


Laaduri valesti ühendamine võib põhjustada peakomplektile tõsiseid kahjustusi.
Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata.

- Laadureid muüakse eraldi.
- Peakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku tãitumine kauem aega võtta.
- Laadimise ajal võib peakomplekt kuumeneda. See on normalne ega tohiks peakomplekti kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest rohkem, võib laadimine katkeda.
- Kui peakomplekt ei lae ðigesti, tooge peakomplekt ja laadur Samsungiteeninduskeskusesse.
Peale aku täielikku laadimist eemaldage peakomplekt laadurist.

Energia säästmiseks lülitage vötke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust valja. Laadijal ei ole toitelulilit, seega peate selle vötma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrkontaksits välja. Laadija peab laadimise ajal olema elektrkontakti laheduses ja lihtsalt ligipäasetav.
Peakomplekti sisse- ja valjalulitamine
Peakomplekti sisselulitamiseks libistage toitelulitit.


Kui asute piirkonnas, kus juhtmevabade seadmete kasutamine on piiratud, nagu lennukid ja haiglad, järgige kõiki väljapandud hoiatusi ja juhiseid.adija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja.
Teavituse valgus tähendus
Teavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust.
Olek Värvus Toide sisse • Vilgub kolm korda siniseks Toide välja • Vilgub kolm korda punaseks Bluetoothi sidumise režiim • Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi kaudu ühendatud • Vilgub kiirelt kolm korda siniseks Sissetulev kõne • Vingub siniseks Laadimine • Pdev punane tuli Täielikult laetud • Püisivalt sinine Seade on kasutuses või puhkerežiimis • Väljas

- Kui teavituse valgus ei toöta nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur peakomplekti küllest lahti ning ühendage uuesti.
- Teavituse valgus või tõtada teisiti olenevalt ühendatud seadmest.
Bluetoothi kaudu ühendamine
Bluetooth
Bluetooth teave
Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel toötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaulsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks.
Bluetoothi kasutamise markused
- Probleemide ennetamiseks peakomplekti ja teise seadme omavahelisel ühendamisel aseteq seadmed teineteisele lahestikku.
Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaises Bluetooth ulatuses (10 m). Ulatus võib söltuvalt seadmete kasutamise keskkonnast muutuda.
Veenduge, et teie peakomplekti ja ühendatud vahel poleks takistusi, k.a. inimkehad,seinad, nurgad vojai ajad.
- Ärge puudutage ühendatud seadme Bluetoothi antenni.
- Bluetooth kasutab sama sagedust teatud tõöstuslike, teaduslike, meditsiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüpi seadmete laheduses ühenduse loomisel võib esineda Häireid.
- Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud või Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teie peakomplektiga mitte ühilduda.
- Ärge kasutage Bluetooth funktsooni ebaseaduslik eesmärkidel (näiteks failide piraatkoopiate loomine või kaubanduslikul eesmärgil suhtluse ebaseaduslik pealtkuulamine).
Teiste seadmetega ühendamine
Peakomplekt ühildub Bluetooth toega seadmetega.
1 Peakomplekt Peakomplekti sisselulitamiseks libistage toiteluliti üles.
2 Peakomplekt Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režim.
Peakomplekti esmakordsel sisselulitamisel siseneb see automaatelt Bluetooth sidumisreziimi.
3 Teine seade Aktiveerige Bluetooth ja onsige Bluetooth seadmeid.
Täpsema teabe saamiseks vaadake teise seadme kasutsjuhendit.
4 Teine seade Toksake loendis valikule Samsung Level U.


- Kui Bluetooth-ühendus nurjub või teine seade ei leia peakomplekti, eemaldage teise seadme loendist seadme teave. Seejärel proovige uuesti ühendamist.
- Kui peakomplekt ei töta korralikult, taaskäivitage see või proovige seadmeid uuesti siduda.
- Bluetooth ühenduse vahemaa ja helikvaliteet voib ühendatud seadmetest söltuvalt erineda.
Lisaseadmete ühendamine
Peakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetooth toega seadmega. Kui te ühendate peakomplekti kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Teist seadet käsitletakse sekundaarse seadmena.
1 Ühendage peakomplekt seadmega Bluetooth abi.
2 Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi valtel all, et taaskäivitada Bluetoothiga sidumise režiim.
Uhendus esimese seadmega katkestatakse.
3 Ühendage peakomplekt teise seadmega.
4 Ühendage peakomplekt uesti esimese seadmega.

Möned seadmed ei pruugi seda funktsiooni toetada.
Seadmete uesti ühendamine või ühenduse katkestamine
Seadmete uesti ühendamine
Kui seadmete kauguse tottu peakomplekti ja ühendatud seadme vahel ühendus katkeb, viige seadmed üksteisele lahemale, et need uuesti siduda.
Kui ühendus katkes teise ühendatud seadme törke tottu, vajutage peakomplektil multifunktsionalset nuppu. Samuti võite kasutada ühendatud seadme Bluetooth menüdd, et seadmed uesti siduda.
Seadmete lahti ühendamine
Vajutage ja hoidke kolm sekundit all multifunktsionaalset nuppu. Seejärel ühendus katkeb ja peakomplekt siseneb Bluetooth sidumisrežiimi.
Uhenduse saate ka katkestada, kui peakomplekti valja lulitate. Kui peakomplekti uesti sisse lulitate ja seadmed on maksimaalses ulatuses, uhendub peakomplekt automaatelt enim uhendatud seadmega.
Peakomplekti kasutamine
Peakomplekti kandmine

Peakomplekti körvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoiutoodete Amet hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada implanteeritud sudamerütmurite, kardioverterite, defibrillaatorite, insulinipumpade ja teiste elektromeditsiniliste seadmete (koos: „Meditsiniseadmed“) tõd 15 cm (6 tolli) kauguselt. Kui kasutate mõnd sellist meditsiniseadet, SIIS ÄRGE KASUTAGE PEAKOMPLEKTI ILMA OMA ARSTIGA NÜU PIDAMATA.

- Arge hoidke peakomplekti magnetväljade lahedal. Magnetväljad voivad kahjustada magnetribakaarte, sealhulgas krediitkaardid, Telefonikaardid, uksekaardid ja pardakaardid.
- Arge painutage ega väänake peakomplekti liigsetl.
- Arge rakendage peakomplektile liigset survet.
- Arge sikutage tugevalt ühestki peakomplekti osast.
1 Valige kas vasaku voi parema korva jaoks moeldud korvaotsik.
Vasakule körvale moeldud körvaotsikud on tähisega „L“ ja parempoolsile moeldud tähisega „R“.
2 Katke körvaklapi alaosas asuv riiv körvaotsikuga.

3 Hoidke körvaklapi alaosast ja katke ülejäänud körvaklapp otsikuga. Korrake sama protseduuri teise körvaklapiga.


- Arge kasutage körvaklappe ilma otsikuteta.
- Arge sikutage otsikutest. Körvaotsikud vöivad rebeneda.
4 Kandke peakomplekti vastavalt allpool näidatud joonisele. Kummist o-röngaste asendit saate muuta.


Ärge sikutage kummist o-röngastest. Röngad vöivad rebeneda.
Peakomplekti kandmine ja ühendamine
Peakomplekti kandmine
Pange körvaklapid körva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui körvaklapid teineteisega ühendatud ei ole.

Körvaklappide ühendamine
Kasutage körvaklappide teineteisega ühendamiseks sisse ehitatud magneteid.


Soltuvalt kaasasolevate körvakuularite otsade kujust ei pruugi körvaklapid korralikult ühenduda. Veenduge, et körvaklapid on öigesti ühendatud.
Peakomplekti kasutamine
Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid.

Järgmised kirjeldused pöhinevad Samsungi mobilsete seadmetega, millel on Android 5.0. Möned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla.
Helistamine
Könele vastamine
Sissetulevate kõnede ajal peakomplekt piiksub ja vibreerib. Kõnele vastamiseks vajutage Kõne nuppu.

- Kui peakomplekt on ühendatud kahe seadmega ning mõlemale tuleb kõne üheaegsalt, saate vastata üksnes esmase seadme kõnele.
- Ühest seadmest multimeediafaile esitades, saate endiselt vastata teise seadme kõnedele.
Könest keeldumine
Vajutage ja hoidke üks sekund all nuppu [Kõne].
Helitugevuse reguleerimine
Vajutage Helitugevuse nuppu.
Heliväljundi vahetamine
Kasutage ühendatud seadme kõnefunktsioone, et vahetada kõne heli peakomplekti ja seadme vahel.
Köne lopetamine
Vajutage Kõne nuppu.
Multimeediafailide esitamine
Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu.
Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine
Vajutage multifunktsionaalset nuppu. Ühendatud seadme vaikimisi seadistatud muusikarakenduses esitatakse automaatsalt viimati mangitud muusikafaili.
Esituse pausile panemiseks vajutage multifunktsionaalset nuppu. Esituse jätkamiseks vajutage uesti multifunktsionaalset nuppu.

Kui korraga edastatakse muusikat kahest ühendatud seadmest, esitab peakomplekt heli esimesena alustanud seadmest. Kui peatate hetkel esitatava faili, hakatakse automaatelt esitama teises seadmes möngivat faili.
Liikumine järgmise multimeediafali juurde
Vajutage kaks korda multifunktsionaalsele nupule voi hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel jargmise faili juurde.
Liikumine eelmise multimeediafaili juurde
Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde.
Helitugevuse reguleerimine
Vajutage Helitugevuse nuppu.
Rakenduse S Voice käivitamine
Vajutage ja hoidke üks sekund all multifuktsionaalset nuppu. Ühendatud seadmes käivitatakse S Voice rakendus.

Funktsion on saadaval üksnes S Voice rakenduse toega Samsungi seadmetes.
Rakenduse Samsung Level kasutamine
Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust. Saate määrata peakomplekti teid Hääle või vibratsiooniga teavitama, kui ühendatud seadmel on teavitusi.
Täpsema teabe saamiseks vaadake rakenduse abimenüdd.

Rakendus Samsung Level ühildub Samsungi nutitelefonidega, mis on varustatud Android operatsioonsüsteemiga 4.2.2 või körgemaga. Sõltuvalt teie seadmest, ei pruugi kõik funktsionid peakomplektil tõötada.
Lisa
Törkeotsing
Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse vötmist järgnevoid lahendusi.
Teie peakomplekt ei lulitu sisse
Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie peakomplekt sisse. Laadige aku enne peakomplekti sisse lülitamist täielikult.
Aku ei lae korralikult (Samsungi heakskiidetud laadijate puhul)
Veenduge, et laadija on korralikult ühendatud.
Kui probleem ei lahene, vötke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Teine Bluetooth seade ei leia teie peakomplekti
Veenduge, et teie peakomplekt on Bluetooth sidumise režiimis.
- Taaskäivitage om peakomplekt ja otsige peakomplekti uesti.
Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m).
Kui ülalpool toodud juhised ei aita, vötke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Teie peakomplekt ei ole teise seadmega ühendatud
Veenduge, et seade, millega soovite ühendust luua, toetab Bluetoothi juhtmevaba funktsiooni.
Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetooth ulatuses (10 m).
Bluetooth ühendus katkeb tihti
Kui seadmete vahel on takistusi, voib toimimisulatus vaheneda.
Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m).
- Peakomplekti kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega, võivad ühendust mõjutada elektromagnetväljad. Kasutage peakomplekti vähemate juhtmevabade seadmetega alal.
Te ei kuule teiste könet
Reguleerige seadme helitugevust.
- Kui te ei kuule helisid om peakomplektist korgeimal helitugevusel, reguleerige helitugevust ühendatud seadmel.
Kőne ajal heli kajab
Reguleerige helitugevuse nuppu vajutades helitugevust voi liikuge teise kohta.
Teised ei kuule teie könet
Veenduge, et te ei blokeeri sisse ehitatud mikrofoni.
Veenduge, et mikrofon asub teie suu lahedral.
Helikvaliteet on halb
- Juhtmevaba võrgu teenused võivad teenusepakkuja võrgu probleemide tõttu välja lülitatud olla. Veenduge, et peakomplekt ei asuks elektramagnetväljade mojualas.
Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetooth ulatuses (10 m).
Peakomplekt toötab kasutusjuhendis kirjeldatust erinevalt
- Kasutatavad funktsioonid voivad ühendatud seadmest söltuvalt erineda.
- Möningad omadused ei ole kasutatavad kahe üheaegselt ühendatud seadme korral.
Aku tühjeneb kiiremini, kui pärast ostmist
- Peakomplekti kokkupuutel väga külmade või kuumade temperatuuridega, võib aku kasulik eluiga väheneda.
- Aku on kulumaterjal ning kasulik eluiga vaheneb aja jooksul.
Aku eemaldamine
- Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega kūlastama autoriseeritud hoolduskeskust.
- Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/voi muuta seadme ohtlikuks.
- Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudsalt, sealhulgas holetus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste tãpselt järgimata jätmisesst. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda holetus.
1 Eemaldage kaelapaela vasakult küljelt kummist kate, tommates seda vasaku kaelapaela otsast. Seejärel eemaldage vasak kaelapael.
2 Eraldage körvaklapi juhe kaelapaela kattest.
3 Eemaldage kaelapaela kate.
4 Ühendage akuklemmi lahti.
5 Tõstke aku üles ja lõigake juhtmed LABi.
6 Eemaldage aku.
Vastavusdeklaratsioon
Tooteteave
Seoses järgnevaga
Toode : Bluetooth Stereo Peakomplekt
Mudel(id):EO-BG920

Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid
Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas:
Ohutus EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Raadiovörk EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
ning direktiivile (2011/65/EL) teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, mida on täiendatud seadustega EN 50581/2012.
Esindaja EL-is
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
(Väljaandmise koht ja kuupaev)
Shlodogh
Stephen Colclough / EL-i volinik
(Volitatud isiku nimi ja allkiri)
* See ei ole Samsungi hoolduskeskuse Aadress. Samsungi hoolduskeskuse Aadressi voi Telefonumbri saamiseks vaadake garantiikaarti voi votke ühendust jaemüüjaga, kelle käest te omato toote ostsite.
Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autorioigustega.
Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronics eielneva kirjaliku loata reproducseerida, levitada, tolkida voi edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abi, olgu need siis elektronilised voi mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine voi talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise susteemis.
Kaubamärgid
- SAMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid.
- Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
Köik muud kaubamärgid ja autoröigused kuuluvad nende omanikele.
Lees dit eerst
Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt.
- Afbeeldingen können er anders uitzien dan het daadwerkelijkke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Voordat u de headset gebruikt, moet u eerst controleren of deze compatibel is met uw apparaat.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

Waarschuwing: situatuies die kuren leiden tot letsel voor uzelf of andere

Let op: situatuies die kuren leiden tot schade aan uw apparaat of andere apparatuur

Opmerking: opmerkingen, gebruikestips of aanvullende informatatie
Aan de slag
Inhoud van de verpakking
Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat:
- Headset
- Snelstartgids

- De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires{kennen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider.
- De bijgeleverde onderdelen zijn alleen bedoeld voor dit apparaat enijken möglichk nicht compatibel met andere apparaten.
- Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen+zonder voorafgaande kennisgeving.
- U=knt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-verkoper. Controller of z e compatibel zichn met het apparaat voordat u ze koopt.
- Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u Niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, können er prestatieproblemen en storingen optreden die nicht onder de garantie vallen.
- De beschikbaarheid van alle accessoires is onderhevig aan wijzigingen die volledig afhankelijk zijn van de fabrikanten. Ga waar de website van Samsung voor meer informatatie over de beschikbare accessoires.
Indeling van het apparaat


Toetsen en functies
Naam Functie Aan/uit-schakelaar ·Schuiven om de headset in of uit te schakelen. Multifunctionele/Spreektoets ·Indrukken om oproepen te beantwoorden of beeëindigen.·Indrukken om multimediabestanden af te spelelen of pauzeren.·Indrukken om apparaten opnieuw te verbinden wanner de verbinding is verbroken.·Twee ker indrukken om maar het volgende bestand te.gaan tijdens media afspelen.·Een seconde ingedrukt houden om een oproep te weigeren of S Voice te starten.·Drie seconden ingedrukt houden om de Bluetooth-koppelstand te activeren. Volumetoets Indrukken om het volume aan te passen tijdens een oproep of het afspelen van media.
Houd de toets Volume (-) ingedrukt om maar het volgende bestand te gaan tijdens het afspelen van media.
Houd de toets Volume (+) ingedrukt om maar het vorige bestand te gaan tijdens het afspelen van media.
Houd de Volumetoetsen (+ en-) tegelijkkertijd ongeveer een seconde ingedrukt om de trilfunctie in of uit te schakelen.

Als de trilfunctie is uitgeschakeld wonneer u de headset opnieuw opstart, worden de functie automatisch ingeschakeld.
De batterij opladen
Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langereijd Niet hebt gebruikt.

Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van Niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de headset schade oploopt.

Als de batterij helemaal leeg is, kan de headset nicht onmiddelijk worden ingeschakeld wanner de oplader worden aangesloten. Laat een lege batterij enkele Minutes opladen voordat u de headset inschakelt.
Op het klepje van de oplaadpoort en sluit de headset aan op een oplader.


Als u de oplader verkeerd aansluit, kan dit ernstige schade aan de headset veroorzaken. Schade die worden veroorzaakt door verkeerd gebruik, valt nicht onder de garantie.

- Opladers worden apart verkocht.
- De headset kan worden gezruikt terwijl deze worden opgeladen, maar het kan dan langer duren om de batterij op te laden.
- Tijdens het opladen kan de headset warm worden. Dit is normaal en is Niet van invloed op de levensduur of prestaties van de headset. Als de batterij warmer dan normalaal wordt, kan de oplader ophouden met opladen.
- Als de headset Niet correct worden opgeladen, brengt u de headset maar een Samsung-servicecenter.
Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de headset los van de oplader.

Om stroom te besparen要去 de oplader loskoppelen wanneser u deze nicht gebruikt. De oplader beschikt Niet over een aan/uit-schakelaar. U要去 waarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneser u deze nicht gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt. De oplader要去 in de buurt van het stopcontact blijven tijdens het opladen en要去 eenvoudig te bereiken+zijn.
De headset in- en uitschakelen
Schuif de aan/uit-schakelaar om de headset in of uit te schakelen.


Volg alle weergegeven waarschuwingen en aanwijzingen op van bevoegd personeel op locaties waar het gebruik van draadloze apparaten is beperkt, zoals in vliegtuigen enziekenhuizen.
Betekenis van het meldingslampje
Het meldingslampje geeft de status van de headset aan.
Status Kleur Inschakelen • Knippert drie keer blauw Uitschakelen • Knippert drie keer rood Bluetooth-koppelstand • Knippert rood en blauw Verbonden via Bluetooth • Knippert snel drie keer blauw Inkomende oproep • Knippert blauw Opladen • Brandt rood Volledig opgeladen • Brandt blauw Tijdens gezruik of in de slaapstand • Uit

- Als het meldingslampje Niet werkt zoals beschreiben, koppelt u de oplader los van de headset en sluit u deze waar aan.
- Het meldingslampje werkt möglichk anders, afhankelijk van het verbonden apparaat.
Verbinding makes via
Bluetooth
Bluetooth
Over Bluetooth
Bluetooth is een standard voor draadloze technologie waar bij een freiuentie van 2,4 GHz worden gezruikt om over een korte afstand verbinding te makeen:tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaatkt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.
Algemene informatatie over het gebruik van Bluetooth
- Om problemen te voorkomen wonneer u uw headset verbindt met een ander apparaat,plaatst u de apparaten zich bij elkaar.
- Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). De afstand kan variëren, afhankelijk van de omgeving waarin de apparaten worden gezruikt.
- Zorg ervoor dat er geen obstakels zichtussen de headset en een verbonden apparaat, waaronder menselijk leichamen, muren, hoeken of hekken.
- Raak de Bluetooth-antenna van een verbonden apparaat Niet aan.
- Bluetooth gezruikt bezelfde freiagentie als bepaalde industrielle, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanner er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten.
- Sommige apparaten, vooral apparaten die nicht door Bluetooth SIG zichن getest of goedgekeurd, zichn möglichk nicht compatibel met de headset.
- Gebruik de Bluetooth-functie Niet voor illegale doeleinden (bijvoorbeeld voor het makes van illegale kopieën van bestanden of voor het afluisteren van communicatie voor commerciele doeleinden).
Verbinding makes met andere apparaten
Deze headset is compatibel met Bluetooth-apparaten.
1 Headset Schuif de aan/uit-schakelaar om de headset in te schakelen.
2 Headset Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand in te schakelen.
Wanner u de headset voor het eerst inschakelt, worden de koppelstand voor Bluetooth automatisch geactiveerd.
3 Ander apparaat Activeer de Bluetooth-functie en Zoek maar Bluetooth-apparaten.
Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor meer informatie.
4 Ander apparatus Tik op Samsung Level U in de lijst.


- Als de Bluetooth-verbinding worden verbroken of het andere apparaat de headset nit kan vinden, verwijdert u de gegevens van de muisuit de lijst van het andere apparaat. Probeer verrolgens opnieuw verbinding te make.
- Als de headset nicht correct werkt, start u deze opniew of probeert u de apparaten opnieuw te koppelen.
- Het Bluetooth-verbindingsbereik en de geluidskwaliteit konnen afwijken, afhankelijk van de verbonden apparaten.
Extra apparaten verbinden
De headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanner u de headset verbindt met twee apparaten, worden het LAST verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat worden herkend als het secundaire apparaat.
1 Verbind de headset met een apparatus via Bluetooth.
2 Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand opniew in te schakelen.
De verbinding met het eerste apparaat worden verbrozen.
3 Verbind de headset met een tweede apparatus.
4 Verbind de headset opnieuw met het eerste apparaat.

Deze functie worden möglichn nicht ondersteund op sommige apparaten.
Apparaten opniew verbinden of de verbinding verbreken
De apparaten opniew verbinden
Wanner uw headset geen verbinding heeft met het apparaat vanwege de afstand:tussen de apparaten, brengt u de apparatenDICHTer bij elkaar en koppelt u ze opnieuw.
Als de verbinding is verbroken vanwege een probleem met het verbonden apparaat, drukt u op de multifunctionele toets op de headset. U=kunt ook het Bluetooth-menu op het verbonden apparaat gebruiken om de apparaten opnieuw te koppelen.
De verbinding:tussen de apparaten verbreken
Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt. De verbinding wordt verbroken en de Bluetooth-koppelstand van de headset worden geactiveerd.
U=kunt de verbinding ook verbreken door de headset uit te schakelen. Wanner u de headset weer inschakelt en de apparaten binnen bereik+zijn, maakt de headset automatisch verbinding met het apparaat waarmee.Deze het kortst geleden is gekoppeld.
De headset gelebruiken
De headset dragen

De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Verenigd Koninkrijk) waarschuwen beiden dat magneten binnen een bereik van 15 cm (6 inch) de werkung van geimplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinpompen of andere elektromedische apparaten (gezamenlijk 'Medische apparaten') können beinvloeden. Als u een van deze Medische apparaten gebruikt, MAG U DE HEADSET NIET GEBRUIKEN, TENZIJ U CONTACT MET UW ARTS HEBT OPGENOMEN.

- Bewaar de headset nicht in de buurt van magnetische velden Kaarten met magnetische strips, waaronder creditcards, telefooonkaarten, bankpasjes en OV-kaarten können beschadigd raken door magnetische velden.
- Buig of draai de headset nicht te veel.
Voer geen overmatige drukuit op de headset.
Trek nicht zeer hard aan delen van de headset.
1 Kies de eartip voor het linker- ofrechteroor.
Elke eartip is gemarkeerd met een L voor het linkeroor of een R voor hetrechteroor.
2 Bedek het haakje onderaan het oordopje met de eartip.

3 Houd de onderkant van het oordopje vast en bedek de rest van het oordopje met de eartip. Voer deze procedureuit voor het andere oordopje.


- Plaats de oordoppen nicht in uworen zonder eartips.
- Trek nicht te hard aan de eartip. De eartip kan scheuren.
4 Draag de headset zoals worden aangegeven in de onderstaande afbeelding. U kunt de rubberen o-ringen verplaatsen.


Trek nicht te hard aan de rubberen o-ringen. De ringen können scheuren.
De headset dragen en verbinden
De headset dragen
Plaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen Niet met elkaar+zijn verbonden.

De oordoppen verbinden
Verbind de oordoppen met elkaar met de ingebouwde magneten.


De delen van de oortelefoon konnen möglichn nicht correct aan elkaar worden bevestigd afhankelijk van de vorm van de geleverde oordopjes. Zorg ervoor dat de delen van de oortelefoon correct aan elkaar� bevestigd.
De headset gebruiken
Er zijn verschillende functies beschikbaar wonneer de headset is verbonden met een ander apparaat.

De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn möglichk nicht beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat.
Belfuncties
Een oproep aannemen
Wanner een oproep worden ontvangen wanner u de headset draagt, piept en trilt de headset. Druk op de Spreek-toets om een oproep aan te nemen.

- Wanner de headset is verbonden met twee apparaten en beiden apparaten ontvangen tegelijk oproepen,kest u alleen de oproep op het primaire apparaat aannemen.
- Als u een multimediabestand op het ene apparaat afspeelt,kest u nog steeds oproepen aannemen die worden ontvangen op het andere apparaat.
Een oproep weigeren
Houd de Sreek-toets één seconde ingedrukt.
Het volume regelen
Druk op de volumetoets.
Geluidsuitvoer wijzigen
Gebruik de belfuncties van het verbonden apparaat om het geluid van een oproep te schakelen:tussen de headset en het apparaat.
Een oproep beëindigen
Druk op de Spreek-toets.
Multimedia-bestanden aufspelen
U kurz het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedieren met de multifunctionele toets.
Een multimediabestand afspelen en pauzeren
Druk op de multifunctionele toets. Het muziekbestand dat hetIRST is afgespeeld worden automatisch afgespeeld in de standard-app voor muziek die op het verbonden apparaat is geinstalleerd.
Druktijdens het afspelen op de multifunctionele toets om het afspelen te onderbreken. Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u nogmaals op de multifunctionele toets.

Wanneer twee verbonden apparaten tegelijkkertijd multimediabestanden afspelen, streamt de headset van het apparaat dat het eerst is begonnen met afspelen. Wanner u het bestand pauzeert dat momenteel worden afgespeeld, worden automatisch het bestand afgespeeld dat worden afgespeeld op het andere apparaat.
Naar het volgende multimediabestand springen
Druk tweekee op de multifunctionele toets of houd de toets Volume (-) ingedrukt om maar het volgende bestand te gaanijdens het afspelen.
Naar het vorige multimediaestand springen
Houd de toets Volume (+) ingedrukt om maar het vorige bestand te gaanijdens het afspelen.
Het volume regelen
Druk op de volumetoets.
S Voice openen
Houd de multifunctionele toets een seconde ingedrukt. De app S Voice worden geopend op het verbonden apparaat.

Deze functie is alleen beschikbaar met mobiele Samsung-apparaten met ondersteuning voor de app S Voice.
Samsung Level gebruiken
Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kurz u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen. U kurz ook instellen dat de headset u een melding geeft via een gesproken melding of door te trillen wanner u meldingen ontvangt op het verbonden apparaat. Raadpleeg de Help van de app voor meer informatie.

De app Samsung Level is compatibel met mobiele apparaten van Samsung met het Android-besturingsystem 4.2.2 of later. Afhankelijk van de specificaties van uw apparaat, werken sommige functies möglichn Niet op uw headset.
Bijlage
Problemen oplossen
Voordat u contact opneemt met een Samsung-servicecenter, probeert u de volgende oplossingen.
Uw headset worden nicht ingeschakeld
Als de batterij—helemaal leeg is, worden uw headset Niet ingeschakeld. Laad de batterij volledig op voordat u de headset inschakelt.
De batterij worden nicht correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde opladers)
Controller of de oplader correct is aangesloten.
Als het probleem nog steeds Niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung-servicecenter.
Een ander Bluetooth-apparaat kan uw headset nicht vinden
Zorg ervoor dat de Bluetooth-koppelstand is geactiveerd op uw headset.
- Start uw headset opnieuw op en Zoek waar aan de headset.
- Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m).
Als de bovenstaande tips het probleem Niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung-servicecenter.
Uw headset is nicht verbonden met een ander apparaat
- Controller of het apparaat dat u wilt verbinden, de draadloze Bluetooth-functie ondersteunt.
- Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).
De Bluetooth-verbinding worden vaak verb broken
- Als er voorwerpen:tussen de apparaten staan, is het möglichk dat de afstand waarop de apparaten kurencommuniceren, afneemt.
- Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).
- Wonneer u de headset gebruikt met andere Bluetooth-apparaten, kan de verbinding worden beinvloed door elektromagnetische golven. Gebruik de headset in een omgeving met minder draadloze apparaten.
U kunt anderen nicht horen praten
- Pas het apparaatvolume aan.
- Pas het volume aan op het verbonden apparaat wanner u geen geluiden hoort op uw headset als het volume zo hard möglich staat.
Het geluid echootijdens een oproep
Pas het volume aan door op de volumetoets te drukken of ga waar een andere locatie.
Anderen können u nicht horen pratenijdens een oproep
Zorg ervoor dat u de ingebouwde microfoon Niet afdekt.
Zorg ervoor dat de microfoon zich dicht in de buurt van uw mond bevindt.
De audiokwaliteit is slecht
- Draadloze netwerkservices können worden uitgeschakeld wegens problemen met het network van de serviceprovider. Houd de headset uit de buurt van elektramagnetische golven.
- Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).
De headset werkt anders dan beschreiben in de gebruiksaanwijzing
- De beschikbare functies können verschillen, afhankelijk van het verbonden apparaat.
- Sommige functies können nicht worden gebrukt wanneer er twee apparaten tegelijk zijn verbonden met de headset.
De batterij loopt sneller leeg dan net na aankoop
- Wanner u de headset of de batterij blootstelt aan zeer lage of zeer hoge temperaturen, kan de bruikbare lading afnemen.
- De batterij is een verbruiksartikel en de bruikbare lading neemt op den duur af.
De batterij verwijderen
- Als u de batterij wilt verwijderen, moet u maar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructies.
- Voor uw eigeneiligkeit, moet u不同程度en de batterij te verwijderen. Als de batterij nicht correct worden verwijderd, kan dit schade aan de batterij en het apparaat veroorzaken, persoonlijk letsel veroorzaken en/of ervoor zorgen dat het apparaat Niet veiligmeer is.
Samsung is nicht aansprakelijk voor enige schade of verlies (hetzij in contract of onrechtmatige daad, inclusief nalatigheid) die kan voortvloeien uit het Niet nauwkeurig volgen van deze waarschuwingen en instructies, anders dan de dood of persoonlijk letselveroorzaakt door nalatigheid van Samsung.
1 Verwijder de rubberen bedekking van de linkerkant van de nekband door deze los te trekken vanaf het uiteinde van de linkernekband. Verwijder verrolgens de linkernekband.
2 Maak de kabel van het oordopje los van de nekbandbedekking.
3 Verwijder de nekBandbedekking.
4 Koppel de batterijaansluiting los.
5 Trek de batterij omhoog en knip de kabels door.
6 Verwijder de batterij.
Verklaring van overeenstemming
Productgeevens
Voor het volgende
Product : Bluetooth Stereo Headset
Model(len):EO-BG920

Verklaring en toepasselijke normen
Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product voldoet aan de essentièle bepalingen van de R&TTE-richlijn (1999/5/EG) door toepassing van:
VEILIGHEID EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
en de richtlijn (2011/65/EU) betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur door toepassing van EN 50581:2012.
In de EU vertegenwoordigd door
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK

2015.04.29
Stephen Colclough / EU-vertegenwoordiger
(Plaats en datum van uitgifte)
(Naam en handtekening van bevoegde persoon)
* Dit is nicht het adres van het Samsung Servicecenter. Voor het adres of telefoonnummer van het Samsung Servicecenter raadpleegt u de garantiekaart of neemt u contact op met de winkel waar u het product heb gekocht.
Drukfouten voorbehonden.
Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Deze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten.
Geen enkel onderdeel van deze gebruiksaanwijzing mag worden gereproduerd, gedistribuerd, vertaald of verzonden in welke vorm dan ook of op welke elektronische of mechanische wijze dan ook, inclusief door.Deze te fotokopieren, op te nemen of op te slaan in een systeem voor het opslaan en ophalen van informatie, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung Electronics.
Handelsmerken
- SAMSUNG en het SAMSUNG-logo+zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics.
- Bluetooth® is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
- Alle overige handelsmerken en auteursrechten zich het eigendom van de betreffende eigénaren.
Läs den har handboken为此
Läs handboken noggrant innan du använder enchetenrå att du använder den på ett sækert och riktigt satt.
- Bilder kan skilja sig frän den verkligaprodukten. Innehålet kan komma attändras utan foregående meddelande.
- Se till att headsetet ar kompatibelt med din enhet innan du anvander det.
Instruktionsikoner

Varning: Situationer som kan leda till att du skadar dig ell er att andra skadar sig

Var försiktig: Situationer som kan leda till skador på encheten eller annan utrustning

Observera: Commentarer, användningstips aller tilläggsinformation
Komma igång
Förpackingens innehäll
Kontrollera att Produktförpackningen innehäller foljande foremål:
- Headset.
- Snabbstartsguide.

- Vilkaprodukter som medfoljer encheten och tillgangliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjänsteleverantör.
- De medfoljandeprodukterna ar endast utformade for den har enheten och ar kanske inte kompatibla med andra enheter.
- Utseendet och specifikationerna kan komma att änderasutan foregående meddelande.
- Du kan köpa ytterligare tillbehör frän din lokala Samsung-Äterförsäljare. Kontrollera att de ar kompatibla med encheten före köpet.
- Använd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
- Tillbehörens tillgangliget ar helt beroende av tillverkarna och kan komma attändras. Mer information om tillgangliga tillbehör hittar du på Samsungs webbplats.
Enhetslayout


Knappar och Funktioner
Namn Funktion Strömreglage • Skjut reglaget für att slå på och stänga av headsetet. Flerfunktions-/ talaknapp • Tryck För att ta emot eller avsluta samtal.
• Tryck För att spel aupp eller pausa multimediefiler.
• Tryck För att Återansluta encheter*när anslutningen bryts.
• Tryck två gänger För att hoppa till*nästa fil under medieupppselning.
• Håll intryckt i en sekund För att avvisa ett samtal eller För att starta S Voice.
• Håll intryckt i tre sekunder För att aktivera låget För Bluetooth-sammankoppling. Volymknapp • Tryck für att justera volymen under ett samtal eller under medieuppspelning.
• Håll Volym ned-knappen intryckt für att hoppa till nästa fil under medieuppspelning.
• Håll Volym upp-knappen intryckt für att hoppa till foregående fil under medieuppspelning.
• Håll volymknapparna (+ och -) intryckta samtidigt i cirka en sekund für att slå på erler stänga av vibrationsfunktionen.

Om vibrationsfunktionen ar avständnär du startar om headsetet slås Funktionen på automatiskt.
Ladda batteriet
Ladda batteriet innan du anvander headsetet for forsta gangen ellr narr headsetet inte har anvants under en langre period.

Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada headsetet.

Om batteriet ar helt urladdat kan inte headsetet slås på direkt;när laddaren ansluts. Låt ett urladdat batteri laddas i nagra minutes innan du slår på headsetet.
Öppna laddningsporten och anslut headsetet till en laddare.


Om du ansluter laddaren på fel sätt kan allvarliga skador uppstä på headsetet. Skador som orsakas av felaktig användning omfattas inte av garantin.

Laddare saljs separat.
- Headsetet kan användas Near det laddas men det kanimentary att ladda batteriet welt.
- Headsetet kan bli varmt när det laddas. Detta ar normalt och påverkar inte headsetets livslängd eller prestanda. Om batteriet blir varmare an normalt kan det hända att laddaren slutar ladda.
- Om headset ete laddas som det ske, ske du ta med headsetet och laddaren till ett Samsung-servicecenter.
När headsetet har laddats helt skdet kopplas bort frän laddaren.

Koppla ur laddaren när den inte används für att spara energia. Laddaren har ingen strömknapp, sä du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används für att undvika att slösa med ström. Laddaren ská vara{när eluttaget och lätt att komma Åt under laddningen.
Slå på och stänga av headsetet
Skjut strömreglaget För att slå på eller stänga av headsetet.


Följ alla varningsmeddelanden och anvisningar från behörig personal i områden)där användningen av trådlösa encheter ar begränsad, t.ex. i flygplan och på sjukhus.
Identificera viseringslampan
Aviseringslampan informerar dig om headsetets status.
Status Färeng Ström på • Blinkar med blätt sken tre gänger Ström av • Blinkar med rätt sken tre gänger Läget für Bluetooth-sammankoppling • Blinkar med rätt och blätt sken Ansluten viaBluetooth • Blinkar snabbet tre gänger med blätt sken Inkommandesamtal • Blinkar med blätt sken Laddar • Kontinuerligt räd Fulladdad • Kontinuerligt blå Under användningeller i viloläge • Av

- Om viseringslampan inte fungerar enligt beskrivningen ska du koppla bort laddaren是从 headsetet och sedan koppla in denigen.
- Aviseringslampan kan fungera olika beroende på den enchet som ansluts.
Ansluta via Bluetooth
Bluetooth
Om Bluetooth
Bluetoothär en standard für tradlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz für att ansluta till oika encheter over korta avständ. Den kan ansluta till och utbyta data med andra Bluetoothaktiverade encheter, t.ex. mobila encheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater,utan att kablar används.
Meddelanden om att använda Bluetooth
- Placera encheterna nara varandra for att undvika problemRARY du ansluter headsetet till en annan enchet.
- Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Avständet kan variera beroende på vilken miljö encheterna används i.
- Se till att det inte finns nagra hinder, inklusive manniskor, vaggar, horn eller staket, mellan headsetet och den anslutna encheten.
- Vidrör inte Bluetooth-antennen på en ansluten,enhet.
- Bluetooth anvander somma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska ochlagenergiprodukter och störningar kan uppstä om du ansluter encheter i narheten av dennatyp avprodukter.
- Vissa encheter, särskilt de som inte har testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med headsetet.
- Använd inte Bluetooth für olagliga syften (t.ex. piratkopiering av filer ull att avlyssna kommunikationer i kommersiella syften).
Ansluta till andra enheter
Det har headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverade encheter.
1 Headset Skjut strömreglaget För att slå på eller stänga av headsetet.
2 Headset Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder För att aktivera laget För Bluetooth-sammankoppling.
När du slår på headsetet für Första gängen försätts det automatiskt i laket für Bluetooth-sammankoppling.
3 Annan enchet Aktivera Bluetooth-funktionen och sök after Bluetooth-enheter.
För mer information, se den andra enchetens braupsanvisning.
4 Annan enchet Tryck latt på Samsung Level U i listen.


- Om Bluetooth-anslutningen misslyckas eller om den andra encheten inte kan hitta headset sku du ta bort enchetens information från den andra enchetens lista. Försök sedan att anslutaigen.
- Om headsetet inte fungerar korrekt ska du starta om det och försöka koppla samman encheterna igen.
- Bluetooth-anslutningsräckvidden och ljudkvaliteten kan variera beroende på de anslutna encheterna.
Ansluta ytterligare enheter
Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter identieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Den andra enheten identieras som den sekundära enheten.
1 Anslut headset till en enchet via Bluetooth.
2 Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder För att aktivera laget För Bluetooth-sammankoppling igen.
Den Första enchetenkommenattkopplasbort.
3 Anslut headsetet till en andra enchet.
4 Anslut headset till den forsta encheten igen.

Den här funktionen stöds eventuellt inte på vissa encheter.
Ansluta encheterna igen ell er koppla bort dem
Ansluta encheterna igen
Om anslutningen mellan headsetet och encheten bryts på grund av att de är För långt från varandra sku du placera encheterna närmare varandra für att koppla samman demigen.
Om anslutningen bryts på grund av ett problem med den anslutna encheten trycker du på flerfunktionsknappen på headsetet. Du kan även komma Åt Bluetooth-menyn på den anslutna encheten for att sammankoppla encheterna igen.
Avbryta anslutningen till encheterna
Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder. Då avslutas anslutningen och headsetet försätts i laget für Bluetooth-sammankoppling.
Du kan även avsluta anslutningen genom att stänga av headsetet. När du slår på headsetet ingen och encheterna befinner sig inom räckvidden ansluts headsetet automatiskt till den senast sammankopplade encheten.
Använda headsetet
Bära headsetet

Headsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar För att magneter kan påverka driften hos pacemakrar, kardiovertrar, defibrillator, insulinpumper och andra elektromedicinska apparater (sammantaget "medicinsk utrustning") inom 15 cm (6 tum). Om du använden pågon av ovanstående medicinska utrustning SKA DU INTE ANVÄNDA HEADSETET OM DU INTE HAR RÄDGJORT MED DIN LÄKARE.

- Förvara inte headsetet:nära magnetiska fäll. Magnetremsor på kört, inklusive kreditkort,telefonkort,pass och boardingcard kan skadas av magnetiska fäll.
- Böj aller vrid inte headsetet overdrivet mycket.
Tryck inte for hårt på headsetet.
- Dra inte für hårt i nagon del av headsetet.
1 Valj oronsnacksskydd for vänster eller höger ora.
Varje öronsnäcksskydd ar märkt med L for vänster ora och R for höger ora.
2 Täck haken langst ner på hörluren med öronsäncksskyddet.

3 Håll i hörlurens nedre del och täck resten av hörluren med skyddet. Gör likadant på den andra hörluren.


Sattinteihorlurarutan oronsnacksskyddioronen.
- Dra inte für hårt i öronsnäcksskyddet. Då kan skyddet gå sönder.
4 Bär headsetet sö som visas på bilden nedan. Du kan ändra plats på o-ringarna av gummi.


Dra inte for hårt i o-ringarna av gummi. Då kan ringarna gå sönder.
Bära och ansluta headsetet
Bära headset
Satt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen Near hörlurarna inte ar anslutna till varandra.

Ansluta hörlurarna
Anslut hörlurarna till varandra med hjälp av de inbyggda magneterna.


Beroende på formen på de medfoljande öronsnäckorna är det inte sakert att hörlurarna ansluts ordentlich. Se till att hörlurarna ansluts ordentlich.
Använda headsetet
Olika Funktioner finns tillgangliga nar headset er anslutet till en annan enchet.

Följande beskrivning ar baserad på en mobil,enhet frän Samsung som kör Android 5.0.
Vissa Funktioner ar eventuellt inte tillgangliga beroende på den anslutna encheten.
Samtalsfunktioner
Ta emot ett samtal
Om du fär ett samtal när du bär headsetetkommen headsetet att pipa och vibrera. Tryck på Talaknappen for att ta emot samtalet.

- Om headsetet är anslutet till två encheter och båda encheterna fär att Samuel samtidigt kan du bara ta emot den Första enchetens Samuel.
- När du spelar upp en multimiediefil frän en enchet kan du fortfarande ta emot samtal frän den andra encheten.
Avvisaett samtal
Häll Tala- knappen intryckt i en sekund.
Justera volymen
Tryck på volymknappen.
Växla ljudutmatning
Använd den anslutna enchetens samtalsfunktioner für att växla smtalsljud mellan headsetet och encheten.
Avsluta ett samtal
Tryck på Tala-knappen.
Spela upp multimediefiler
Styr medieupppseling av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen.
Spela upp och pausa en multimediefil
Tryck på flerfunktionsknappen. Den senast uppspelade musikfilenkommen att spelas upp automatiskt i det standardmusikprogram som finns installerat på den anslutna encheten.
Under upspelning trycker du ned flerfunktionsknappen for att pausa upspelningen. Återuppta upspelningen genom att trycka på flerfunktionsknappen ingen.

När två anslutna enheter spelar upp multimediefiler samtidigtkommen headsetet att strömma musik frän den enchet som Först började spel a pp en fil. När du paasar den fil som spelas upp just nu kommt den fil som spelas upp på den andra encheten att spelas upp automatiskt.
Hoppa till{nasta multimediefil
Tryck på flerfunktionsknappen två gänger eller hull Volym ned-knappen intryckt for att hoppa till这其中 fil under medieuppspelning.
Hoppa till foregående multimediefil
Häll Volym upp-knappen intryckt für att hoppa till foregående fil under uppspelning.
Justera volymen
Tryck på volymknappen.
Starta S Voice
Häll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. Programmet S Voice startar dà på den anslutna encheten.

Den här funktionen är endast tillganglig på mobila encheter från Samsung som stöder programmet S Voice.
Anvanda Samsung Level
På den anslutna encheten hamtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med programmet kan du kontrollera Återstående batteriström och justera volymen. Du kan även ställa in headsetet på att visera dig via rostavisering eller genom att vibrera;när du fär aviseringar på den anslutna encheten. Mer information finns i programmets hjälpmeny.

Samsung Level-programmetär kompatibelt med mobila encheter frän Samsung som kör Android-operativsystemet 4.2.2 eller senare. Beroende på enchetens specifikationer fungerar eventuellt inte vissa Funktioner på headsetet.
Bilaga
Felsökning
Innan du kontaktar att Samsung-servicecenter skadu forsoka med foljande atgärder.
Det går inte att slå på headsetet
Om batteriet ar helt urladdat gär det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slå på headsetet.
Batteriet laddas inte som det ske (für Laddare som År godkända av Samsung)
Se till att laddaren har anslutits korrekt.
Om problemet kvarstär ske du kontakta Samsungs servicecenter.
En annan Bluetooth-enhet kan inte identificiera headsetet
- Se till att headset er i laget Bluetooth-sammankoppling.
- Starta om ditt headset och sök after headsetet igen.
- Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m).
Om tipsen ovan inte loser problemet ska du kontakta att Samsung-servicecenter.
Ditt headsetär inte anslutet till en annan enchet
- Se till att den enchet du vill ansluta till stöder den trådlösa Bluetooth-funktionen.
- Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).
Bluetooth-anslutningen bryts ofta
- Om det finns hinder mellan encheterna kan driftavständet minskas.
- Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).
- Om du använder headset tillsammans med andra Bluetooth-enheter kan anslutningen påverkas av elektromagnetiska vågor. Använd headset i miljöer)där det finns färeträdlösenaenheter.
Det gär inte höra andra prata
- Justera enhances volym.
- Justera volymen på den anslutna encheten om du inte kan höra ljud på headsetet vid full volym.
Ekon hörrs under ett samtal
Justera volymen genom att trycka på volymknappen eller forflytta dig till ett annat område.
Andra hör inte dig under att Samuel
- Se till att du inte täcker den inbyggda mikrofonen.
- Set till att mikrofonen finns nara munnen.
Ljudkvalitetenär)dålig
- Trådlösa nätverkstjänster kan brytas på grund av problem med tjänstleverantörens natverk. Se till att hälla headsetet borta是从 elektromagnetiska vāgor.
- Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).
Headsetet fungerar inte som det beskrivs i handboken
- Vilka Funktioner som ar tillgangliga kan variera beroende på den anslutna encheten.
- Vissa functiorer kan inte anvandas Near två enheter ar anslutna till headsetet samtidigt.
Batteriet toms snabbare an nar encheten koptes
- Om du utsätter headsetet eller batteriet for mycket kalla eller varma temperaturer kan den användbara laddningen minska.
- Batteriet ar en forbrukningsvara och den användbara batteritidenkommen att minska medtiden.
Ta bort batteriet
- Om du vill ta bort batteriet maste du besoin ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahällna anvisningarna.
- För din egen sakerhet fär du inte försöka ta bort batteriet själv. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det leda till skador på batteriet och encheten vilket kan leda till personskador och/eller till att det inte kan anyvändas på att sækert sätt.
- Samsung ansvarar inte För skador eller förlust (inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, inklusive oaktsamhet) som kan uppstä till följd av att dessa varninger och anvisningar inte har följt's noggrant, annat än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av Samsungs oaktsamhet.
1 Ta bort gummiskyddet fran nachbandets vänstra sida genom att dra det franänden på det vänstra nachbandet. Ta sedan bort det vänstra nachbandet.
2 Separera hörlurskabeln från nachbandsskyddet.
3 Ta bort nachbandsskyddet.
4 Koppla loss batterianslutningen.
5 Lyft ut batteriet och klipp av kablarna.
6 Ta bort batteriet.
Försakran om överensstammelse
Produktdetaljer
För foljande
Produkt:Bluetooth-stereoheadset
Modell(er): EO-BG920

Försakran och tillämplica standarder
Vi intygar harmed att den ovannämnda produkten uppfyller de väsentliga kraven i R&TDEdirektivet (1999/5/EG) genom tillämpning av:
SÄKERHET EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
och direktiv (2011/65/EU) om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning genom tillämpning av EN 50581:2012.
Gäller inom EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29

Stephen Colclough / EU-representant
(utgivningsdatum och ort)
(namn och underskrift av ansvarig person)
* Detta ar inte adressen till Samsung-servicecenter. För adress eller Telefonnummer till Samsung-servicecenter, se bifogat "Warranty Card" eller kontakta Återförsäljaren av din produit.
Behöver du hjälp eller har frågor, hunvisar vi till www.samsung.se.
Klicka på "SUPPORT"=>"Hjälp & felsökning" ochätj sedanproduktrupp ochproduktyp
Alternative ring vär kundsupport tfn:
0771-SAMSUNG (7267864)
Upphovsratt
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Den har handboken skyddas av internationell upphovsrattslagstiftning.
Ingen del i den här handboken fär replroduceras, distribueras, översättas eller overförras i fögon form eller på nagot sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inpelning och lagring i system För lagring av och atkomst till information,utan foregående skriftigt samtycke från Samsung Electronics.
Varumärken
- SAMSUNG och logotypen für SAMSUNGär registernde varumärken som tillhör Samsung Electronics.
- Bluetooth® Är att registrarat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. i hela världen.
- Alla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ögare.
Les dette først
Les dette bra克斯anvisingen før du bruker encheten for a sikre trygg og riktig bruk.
- Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiskeproduktet. Innholdet kan endres uten forhandsvarsel.
För du bruker hodesettet, mä du undersøke om det er kompatibelt med encheten din.
Instruksjonsikoner

Advarsel: Situasjoner som kan.fore til skader på deg selv eller andre

Obs: Situasjoner som kan skade encheten ell er annet utstyr

Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjon
Komme i gang
Pakkeinnhold
Kontroller at Produktesken inneholder følgende:
- Hodesett
Hurtigstartveiledning

- Utstyret som leveres med encheten, somt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør.
- Det medfolgende utstyret er utformet kun for deutsche enheten, og det er/DDke sikkert at det er kompatibelt med andre encheter.
- Utseende og spesifikasjoner kan��e gjenstand for endringer uten forhändsvarsel.
- Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med,enheten forkjop.
- Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som/DDke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som/DDke dekkes av garantien.
- Tilgengelighet for alt tilbehør kan endres etter produsentenes eget skjønn. Gå til nettstedet til Samsung for mer informasjon om tilgengelig tilbehør.
Enhetsoppsett


Knapper og funksjoner
Navn Funksjon Strømbryter • Skyv for Å slå hodesettet på erler av. Multifunksjons-/snakkeknapp • Trykk på for Å svare på anrop eller avslutte smtaler.
• Trykk på for Å spille av multimediefiler uller sette dem på pause.
• Trykk på for Å koble sammen enheter igjen;narr forbindelsen er brutt.
• Trykk på to ganger for Å hoppe til;neste fil under medieavspilling.
• Trykk på og hold innate i ett sekund for Å avvise et anrop eller starte S Voice.
• Trykk på og hold innate i tre sekunder for Å,gàinn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Volumknapp • Trykk på forå justere volumet under en samtale eller medieavspilling.
• Trykk på og holdinne volum (-)-knappen forå hoppe til den;neste lien under medieavspilling.
• Trykk på og holdinne volum (+)-knappen forå hoppe til denforall(forå halter medieavspilling.
• Trykk og hold på begge volumknappene (+ og -) samtidig i omtrent ett sekund forå slå vibrasjonsfunksjonen på eller av.

Hvis vibrasjonsfunksjonen er slätt av när du starter hodesettet på nytt, vil den bli slätt på automatisk.
Lade batteriet
Lad batteriet før du bruker hodesettet for forste gang, ellr nár hodesettet har vær ubrukt i lengre perioder.

Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Ladere eller kabler som ikke er godkjente, kan före til at batteriet eksploderer eller skade hodesettet.

Hvis batteriet er helt utladet, kan/DD.
koblet til. La et utladet batteri lades i noen minutter for du slr pahodesettet.
Apne ladeportdekselet, og koble hodesettet til en lader.


Hvis du kobler til laderen feil, kan dette.fore til alvorlige skader på hodesettet. Skader som er forårsaket av feil bruk, dekker eske av garantien.

- Ladere Selges separat.
- Hodesettet kan brukes mens det lades, men det kan ta lengre tid Å lade batteriet helt opp.
- Hodesettet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og skal ikke påvirke hodesettets levetid eller ytelse. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte Å lade.
- Hvis hodesettet ikke lades riktig, på du ta hodesettet og laderen med til et Samsung-servicesenter.
Etter fullading kobler du hodesettet fra laderen.

For Å spare energia bør du koble fra laderen när den/DD er i bruk. Laderen er/DD utstyrt med en strømbryter, sá du bør derfor koble den fra stikkontakten när den/DD er bruk for a unngå unodvendig strømforbruk. Laderen må plasseres nær stikkontakten oglett tilgengelig under lading.
Slå hodesettet på og av
Skyv strømbryteren for Å slå encheten på eller av.


Følg alle advorsler og instrukser fra autorisert personell i områder der bruken av trådløse enheter er begrenset, for eksempel i fly og på sykehus.
Identifisering av varsellys
Varsellyset viser hodesettets status.
Status Farge Slås på • Blinker blätt tre ganger Slås av • Blinker rødt tre ganger Bluetooth-sammenkoblingsmodus • Blinker rødt og blätt Tilkoblet via Bluetooth • Blinker raskt blätt tre ganger Innkommende anrop • Blinker blätt Lader • Lyser rødt kontinuerlig Fulladet • Lyser blätt kontinuerlig I bruk eller i hvilemodus • Av

- Hvis varsellyset ikke fungerer slick det er beskrevet her, kobler du laderen fra hodesettet og kobler den til igjen.
- Varsellyset kan fungere annerledes, avhengig av encheten som er koblet til.
Koble til via Bluetooth
Bluetooth
Om Bluetooth
Bluetooth er en trådløs tekologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til Å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetooth-enheter, som for eksempel mobilenheter, datamaskiner, skrivere og andre digitale hvitevarer, uten Å koble til via kabler.
Merknader for bruk av Bluetooth
- Plasser de to enchetene nær haverandre for Å unngå problemer när du kobler hodesettet til en annen enchet.
- Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidde forSAMmenkobling (10 m). Avstanden kan variere, avhengig av hvilket miljø enhetene brukes i.
- Sørg for at det ikke er noen hindringer mellom hodesettet og en tilkoblet,enhet,inkludert mensesker,vegger,hjørner eller gjerder.
- Ikke berør Bluetooth-antennen på en tikkobletenet.
- Bluetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavstrømsprodukter og det kan oppstå interferens när du kobler til iærheten av slike produiter.
- Enkelte enheter, spesielt de som/DD er testet ell godkjente av Bluetooth SIG, kan vare inkcompatible med hodesettet.
- Ikke bruk Bluetooth-funksjonen til ulovlige formål (for eksempel piratkopiering av filer ulluvlig avlyting av kommunikasjon til kommersielle formål).
Koble til andre encheter
Dette hodesettet er kompatibelt med Bluetooth-aktiverte encheter.
1 Hodesett Skyv strømbryteren for Å slå hodesettet på eller av.
2 Hodesett Trykk på og hold multifunksjonsknappen innate i tre sekunder for Å gå inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
Når du slår på hodesettet for Förste gang, går det automatisk inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
3 Annen enchet Aktiver Bluetooth-funksjonen og sørk etter Bluetooth-enheter.
Se i brukerhandboken for encheten for mer informasjon.
4 Annen enchet Trykk på Samsung Level U på listen.


- Hvis Bluetooth-forbindelsen blir brutt eller den andre,enheten ikke finner hodesettet, mA du fjerne informasjonen om,enheten fra enchetslisten. Prov deretter Å koble til på nytt.
- Hvis hodesettet ikke virker som det skal, kan du prove Å starte det på nytt eller koble sama den de to enchetene på nytt.
- Bluetooth-rekkevidden og lydkvaliteten kan variere, avhengig av enchetene som er koblet sammen.
Koble til flere enheter
Hodesettet kan kobles til optil to Bluetooth-aktivierte enheter samtidig. När du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste encheten som du kobler til, gjenkjent som den primäre encheten. Den andre encheten blir gjenkjent som den sekundäre encheten.
1 Koble hodesettet til en enchet via Bluetooth.
2 Trykk på og hold multifunksjonsknappeninne i tre sekunder forå gäinn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus igjen.
Den feste encheten vil bli koblet fra.
3 Koble hodesettet til en annen encheten.
4 Koble hodesettet til den feste encheten igjen.

Denne funksjonen er kanskje ikke tilgengelig på alleenheter.
Koble til igjen eller koble enchetene fra hverandre
Koble til enchetene på nytt
När forbindelsen mellom hodesettet og den tilkoblede encheten blir brutt på grunn av avstanden mellom enchetene, kan du koble dem sammen igjen ved Å flytte dem nærmere hverandre.
Hvis forbindelsen blir brutt på grunn av et problem med den tilkoblede encheten, trykker du på multifunksjonsknappen på hodesettet. Du kan ogrå bruke Bluetooth-menyen på den tilkoblede encheten til Å koble dem sammen.
Koble fra enchetene
Trykk på og holdinne multifunksjonsknappen i tre sekunder. Da brytes forbindelsen, og hodesettet går inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
Du kan også avslutte forbindelsen ved Å slå av hodesettet. När du slår hodesettet på igjen og enchetene er innenforrekkevidde av hverandre, kobles hodesettet automatisk til den encheten den var koblet sammen med sist.
Bruke hodesettet
Ha på deg hodesettet

Hodesettet inneholder magnet erørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannia) advarer begge om at magnet erkan pavisirke funksjonen i innopererte pacemakere, kardiovertere (ICD-enheter), defibrillator, insulnPumper erler andre elektronisk-medisinske enheter (samlet kalt "medisinske enheter") innenfor en avstand på 15 cm. Hvis du bruker slike medisinske enheter av noe slag, MÅ DU IKKE BRUKE DETTE HODESETTET UTEN FØRST Å HA KLARERT DETTE MED LEGEN DIN.

- Ikke oppbevar hodesettet i nærhen av magnetiske felt. Kort med magnetstripe, inkludert kredittkort, Telefonkort, pass og boardingkort, kan bl skadet av magnetiske felt.
- Ikkeøy eller vri hodesettet for mye.
- Ikke trykk for hardt på hodesettet.
- Ikke dra for hardt i noen del av hodesettet.
1 Velg ørepluggtuppen til venstre eller høyre øre.
Hver ørepluggtupp er merket med L for venstre (left) og R for høyre (right).
2 Dekk over haken nederst på Øretelefonen med Ørepluggtuppen.

3 Hold helt nederst på Øretelefonen og dekk over resten av den med ørepluggtuppen. Følg samme fremgangsmåte for den andere øretelefonen.


- Ikke sett øretelefonene i ørene uten ørepluggtupper.
- Ikke dra for hardt i ørepluggtuppen. Ørepluggtuppen kan bli revet i stykker.
4 Bruk hodesettet som vist på bildet nedenfor. Du kan flytte på gummiringene.


Ikke dra for hardt i gummiringene. De kan rives i stykker.
Ha på deg og kobleammen hodesettet
Ha på deg hodesettet
Sett ørepluggene inn i ørene ell er ha hodesettet rundt halsen nær Øretelefonen ikke er koblet til hverandre.

KobleSAMMENØretelefonene
Koble Øretelefonene til haverandre med deinnebygde magnetene.


Det kan hende at øretelefonene ikke kobles til riktig, avhengig av formen på de medfølgende ørepluggene. Kontroller at øretelefonene er riktig tilkoblet.
Bruke hodesettet
Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet.nr det er koblet til en annen enchet.

Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgengelige, avhengig av den tilkobledo encheten.
Anropsfunksjoner
Svare på et anrop
Når du mottar et anrop mens du har på deg hodesettet, vil hodesettet pipe og vibrere. Trykk på snakkeknappen for Å svare på anropet.

- Nár hodesettet er koblet til to enheter og begge mottar anrop samtidig, kan du bare svare på anropet på den primäre encheten.
- Du kan fortsatt svare på anrop på den andre encheten.nr du spiller av en multimediefil på den ene encheten.
Avvise et anrop
Trykk og hold på Tale-knappen i ett sekund.
Justere volumet
Trykk på volumknappen.
Bytte lydutgang
Bruk samtalefunksjonene på den tilkoblede encheten til Å flytte smtalelyden mellom hodesettet og encheten.
Avslutte en samtale
Trykk på snakkeknappen.
Spille av multimediefiler
Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen.
Spille av en multimediefil og sette den på pause
Trykk på multifunksjonsknappen. Den siste musikkfilen som ble spilt av, spilles automatisk i standardmusikkappen som er installert på den tilkoblede encheten.
Under avspilling kan du trykke på multifunksjonsknappen for Å sette avspillingen på pause. Trykk på multifunksjonsknappen en gang til for Å starte avspillingen igjen.

Når to tikkobléde enheter spiller av multimediefiler samtidig, vil hodesettet strømme fra den encheten som begynte avspillingen av en fil Först. Når du setter den lydfilen som spilles av for øyeblinkket, på pause, spilles automatisk filen fra den andre encheten av.
Hoppe til;neste multimediefil
Trykk to ganger på multifunksjonsknappen eller trykk på og holdinne volum (-)-knappen for Å hoppe til;neste fil under avspilling.
Hoppe til forrige multimediefil
Trykk på og holdinne volum (+) -knappen for a hoppe til forrige fil under avspilling.
Justere volumet
Trykk på volumknappen.
Starte S Voice
Trykk på og holdinne multifunksjonsknappen i ett sekund. S Voice-appen starter på den tilkoblede encheten.

Denne funksjonen er bare tilgengelig med Samsung-mobilenheter som stotter S Voice- appen.
Bruke Samsung Level
Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede encheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. I appen kan du se batteristatus og justere volumet. Du kan øgså stille inn hodesettet til Å varsole deg via talepåminnelser eller vibrere när du har mottatt varsler på den tilkoblede encheten. Se hjelpmenyen i appen här du trenger mer informasjon.

Samsung Level-appen er kompatibel med Samsung-mobilenheter med Android-operativsystem version 4.2.2 eller nyere. Det er mulig at enkelte funksjoner ikke virker med hodesettet ditt, avhengig av spesifikasjonene for encheten.
Tillegg
Feilsøking
Forsök følgende løsninger for du kontakter et Samsung-servicesenter.
Hodesettet slår seg/DD
Hodesettet vil/DDs seg paa narr bateriet er helt utladet. Lad opp batteriet helt for du slr pa hodesettet.
Batteriet lader ikke riktig (for Samsung-godkjente ladere)
Sørg for at laderen er koblet til på riktig mæte.
Hvis problemet fremdeles darüber er løst, på du kontakte et Samsung-servicesenter.
En annen Bluetooth-enhet finner/DDesettet
- Kontroller at hodesettet er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
- Start hodesettet på nytt, ogøyketter det en gang til.
- Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidde forSAMmenkobling (10 m).
Hvis tipsene overfor/DDke Iser problemet,kontakter du et Samsung-servicesenter.
Hodesettet er/DDKE koblet til en annen enchet
- Kontroller at encheten som du vil koble til, stotter den tradlse Bluetooth-funksjonen.
- Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
Bluetooth-forbindelsen brytes ofte
- Hvis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert.
- Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
- Forbindelsen kan blipavirket av elektromagnetiske bolger nár du bruker hodesettet sammen med andre Bluetooth-enheter. Bruk hodesettet i miljøer med færre tradløse enheter til stede.
Du kan/DDke hore nár andre prater
- Juster enchetsvolumet.
- Juster volumet på den tilkoblede encheten hvis du/DD kon hore lyden med fullt volum på hodesettet.
Det er lydekko under en samtale
Juster volumet ved Å trykke på volumknappen eller flytt deg til et annet sted.
Andre kan/DDke hore at du snakker under en samtale
Sorg for at du ikke dekker til den innebygde mikrofonen.
Sorg for at mikrofon er nærme nok munnen din.
Lydkvaliteten er)darylig
Trådløse nettverkstjenester kan,vare deaktivert på grunn av problemer med tjenesteleverandorens nettverk. Sorg for a holde hodesettet unna elektromagnetiske bolger.
- Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
Hodesettet fungerer på en annen@mte enn det som er beskrevet i bruksanvisningen
- Tilgengelige funksjoner kan variere, avhengig av den tilkoblede encheten.
- Enkelte funksjoner er/DDgengelige narr to enheter er koblet til hodesettet samtidig.
Batteriet lades raskere ut ennnard det ble kjopt
- Nár du utsetter hodesettet eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan ladetiden reduseres.
- Batteriet er en forbruksvare, og ladetiden vil bli kortere over tid.
Ta ut batteriet
- Hvis du vil ta ut batteriet, ma du gà til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner.
- Av sikkerhetsgrunner mä du ikke prove Å ta ut batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig@mæt, kan det fere til skade på batteriet og encheten, resultere i personskader og/eller gjore encheten utrygg.
- Samsung patar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i aller utenfor kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordippe instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig, annet enn dødsfall eller personskader som skyldes Samsungs uaktsomhet.
Ta av gummitrekket på venstre side av halsbändet ved Å dra i det fra enden av det venstre halsbändet. Ta deretter av det venstre halsbändet.
2 Skill Øretelefonkabelen fra halsbändtrekket.
3 Ta av halsbändtrekket.
4 Koble fra batterikontaktene.
5 Løft ut batteriet, og kutt ledningene.
6 Ta ut batteriet.
Samsvarserklæring
Produktdetaljer
For følgende
Produkt:Bluetooth-stereohodesett
Modell(er):EO-BG920

Erklæring og gjeldende standarder
Herved erklærer vi atprodukter over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EF) ved anvendelse av:
SIKKERHET EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
og direktivet (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012.
Representant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
(sted og dato for utstedelse)
Shlodogh
Stephen Colclough / EU-representant
navn og signatur til autorisert person)
* Dette er ikke adressen til Samsungs servicesenter. For adressen eller Telefonnummeret til Samsungs servicesenter, se garantikortet eller kontakt forhandleren som du kjøpteproduktet av.
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no.
Klikk inn på "SUPPORT" => "Hjelp og feilsøking" allerøyk ved hjelp av modellnummer.
Alternativekanduringevarkrundesupportpatafteron81556480.
Opphavsrett
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Denne bruksanvisingen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett.
Ingen deler av donne bruksanvisingen kan gjengis, distribueres, oversettes aller overfores i noen form eller på noen mær, elektronisk eller manuelt, inkludert kopiering, opptak uller lagring i informasjonslagrings- og gjenopprettingssystemer, uten skriftlig forhåndsgodkjennelse fra Samsung Electronics.
Varemerker
- SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrende varemerker som tilhører Samsung Electronics.
- Bluetooth® er et registrett varemere som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
- Alle andre varemker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
Luetäma ensin
Lue tāmā opas huolellisesti ennen laitteen kāyttoä, jotta osaat kāyttäa laitetta turvallisesti ja oikein.
- Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisaltöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
- Varmista ennen kuulokemikrofonin käytöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa.
Ohjekuvakkeet

Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille

Vaara: Tilanteet, joissa tämä laite tai muut laitteet voivat vahingoittua

Huomautus: Huomautuksia, käytövinkkejä tai lisätietoja
Aloittaminen
Pakkauksen sisälto
Tarkista, etta tuotepakkaus sisältaa seuraavat osat:
- Kuulokemikrofoni
- Pikaopas

- Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatakissa olevat lisavarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan.
Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa.
- Ulkoasua ja teknisä ominaisuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Voit ostaa lisävarusteita Samsung-jalleenmyyjälta. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa.
- Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käytäminen voi aiheuttaa suorituskyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
- Kaikkien lisävarusteiden staatavuus on kokonaan niitä valmistavien vastaavien yhtiöiden vastuulla. Lisätietoja staatavilla olevista lisävarusteista on Samsungin sivustossa.
Laitteen osat


Painikkeet ja toiminnot
Nimi Toiminto Virtakytkin • Kytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla tätä. Monitoimi/-puhepainike • Vastaa puheluihin tai lopeta ne painamalla tätä.
• Aloita tai keskeytä multimediatiedostojen toisto painamalla tätä.
• Muodosta yhteys laitteisiin uudelleen painamalla tätä, kun yhteys on katkennut.
• Siirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla tätä kahdesti.
• Pidä painettuna yksi sekunti, jos haluat hylättä puhelun tai käynnistää S Voice -sovelluksen.
• Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä painettuna kolme sekuntia. Äänenvoimakkuus-näppäin ·Säädä äenenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä.
·Siirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla äenenvoimakkuus (-) -näppäintä Jonkin aikaa.
·Siirry edelliseen tiedostoon median toiston aikana painamalla äenenvoimakkuus (+) -näppäintä Jonkin aikaa.
·Ota varinätoiminto käytöön tai poista se käytösä pitämällä äenenvoimakkuuspainikkeita (+ ja-) poin sekunnin ajan.

Jos varinatoiminto on poistetu käytösta, kun käynnistät kuulokkeet uudelleen, toiminto otetaan käyttoön automaattisesti.
Akun lataaminen
Lataa akku, ennen kuin käytät kuulokemikrofonia ensimmäisen kerran tai kun kuulokemikrofoni on ollut pitkään käytämattömanä.

Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymiä latureita ja kaapeleita. Muut kuin hyväksytyt laturit tai kaapelit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai kuulokemikrofonin vahingoittumisen.

Jos akku on tãysin tyhjä, kuulokemikrofonia ei voi kãynnistäa, vaikka latur olisi liitetty sihen. Anna tyhjan akun latautua muutama minuutti ennen kuulokemikrofonin kãynnistämista.
Avaa latausportin kansi ja kytke kuulokemikrofoni laturiin.


Laturin liittäminen värärn voi vahingoittaa kuulokemikrofoniavakavasti. Takuu ei kata epääasianmukaisen käytön aiheuttamia vaurioita.

Laturit myyda'an erikseen.
- Kuulokemikrofonia voi käyttaa latauksen aikana, mutta akun lataaminen voi hidastua.
- Kuulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käytöikään eikä suorituskykyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen.
- Jos kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni Samsung-huoltoon.
Kun akku on latautunut tayteen, irrota kuulokemikrofoni laturista.

Säastä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säastämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lahellä pistorasiaa ja helposti saatatvilla latauksen ajan.
Kuulokemikrofonin virran kytkeminen jakatkaisimenen
Kytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla virtakytkintä.


Noudata kaikkia valtuutetun henkilöstön antamia varoituksia ja ohjeita, kun olet paikassa, jossa langattomien laitteiden käyttoä on rajoitettu, kuten lentokoneessa tai sairaalassa.
Ilmoitusvalon tunnistaminen
Ilmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan.
Tila Värì Virran kytkentä · Välähtää sinisenä kolme kertaa Virran katkaisu · Välähtää punaisena kolme kertaa Bluetooth-laiteparin muodostustila · Vilkkuu punaisena ja sinisenä Yhdistetty · Välähtää nopeasti sinisenä kolme kertaa Bluetooth-yhteydellä Saapuva puhelu · Vilkkuu sinisenä Latautuu · Palaa jatkuvasti punaisena Täyteen ladattu · Palaa jatkuvasti sinisenä Käytön tai lepotilan aikana · Sammuneena

- Jos ilmoitusvalo ei toimi kuvatulla ravall, irrota laturi kuulokemikrofonista ja kytke se sitten uudelleen.
- Yhdistetty laite voi aiheuttaa sen, etta ilmoitusvalo toimii eri tavalla.
Bluetooth-yhteydenmuodostaminen
Bluetooth
Tietoja Bluetooth-yhteydestä
Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käytävä langaton teklogiastandardi, Jonka avulla lahellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistäa. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita.
Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytösta
- Yhdistäessäsi kuulokemikrofonin toiseen liaiteeseen sijoita liaitteet lahelle toisiaan, jotta välät at ongelmat.
- Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Etäisyys voi vaihdella laitteiden käytömpäristön mukaan.
- Varmista, ettei kuulokemikrofonin ja yhdistettävän laitteen välissä ole mitään esteitä, kuten ihmisiä, seiniä, rakennuksen kulmia tai aitoja.
- Älä kosketa yhdistettävän laitteen Bluetooth-antennia.
- Bluetooth käyttaa samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, läkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisesää tämntyppisten tuotteiden lahellä voi ilmetä Häiriöitä.
- Kaikki laitteet, etenkin ne, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä, eivät ehkä ole yhteensopivia tämän kuulokemikrofonin kanssa.
- Bluetooth-ominaisuutta ei saa käyttaa laittomiin tarkoituksiin (esimerkiki tiedostojen piraattikopointiin tai tietoliikenteen luvattomaan kuunteluun kaupallisissa tarkoituksissa).
Liittäminen muihin laitteisiin
Tämä kuulokemikrofoni on yhteensopiva Bluetooth-laitteiden kanssa.
1 Kuulokemikrofoni Kytke kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla virtakytkintä.
2 Kuulokemikrofoni Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitamallä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia.
Kun kytek kuulokemikrofoniin virran ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti Bluetooth-laiteparin muodostustilaan.
3 Toinen laite Ota Bluetooth-toiminto käyttoön ja etsi Bluetooth-laitteet.
Katso lisātietoja toisen laitteen käyttooppaasta.
4 Toinen laite Napauta Samsung Level U -nimeä luettelossa.


- Jos Bluetooth-yhteys epäonnistuu tai toinen laite ei löydä kuulokemikrofonia, poista laitteen tiedot toisen laitteen luettelosta. Yritä sitten uudelleen muodostaa yhteys.
- Jos kuulokemikrofoni ei toimi oikein, käynistä se uudelleen tai yritä uudelleen muodostaa laitteista laitepari.
- Bluetooth-yhteysetäisyys ja äänenlaatu voivat vaihdella yhdistettävien laitteiden mukaan.
Lisälaitteiden yhdistäminen
Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden eninta'an kahteen Bluetooth-laitteseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetaa'an kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksii. Toinen laite asetetaan toissijaiseksi laitteeksii.
1 Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä.
2 Siirry uudelleen Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia.
Yhteys ensimmäiseen laitteeseen katkaistaan.
3 Yhdistä kuulokemikrofoni toiseen laitteeseen.
4 Yhdistä kuulokemikrofoni uudelleen ensimmäiseen laitteeseen.

Tämä toiminto ei ehkä ole tuettu joissakin laitteissa.
Laitteiden yhdistäminen uudelleen tai yhteyden katkaisinen
Laitteiden yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokemikrofonin yhteys yhdistettyyn laitteeseen katkeaa laitteiden valisen etäisyyden takia, siirra laitteet lahemmäs toisiaan ja muodosta niistä uudelleen laitepari.
Jos yhteys katkeaa yhdistettyyn laitteeseen liittyvän ongelman takia, paina kuulokemikrofonin monitoimipainiketta. Voit muodostaa laitteista uudelleen laiteparin myös yhdistetyn laitteen Bluetooth-valikon avulla.
Laitteiden yhteyden katkaiseminen
Pidä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Tällöin yhteys katkeaa ja kuulokemikrofoni siirtyy Bluetooth-parilitokens muodostustilaan.
Voit katkaista yhteyden myös katkaisemalla kuulokemikrofonin virran. Kun käynnistät kuulokemikrofonin uudelleen ja laitteet ovat yhteysetäisyyden sisällä, kuulokemikrofoni muodostaa automaattisesti yhteyden siihen laitteeseen, jonka kanssa on viimeksi muodostettu laitepari.
Kuulokemikrofoninkäytäminen
Kuulokemikrofonin pukeminen

Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, etta magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmähäriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten läkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti "läkinnällisiki latteiksi") toimintaan viel 15 cm:n etäisyydelta. Jos kättät jotakin näista läkinnällisista latteista, ÄLÄ KÄYTÄ KUULOKEMIKROFONIA NEUVOTTELEMatta LÄKÄRIN KANSSA.

- Älä säilytä kuulokemikrofonia magneettikenttien laheisyydessä. Magneettiset kortit, kuten luottokortit, puhelinkortit, kulkukortit ja tarkistuskortit, voivat vioittua magneettikentissä.
- Älä taivuta tai väännä kuulokemikrofonia voimakkaasti.
- Älä kohdista kuulokemikrofoniin suurta painoa.
- Älä vedä kuulokemikrofonin mistään osasta voimakkaasti.
1 Valitse nappikuulokkeiden pehmuste vasempaan ja oikeaan korvaan.
Nappikuulokkeiden pehmusteissa on L-kirjain vasenta korvaa tai R-kirjain oikeaa korvaa varten.
2 Peita nappikuulokkeen alaosan salpa nappikuulokkeen pehmusteella.

3 Pidä kiinn nappikuulokkeen alaosasta ja peitä nappikuulokkeen muu osa nappikuulokkeen pehmusteella.
Tee samoin toiselle nappikuulokkeelle.


- Älä aseta nappikuulokkeita korviisi ilman nappikuulokkeiden pehmusteita.
- Älä vedä nappikuulokkeen pehmusteesta voimakkaasti. Nappikuulokkeen pehmuste voi revetä.
4 Pue kuulokemikrofoni päähäsi alla olevan kuvan mukaan.
Voit siirtäkumisia o-renkaita.


Älä vedä kumisista o-renkaista voimakkaasti. Renkaat voivat revetä.
Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminen
Kuulokemikrofonin pukeminen
Aseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemikrofoni riskasi ympärille, kun nappikuulokkeita ei ole yhdistetty toisiinsa.

Nappikuulokkeiden yhdistäminen
Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla.


Toimitetut nappikuulokkeiden pehmusteet voivat muotonsa takia aiheuttaa sen, ettei liittäminen onnistu heti oikein. Varmista, etta nappikuulokkeet on liitetty oikein.
Kuulokemikrofonin käytäminen
Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laiteseen.

Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttojärestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttomahdollisuus märäytyy yhdistetyn laitteen mukaan.
Puhelutoiminnot
Puheluun vastaaminen
Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa aänimerkin ja värisee. Voit vastata puheluun painamalla Puhe-painiketta.

- Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty kahteen laitteeseen ja kumpaankin laitteeseen saapuu puhelu samanaikaisesti, voit vastata vain ensisijaisen laitteen puheluun.
- Kun toistat multimediatiedostoa yhdestä laitteesta, voit silti vastata puheluihin toisesta laitteesta.
Puhelun hylkääminen
Pidä Puhe-painiketta painettuna yksi sekunti.
Äenvoimakkuudens säätäminen
Paina äenvoimakkuusnäppäintä.
Äänilähdon kohteen vaihtaminen
Yhdistetyn laitteen puhelutoimintojen avulla voit siirtäa puhelun äänen kuulokemikrofonista laitteeseen tai pänvastoin.
Puhelun lopettaminen
Paina Puhe-painiketta.
Mediatiedostojen toistaminen
Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videooita, monitoimipainikkeella.
Multimediaedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen
Paina monitoimipainiketta. Viimeksi toistetun musikkitiedoston toisto alkaa automaattisesti musiikkisovelluksessa, joka on asennettu yhdistettyyn laitteeseen.
Voit toiston aikana keskeyttää toiston painamalla monitoimipainiketta. Voit jatkaa toistoa painamalla monitoimipainiketta uudelleen.

Kun kaksi yhdistettyä laitetta toistaa musikkia samanaikaisesti, kuulokemikrofonisuoratoistaa tiedostoa siitä laitteesta, joka aloitti tiedoston toiston ensin. Kun keskeytätparhaillaan toistettavan tiedoston toiston, toisessa laitteessa toistettavan tiedostontoisto alkaa automaattisesti.
Siirtyminen seuraavaan multimediaiedostoon
Siirry seuraavaan tiedostoon toiston aikana painamalla monitoimipainiketta kahdesti tai painamalla äenenvoimakkuus (-)-nappäintä jonkin aikaa.
Siirtyminen edelliseen multimediaiedostoon
Siirry edellseen tiedostoon toiston aikana painamalla äenenvoimakkuus (+) -nappäintä jonkin aikaa.
Äenvoimakkuudensäätäminen
Paina äenvoimakkuusnäppäintä.
S Voice -sovelluksen käynnistäminen
Pidä monitoimipainiketta painettuna yksi sekunti. S Voice -sovellus käynnistyy yhdistetyssa laitteessa.

Tämä toiminto on käytettävissä vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, jotka tukevat S Voice -sovellusta.
Samsung Level -laitteen käytäminen
Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äenenvoimakkuutta. Voit myös asettaa kuulokemikrofonin ilmoittamaan puheilmoituksella tai värinällä yhdistetyssä laitteessa olevista ilmoitukstista. Katso lisätietoja sovelluksen ohjevalikosta.

Samsung Level -sovellus on yhteensopiva niiden Samsungin mobililaitteiden kanssa, joiden Android-käytöjarkestelmän versus on 4.2.2 tai uudempi. Laitteen teknisten ominaisuksien mukaan voi olla, että jotkin toiminnot eivät toimi kuulokemikrofonillasi.
Liite
Vianmääritys
Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon.
Kuulokemikrofoni ei käynnisty
Kun akku on tãysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei kãynnisty. Lataa akku tãyteen ennen kuulokemikrofonin kãynnistämista.
Akku ei lataudu asianmukaisesti (Samsungin hyväksymät laturit)
Tarkista, etta laturi on liitetty oikein.
Jos ongelma ei edelleenkään ratkea, ota yhteys Samsung-huoltoon.
Toinen Bluetooth-laite ei löydä kuulokemikrofonia
- Varmista, etta kuulokemikrofoni on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa.
- Käynnistä kuulokemikrofoni uudelleen ja hae kuulokemikrofoni uudelleen.
- Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m).
Jos)nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon.
Kuulokemikrofonia ei ole yhdistetty toiseen laitteeseen
- Varmista, etta laite, johon haluat muodostaa yhteyden, tukee langatonta Bluetooth-toiminta.
- Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m).
Bluetooth-yhteys katkeaa usein
- Laitteiden valillä olevat esteet saattavat lyhentä toimintaetäisyytta.
- Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m).
- Kun käytät kuulokemikrofonia muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa yhteyteen. Käytä kuulokemikrofonia ympäristössä, jossa on mahdollisimman vähän langattomia laitteita.
Muiden puhetta ei kuulu
- Säädä tämän laitteen äenvoimakkuutta.
- Säädä yhdistetyn laitteen äenenvoimakkuutta, jos et kuule äntä kuulokemikrofonista tāydellä äenenvoimakkuudella.
Änessä on kaikua puhelun aikana
Säädä äenenvoimakkuutta äenenvoimakkuusnappäimellä tai siirry toiselle alueelle.
Muuteivatkuulepuhettasi
- Varmista, etta et peita sisäistä mikrofonia.
- Varmista, etta mikrofoni on lahellä suutasi.
Äänen laatu on heikko
- Langattoman verkon palvelut voivat olla poissa käytösta palveluntarjoajan verkon ongelmien takia. Varmista, ettei kuulokemikrofonin lahellä ole sähkömagneettisia aaltoja lahettäviä laitteita.
- Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m).
Kuulokemikrofoni toimii eri tessau kuin käytöoppaassa on kuvattu
- Käytettävissä olevat toiminnot voivat vaihdella yhdistetyn laitteen mukaan.
- Joitakin toimintoja ei voi käyttaa, kun kuulokemikrofoniin on yhdistetty kaksi laitetta samanaikaisesti.
Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen
- Jos kuulokemikrofoni tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lampötilassa, akun käytökelpoinen varaus voi pienentyä.
- Akku on kuluva osa, ja sen varauksen kestoaika lyhenee ajan kuluessa.
Akun irrottaminen
- Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltolikkeeseen.
- Oman turvallisuutesi vuoksi ölä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa laitteen vaaralliseksi.
- Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä (sopimuksessa olevista tai vahingonkorvausvastuista, mukaan lukien laiminlyönti), jotka voivat aiheutua näiden varoitusten ja ohjeiden tāsmällisesti noudattamatta jättämisetä, Samsungin laiminlyönnistä aiheutuvaa kuolemaa tai henkilövahinkoa lukuun ottamatta.
1 Irrota kumisuojus niskapannan vasemmalta puolelta vetamalla sita vasemman niskapannan päästä. Irrota sitten vasen niskapanta.
2 Erotanappikuulokkeen kaapeli niskapannan kannesta.
3 Irrota niskapannan kansi.
4 Irrota akun liitin.
5 Nosta akku ylos ja katkaise kaapelit.
6 Irrota akku.
Vaatimustemukaisuusvakuutus
Tuotetiedot
Koskien seuraavia
Tuote:Bluetooth Stereo Headset
Malli(t): EO-BG920

Ilmoitus ja sovellettavat standardit
Vahvistamme taten, etta edellä mainittu tuote tayttä radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/ EY) olennaiset vaatimukset sekä seuraavat standardit:
SAFETY EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
sekä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sahkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin (2011/65/EU) vaatimukset standardia EN 50581:2012 soveltaen.
Edustaja EU:ssa
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29

Stephen Colclough / EU:n edustaja
(paikka ja paivamärä)
(valuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus)
* Tämä ei ole Samsung-huollon numero. Samsung-huollon osoite ja puhelinnNumero ilmoitetaan takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjän, jolta hankit tuotteen.
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme www.samsung.fi.
Klikkaa "TUKI" = > "Ongelmanratkaisu" ja valitse tuoteryhmä ja tuote.
Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme
puhelinnumeroon: 030-6227 515
Tekijänoikeus
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Tämä opas on kansainvalisten tekijänoikeuslakien suojaama.
Tämän oppaan osittainenkin jäljentäminen, Jakeleminen, käantäminen tai siirtäminen missä tahansa muodossa tai millä tahansa tessall, sahköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopointi, änittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa.
Tavaramerkit
- SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
- Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity davaramerkki kaikkialla maailmassa.
- Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta.
Laes dette først
Du bør læse vegledningen, før du tager encheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug.
- Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produit. Indholdet kan ændres,uden forudgående varsel.
- Inden du bruger headsettet, sä tjek, om det er kompatibelt med din enched.
Vejledningens ikoner

Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du ell er andre kommt til skade

Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at eheden aller andet udstyr beskadiges

Bemærk: Bemærkninger, tip eller yderligere oplysninger
Kom godt i gang
Pakkens indhold
Kontroller, at følgende dele er i æsken:
- Headset
Hurtigstart

- De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder.
- De medfølgende dele er kun beregnet til brugammen med denen enhed og er muligvis ikke kompatible med andre enheder.
- Udseendet og specifikationer kan ændres,uden forudgående varsel.
- Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
- Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af/DD-godkendt tilbehør kan muligvis medføre ydelsesproblemer og fejlfunktioner, der/DD-dækkes af garantien.
- Tilgängelighed af alt tilbehør kan helt og holdent ændres afproduktsvirksomhederne. For flere informationer om tilgängeligt tilbehør kan du se Samsungs websted.
Enhedens udseende


Knapper og Funktioner
Navn Funktion Tænd/sluk-kontakt • Skub for atænde eller slukke for headsettet. KnappenMultifunktion/Tale • Tryk for at besvare eller afslutte opkald.
• Tryk for at afspille erler holde pause i multimediefiler.
• Tryk for at tilslutte igen, hvis forbindelsen er afbrudt.
• Tryk to gange for at springe til næste fil under medieafspilning.
• Tryk og hold iét sekund for at afvise et opkald erler for at startes Voice.
• Tryk og hold i tre sekunder for at gåi Bluetooth-parringstilstand. Lydstyrkeknap • Tryk for at justere lydstyrken under et opkald eller en medieafspilning.
• Tryk og hold på knappen Lydstyrke (-) for at springe til den næste fil under medieafspilning.
• Tryk og hold på knappen Lydstyrke (+) for at springe til den forrige fil under medieafspilning.
• Tryk og hold samtidigt nede på lydstyrkeknapperne (+ og -) i cirka et sekund for at aktivere eller deaktivere vibrationsfunktionen.

Hvis vibrationsfunktionen er deaktiveret,驻村 du genstarter dit headset, sa aktiveres Funktionen automatisk.
Opladning af batteriet
Oplad batteriet, inden du bruger headsettet feste gang, aller hvis dit headset ilke har varet anvendt i længere tid.

Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller kabler kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige headsettet.

Hvis batteriet er helt afladet, kan headsettet ikke tændes straks,ningar opladeren tilsluttes. Lad et afladet batteri oplade i nogle minutter, inden du tænder for headsettet.
Abn dækslet til opladerporten, og slut headsettet til en oplader.


Headsettet kan blive alvorligt beskadiget, hvis opladeren tilsluttes forkert. Skader som ffolge af forkert brug dækkes ikke af garantien.

- Opladere sælges separat.
- Headsettet kan anwendes, mens det oplades, men det kan taga längere tid at lade batteriet helt op.
- Under opladning kan headsettet blive varmt. Dette er normalt og bør ikke påvirke headsettets levetid eller ydelse. Hvis batteriet bliver varmere end normalt, ophører opladeren muligvis med at oplade.
- Hvis headsettet ikke oplades korrekt, SSE tag headsettet og opladeren med til et af Samsungs servicecentre.
After fuld opladning skal headsettet kobles fra opladeren.

Kobl opladeren fra,ningar den ikke er i brug,for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud af stikkkontakten,ningar opladeren ikke benyttes.Opladeren skal placeres tæt på stikkkontakten og,vare lettilgængelig under opladning.
Tænde og slukke for headsettet
Skub Tænd/sluk-kontakten for atænde eller slukke for headsettet.


Følg alle opslåede advarsler og retningslinjer fra myndighedspersoner i områder, hvør brugen af trådløse encheder er begrænset, som f.eks. i flyvemaskiner og på hospitaler.
Identification ved hjælp af meddelelseslys
Meddeleslyset viser dig headsettets status.
Status Farve Tændt • Blinker blätt tre gange Slukket • Blinker rødt tre gange Bluetooth-parringstilstand • Blinker rødt og blätt Tilsluttet viaBluetooth • Blinker blätt tre gange hurtigt Indgående opkald • Blinker blätt Oplader • Vedvarende rødt Fuldt oplat • Vedvarende blätt Under brug elleridvaletilstand • Fra

- Hvis meddeleslyset ikke fungerer som beskrevet, SSE kobl opladeren fra headsettet, og tilslut det igen.
- Meddeleslyset fungerer mäske anderledes, det afhænger af den tilslutte enhed.
Tilslutte via Bluetooth
Bluetooth
Om Bluetooth
Bluetooth er en trådløs tekologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige encheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede encheder, som f.eks. mobile encheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.
Bemærkninger vedrørende brug af Bluetooth
- For at undgå problemer när du slutter dit headset til en anden enhed, skal du anbringe dem tæt på hinanden.
- Sørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for Bluetooth-til Slutningsrækkevidden (10 m). Afstanden kan variere afhængigt af omgivelsene, som encheden benyttes i.
- Sørg for, at der ikke er forbindsinger mellem headsettet og en tilsluttet enched, herunder mennesker, vægge, hjørner eller hegn.
- Rør ikke ved Bluetooth-antennen på en tilsluttet enched.
- Bluetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinskeprodukter SAMT svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens,ningar der oprettesforbindelser nærijke type afprodukter.
- Nogle enheder, saerligt dem, der/DD er testet aller godkendt af Bluetooth SIG, kan vare inkcompatible med headsettet.
- Brug/DD: i 15.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.16.2019
Forbinde til andre encheder
Dette headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverede encheder.
1 Headset Skub Tænd/sluk-kontakten for at tende for headsettet.
2 Headset Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetooth-parringstilstand.
Förste gang du tænder for headsettet, går det automatisk i Bluetooth-parringstilstand.
3 Anden enchaded Aktiver Bluetooth-funktionen, og søg after Bluetooth- encheder.
For flere informationer kan du se den anden encheds brugervejledning.
4 Anden enhed Tryk på Samsung Level U på listen.


- Hvis Bluetooth-forbindelsen mislykkes, eller den,anden enhed ikke kan finde headsettet, skal enhedens information fjernes fra den,anden encheds liste. Prov derefter ingen.
- Hvis headsettet ikke fungerer korrekt, på genstart det, eller forsøg at parre enchederneigen.
- Bluetooth-tilslutningsområdet og lydkvaliteten kan variere alt after de tilsluttede enheder.
Tilslutning af flere encheder
Headsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilslutte dehed som den primare enhed. Den,anden enhed genkendes som den sekundaere enhed.
1 Slut headsettil enenhed via Bluetooth.
2 Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetooth-parringstilstandigen.
Den feste enhed bliver frakoblet.
3 Slut headsetet til en anden enhed.
4 Slut headsettet til den første enhedigen.

Denne Funktion understands muligvis ikke på visse enheder.
Gentilslutte eller frakoble enchederne
Gentilslutte enchederne
När dit headset kobles fra encheden på grund af afstanden mellem enchederne, skal enchederne anbringes tættere på hinanden for at parre demigen.
Hvis forbindelsen afbrydes på grund af et problem med den tilslutte de enhed, skal du trykke på knappen Multifunktion på headsettet. Du kan også anvende Bluetooth-menuen på den tilslutte de enhed for at parre demigen.
Frakoble enchederne
Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder. Herefter afluttes forbindelsen, og headsetet gär i Bluetooth-parringstilstand.
Du kan også afslutte forbindelsen ved at slukke for headsettet. När du tænder headsettet ingen, og enchederne er inden for området, opretter headsettet automatisk forbindelse til den enhed, der senest blev parret med.
Bruge headset
Bare headset

Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan pavirke Funktionen af indopererede pacemakere, ICD-enheder, defibrillator, insulnPumper erler andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt "medicinsk enched") inden for en afstand af 15 cm (6 tommer). Hvis du bruger nogen af disse typc medicinske encheder, MÅ DU IKKE BRUGE HEADSETTET, MEDMINDRE DU HAR DRØFTET DETTE MED DIN LæGE.

- Opbevar ikke dit headset iærheden af magnetfelter. Magnetkort, herunder kreditkort, Telefonkort, adgangskort og boarding pass, kan blive ødelagt af magnetfelter.
Undgå at boje eller dreje headsettet unødigt.
- Brug/DD: omfattende tryk på headsettet.
- Træk ikke hårdt i nogen del af headsettet.
1 Vælg ørepuplespidsen til venstre eller hjre øre.
Hver ørepuplespidsr markeret med L for venstre ore og R for hjre ore.
2 Dæk læsen nederst på Øretelefonen med Ørepudespidsen.

3 Hold nederst på Øretelefonen, og.dk k resten af Øretelefonen med Ørepudespidsen. Følg dette fremgangsmåde for den,anden Øretelefon.


- Sæt ikke øretelefonerne i dine ører uden ørepudspidser.
- Træk ikkeHardt i Ørepuplespidsen. Ørepuplespidsen kan gå i stykker.
4 Bær headsettet som vist på billedet herunder. Du kan ændre gummi-o-ringenes placering.


Træk ikke hårdt i gummi-o-ringene. Ringene kan gå i stykker.
Båre og tilslutte headsetet
Bære headsetet
Sæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke,ningar øretelefonerne ikke er sluttet til hinanden.

Tilslutte Øretelefonerne
Slut øretelefonerne til hinanden med de indbyggede magneter.


Horetelefonerne tilslutter muligvis ikke korrekt afhængigt af formen af spidsen på ørestykkerne. Sørg for, at horetelefonerne er korrekt tilsluttet.
Bruge headset
Derfindesforskelligefunktioner,narheadsettetersluttettilanandenenhed.

Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilslutte de enhed er nogle Funktioner muligvis ikke tilgængelige.
Opkaldsfunktioner
Besvare et opkald
Hvis derkommen et opkald, nár du bærer headsettet, bipper og vibrerer headsettet. Tryk på knappen Tale for at besvare opkaldet.

- Hvis headsetet er sluttet til to encheder, og begge encheder modtager et opkald på samme tid, kan du kun besvare opkaldet på den primäre enched.
- Nár du afspiller en multimediefil fra én enched, kan du stadig besvare opkald fra den anden enched.
Afvise et opkald
Tryk og hold på knappen Talk iét sekund.
Justere lydstyrken
Tryk på Lydstyrkeknappen.
Skifte lydudgang
Brug den tilslutte de enhances opkaldsfunktioner til at skifte opkaldslyden mellem headsettet og enheden.
Afslutte et opkald
Tryk på knappen Tale.
Afspille multimediaefiler
Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen Multifunktion.
Afspille og holde pause i en multimediefil
Tryk på knappen Multifunktion. Den senest afspillede musikfil afspilles automatisk i den standardmusik-app, der er installerer på den tilslutte de enhed.
Tryk på knappen Multifunktion under afspilning for at holde pause i afspilningen. Tryk på knappen Multifunktion ingen for at fortsætte afspilningen.

Når to tilslutte de enheder på samme tid afspiller multimediefiler, streamer headsettet fra den enched, der Först startede afspilning af en fil. Når du holder pause i afspilning af den fil, der afspilles i øjeblikket, afspilles filen på den,anden enched automatisk.
Springe til den æste multimediefil
Tryk to gange på knappen Multifunktion, eller tryk og hold på knappen Lydstyrke (-) for at springe til den næste fil under afspilning.
Springe til den forrige multimediefil
Tryk og hold på knappen Lydstyrke (+) for at springe til den forrige fil under afspilning.
Justere lydstyrken
Tryk på Lydstyrkeknappen.
Starte S Voice
Tryk og hold på knappen Multifunktion iét sekund. Appen S Voice starter på den tilslutte de enhed.

Denne Funktion er kun tilgängelig på Samsung-mobilenheder, der understätter S Voice-appen.
Brug af Samsung Level
Download Samsung Level-appen på den tilslutte de enhed fra Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med这部分 app kan du tjekke den resterende batteristyrke og justere lydstyrken. Du kan ögså indstille headsettet til at underrette dig via en stemmemeddeelse eller ved at vibrere,ningen har meddeleser på den tilslutte de enhed. For flere informationer kan du se appens hjælpemenu.

Samsung Level-appen er kompatibel med Samsung-mobilheder, der körer med Android-operativsystem 4.2.2 aller nyere. Afhängigt af din encheds specifikationer fungerer visse Funktioner muligvis/DDE Pddit headset.
Appendiks
Fejlsøgning
Inden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger.
Hvis dit headset ikke tænder
Hvis batteriet er totalt afladet, tænder dit headset ikke. Oplad batteriet helt, inden du tænder for headsettet.
Batteriet oplades/DDke korrekt (for Samsung-godkendte opladere)
Sorg for, at opladeren er tilsluttet korrekt.
Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
En anden Bluetooth-enhed kan/DDi头部
- Sørg for, at dit headset er i Bluetooth-parringstilstand.
- Genstart dit headset og søg after headsettet ingen.
- Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for Bluetooth-tilslutningsrækkevidden (10 m).
Hvis tippet ovenfor/DDke Ioser problemet, bOr du kontakte et af Samsungs servicecentre.
Dit headset har ikke forbindelse til en,anden enched
- Sørg for, at enheden, du vil oprette forbindelse til, understørter Bluetooths tradløse Funktion.
- Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m).
Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte
Hvis der er forbindsringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret.
- Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m).
- Ved brug af dit headset med andre Bluetooth-enheder, kan forbindelsen blive påvirket af elektromagnetiske bølger. Brug dit headset i miljørm ed færre tradløse enheder.
Du kan/DDke hore andre tale
- Juster enchedens lydstyrke.
- Juster lydstyrken på den tilslutte de enhed, hvis du ikke kan[hre lyde i dit headset ved fuld lydstyrke.
Der er ekko under et opkald
Juster lydstyrken ved at trykke på Lydstyrkeknappen, eller gå til et andet område.
Under et opkald kan andre ikke hare det, du siger
- Sørg for, du ikke skærmer for den indbyggede mikrofon.
- Sørg for, at mikrofonen er tæt på din mund.
Lydkvaliteten er)darylig
- Trådløse netværkstjenester kan,vare deaktiverede på grund af problemer med tjenesteudbyderens netværk. Sørg for at holde headsettet borte fra elektromagnetiske bolger.
- Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m).
Headsettet fungerer anderledes end beskrevet i vegjledningen
- Tilgängelige Funktioner kan, afhängigt af den tilslutte dehed,��e anderledes.
- Nogle functiomer kan ikke anvendes, på to encheder er tilsluttet headsettet på samme tid.
Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet
- När du udsætter headsettet eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperaturer, reduceres den anvendelige opladning.
- Batteriet er en forbrugsvare, og den brugbare opladning vil aftage over tid.
Fjerne batteriet
- Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe demedfolgende instruktioner.
- Af sikkerhedsmæssige ørsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan det medføre skade på batteriet og enheden, forårsage personskade og/eller bevirke, at enheden ikke er sikker at bruge.
Samsung er ikke erstatningsansvarlig for skader eller tab (uanset om det er inden eller.uden for kontrakt, herunder uagtsomhed), som opstår, fordi disse advarsler og instruktioner ikke følges præcist, bortset fra død eller personskade, som skyldes Samsungs uagtsomhed.
1 Fjern gummidaekslet fra venstre side af halsbändet ved at trække det fra enden af det venstre halsbänd. Fjern herefter det venstre halsbänd.
2 Adskil Øretelefonkablet fra dækslet til halsbändet.
3 Fjern dækslet til halsbändet.
4 Frakobl batteristikket.
5 Løft batteriet, og aftkær kablerne.
6 Fjern batteriet.
Overensstemmelseserklaering
Produktdetaljer
For følgende
Produkt : Bluetooth Stereo-headset
Model(ler): EO-BG920

Erklæring og gældende standarder
Vi erklærer herved, at ovennævnte produit er i overensstemmelse med de væsentlige krav af Rådets direktiv om radio- og teleterminaludstdyr (R&TTE) (1999/5/EF) ved anwendelse af:
SIKKERHED EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
og direktiv (2011/65/EU) om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr ved anvendelse af EN 50581:2012.
Repræsentant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
(Udgivelsested og dato)

Stephen Colclough / EU-représentant
(Navn og underskrift fra bemyndiget person)
* Det er ikke Samsung servicecenters adress. For Samsung servicecenters adress eller Telefonnummer henvises til garantibeviset eller kontakt forhandleren, hvor du købte dit produit.
Behöver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk.
Klik på "SUPPORT" => "Hjælp & fejlfinding", og vælg derefter produitgruppe og type.
Alternativekandu ringetil supportenpatafteron 70701970.
Ophavsret
Ophavsret © 2015 Samsung Electronics
Denne vegledning er beskyttet af internationale love om ophavsret.
Ingen del af donne vegledning må utden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogenmxde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelseller lagring i et sogesystem erler informationslager.
Varemaerker
- SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhorende Samsung Electronics.
- Bluetooth® er et internationalt registraret varemærke tilhorende Bluetooth SIG, Inc.
- Alle andre varemærker og ophavrssettigheder tilhører de respektive ejere.
Δiaβáστε με πρώτα
Iapakaiaote va diaafoetepnooektka auto to yexipidio piv xpooiopoioeTe tn ouokun oc aia va diaoopaioeTe aoqaaln kai owtn xpno.
Oi Eikovc mnpvva eouv diaopotk n uo to npaymuik o poiov. To neipexóevu unoketai o aalayn xwpi c npoeisonoinon.
Piv xpoioioeTo oet akouotikw, 8aaiwtheta otivauuatao tns oukeun oc.
Eikovíðia oðnyiów

PpOeIoOnoInon: kataotaoic nou tha mnpoouav va npokaEosuv tpaumatioo oE oacn oAaIouc

Ppoox: kataotaoic nou 0a mnpoovav va pokaoleouv znmu a tno uokeu n ac n aaldo

Σημειωη: σημειώσεις, συμβουλές χρήσεις, ἡπρόσθετες πληροφορίες
Eskivnμa
Περιεχόμενα συσκευασίας
Eλέγετε το κουτί του προῖντος για τα παρακάτω εἰδη:
- Akouotiká
O8nyoc ypnyopnc Ekkivno

Ta eio n ouvodouv tn ouokun kai tuxov diaoouap vdoepouv avaloya mT ng yewypaikn piox n tov npoxo unnpoeiow.
Ta ouvo8evutiká éiδη éxouv oxεδiaotéí μóvo yia tn ouokεuń autn kal evδexetai va nvy iua ouμβata με áλεç ouokεuéc.
H eupavion kai oipodaypaepc unokivtau oe aalayn xwpic nponyouuevn eldoonoin.
MπopeiTE va ayopaoεTE πpóoθεta aξεouaρ aTó Tov tonikó éμnopo Tnc Samsung. BεβaiωθεITE oTI εivai ouμβata μe tN Σuokεun πpv Tnv ayopá.
Xpnoioie aoklaotiká aesouap yekkpiéva ano Tn Samsung. Hxphon mnyekkipivwv aesouap evdexetai va npokaolei ppoaata anodoooc kau duolitoupyic nou dve kaunovta ano tnv eyyuon.
H diaθεομότητa ὅλων των aξεούρα μιόκειται σε αλλayn που εξαρτάται αποκλεισικα Από τις κATAOκεuaσικές εταρείς. Γία περισότερες πληροφορίες σχετικα με τα δίαθεοιμα aξεούρα, avatρέξτε στόν οτότοπο τής Samsung.
Διαταξη συσκεύncy


πλήκτρα και λειτουργίες
Ovoumaia Λειουργia Διακόπης
λειουργiac Σύρετε γία ενεργοποίηση ἡπενεργοποίηση του σετ ακουσικών. Πλήκτρο
πολλαλών
λειουργίων/ομλίας Πατήσε γία απάντηση ἡτρματισμό κλήσεων.
Πατήσε γία αναπαρayωγή ἡπαύση αρχείων πολυμέσων.
Πατήσε γία επανασύνδεση συοκεύων ὄταν η σύνδεση χαθεί.
Πατήσε δύο φορές γία μετάβαση στο επόμενο αρχείο κατά την
αναπαρayωγή πολυμέσων.
Πατήσε παρατεταμένενα γία ενα δευτερόλεπτο γία απόρριψη μίας κλήσες ἡκκίνηση του S Voice.
Πατήσε παρατεταμένενα γία τρία δευτερόλεπτa γία εἰσοδο στη λειουργία
δημιουργiac ζεύγους Bluetooth. Ovoumaia Λειουργία Πλήκτρο εντασης · Παπόστε γία ρύθμιση τής ἐντασης ὄχου κατά τη διάρκεία μίας κλήσης ἡναπαρayωγής πολυμέσων. · Παπόστε παρατεταμένα στο πλήκτρο ἐντασης (-) γία σμεταβείτε στο επόμενο αρχείο κατά την αναπαρayωγή πολυμέσων. · Παπόστε παρατεταμένα στο πλήκτρο ἐντασης (+) γία σμεταβείτε στο προγούμενο αρχείο κατά την αναπαρayωγή πολυμέσων. · Παπόστε παρατεταμένα στο πλήκτρα εντασης ὄχου (+ καί-) ταυτόχρονα γία περίπου ενα δευτερόλεπτο γία συνεργοποιήσετέ ἡναπενεργοποιήσετε τη λειουργία δόνησους.

Av n I toupyia sovnoc evai aevepyoioinmuevn otav eavekkvnoeTe TO oET akouotikw, n I toupyia evepyoioiteiatautouata.
Φόρτιοη της μπαταρίας
ΦoptioTe Tnv μπatapia πiv xρηομοπoɪnεTe TO σεT akouotikwv γia πρωtn φopá n ὄτav TO σεT akouotikwv δεν éχει xρηομοπoɪnθεi γia πapatetαμéveç χρονικέπερIoδouc.

Xρησιμοποείτε μόν φορτισές και καλώδία που ἐχουν τήν ἔγκριση τής Samsung. Mη εγκεριμένοι φορτισές ἡ καλώδία μπορούν va προκαλέσουν ἔκρηξη τής μπαταρίας ἡ ζημία στο σετ ακουσικών.

Av n μπatapia éxéi aioφoprtioεi εvtελως, to σετ ακουσικών δεν μπορείνα ενεργοποιηεί αμέως μόλις συνδεθείο φορτισής. Aφήσε την εξαντλημένη μπatapia va φορτίσει γία λίγα λεπία πριν ενεργοποιήσετε το σετ ακουσικών.
AvoiTe to kaiumu ta, opuac opionc kai ouvdeote to eT akouotikwv eav opptiotn.


Hλavθaσενη σύνδεση του φορτιοή ευδέχεια προκαλέσει σοβαρή ζημία στο σετ ακουσικων. Μποίαδήποτε ζημία προκαλέειαι από καρή χρόη δεν καλύπειται από την εγγύŋη.

Oi φορτιοτές πωλουνται ἔχωριστά.
To aokouotikwv mnpei va xpnoiomointhetai evw φoptici, aalá evδexetai va xpeiaoté i πepioofopecxpooc xpovoc yia tnvy npn φopton tnc matapiaac.
Kata n option, to eT akouotikwv evdexetai va zoatae.i. Auto ivai quoioloyko kai dEv 0a npépi va enpaeaoi tn diapkeia zomega n tv anodooi tou oet akouotikwv. Av n mpatia ZoTa0ei πepiooTepo aTo to ouvnOioevo, o optiotnc evdexetai va otamaTnoei va optici.
- Av to ΕET akOUOTIKών δέν φόρτίζει σωτά, δώOTE TO ΕET akOUOTIKών ΕένΑ επιοKEUAOTIKό κέντρο τής Samsung.
Méta a nó tnv πλρη φόptiδ, a nοσuνδεσε to σετ a kouotikwv a nó to φορtiσŋ.

Tia eiokovounon evpyiaac, aoouvdeTe to oopntn otav dev xnooiopoiteai. O ooptiotnc
dev diaotei diaokottn aeitoupyiac, kai etoi npenei va anoovdeTe to oopntn ano tvpica
otav dev xnooiopoiteiata wote va anoepuyete nvy onataaI nnEktpikoU pEuMaTOC. O ooptiotnc
theta i va npaevei kovta otny npiz a pEuMaToC, kai va eivai Eukola npoObaIooc kat a tn
foprtion.
Evεργοποίηση και απενεργοποίηση του σετ ακουστικών
Σúρετe to διακόπηλειούργίας γιανενεργοποιήσετέ ἡνα απενεργοποιήσετε οετα καουσικών.


TnpεiTe oλεc tic προειδοποιησεις kai odnyieç πou éxouv avaprtηθεi aπó εξουσιδotημévo προωπικό Εχώρους ὄΠου απayopεúεται η ρήση ασύρματων συσκεύψν, ὄπως aεροπλάνα kai vοσokομεία.
Tautoioiŋən évδεiξης ειδoioiŋσεων
H evδειη ειδοποιήσεων σας ενημερώνει για την κατάσταση του σετ ακουσικύν.
Kataσταη Xρώμα Ενεργοποίηη • Αναβοσβήνει με μπλε τρεις φορές Απενεργοποίηη • Αναβοσβήνει με κόκκινο τρεις φορές Λειουργia • Αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε δημιουργiac • Αναβοσβήνει με κόκκινο ζεύγους Bluetooth Συνδεδεμένο μέω Bluetooth • Αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε τρεις φορές Εισερχόμενη κλήση • Αναβοσβήνει με μπλε Φόρτιζει • Σταθερά με κόκκινο Πλήρως φόρτισμένο • Σταθερά με μπλε Κατά τη διάρκεία της χρήσης ἡσλειουργία αδράνειας • Ανενεργό

- Av η ενδειξη ειδοποιήσεων δεν λειτουργείόπως περιγράφεται, απούνδέοτε το φορτιοή aπό το σετ ακουσικών και επαναύνδέοτε τον.
H evδειη ειδοποισεων ενδέχεται va λειούργεί διαφορετικά ανάλουγα με τη συνδεδεμένη συοκεύή.
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Bluetooth
Πληροφόριες γία το Bluetooth
To Bluetooth εívai éva πρότυπο ασύρματης τέχνολογίας που χρησιμοποίει σουνύνότητα των 2,4 GHz για σύνδεοη με διαφορες σουκεύες σε μικρές αποστάσεις. Μπορείνα σύνδεθεί και να ανταλάσει δεδομένα με ἀλες σουκεύες με δυνατότητα Bluetooth, ὄπως σουκεύες κινητής τηλεφωνίας, Απολογίστές, ἐκτυπωτές και ἀλες ψηφιακές oikiakeς σουκεύες, χωρίς σύνδεοη μέω καλωδίων.
Eiδoποιόσεις γία τη χρήση Bluetooth
Iia va aioopuye TpoBnmuata kat a n ouvdeon tou oet akouotikwv oa alean ouokevun, tooetnoTe tic ouokeuEc oKovtivn anoTaon eTaTuoc.
Bεβαιωθείτε οτι Σετ ακουσικών σας και ἀλλη συοκεύμι Bluetooth βρίοκovται εντός της εμβέλειας σύνδεοής Bluetooth (10 μ.). H απόσταση ενδέχεταιν διαφέρει ανάλογα μετο περιβάλλον στο ΑΝΟΙ Χρησιμοπούνται συοκεύές.
Bεβaiωθείτοι δεν Απόδια εμταέτου σετ ακουσικών και μιας Συδεδεμένης συοκεύς, συμπερίλαμβανομένων των ανθρωπινων σωμάτων, τοίχων, γωνιών ἡ φρακτών.
Mnv ayyicTe Tnv Kepaia Bluetooth iaac ouvdeedevnc ouokuuc.
To Bluetooth xŋoɪμoɪoɪeɪ tɪv iδɪa ōuxvótntæ με opiʊméva βioμηχaviká, επιοτημoviká, iatpɪká kai xαμnλnç iɔxúoc προίovtɑ kai ενδexετaɪ va πρokúψουν πapεμβoλέç katá tɪv πpayμatopoɪnθ Σuνδεσεων kovtá σε autoʊç touc túnoʊç προίovtωv.
- Opiouéνες Σουκεύες, ἔιως εκείνες που δεν éχουν δοκιαστέι Μότε εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδεχεται να μην εύλαι συμβατές με το σετ ακουσικών.
MnV xPnoiOIOIEIe Tn IeIToupyia Bluetooth yia npavouoc oKOIOUC (yia npadEiymu, P1pataKAc avTiypaqa apxieWv n npavovounuOnkIoNn EIKoivwviWv yia eTOpikoUc OKOIOUC).
Σύνδεση με ἀλλες συσκεύες
Autó to Σετ ακουσικών είαι συμβατό με συοκεύες με δυνατότητa Bluetooth.
1 Σετακουσικών Σύρετε το διακόπηλειούργίας γιανενεργοποίησετε το σετακουσικών.
2 Σετακουοτικών Παπόσε παρατεαμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειούργιών γία τρία δευτερόλεπτα γία εἰσόδο στη λειούργία δημιούργίας ζεύγους Bluetooth.
'Otav eVepyoioiTe To oT aKouotikwv yia npwtn foopa, EIOepyetai autoata Otn λeitoupyia δnmuoyiaç ζeuyouc Bluetooth.
3 AALn OoKeu n Evpyoioiote Tn Ieitoupyia Bluetooth kai kavte avaCntnoyia oovkEvc Bluetooth.
Tia περισοτερες πληροφορίες, ανατρέξετε στό Εγχερίδιο χρήσκ τής ἀλλης συσκεύncy.
4 Aaenn ouokeu n PntnoTe Samsung Level U aio t n liota.


- Av aπoτύχει η σύνδεση Bluetooth ἡ η ἀλλη συοκεύη δεν μπορείν αντοπίσει το σετ ακουσικών, αφαρεόσετις πληροφορίες της συοκεύής από τη λίστα της ἀλλης συοκεύής. Katόπιν προσπαθήσεν ανύνδεθείτε Εανά.
- Av to oet akouotikwv dev leitoupyei owotá, eianvekkivnoTe to n npooantheta kai pali va denmuoynoTe zuyoc meTaTuW voukeuwv.
H eβελεισύνδεοης Bluetooth kaɪ n ποίτητa ἡχου ενδέχεται va διαφέρουν ανάλογα με τις σύνδεδεμένες συοκεύες.
Σύνδεση πρόσθετων σύσκεύών
To oet akouotikwv mnpei va ouv8e9i e ewc kai duo ouokuec me duvatotnta Bluetooth tauoxpova. Otav ouv8eTe to oet akouotikwv e duo ouokuec, n teiau aoukenu nou uov8eTe avaywpiEeai wcn Kupia ouokuen. H aanoukuen avaywpiEeai wcn n deutepouoa ouokuen.
1 Συνδέοτε το σετ ακουσικών με μία συσκεύη μέω Bluetooth.
2 Παποτε παρατεαμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών γία τρία δευτερόλεπτα γία εκ vέου εἰσόδο στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth.
H npwtn ouokeu n aoouvdeltaia.
3 u v o to oet akouotikwv mia ^ ouokevun.
4 Enavaouvδεοτε to oετ ακουσικων με την πρώtn ouokευή.

H I toupyia autn eVdexetai va mny unooTnpiEeai oepioevc ouokuec.
Eπασύνδεση ἡποσύνδεση των συσκεύων
Eπασύνδεση των συσκεύών
'Otav to oet akouotikwv oac anoouvdeetai ano tn ouokeun loyw tnc anootaonc aE twv ouokewv, nnoiaote tic oukeuec aE touc yia va denmuoynoeTE kai naI zuyoc aE touc.
Av n ouvdeon xaoyw npoalmaotc me Tn ouvdeevn ouokeu, natote to nKtpo oanaw
Leitoupyiw oTo aouotikw. Mnpeite enionc va exte npoBaon oTo mEvou Bluetooth otn
ouvdeevn ouokeuyn ia va dnuoupynoetkai naI cEuyoc touc.
Aπoσúνδεση των συσκεύων
PntnoTe npataetaeva To nAnkTpo noanlaanwv leitoupyiwv yia Tpia dEutepoAeTTa. KaToiv, n ouvdelta Tepuatizetai kai To oET akouotikwv EIOepxeTaI Oe LEITOUpyia dNmuoupyiac Zevouoc Bluetooth.
Mπopeiε επiαnç va τερμaioετε η σύνδεοη απενεργοιωντας Φ Θετ ακουσικών. 'Otav ενεργοιοίσετε και πάλι Φ Θετ ακουσικών και ΠΟΚΕΥΕς βριοκovται ευτός εμβέλειας, Φ Θετ ακουσικών σύνδεειαι autóματα με Φ Θετ σύωκεύŋμε Φ Θεν ΑΝΟΙΥΟΥησε ζέγος πίο πρόσρατα.
Xpólôn tóu σετ αkouotików
Φρώντας οετ ακουσικών

To oetakouotikwv nepiexei ayvntec ota akpoquaia twv autiwv. H Aepikavikn Kapdiooyikn Etaipia (HNA) kai Opuohtikoc Opyaviouc Opapakwv kai Poiovtwv Iatpoapapaketiknc Pepi0aIpsiC (HB) npoeioiouov oti oI maoyntc mnpovv va eInpaeosuv tn laitoupyia twv emuuteuévw betauatoobotw, kapdoavataktec, aiviodwtc, evoeic ivoulivnc avtla, n aalcc nektpikec iatpikc ouokuec (yevika, "latpikn Suokeu") echi pEeAic 15 ek. (6 ivtoec). Av xpnoiopoieite kanoia ano autec tic latpikec suokuec, MHN XPHsIMONIOIEITE TO SET AKOYSTIKQN EKTOZ EAN EXETE SYMBOVAEYTEI TON IATPO ZAZ.

Mny toioeTEiTe To oet akouotikwv oac kovt a e yvntik aedia. OI kaptc noudeltaTouv mayvtikn taivia, onwc oi niotwiKeckaptc, oi tnaepwviKeckaptc, ta 1Blaipia loyapiaoov kai oi kaptc e ibetaonc, vdsexeta va unooiouv zmuia ano ta maayvtik aEdeltaia.
Mny kαμπετε και μην στρβετε τα ακουσικαύπερβολικα.
Mv aokite unepoikn nieon oTo oT akouotikw.
Mny tpaatae unepboaikocnoiohnotetmuauouakov.
1 Eπiλεξτε to ακροφύσιο γία to apiotερό ἡδεξί αυτί.
Kaθε ακροφύσιο επίημαινεται Με L για το αριστέρο αυτί και Με R για το δεξί αυτί.
2 KaIusTo mavtao oTo kAtw mepoc Tou aKouotikou e To akpofoio.

3 KpatnoTe To kAtw mepoc Tou akouotiko' kai kalupty To unoloi no akouotik o To aKpOpuio. Akooutheta Tn diadikacia autn yia to allo akouotiko.


Mny tonooTeiTe ta akouotikKa oTa autia oac xwpiC ta akpopuoiia.
Mny tpaβaTe Uπερβoλikα To akpoφuσio.To akpoφuσio μπopεi va σκισεi.
4 Φόρεοτε το σετ ακουσικών ὄπως φαῖνεται στην εἰκόνα παρακάτω. Mπορείτενα επανατοποθετήσετε τους ελασικός δακτυλίους.


Mnv tpaatae unepoikacouc eaaotikouc daKTUIOUc. OI daKTULIOI npoei va okiotouv.
Φρώντας και συδέοντας το σετ ακουσικών
Φρώντας οετ ακουσικών
Eioaye ta akouotiká ota autia oac n φopéoTE TO oET akouotikwv yρω aπo TO laμó oac εvω ta akouotiká δev εivai ouvδεδεμéva μεtaú touc.

Συνδέοντας τα ακουσικά
Συνδέστε τα ακουσικά μεταύ τους χρησιμοποώντας τους ενωματωμένους μαγνήτες.


Ta akouotiká μπopéí va μην συνδóvτai σωσá aváloγa με to σχúma των παρεχόμενων ákpων των akouotików. Beβaiωθείte ὄτι ta akouotiká éxouv συνδεθεί σωσṭá.
Xpólση του σετ ακουσικών
i o , e I O u p y I , I a I E O I , a V O I O T I K W O U V E T a I I a A O U O K U n.

Oi npakatw nepiypapec baoizovtai oKivntn ouokeu Samsung nou tpex Android 5.0.
Opioupe c vds t a u n v iai diaeoiuec avaloya e tn ouvdeevn ouokuen.
Λειουργίες κλήσης
Aπávtηση κλήσης
'Otav unapxie 1ioepxómev n klnon evw φopate TO oET akouotikw, TO oET akouotikwv EKπεμπeI evav nxo kai doveitai. PatnoTe To nnktpo omlaic yia va aanvtnoTe o μia klnon.

'Otav to oet akouotikwv eivai ouvdeltaevo e duo ouokuec kai lauabouv knoec tauroxpova kai oi duo ouokuec, mopéite va anavtnoete movo tny klnon npoc tnv kupia ouokeuñ.
- 'Otav avanapayeEva apxio nououw v ano mia ouokeu, mnpeiTE va ouvexioeTE va anavtate o knoic a n to nvy aln ouokeu.
Aπóρριψη κλήσης
PntnoTe npataetauéva to nKtpo ouiiaç yia eva deutepoAeTTO.
PpOoapouyn Tnc EvTaonc nXou
PntnoTe to k p o Evtaoonc.
Evaλayn της εξόδου ἡχου
Xpnoiopoioiote Tc Ieitoupyie c KlnoC TnC Ouvdeltaevnc OoKEuNC yia va evaalaooeTc Tov nxo Tc KlnoC mTaTuO eT akouotikwV kai TnC OoKEuNC.
Tερματισμός κλήσος
PntnoTe to nKtpo ouiac.
Avapaywyn apxεiwoν πoλuμéωv
Eλεγξτε ην avanapaywyn των πολμέσων, ὄπως μουοική και βίντεο, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών.
Avanapaywyn kai naoon evoc apxieou nou meowv
PntnoTe to PnKtpo PnAaIawv IeIoupyiwv. To apxio mouoknc nou avanapaxnke TIO npOqata avanapayetai autouata Otnv pOepiIeymuevn eapauyn mouoknc nou exei ykataoTa0e i OTN ouvdeltaemcvn ouokuun.
Kata tnv avanapaywyn, natnoTe to nktpo noaanawv leitoupyiwv ia aunTnc avanapaywync. Ia va ouvxioeTe tnv avanapaywyn, natnoTe kai naI TO nnktpo noaanawv leitoupyiwv.

'Otav duo ouvdsdvec ouokuec avanapayouv tauroxpova apxia noumuoeov, to oet akouotikwv dpoumooyei nxo aio tn ouokueun nou ekivnoe tnv avanapaywyn apxieou npwtn. Otav kavete paon tou apxieou pou avanapayetai autn tn otiyu, to apxioiou avanapayetai otnv alnn ouokueun avanapayetai autoata.
Mετάβαση στο επόμενο αρχείο πολυμέσων
PntnoTe to nKtpo noaanawv aeitoupyiwv duo opec n patnoTe npataetauéva to nKnpto evtaonc (-) ia va taβeite oTo eioevo apxio kaTaNv avapaywyn.
Métauaon στο προγούμενο αρχείο πολυμέσων
PntnoTe npataetateva to nKtpo evtaonc (+) ia va eTaBeite oTo nponyouevo apxio kat a Tnu avanapaywyn.
PpOoapouyn Tnc EvTaonc nXou
PntnoTe to k p o Evtaoonc.
Ekkivnon S Voice
Pataote npataetateva to nKtpo noaanaw eitoupyiwv yia eva deutepolnto. H eapoyn S Voice EKKIVEiT aTn ouvdeltaevn ouokuun.

H λειουργία αυτή εἶναι δίαθέοιμη μόνο μέ κινητές συσκεύές Samsung που Αποστηρίζουν τήν εφαρμούγή S Voice.
Xpólón Samsung Level
Στη συνδεδεμένη συοκεύή, κάντε λήψη τής εφαρμούγς Samsung Level από τα Google Play Store ἡ Galaxy Apps. Με τήν εφαρμούγή, μπορείτε va ελέγειετέ τήν Απολείπουμενη icosύ τής μπαταρίας καιν αρθμίσετε τήν ἐντασήχου. Μπορείτε επίσηςν ρυθμίσετε τή συοκεύή ωτενα σας ενημερώνει μέω φωνητικής εἰδοποίŋούς ἡν δονείαι ὄταν ἕχετε εἰδοποίŋούεις ὅτη συνδεδεμένη συοκεύή. Για περισσότερες πληροφορίες, avatρέξετε στό μενουβοήθειας τής εφαρμούγς.

H εφαρμούγή Samsung Level είναι συμβατή με κινητές συοκεύές Samsung που τρέχουν λειούργιό σύστημα Android 4.2.2 ἡπι πρόσφατο. Aváλογα με τις προδιαγραφές της συοκεύής σας, σρισμένες, λειούργίες, μπορέίνα μην λειούργουύν στό τι έκουστικών.
Παράρτημα
Avtɪμετώπιοη προβλημάτων
Piv Epiokovnoe Tc Samsung, 1xipnte Tc npakatw loeic.
To σετ ακουστικών σας δεν ενεργοποιείαι
'Otav n μπatapía éχει aπoφορτιοτεί εντελως, to σετ ακουσικών σας δεν ενεργοποίειαι. Φορτίοτε εντελως την μπatapía πριν ενεργοποίησετο to σετ ακουσικών.
H μπαταρία δεν φορτιζει σωστά (γία φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung)
Bεβαιωθείτε οτιο φορτιστής ἐχει συνδεθεί σωστά.
Av to a kai nai, eikoiivwvnote e eva eiokeuaotiko Kevtro Tnc Samsung.
Mia aλλη συσκεύνBluetooth δεν μπορείνα εντοπίσει οετ ακουσικών σας
- Beβaiωθειτοίτοσετακουσικων σαςβριδειαι Σλειουργία δημιουργίας ζεύγουςBluetooth.
- EnavekkivnoTe to oet akouotikwv oac kalava ntoe nai to oet akouotikwv.
Bεβαιωθείτε οτι Σετ ακουσικών σας και ἀλλη συοκεύμι Bluetooth βρίακονται εντός της εμβέλειας σύνδεοης Bluetooth (10 μ.).
Av oi npapanavw ouuouc v euiuouuv to popoiaa, eikovnote e eva nkeuaotiko kevtro Tns Samsung.
To oet akouotikwv oac ivai ouvodεmuévo aaln ouokeuñ
Bεβαιωθείτε ὄτη Σουσκεύνη με τήν Αποία θέλετενα συνδεθείτε Φιοστηρίζει τήν ασύρματη λειτουργία Bluetooth.
Bεβaiωθείτε οτι Σετ ακουσικών σας και η ἀλλη συοκεύμιν Bluetooth βρίακονται ευτός της μέγισης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.).
H ouvδεση Bluetooth aπoσuνδέεια ουχά
Av unapxouv eunodia e TaTuV ouokuW, n anootaon aeitoupyiac vdsyetai va eiwthetai.
Bεβaiωθείτοτι οετ ακουσικών σας και ἀλλη συοκεύηn Bluetooth βρίσκovται εντός της μέγισης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.).
'Otav xρησιμοποείτε to σετ ακουσικών με ἀλλες συσκεύες Bluetooth, η σύνδεση ενδέχεταιν επηρεσασείαπό ηλεκτρομayvntiká κύμata. Xρησιμοποείτε to σετ ακουσικών σε περιβάλλοντα μελίγότερες ασύρματες συσκεύες παρούες.
o p i va akoúσετε áλlouc va μιλáνε
- Προσαρμόστε την ἐνταση ἡχου τής συσκεύncy.
- Προσαρμόστε την ἐνταοής ὄνου στη συνδεδεμένη συοκεύής ὅταν δεν μπορείτεν ακούσετε ἡχους στα ακουσικά σας επλήρη ἐνταοή.
O nxc avtnxεi katá tn δiapkeia μiac kλnɔnc
PpOaPooTe Tnv Evtaon nXou PAnWvTac To PAnKToPo EvTaOnc n EetakivnEite Oe aAlo Xwpo.
Aλλa ἀτομα δεν μπορουν va σας ακούσουν ενώ μιλάτε σε μία κλήση
Bεβaɪωθείτε ὄτι δεν καλύπιετε οῦνωματωμένο μικρόφωνo.
Bεβαιωθείτε οτι Φικρόφωνο εῖαι κοντά στο στόμα σας.
H ποιότητα ἡχου εἶναι κακή
Oι Απηρεσίες ασύρματου δικτύου ενδέχειαιν εἰναι απενεργοποιημένες λόγω Απημάτων με το δικτuo του παρόχου των Απηρεσιών. Bεβαιωθείτε ὄτι κρατάτε το σετ ακουσικών μακρία aπό ηλεκτρομayvntiká κύματα.
Bεβaiωθείτε οτι Θετ ακουσικών σας και ηάλη συοκεύμιν Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγισης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.).
To oet akouotikwv leitoupyei diaopotika ano tnv peippaqn oTo Exyepidio
Olaeoiec,leitoupyiec eovextai va diaepouv avaloya e Tn ouvdeevn ouokuun.
Opioupe c 1eitoupyie c 6ev mopovv va xpnoiopoiothouv otav duo ouokuec eivai ouvdeedevc u To oET akouotikwv tautoxpova.
H μπatapiα εξαντλείαι taxúτερα πό ὄταν ayopáστηκε για πρώτη φορά
- 'Otav εκθέτετε οστ ακουσικών ἡ ηπατίαρία σε πολύ χαμηλές ἡ πολύ υψηλές θερμοκραοίες, ενδέχεταινα μειωθέίοχρόνος Ϝφέλιμης φόρτιος.
H mataia eivai avalwoiun kai o xpovoc wphiaiunc foptionc meiwvetai e tnv npodo tou xpovou.
Aφαίρεση της μπαταρίας
Tia va aapaipoeoet Tnv matapia, npenla va eiokeetheta eva kevtpiok oepic me tic napexoevc odnyiec.
- Για τη δική σας ασφάλεια, δεν πρέπεινα επιχερήσετεν αφαρέοετε την μπατία. Av η μπατίαρία δεν αφαρεθεί σωτά, μπορείνα σθημία της μπατίαρίας και της συοκεύς, να προκαλέσει προσωπιό τραματισόν ἡ/Καινόχει χς αποτέλεσμαν ακατοτέι μη ασφαλής η συοκεύή.
H Samsung δεν δέχειαι καία ευθύνη γία τυχόν ζημία ἡπώλεία (είτε σουμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλείας) που ενδέχειαι να προκύψει λόγω μη αυστηρός τήρησός αυτών τών προειδοποίοεων και σθηγίων, με εξαίρεση θάνato ἡ προσωπικό τραματιού που προκαλείαι από αμέλεία τής Samsung.
1 ApaipoeTo eAaoTko kALUmu aIto Tnv apioTepn nEupa Tnc taiviaoc tou auxEv aPawvTac to aIto akpo TnC apioTepn c Taiviac auXEv. Katoniv apiaipoeTo nv apioTepn taivia auXEv.
2 i x p i t e to kaawdeltaio tou akouotikou aio to kalumu a ncaiaac auxéva.
3 AφaipéoTe To kαλuμma TnC Taiviaç auχéva.
4 AnouvδεοTE to ouvδεoμo TnC μπatapiaç,
5 AvaonkwoTe Tnv matapia kai koyte ta kaaldeltaia.
6 AnoakpuvETe Tnu matapia.
Δnλωση συμόρφωσης
Λεπτομέρειες προίόντος
Tα to εξής
Празов : Bluetooth Stereo Headset
Movελo(a):EO-BG920

Δήλωση και σχύοντα πρότυπα
Me to npov v oTI to npapanavw npoiov oumuopwpvetei tic i i aanaiTnoeic tnc O8nyiaC R&TTE (1999/5/EK) ouqwva ta akokoutheta:
AΣΦΑΛΕΙΑ EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17V2.2.1 (09-2012)
PAΔIOΣYXNOTHTA EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
Kaθως και την Μδηγία (2011/65/EE) για τον περιομό της χρήσς συγκεριένων επικίνδυνων oύσιών σε ἡλεκτριό και ἡλεκτρονιό εξοπλισό μακτό εφαρμογήν του προτύπου EN 50581:2012.
Avtipóωπoç στηv EE
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yatesley, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29

Stephen Colclough / Avtipóðwólç E.E.
(τόπος καὶ ημερομηνία ἐκδοῦς)
(Ovoa kai unoypaqn Eouoiodotnevou atou)
* Autý δev εívai n δiúθuvon tou Kévtpou επιοkeuwν tnc Samsung. Γία πληροφορίες σχετικά με τη δiεύθuvon n to ηλέφωνo tou Kévtpou επιοkeuwν tnc Samsung, δείτε ην κάρτα εγγύŋοις n επιοινωνότε με το εμποριό kataστημα anó to onoio ayopáσate to προίν.
Samsung Electronics EΛΑΣ AE
AOHNA:
Γαφεία: Λ.Κηφισίας 24A/ Mapούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα
Web address: www.samsung.gr
TMHMA EÉYΠHPETHΞΗ ΠΕΑΤΟΝ SAMSUNG:
801-11-SAMSUNG (7267864)
πνευματικά δικαιώματα
Пνευματικά δικαιώματα © 2015 Samsung Electronics
To napov eyyeipidio npootateueta oμwva e tη δieθvν vομθεσia πepi πεμatikων δikaiματωv.
Kavéva τμήμα του παρόντος εγχερίδιου δεν επιρέπεταιναπαραχθεί,να διανεμηθεί,να μεταφραστεί ἡν αεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ἡν εοιοιδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ἡμηχανικό, συμπεριλαμβανομένης της φωτούπησς, εγγραφής ἡν αποθήκευοής σε Οποιδήποτε σύστημα aποθήκευοής και ανάκτησς πληροφοριών, χωρίς τὴν προγόμενη ἡγραφή ἡδεία τής Samsung Electronics.
Eμπορικα σήματα
To SAMSUNG kaio to loyotuo SAMSUNG eivai onmaata kataeovta tnSamsung Electronics.
To Bluetooth® είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. πάγκοσμίως.
Ola ta aalaa eunopikacnmuata kai nveuataikadikaiwmuata evai idioktnoia twv avtioiowkatoxov touc.
Najprej preberi
Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.
- Izdelek na slikah se lahko razlikuje oddepsanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
Pred uporabo slusalk preverite, ali so združljive z vašo napravo.
Ikone z navodili

Opozorilo: okolisčine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete

Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje

Opomba: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacije
Uvod
Vsebina embalaže
Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje:
- Slusalke
Navodila

- Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudnika storitve.
- Prilożeni predmeti so zasnovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi napravami.
- Videz in tehnici podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
- Dodatno opremo lahko kupite pri vašem lokalmem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo.
- Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
- Razpoložljivost vse dodatne opreme je predmet spremb in v celoti odvisno od proizvajalcev. Za več informacij o razpoložljivosti dodatne opreme glejte spljetno mesto podjetja Samsung.
Postavitev naprave


Tipke in funkcjije
Ime Funkcija Tipka za vklop/ izklop • Potisnite ga za vklop ali izklop slušalk. Večfunkcijska tipka/gumb za govor • Pritisnite za odgovor ali končanje klica.
• Pritisnite za predvajanje ali premor večpredstavnostnih datotek.
• Pritisnite za ponovno povezavo naprav, kadar se povezava prekine.
• Pritisnite dvakrat za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem medija.
• Pritisnite in držite eno sekundo, da zavrnete klic ali zaženete S Voice.
• Pritisnite in držite tri sekunde, da preklopite na način seznanjanja prek povezave Bluetooth. Tipka za glasnost • Pritisnite za prilagoditev glasnosti med klicem ali predvajanjem medija.
• Pritisnite in držite tipko Glasnost (-) za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem medija.
• Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na prejšnjo datoteko med predvajanjem medija.
• Hkrati pritisnite in zadržite tipki za glasnost (+ in -) za približno sekundo, da s tem vklopite ali izklopite funkcjio vibriranja.

Če je funkcjija vibriranja izklopljena, ko ponovno vklopite slušalke, se bo funkcjija samodejno vklopila.
Polnjenje baterije
Baterijo napolnite pred prvo uporabo slusalk ali ko slusalk niste uporabljali dlje Časa.

Uporabljajte samo polnilce in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni polnilniki in kabli lahko povzroćijo, da baterija eksplodira ali poškoduje slušalke.

Če je baterija v celoti izpraznjena, slušalk ne morete nemudoma vklopiti, ko priključite napajalnik. Preden vklopite slušalke počakajte, da se izpraznjena baterija polni nekaj minut.
Odpritekovvhodazanapajaninslusalkepoveziteznapajalnikom.


Nepravilna priključitev napajalnika lahko povzroči resne poškodbe slušalk. Kakrsna koli škoda zaradi zlorabe ni krita z garancijo.

- Napajalnike se prodaja ločeno.
- Slusalke lahko uporabljate med polnjenjem, vendar pa lahko zaradi tega baterijo polnite dljeČasa.
- Med polnjenjem se lahko slusalke segrejejo. To je obicajno in ne bi smelo imeti vpliva naŽiviljenjsko dobo slusalk ali njihovo delovanje. Če se baterija segreje nad obicajno temperaturo, lahko napajalnik preneha s polnjenjem.
- Če se vaše slušalke ne polnijo pravilno, jih prinesite v Samsungov servisni center.
Slušalke po končanem polnjenju odklopite z napajalnika.

Čeželite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz elektrčne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v blžini elektrčne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
Vklop in izklop slušalk
Čeželite slušalke vklopiti ali izklopiti, potisnite tipko za vklop/izklop.


Upostevajte vsa objavljena opozorila in smernice pooblaschenega osebja, kjer je uporaba brezicihnih naprav omejena, kot na primer na letalih ali v bolnicah.
Identifikacja lučke za obvestila
Lučka za obvestila vas opozarja na stanje slušalk.
Stanje Barva Vklop • Utripne modro 3-krat Izklop • Utripne rdeče 3-krat Način za seznanjanje Bluetooth • Utripa rdeče in modro Povezana prek funkcjëe Bluetooth • Hitro utripne modro 3-krat Dohodni klic • Utripa modro Poljenje • Neprestano sveti rdeče Do konca napoljena • Neprestano sveti modro Med uporabo ali v načinu spanja • Izklopljeno

- Če lučka za obvestila ne deluje, kot je opisano, odklopite napajalnik s slušalk in ga znova priklopite.
- Lučka za obvestila lahko deluje drugače, kar je odvisno od povezane naprave.
Povezava prek Bluetooth
Bluetooth
O Bluetooth
Bluetooth je standard za brežićno tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezav orazlicnih naprav preko katkih razdalj. Brez povezovanja prek kablov se lahko poveže in izmenja podatke z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in druge digitalne domače naprave.
Obvestila za uporabo Bluetooth
- Da se izognete težavam pri povezovanju vaših slušalk z drugo napravo, postavite napravi v blžino drug druge.
- Poskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m). Razdalja je lahko odvisna od okolja, v katerem uporabljate naprave.
- Zagotovite, da med slusalkami in priključeno napravo ni ovir, velja tudi za šlovesko telo, stene, vogale stavb aliograje.
- Ne dotikajte se Bluetooth antene priključene naprave.
- Bluetooth uporablja enake frekvence kot nekateri industrijski, znanstveni, medicinski in energijsko varcni izdelki, hkrati pa se lahko pri povezovanju v blizini teh tipov izdelkov pojavijo motnje.
- Nekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive s slusalkami.
- Funkcije Bluetooth ne uporabljaje za nezakonite namene (na primer, nezakonito kopiranje datotek ali prisluškovanie komunikacijam za poslovne namene).
Povezava z drugimi napravami
Te slusalke so združljive z napravami, ki omogočajo povezavo Bluetooth.
1 Slusalke Ce zeIte slusalke vklopiti ali izklopiti, potisnite tipko za vklop/izklop.
2 Slusalke Nato pritisnite in zadržite več Funkcijsko tipko za 3 sekunde, da vklopite način seznanjejanja prek povezave Bluetooth.
Ko slusalke vklopite prvic, se samodejno preklopijo v naacin za seznanjanje prek povezave Bluetooth.
3 Druge naprave Vkljucite funkcijo Bluetooth in poiscite druge naprave Bluetooth.
Za več informaciçij glejte navodila za uporabo druge naprave.
4 Druga naprava Pritisnite Samsung Level U vseznamu.


- Če se povezava Bluetooth prekine ali druga naprava ne more najti slušalk, odstranite informacije o napravi iz seznama druge naprave. Nato poskusite povezavo vzpostaviti še enkrat.
- Če slusalke ne delujejo pravilno, jih znova zaženite ali pa ponovno poskusite seznaniti napravi.
- Razdalja povezave Bluetooth in kakovost zvoka sta lahko odvisni od povezanih naprav.
Povezovanje dodatnih naprav
Slušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko povežete dve napravi s slušalkami, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana kot sekundarna naprava.
1 Povežite slusalke z napravo prek povezave Bluetooth.
2 Pritisnite in zadržite več Funkcijsko tipko za 3 sekunde, da vklopite način seznanjejanja prek povezave Bluetooth.
Povezava s prvo napravo se prekine.
3 Slusalke povežite z drugo napravo.
4 Slusalke znova povežite s prvo napravo.

Ta funkcjja morda ni podphta na nekaterih napravah.
Ponovna povezava in odklop naprav
Ponovna povezava z napravami
Ko se povezava med slusalkami in napravo prekine zaradi razdalje med njima, ju približajte za ponovnoseznanitev le-teh.
Če se povezava prekine zaradi težave s povezano napravo, pritisnite več Funkcijsko tipko na slušalkah. Zaseznanjanje naprav lahko dostopite tudi do menija Bluetooth na povezani napravi.
Prekinitev povezave z napravami
Večfunkcijsko tipko pritisnite in držite 3 sekunde. Nato se povezava prekine, slušalke pa se preklopijo v način za seznanjanje prek povezave Bluetooth.
Povezavo lahko prekinete tudi tak, da izklopite slusalke. Ko slusalke znova vklopite in sta napravi v dosegu, se slusalke samodejno povezejo s tisto napravo, s katero je bila spoznana nazadnje.
Uporaba slušalk
Nošenje slušalk

Slušalke vsebujejo magnete v svojih ušesnih elementih. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za zdravila in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje vsajenih srcnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrillatorjev, inzulinskih Črpalk ali drugih elektro-medicinskih pripomočkov (skupaj «medicinski pripomoček«) v obsegu 15 cm (6 palcev). Če ste uporabnik katerega koli od našteih zdravstvenih pripomočkov, SLUŠALK NE UPORABLJAJTE BREZ PREDHODNEGA POSVETOVANJA S SVOJIM ZDRAVIKOM.

- Slušalk ne shranjujte v blizini magnetnih polj. Magnetna polja lahko poškodujejo magnetne kartice, kot so kreditne, telefonske in druge kartice, ter letalske karte.
- Slusalk ne upogibajte in ne zvjajte s Čezmerno silo.
- Na slusalke ne pritisnite s Čezmerno silo.
- Nobenega dela slušalk ne vlecite Čezmerno.
1 Izberite gumijasti nastavek za levo ali desno uho.
Vsak gumijasti nastavek je označen s Črko L za levo uho ali Črko R za desno uho.
2 Prekrijte zaskočni element na dnu polovice slušalk z gumijastim nastavkom.

3 Primite dno slusalke in prekrijte ostanek slusalke z gumijastem nastavkom. Isti postopek velja tudi za drugo polovico slusalk.


- Slušalke ne namestite v uho brez gumijastih nastavkov.
Gumijastih nastavkov ne volecite Čezmerno. Gumijasti nastavki se lahko strgajo.
4 Slusalke nosite, kot prikazuje spodnja slika.
Gumijastim tesnilnim obročkom lahko spremenite položaj.


Gumijastih tesnilnih obročkov ne vlecite Čezmerno. Obročke lahko strgate.
Nošenje in povezovanje slušalk
Noosenje slušalk
Konce slušalk vstavite v ušesa ali pa slušalke nosite okoli vratu, ko slušalki nista medsebojno povezani.

Povezava slušalk
Slušalke medsebojno povežite drugo z drugo prek vgrajenih magnetov.


Slušalke se morda neBODY povezale pravilno, kar je odvisno od oblike koncev ušesnih elementov. Poskrbite, daBODY slušalke pravilno povezane.
Uporaba slušalk
Kadar so slusalke povezane z drugo napravo, so na voljo razligne funkcije.

Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni napravi Samsung, ki uporablja systemd Android 5.0. Nekatere funkcjije morda niso na voljo, kar je odvisno od povezane naprave.
Funkcije klicanja
Sprejemanje klica
Če med nošenjem slušalk prejmete dohodni klic, začnejo slušalke piskati in vibrirati. Pritisnite tipko Govori za odgovor na klic.

- Ko so slusalke povezane z dvema napravama in obe napravi istočasno prejmeta klic, lahko odgovorite le na klic primarne naprave.
- Pri predvajanju večpredstavnostne datoteke z ene naprave, lahko še vednosprejemate klice z druge naprave.
Zavračanje klica
Pritisnite tipko Govori in jo držite 1 sekundo.
Prilagoditev glasnosti
Pritisnite tipko za glasnost.
Preklop izhoda za zvok
Funkcije klicanja povezane naprave uporabite za preklapljanje klica med slusalkami in napravo.
Končanje klica
Pritisnite tipko Govori.
Predvajanje večpredstavnostih datotek
Predvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z več Funkcijsko tipko.
Predvajanje in premor večpredstavnostne datoteke
Pritisnite več Funkcijsko tipko. Zadnja predvajana glasbena datoteka se samodejno predvaja v privzeti glasbeni aplikaciji, ki je nameščena na povezani napravi.
Med predvajanem pritisnite več Funkcijsko tipko, da začasno zaustavite predvajanje. Za nadaljevanje predvajanja ponovno pritisnite več Funkcijsko tipko.

Če dve povezani napravi istočasno predvajata multimedijske datoteke, slušalke predvajajo datoteko tiste naprave, ki je s predvajanjem začela prva. Ko začasno zaustavite trenutno predvajano datoteko, se bo datoteka, predvajana na drugi napravi, samodejno začela predvajati.
Preskok na naslednjo večpredstavnostno datoteko
Dvakrat pritisnite več Funkcijsko tipko ali pritisnite in držite tipko Glasnost (-) za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem.
Preskok na prejšnjo večpredstavnostno datoteko
Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na prejšnjo datoteko med predvajanjem.
Prilagoditev glasnosti
Pritisnite tipko za glasnost.
Zagon S Voice
Pritisnite več Funkcijsko tipko in jo držite 1 sekundo. Aplikacija S Voice se zažene na povezani napravi.

Ta funkcjja je na voljo samo na mobilnih napravah Samsung, ki podpirajo aplikacimiento S Voice.
Uporaba Samsung Level
Na povezani napravi prenesite applikaciono Samsung Level iz trgovine Google Play Store ali Galaxy Apps. Z applikaciono lahko preverite preostalo energia v bateriji in prilagodite glasnost. Poleg tega lahko nestavite, da vas slusalke obvestijo prek glasovnih obvestil ali z vibriranjem, ko povezana naprava prejme obvestila. Za več informacij gleje meni za pomoč na applikacioni.

Aplikacja Samsung Level je združljiva z mobilnimi napravami Samsung, na katerih deluje operacijski systemd Android 4.2.2 ali novejši. Nekatere funkcjje na vaših slušalkah morda neBODY delovale, kar je odvisno od tehnicih podatkov vaše naprave.
Dodatek
Odpravljanje težav
Preden se obrte na servisni center Samsung poizkusite naslednje.
Văs e slušalke se ne vklopijo
Ko je baterija v celoti izpraznjena, se vaše slušalke ne bodo vklopile. V celoti napolnite baterijo preden vklopite slušalke.
Baterija se ne polni pravilno (za napajalnike odobrene od podjetja Samsung)
Poskrbite, da je napajalnik pravilno priključen.
Če ostane težava prisotna še napraj, se obrnite na servisni center Samsung.
Druga naprava Bluetooth ne najde vaših slušalk
- Poskrbite, da so vaše slušalke v načinu za seznanjanje prek povezave Bluetooth.
- Ponovno zaženite svoje slusalke in jih znova poščite.
- Poskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m).
Če zgoraj naveneni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung.
Văše slušalke niso povezane z drugo napravo
- Poskrbite, da naprava, s katero seŽelite povezati, podpira brežično funkcijo Bluetooth.
- Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosegā povezave Bluetooth (10 m).
Povezava Bluetooth se večkrat prekine
- Če se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša.
- Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosegapovezave Bluetooth (10 m).
- Pri uporabi slušalk z drugimi napravami Bluetooth lahko na povezavo vplivajo elektromagnetni valovi. Slušalke uporabljajte v okoljih, kjer ni večjega števila brežičnih naprav.
Ne slišite sogovornikov
- Prilagodite glasnost naprave.
- Prilagodite glasnost na priključeni napravi, če na svojih slušalkah ne slišite zvokov, ko imajo nastavljeno majvečjo glasnost.
Zvok odmeva med klicem
Prilagodite glasnost s pritiskom tipke za glasnost ali se prestavite v drug prostor.
Drugi vas ne slisijo govoriti med klicem
- Poskrbite, da nePokrivate vdelan mikrofon.
- Poskrbite, da je mikrofon v blizini vaših ust.
Kakovost zvoka je slaba
- Storitve brežičega omrežja so lahko onemogocena zaradi težav z omrežjem ponudnika storitve. Poskrbite, da slusalk ne boste izpostavljali elektromagnetnim valovom.
- Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosegā povezave Bluetooth (10 m).
Slusalke delujejo drugace, kot je opisano v prirocniku
Razpoložljivost funkcjij je lahko odvisna od priključene naprave.
- Nekaterih funkcjij ne morete uporabljati, ce s slusalkami hkrati povezali dve napravi.
Baterija se sprezni hitreje kot ob privotnem nakupu
- Če slušalke ali baterijo izpostavite zelo nizkim ali visokim temperaturam, se lahko raven uporabne energije zmanjša.
Baterija je potrošnji material in uporaben eklektični naboj se bo Čez Čas zmanjsal.
Odstranjevanje baterije
- Za odstranitev baterije morate obiskati pooblašćeni servisni center s priloženimi navodili.
Zaradi lastne varnosti ne smete poskusati odstraniti baterije lastnorocno. Ce se baterije ne odstrani na pravilen način, lahko pride do poškodb baterije in naprave, osebnih poškodb in/ ali se povzroci, da naprava ni več varna.
- Družba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do katerih pride zaradi malomarnosti družbe Samsung.
1 Odstranite gumijastiPokrovcek na levi strani zavratnegaloka,tako da ga povlecate dol od konca levega dela zavratnegaloka.Nato odstranite levi del zavratnegaloka.
2 Kabel ušesnih elementov ločite odPokrovčka zavratnegla loka.
3 OdstranitePokrovcekzavratnegaloka.
4 Odklopite priključek baterije.
5 Dvignite baterijo in prerežite kable.
6 Odstranite baterijo.
Izjava o skladnosti
Informacije o izdelku
Zanaslednji
lzdelek:Bluetoothslusalke
Model(e):EO-BG920

Deklaracija in veljavni standardi
Izjavljamo, da je zgoraj naveneden izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami Direktive o radijski opremi in tekkomunikacijski terminalski opremi (1999/5/ES) zaradi uporabe:
Varnost EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
in Direktivo (2011/65/EU) o omejitvah uporabe dolocenih nevarnih snovi v elektrichi in elektronski opremi, ki se izvaja po EN 50581:2012.
Predstavnik v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
(mesto in datum izdaje)

Stephen Colclough / Zastopnik za EU
ime in podpis pooblašcene osebe)
* To ni naslov servisnegа centra Samsung. Naslov in telefonsko stevilko Servisnega centra Samsung najdete na garancijskem listu, lahko pa kontaktirate prodajalca, kjer ste kupili svoj izdelek.
Avtorske pravice
Avtorske pravice © 2015 Samsung Electronics
Ta priročnik je zašciten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah.
Noben del tega priročnika se ne sme reproducirati, distribuirati, prevesti ali prenašati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, v elektronski ali mehanski obliki, vljnučno s fotokopiranjem, snemanjem ali shranjevanjem v kakršnemkoli sistemu za shranjevanje in pridobivanje podatkov, brez predhodnega pisega dovoljenja družbe Samsung Electronics.
Blagovne znamke
- SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrarani blagovni znamki družbe Samsung Electronics.
- Bluetooth® je registrirana blagovna znamka zdrużenja Bluetooth SIG, Inc. po vsem svetu.
Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
Önce bu kilavuzu okuyun
Lütfen güvenilir ve.Doğru kullandıgünizdan emin olmak ileçin cihazi kullanmadan once bu kılıvuzu okuyun.
GöruntülerGPCEK urunun gÖruntusunden farkl olabilir. Icerik Önceden haber verilmeden degişirile bilir.
- Kulakligi kullanmadan once cihazinizla uyumlu olup olmadigiindan emin olun.
- Bu cihaz Türkiye altyapisina uygundur.
Talimat simgeleri

Uyari: Sizin ve digerlerinin yaralanmasina yol acabilecek durumlar

Dikkat: Cihazınüz ve dioer ekipmanlarin hasar görmesine yol acabilecek durumlar

Not: Notlar, kullanim ipuçları veya ek bilgiler
Başlarken
Paket icindekiler
Urun kutusunda asaigidaki ogelerin bulunup bulunmadigi nikontrol edin:
Kulaklik
- Hízli böslangıç kılıvuzu

- Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis-SAglayicisina baglı olarak farklilik goztebilir.
Sunulan öğeler sadece bu cihazccountin tasarlanmistr ve diger cihazlarla uyumlul olmayabilir.
Göruntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden degişirilebilir.
- Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satin alabilirsiniz. Satin almadan once cihazla uyumlu olduklarindan emin olun.
- Yalnizca Samsung tarafindan onaylanan aksesuarleri kullanin. Onaylanmamı aksesuararin kullanimi performans sorunlarina ve garantı kapsam盔 disinda kalan arizalara yol açabilir.
- Tüm cihazlarin kullanı bilirigi tamamen üretici sirkete®,對於,... ileç ileşebilir. Kullanı bilirir cihazlarla ilgili daha fazla bilgi,... in Samsung web sitesine,...<|im_start|>assistant
- Tüm cihazlarin kullanı bilirigi tamamen,... olarak,... ileşse bilir.
Cihaz yerleşimi


Dügmeler ve ilelevler
Adı İşlev Güçduğmesi • Kulakkıçınça ma veya kapamak ileçın kayırkın. Çoklu fonksiyon/Konus tuşu • Aramaları yanılamak ya da sonlandirmak ileçın basıyı.
• Multimedya dosyları oynatmak veya duraklatmak ileçın basıyı.
• Bağlantı kesildığinde cihazları tekrar böglamak ileçın basıyı.
• Medya oynatkı nırasindo bir sonraki dosyaya atlamak ileçın ilki kez basıyı.
• Bir aramayı reddetmek yada S Voice'u baslıtmak ileçın bir saniye basılı tutun.
• Bluetooth eşleşirme moduna girmek ileçın ileçın saniye basılı tutun. Ses acma/kapama/DDğmesi • Bir arama ya da medya oynatimi sirasindo ses ayari yapmak icin basın.
• Medya oynatimi sirasindo bir sonraki dosyayaatlamak icin Ses seviyesi (-) tuşuna basılı tutun.
• Medya oynatimi sirasindo bir önceki dosyayaatlamak icin Ses seviyesi (+) tuşuna basılı tutun.
• Titreşim Özellı�能i etkinleştirmek veya devreDMI birakmak icin ses acma/kapama/DDğmelerini (+ ve -))yaklaşıkbir saniye boyuncęs zamanlı olarak basılı tutun.

Kulakligi yeniden baslattiginizda titresim ozelliigi devre diyiya ozellik otomatik etkinleir.
Pili Şarj etme
Kulakligi ilk defa kullanmadan once veya kulaklik uzun sure kullanilmadiya bataryayi sarj edin.

Sadece Samsung tarafindan onaylanan sarj alelirini ve kabolarini kullanin.
Onaylanmayan Şarj aletleri veya kablolar pilin patlamasina veya kulakkıng zarar görmesine sebep olabilir.

Batarya tamamen boşalmıssa, kulakkışarj aleti böglanir böglanmaz acilmayabilir.
Kulakligi acmadan once, boş bir bataryanın dolması icin birkac dokika bekleyin.
Sarj portu kapağini污染防治 ve kulakligi sarj cihazina baglayin.


Şar cihazınin yanlış baglanması kulakkıga ciddi ölcüde.Hasar verebilir.Yanlış kullanımdan kaynaklıHIPbir.Hasar garantı kapsamina girmez.

- Sarj cihazlari ayrì olarak satīr.
- Kulaklik Şarj edilirken kullanı bilir, ancak batarylın tamamen Şarj edilmesi daha uzun sürebilir.
- Kulaklik Şarj edilirken,isnabilir. Bu normaldir ve kulakiğın kullanı süresini veya performansınt ekilemez. Batarya normalden daha fazla isinırsa, Şarj cihazi Şarj etmeyi durdurabilir.
- Kulaklik.Doğru sekilde Şarj olmuyorsa, kulakligi bir Samsung Servis Merkezine go:türün.
Sarj tamamlandiktan sonra, kulakligi cihazdan Çikarin.

Enerjiden tasarruf etmek icin, kullanmadigiinizda sarj cihazini elektrik prizinden cikarin. Sarj cihazinda guc duğmesi yoktur, dolayisyla elektrigi boşa harcamamak icin kullanmadigiinizda sarj cihazini elektrik prizinden cikarmaniz gereklidir. Sarj cihazi elektrik prizine)yakin durmalı ve sarj sirasindo kolay erisilmelidir.
Kulakligi açma ve kapama
Kulakligi açmak veya kapatmak icin Güç Düğmesini kaydirin.


Havaalanlari ve hastaneler gibi kablosuz cihazlarin kullaniminin sinirlandirildigi alanlarda yetkili personelden gonderilen:tum uyari ve yönlordirmelere uyun.
Bildirim ileigi tanimlamasi
Bildirim 1sigi, sizi kulakligin durumu hakkinda ikaz eder.
Durum Renk Güçatica 3 kere mavi renkte yanıp)sowner Güç kapalı 3 kere kırkını renkte yanıp)sowner Bluetooth eşleşirme modu Kırkı ve mavi yanıp)sowner Bluetooth ilebaughlandmişinda 3 kere mavi renkte yüzüncü yanıp)sowner Gelen arama Mavi yanıp)sowner Şarı olurken Sürekli kırkıyanar Tam代表性 olduğunda Sürekli mavi Kullanım vetya uyku modu esnasindo Kapali

- Bildirim ilei tanimlandigi sekilde calismiyorsa sarj cihazini kulaklktan cikarip tekrar baglayin.
- Bildirim icosi baglanti kurulmucihaza bagli olarak farkl calisabilir.
Bluetooth ilebaughlanma
Bluetooth
Bluetooth Hakkinda
Bluetooth kisa mesafeden Çeşitli cihzlara böglanmak ilen 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardir. Mobil cihzlar, bilgisayarlar, yazificant ve diğer dijital ev aletleri gibi Bluetooth Özellikli cihzlara kablolarla böglı olmadan böglanabilir ve veri alşverisi yapabilir.
Bluetooth kullanım污染防治 bilirimler
- Kulakliginizi böcka bir cihaza baglarken sorun Yaşamamak icin cihazları birbirine)yakin yerleştinir.
- Kulakliginizin ve dioer Bluetooth cihazin Bluetooth baglanti araliginda (10 m) oldugundan emin olun. Mesafe cihazlarin kullanildigi ortama bagl i olarak farklik gosterebilir.
- Kablosuz böglanti kullanirken kulaklikla böglanilan cihazarasinda insan vucudu,duvar,kose veya cit gibi engeller bulunmadiqindan emin olun.
- Baglì bir cihazın Bluetooth antennine dokunmayın.
- Bluetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tibbi ve tatsächık,guc gerektiren ürünler ilayoı frekansi kullanı ve bu Tür ürünlerin yaninda baglanti kurarken etkileşim olusabilir.
- Özellikle Bluetooth SIG tarafindan test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar kulaklikla uyumlulu olmayabilir.
- Bluetooth Özelligini yasadı amaçlar.Doğrultusunda kullanmayın (örnégün, dosyaları izinsiz kopyalanması veya ticari amaçlar.Doğrultusunda yasadı ileişim kurma).
Düger cihazlara böglanma
Bu kulaklik, Bluetooth Özellikli cihazlarla uyumludur.
1 Kulaklik Kulakligi açmak veya kapatmak icin Güç düğmesini kayırın.
2 Kulakhik Ardindan Kayit tuşunu 3 saniye basili tutarak Bluetooth eşleşirme moduna gidin.
Kulakligi ilk kez açtiğinizda, otomatik olarak Bluetooth eşleşirme modunaCEEr.
3 Baska cihaz Bluetooth ozelligini etkinleştirin ve Bluetooth cihazları arayın.
Daha fazla bilgi icin diger cihazin kullanim kilavuzuna bakin.
4 Băşka cihaz Listeden Samsung Level U üzerine dokunun.


- Eger Bluetooth böglantı.Beforejisiz olursa veya Dennis cihaz kulakligi bulamazsa, cihazın bilgisini Dennis cihazın listeden kaldırın. Ardindan, tekrar böglanmayi deneyin.
- Eger kulaklik.Doğru calismazsa,yeniden baslatin veya cihazları tekrar eşleşirin.
- Bluetooth böglanti araligi ve ses kalitesi, bögli cihazlara bögli olarak farklilik gosterebilir.
Başa cihazları bağlamak
Kulaklik ayinanda en fazla iki adede kadar Bluetooth etkin cihaza baglanabilir. Kulakligi iki cihaza bagladiginizda son bagladiginiz cihaz ana cihaz olarak kabul edilir. Diger cihaz ikincil cihaz olarak kabul edilir.
1 Kulakligi, Bluetooth araciliigiyla bir cihaza baglayin.
2 Kayit tuşuna 3 saniye basili tutarak Bluetooth eşleşirme moduna gidin. Ilk cihazın böglantışı kesilecektir.
3 Kulakligi, ikinci bir cihaza baglayin.
4 Kulakligi, ilk cihaza tekrar baglayin.

Bu özellik bazı cihazlarda desteklenmiyor olabilir.
Cihazlari yeniden baglama veya böglantilari kesme
Cihazlari yaniden baglama
Cihazlararasindaki mesafe nedeniyle kulakliginizin baglantisi kesilirse cihazlaribirbirine yaklastrupin ve tekrar elesfirin.
Eger böglanti böglilan cihazdaki bir sorun nedeniyle kesilirse, kulaklik üzerindeki Çoklu fonksiyon Düğmesine basin. Bunlari tekrar eşleşirmek icin böglı cihazdaki Bluetooth menüsuné de erişebilirsiniz.
Cihazların baglantınsı kesme
Coklu fonksiyon duğmesine üç saniyeden uzun bir sure BASIS tutun. Bundan sonra böglanti kesilir ve kulaklik Bluetooth eşlestirme moduna girer.
Baglantiyi, kulakligi kapatarak da kesebilirsiniz. Kulakligi tekrar aqtiginizda ve cihazlar mensil icindeyse kulaklik en son eşleştiiren cihaza otomatik olarak baglanir.
Kulakkıngin kullanimi
Kulakkıngin takilması

Kulakgün kulak iciparçalarinda mikanatis vardir. Amerika Kalp Vakfi (ABD) ve İlac ve Sağlık Ürünleri Ruhsatlandirma Ajansi (Ingiltere) mikanatislarin 15 cm'lik (6 inc) bir menszildeki implante edilmis kalp pillerinin, kardiyoverterlerin, elektrösok cihazlarin, insulin pompaların inye diger elektro tibbi cihazlarin (ortak olarak "Tibbi Cihaz") calismasini etkileyebileceğine dair uyarıda bulunmaktadir. Bu Tibbi Cihazlardan herhangi birini kullanıorsaniz, DOKTORUNUZA DANISMADAN BU KULAKLIGI KULLANMAYIN.

- Kulakkıntımanyetik alanlarin)yakıninda saklamayın.Kredi kartı,telefonkartı,banka cüzdağ ve geleç Kartı gibi manyetik seritli kartlar,manyetik alanlardan ötürü zarar gorebilir.
Kulakligi aşirì derece bukmeyin, kivirmayın.
Kulaklik üzerine aşirı güç uygulamayın.
Kulakligin herhangi bir parcasini güclccecekmeyin.
1 Sol veya sag kulağın kulak ici parçasini seksin.
Sol kulak ici parcasinin uzerinde L, sag kulak ici olanin uzerinde de R yazar.
2 Kulakligin alt kismindaki mandali, kulak i ci parcasi ile kaplayin.

3 Kulakkıng altini tutun ve geri kalan kismini kulak ici parca ile kaplayin. Diğeri iar de aynı ilemi tekrarlayin.


- Kulakligi, kulak ici parçaları olmadan kulağınıza takmayın.
- Kulak ici parçasini aşirı güç uygulayarak çekmeyin. Kulak ici parçası yirtilabilir.
4 Kulakligi aşağidaki resimde güsterildigi sekilde takın. Lastik o-ringleri yeniden yerleştirebilirsiniz.


Lastik o-ringleri aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Bunlar yırlabilelir.
Kulakkıngin takilması ve baglanması
Kulakkıngin takilması
Kulak ici kulakliklari kulaklarinizin icine dokun ya da kulak ici kulakliklar birbirine baglı degilken kulak üstü kulakligi boynunuza dolayın.

Kulaklikarin baglalanması
Bütünleşik mikanatısları kullanarak kulakkınları birbirine baglayın.


Sunulan kulaklik tipine baglı olarak kulakliklar dizgün sekilde takilmayabilir. Kulakliklarin.Doğru sekilde takildiğindan emin olun.
Kulakligin kullanimi
Kulaklik böcka bir cihaza baglandiğinda çeşitli özellikler mevcut kullanilabilir.

Aşaqidaki tanımlar Android 5.0 calıstır anbir Samsung mobil cihazi esas almaktadir.
Baglcihaza baglil orak bazizozellikler kullanilamayabilir.
Arama Özellikleri
Bir aramayı yanıltrama
Bir kulaklik takili ilen bir arama gelirse, kulaklik uyari sesi verir ve titrer. Bir aramayi yanitlamak icin [Konus] tuşuna basin.

- Kulaklik iki cihaza baglı olduğunda ve her iki cihaz da ayınanda arama aldışında, sadece birincil cihazın aramasın yanılayabilirsiniz.
- Bir multimediaya cihazını bir cihazdan oynatırken,/DDer cihazdan aramalan yanılamaya devam edebilirsiniz.
Bir aramayi reddetme
Konus tuşunu bir saniye kadar BASIS tutun.
Ses seviyesini ayarlama
Ses açma/kapama Düğmesine basin.
Ses*cikisi degişirme
Aramanin sesini cihaz ile kulaklikarasinda degistirmek icin baglanan cihazin arama özelliklerini kullanin.
Bir aramayı sonlandırma
[Konus] tusuna basin.
Multimedya dosyalarinin oynatilmasi
Çoklu fonksiyon Düğmesini kullanarakMZik ve videolar gibi medyalari kontrol edin.
Bir multimedya dosyasini oynatmak ve duraklatmak
Çoklu fonksiyon Düğmesine basin. En son calınanMZik dosyası, baglanan cihaza yüklenmis olan varsayilanMZik uygulamasindo otomatik olarak calınacaktır.
Çalma sirasinda, duraklatma yapmak icin Çoklu fonksiyon Düğmesine basin. Kayittan oynatmaya devam etmek icin, Çoklu fonksiyon Düğmesine yeniden basin.

Baglolan iki cihaz multimediay dosyalarini ayinanda oynattiginda kulaklik, akisi oynatima ilk baslayan cihazdan alacaktir. Halihazirda oynatilan dosya duraklatildigianda diger cihazdaki dosya otomatik olarak oynatilmaya baraclar.
Sonraki multimedia dosyasina geleme
Medya oynatimi sirasinda bir sonraki dosyaya atlamak icin Coklu fonksiyon duğmesine iki kez basin ya da Ses seviyesi (-) tusuna basili tutun.
Önceki multimedya dosyasına.Since
Oynatim sirasinda bir onceki dosyaya atlamak icin Ses seviyesi (+) tu'suna basili tutun.
Ses seviyesini ayarlama
Ses açma/kapama Düğmesine basin.
S Voice'i抗氧化
Coklu fonksiyon duğmesine bir saniye basili tutun. S Voice uygulaması, böglı cihazda baslatilacaktır.

Bu Özellik sadece S Voice uygulamasını destekleyen Samsung mobil cihazlarda kullanı bilgilir.
Samsung Level Kullanimi
Baglci cihazda, Samsung Level uygulaması Google Play Mağazasindan vya Galaxy Apps'ten indirin. Bu uygulama ile, kalan pilGPCUNI kontrol edebilir, ses seviyesini ayarlayabilirsiniz. Ayni zamanda kulakligi, baglci cihazda bildirmleriniz oldugunda size sesli bildirim vermesi ya da titresmesi icin ayarlamaniz da mumkundur. Daha fazla bilgi icin uygulamanin yardim menusune bakin.

Bu Samsung Level uygulaması, Android iletim sistemi 4.2.2 veya üzeri ile calisman Samsung mobil cihazlarla uyumludur. Cihazınüz teknik Özelliklerine®,开荒 olarak, bazı özellikler kulakkıngınizda calışmayabilir.
Sorun giderme
Bir Samsung Servis Merkeziyle iletisim kurmadan once, lütfen asağidaki yüzumleri deneyin.
Kulakliginiz açılm;yor
Batarya tamamen boşalmıssa, kulakkınlız açilmaz. Kulakkınlı açmadan önce bataryayı tamamen Şarj edin.
Batarya uygün seksilde Şarj olmuyor (Samsung onaylı Şarj cihazlari icin)
Şarj cihazınin uygün seksilde bagländüzindan emin olun.
Problem voltaoczulmemișe bir Samsung Servis Merkezini arayin.
Başa bir Bluetooth cihaz kulakkıngın;z bulamıyor
- Kulakliginizin Bluetooth eşleşirme modunda olduğundan emin olun.
- Kulakligi bastard baslatip tekrar kulakligi aratin.
- Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın Bluetooth baglanti araliginda (10 m) olduğundan emin olun.
Yukaridaki ipuçları sorunuçozmüyorsa, bir Samsung Servis Merkeziyle ileşim kurun.
Kulakkıngınüz böcka bir cihaza®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®
- Bağlanmak istediğiniz cihazın Bluetooth kablosuz Özellıgün desteklediğinden emin olun.
- Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralıinda (10 m) Olduşundan emin olun.
Bluetooth böglantışı sikuçakesiliyor
- Eger cihazlararasinda engeller varsa, calisma mesafesi azalabilir.
- Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın(Maximum Bluetooth aralında (10 m) olduğundan emin olun.
- Kulakligi diger Bluetooth cihazlarla kullanirken, baglanti elektromanyetik dalgardan etkilenebilir. Kulakligi daha az kablosuz cihazlarin bulundugu ortamlarda kullanin.
Dügerlerinin sesini duyamıorsunuz
Cihazin ses seviyesini ayarlayin.
- Kulakliginizdaki sesleri tam ses seviyesinde duyamadigiinizda, bagli cihazdaki ses seviyesini ayarlayin.
Bir arama sirasinda ses yankilaniyor
Ses acma/kapama duğmesi basarak sesi ayarlayin veya böcka bir yere gidin.
Aramada digerleri konustuklarinizi duyamıyor
Dahili mikrofonu kapatmadiginizdan emin olun.
Mikrofon un ažinīza yakin Oldugundan emin olun.
Ses kalitesi tatsächik
- Kablosuz ağ servisleri servis-SAğlayınin ağindaki sorunlardan dolayi devreışı kalmı olabilir. Kulakkıng, elektromanyetak dalgalardan uzak olduğundan emin olun.
- Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın(Maximum Bluetooth aralında (10 m) olduğundan emin olun.
Kulaklik, kullanim kilavuzunda tanımlanandan farklı calişyor
- Mevcut islevler baglì cihaza baglì olarak farklilik gosterebilir.
- Kulakliga iki cihaz aynianda baglandiginda bazizozellikler kullanilamayabilir.
Batarya ilk satin aldigiimdan dahaCabuk boşaliyor
- Kulakligi veya bataryayi cok sicak veya cok soğuk ortamlara maruz biraktıgünizda, kullanilabilir Şarj azalabilir.
- Batarya tükenebilir ve kullanilabilir Şarj süresi zamanla azalir.
* Bu cihazın kullanım ömrü 3 yılırdir.
* Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11
Uretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU
SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA
Tel: +82-2-2255-0114
İthalatçı Firma: Samsung Electronics Istanbul Paz. ve
Tic. Ltd. Sti
Adres: Flatofis Istanbul Iş Merkezi Otakçilar Cad.
No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050
ISTANBUL TURKIYE
Tel: +90 212 467 0600
Telif hakki
Telif hakki © 2015 Samsung Electronics
Bu kilavuz uluslararası telif hakki kanunlar ile korunmaktadir.
Bu kullanim kilavuzunun hiçbir kismi çogaltilamaz, daßṭilamaz, tercüme edilemez vya elektronik veya mekanik olarak herhangi bir sekilde aktarilamaz ve bunlara Samsung Electronics'in önceden yazili izni olmaksüz fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve Alma sistemine saklama dahildir.
Ticari Markalar
SAMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarir.
- Bluetooth®,unjyaçapindaBluetoothSIG,Inc. sirketinin tescilli ticari markasidir.
- Diger tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir.
g
1
.
Jgge gglgai jdl glll aclw p
J 1
j 1

s j 120 s j jjll dii y iuuii gill gall

i 1

g
i 1
wJJI icLau
J
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
#
J 1
.
i 1
.
Jg Jg j 1.
.


jglai

aillgllr
العربية الحرفية العربية الحرفية .العربية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية .العربية الح註冊ة .العربية الح註冊ة الح註冊ة .العربية الح註冊ة .العربية الح註冊ة الح註冊ة .العربية الح註冊ة .العربية الح註冊ة الح註冊ة .العربية الح註冊ة .العربية الح註冊ة الح註冊ة .العربية الح註冊ة .العربية الح註冊ة الح註冊ة .العربية الح註冊ة .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISEs .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISE .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISE S .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISESS .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISE SS .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISEss .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISE ss .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .العربية EXERCISES .الع-ieل EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISESS .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISE S .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES .الع-ielectric EXERCISES بilibور الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibور الح註冊 • بilibير الح註冊 • بilibير الح註冊 •
lilalai aolalil jll pww wll lclaw ll lleylo lae jjyl ayas

#
a
i 1
J 1

.

.

y 1 y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Jaaia Jaaa Jaaa

Jallll llll l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
e 15
a
.
.
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
J 1
Jn Jnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
J 1

i
1

aaii iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei
1

y
الترجمة الترجمة بسمص ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورع ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورع ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورع ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورع ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورع ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLCف رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLCF رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLCF رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLCF رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLCF رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLCF رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLC F رزق ميران · الإستعمال تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستPUTATION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستPTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستPTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستPTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستPTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستPTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · الإستUTION تورح ب VLC F رزق ميران · ال,enGLISH
LgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
Jiaaiall jieall 111 g jilizj kui jiu

#
#
i g
Jlalll jie 8jgl jy Jy y gki jz jg jll
#
.
1
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
Jia jie jie jie jie jie jie jie J
#
i 1
Bluht 5
.
y
()
J
1
1
J 1
.
1
1
jll jlll llll llll
Samsung Level U

aJj j 1 Jl l acl g g g jg j k j 1

.
J 1
aaiiia 1
#
aJl aclaw Jusugolac .gll ss s y jzjy jz jz jz jz JcLwJ 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
J 1
jll jlll lll lcll p
JjI jIJI JJI Iclaw Jusgi 2
i0j

#
J 1
e 1
aclaw gaggall lgl jll 1e bai, jiaaii jlgjll g k w g y jn jn jy .
#
J 1
g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
wlll clw pl
aclaw
Llal yll) aieyll lall aegn jnnn Jdclaw glll aclaw yllaw ydi
cligall oiae iilal 10 (sllll aill) aaiiell alll cllgllg wipw ylll (sllll
oagjglal bbi tla gao gdl lall cllbni bi pbi d jge gjolll jldi liyll aayblizall
pwllyl lll lll jygi ylll aaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyai y

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

J 1
.
J 1
1
R 1 L
i claw jyj yll aclaw no jy jy jy jy jy jy jy

J 1

. 1JlAclaw Cbrp BnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBn
aaii iiaaa aiee

.

i
JrJlAclawgJ
Lgio y jn jyI cIeIaw Jyogjpe sll ic Jy GJy Iy IeIaw dJy g Jy Jy JyI cyIeIaw

JnclcLwJg
aaiiaaiiieaiieae iiaiiy Ie iieiieiie

eclaw Juii jn 51 .jgai iJy iclaw icjbl kui li jy iclaw Jii
J 1

wJll aclaw pl
J 1
Android 5.0
Jai jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

JUAIJI
i
Jll "dd" clll lbcil . jg j g ll j r jll aclaw dr dlaal alalal alalal
四边形 AOBC 为正方形
ailll lll lll g d 1111111111111111111111111111
1

J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a
.
gall gusu b
.
#
Jglll lllllllllllllllllllllll
aIe Ie Ie
"dd" 1234567890
bilu gll cia la Jue
i 1
Lg aiee e g bilwgl 1
i j 1
Jiaiall jieall ie
1 1
.
J 1 J 1
1

y
y
Ji
aill bilwgl 1
1
G
.
S Voice
Jaiill jll S Voice 1iil
. S Voice

Samsung Level
Galaxy Apps Google Play Samsung Level bllb jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy j yj y
Android 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

J 1
Joo 8 Jil
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
()
a a 1
JgwsuLwAaJzK JsJHJ 1
y
.
.
.(p)·)gjgljbsjg jgsjg jg jg jg jg jg jg jg jg
J 1
jgl jg jia a
LwUd 1
()
#
J 1
(1)gglgbi gjg jg jg jg jg jg jg
a 1
Lg 1
y
jglallygallgs
g jw g l b w Jl aclaw g cag aol gaw n nn kai jal all jgeall g g
.
aalal
a 1
aalal aeglglgag
#
.
#
aclaw 12j no dsl j aodl 2g j g j g j g j g j j j j j j j j j j j j j
a
.(p1·)
Jd Jgagga gaa Lc jkjj
Jiaaii jiee iiaaii aiigai
#
jglglgglgglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl
#
.
1
10
1
A
J 1 J 1
iJgjKJU JGuaaJnJ Gaa
a
.
Bluetooth SIG, Inc.
#
#
1
1g2. 11111111111111111111111111111
1
. 1jL jw Lai oikui b y iu w jiao . Cws jolalil j
gai glaalai
j 1

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

Lsi ci cIbI yolaiu Icsi .4g

#
J 1
W
#
i 1

#
jL jw Jy d y 0000000000000000000000000000000000000000000000
.
1
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
.
#
1
1
1

O

15
الإستعمال PLEM . بيرانيز روربلاين محيى لابن روربلاين محيى لابن روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaernal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaenal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaeral روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaenal روربleaal الإستعمال الإستعمال . محيى للاويات الحرفية بعس و رسمان رسمان بعس بعس محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيىملاويات محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى mحيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى م記錄 محيى م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 MALLAT . محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى م記錄 MALLAT
#
J
J 1
o 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
#
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1
J 1


J 1

j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
.

.

.
y J 1
Joc jzjz 1 Jz jz jz jz jz jz jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz
15 即 ( a_1 + a_2) = 15
J 1
. 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
.

#
.

45 jiw jw g wjg jw g jw g jw g jw g jw
i 1

i
1
راني عربية دی جزام پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پernal پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پRotationی پور پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationیabayی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationí پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی بی نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه ن.
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني دی جزام پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی保暖ی پRotationی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی绿色环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی环境保护ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保یabayی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationیabayی نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه nagمین نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه ن Enhancement
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• رanism
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• راني
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رani
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رASI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رANI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINI
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رIPA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINAP
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINI
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رIPA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رINA
• رIPA
• رIP
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIP
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rIPA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rILA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rERA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• rINA
• r INA
• RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
- RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
· RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
● RIPA
.

i5 Joc glaio jXc1 1r jn nn nnnn nn nn nn nn nn nn
i
#
#
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
i j 0000000000000000000000000000000000000000000
1
J 1
.
J 15
.
#
#
J 1
jilj j5jw lao
j 1
S_ OBC = S_ COD + S_ BOC - S_ COD
laol
J 1
J 1
C
1
#
g
1
1
Samsung Level U
Ss

j 1 j k s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s

. 1
i 1
12 < 1a < 32 ,即 1a + 1b = 1
1
.
J
Jgolki j 1 r cui gai Jgogjgl 10kui w d g y j 10a j 10 a 100
1
. 1
1
1. iS iio 0g ooi
i 1

laol
la oluiu Juaai
eij jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
iiSjjj 1Joo
J 1
1
la olivus Juaia
1 1
g
J 1000000000000000000000000000000000000000000
1
#
#
(0000) 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 00

1 1

1
.
1
1
.
.

.
iiR 1

. 1
1 1

1

.

J
#
.

la
J 1

J 1
J 1

.
Ae 5.0
.

sla
J 1
45 j
1
4y 100000000000000000000000000000000000000000
1

00 1
.
J
1
120
1. 1,2,3 , 4,5,6\
J
1 1
#
S_ OBC = S_ COD + S_ BOC
s
1
1
aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
1
J 1
S_ ACD = S_ COD + S_ DCE - S_ BOC
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1
1

s
12
. 1J (-)Volume
1
J (+) Volume 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
120
S_ AOB = S_ COD + S_ BOC - S_ BOC
S Voice
S V oice aai jy dai y S V oice aai jy dai y
Samsung Level j
Galaxy Apps y Google Play Store 1 r Samsung Level 2 s Ss
Android Jalee Sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

i j 1
#
Xal 1 J j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
.
()
i
J 1
i 1
.
1
.
J 1
Jaaa aee
.
()gjglg jyogd g 14
#
.
.
y
J 1
gaiy
115 1J 1J 1
1
1
.
gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 1
.
C
#
1
.
c 1
.
i 1
J 1
.
.
G
Copyright © 2015 Samsung Electronics
1
Samsung Electronics
g j 1
J 1
s
Samsung Electronics
.Bluetooth SIG, Inc.
.
Прочтite перед ИспOLTБОВанем
Ioxayncta, B cetax npabnblhoro n 6e3oNaCHoro nCNoJIb3OBAHn yCTPOJCTBa, npexJe Yem npncTynpaTb K pa6ote c Hm, n3yUHTe pyKOBOdCTBO.
BHeuHn BnD yCTPOcTBa MoXeT OTnUaTbCra OT n3O6paXeHn B DaHOM pyKOBOdCTBe.
CoepKmOe MoXeT n3MeHЯTbCra 6e3 PpeBaPntbHOro yBeOMJeHn.
- Pered nCnoB3OBAHnEM rapHntypbI y6eHntecb, YTO OHa COBmecTtMa C BaAIm yCTpoiCTBOM.
Овознayaши, Исторьемы в Дадноюдове

IpeoctepexeHne — CnTyaun, KOTOpbIE MOyT npNBcETN K NOJUyeHNIO TpaBMbl Bamn nnKem-ri60 n3 OkpykaIoX

BnMaHne — cTyaCn, KOTOpbIe MOryT npNBecTN K NOBpeJdeHIO yCTpOiCTBa NIN dpyrOro o6OpudOBaHn

PpIMeuaHne - PpIMeuaHnra, COBtbi IJIN DOnOJIHnTeJIbHbIe CBeJeHnA
Hauaio pa60tbi
KoMnJIeKT NOcTaBKn
B KOMPJIeK T NOCTaBKn BXOJAT CNeIyUoIne KOMPOHeHTbI:
- FapHnITypa
KpaTkoepyKOBOdCTBO

- Komплесг Доставки и набор достунных akceccуаров могут рашичысь в раимьх Perнохи и onpeделяются постучков услуг.
- Поставлиемы akceccуары педаианayeны NGKЛЮчNTьно дяданHOrO yCTpoIcTba IMoГуТ 6bITb HeCOBMeCTIMbl C ДPyгИМN yCTpoIcTBamN.
BheHn BnD n3denn I Texnueckne xapaKTePncTKN MOryT 6bITb N3MeHeNb 6e3 npedBaPntelbHOrO yBeDoMJIeHn.
- Дорони teьные akceccуapbl можно пробпсу у MeCTHBIX ДИлеров KOMпани Samsung. Перед покюй убадитсь, чTO OHI COBMeCTIMbl C BaшIM yCtpoICTBOM.
- Применяп Te Tолько akceccуapbl, pekomehdOBaHHbIe KOMnaHnei Samsung. Испльзоване HepekomehdOBaHHbIX akceccyapOB может пивец К пpo6JIemamВ pa6OTE n c6oM, Ha KOToPbIe He paCnpocTpaHЯETcra rapAHTnI.
- Доступност Лобов akceccуаров целяков И по��стю за в戒指 OT позьошл.
- Доступностные сбendeши о доступност akceccуapax см. на Be6-cайte Samsung.
BheuHn BnD yCTpoiCTBa


KhoPknNΦyHkCnN
Эльемп Функция ПереклEquаел
питань · Пераевениcopeперахуастовпitaимда вбл Equеня ввк Equеня и
Вык Equеня rapнitsурь. Mногофункциональнай
КнОнka/KнОнka OTВета
Нa ВbI3OB · НжмITE дlya OTBete на ВьIЗов подlya ergo 3abervsemenia.
· НжмITE дlya BOCPON3ВeDEня поразочановки
ВOCPON3ВeDEня мydltimmedиньix φайлов.
· НжмITE дlya NOВТOPHOrO поКлEquENя устpoистВ, ecли
поклEquENIE 6blIO NOTERHO.
· ВсpeЯ BOCPON3ВeDEня Двajды НжмITE дlya пэрExODa K
следуюшЕму φайлу.
· НжмITE и уderЖиВаite в точени odnoi сеКУнды дlya OTKLOhenя
ВьI3OBa подlya зауSCa S Voice.
· НжмITE и уderЖиВаite на пotяжени Трex сеКУнд попэрExODa
В ржIM сорожени по Bluetooth. Элиент Функция Коньская ромковая • Нажmente дая регули探测овки ггомковши BO в蜱ем звонka ил Воспогииз发生在 Лени.
• В蜱ем воглочеведения наagedжима вонку Кногку ггомковши (-), чтоы пereйтп к слесуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему саду珑ч;
• В蜱ем воглочеведения наagedжима вонку Кногку ггомковши (+), чтоы пereйтп Кpendыдуншему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшductу.
• Нажmente и уdegжима в точенье пrimерно 1 сухины, чтоы вальч;
ил выковочь сунку по вибрац�性.

Ecnn daHna yHKcna BbIKIOyeHa, OHa BKIOUHTcA bTOMaTNUeCKn npn nepe3anycke rapHNTypbl.
3apяДka aKKymyIaTopa
Ipeed nepBbIM nCnoJb3OBAHnem rapHNTypbl nll noCle npoDolXHTeHOro nepNoDa, B TeueHne KOtOpOro OHa He nCnoJb3OBAJaacb, Heo6xOdImo 3aPajntb aKKyMylTOp.

IcnoIb3yIte ToJIbKO 3apIaHbIe yCtpoIcTbA n Ka6eJI, Odo6peHHbIe KOMnHaHnei Samsung.
IcnoIb3OBAHnE HeCOBMeCTmblx 3apArdhblx yCTpOiCTB N Ka6eJe MoKet npNBecTn K B3pbIBy aKKymyIaTOPa IIN NOBpeJdeHnIO raphNtypbl.

При полно разравдке akКумлалтopa BKЛючNTь rapHNTypy cpa3у пос le поКлюченя K 3арДнOMу устpoиCTBy HeBO3MOxHNo.ЧTo6bl BKЛючNTь rapHNTypy, сLEduYET noIoJxdaTb HeCKOLьКО MInHyT, пOKa akKумлалтOP HeMHOrO 3apdntcra.
OTKpoIte KpbIshky pa3bema IJy IIOkJIuOeHnI ceTeBOrO 3apArdHoro yCTpOiCTBa I NOdklIoUHTe rapHtypy K 3apArdHomy yCTpOiCTBy.


HenpaBnIbHOe NOdkIoueHne 3apJdHOrO yCTpoiCTBa MoKet npINBeTn K cepBe3HOMy IOBpeXdeHIO rApHiTypbl. IapaHTnI He paCnpocTpaHЯETcna Ha IIObIe NOBpeXdeHnI, BO3NkShne B pe3yIbTaTe HENpaBnIbHOrO nCNoJIb3OBAHnI yCTpoiCTBa n akceccyapOB.

3apndhie yctpoiCTBa He BXOJrB KOMPJIeKT NOCTaBKn.
Bo Bpem 3aprakn aKKymyIaTopa MOxHO nOlb3OBaTbCra raphNtpyo, Ho 3TO 3aMeJnEtnpouecc 3aprdkn.
Bo Bpem 3apdKn OHa MojEt HaPepBaTbCra. 3To HopMaIbHoe JaBleHne, He BnIaUoIe Ha npOn3BODInTeJIbHOCTb I cPoK cLyJ6bI rApHITypbl. Ecnn aKKymJrTop HarpeETc8OJIbIe 06bIuHoro, ceTeBOe 3apdHoe yCTpoiCTBO MojEt ppeKpaTNTb CBOIO pa6Otu.
- Eçn rapiHNTypa He 3apJxAeTc, o6paTntecb B cepBnchbl ζeHTp Samsung.
IIO OKOHuaHn 3apRKn OTKJIouHTe raphNtpy OT 3apRdHOrO yCTpoiCTBa.

B ueJx 3Kohomn 3JeKTPo3Heprnn OTKlOuaIte cTeBOe 3apJdHoe yCTPOiCTBO, eCIn OHO He IcNoJIb3yeTc. CTeBOe 3apJdHoe yCTPOiCTBO He OChauSeHO nepeKJIouaTeJIem NITAHIN, PO3TOMy erO HuxHO OTKlOuaTb OT 3JeKTPnueCKo p03ETKn, UTO6bl npepBaTb IpoUeCC 3apJdKn I C3KohOMnTb 3JeKTPo3HeprNIO. Pprn IcNoJIb3OBAHmN cTeBOe 3apJdHoe yCTPOiCTBO DoJXHO NNOTHO pRnJIeRaTb K 3JeKTPnueCKo p03ETKe n 6bl TleTKO DocTyINhIM.
Вкlioочи в Выкlioочи rapнотypы
Ipebeinte nepekniouateJIb nITaHn, yTo6bl BbIKIOHTb IIN BbIKIOHTb rAPHNTpy.


B MeCTax, rIe nCpOJIb3OBAHnE 6ecnpoBOJNbIX yCTpoiCTVB 3aIpeSeHo, HApPIMep B cAmOJIeTaX IJIIN 6OJIbHIucax, CLeIyIte Tpe6OBaHnM ppeDyIpyKjaIOUx Ta6JIuYeK i Yka3aHnM nepcoHaJa.
Овоз nauseю вд尼克атору вedoюнй
INdikatop yBeDomJIeHn COO6aet O COCToHn rapHtypbl.
Состаянne Цвет Питанne Вкlioочenо • Тржды мигаet синим Питанne
Быкlioочenо • Тржды мигаet красныm Реким сорожения
no Bluetooth • Могает красныm и синим Покл dioуно чез
Bluetooth • Тржды б口气то мигаet синим Вхodяшь Bызов • Могает синим Зардka • Горот красныm Полностю
Зарожен • Горот синим Во вре'm
Исплобизована
пли в сpenцем
рекимe • Быкlioочen

- Ecln nHdNkATOp yBedeomJIeHn He pa6oTaET, KaK OINcAHO, OTKJIouHTe 3apJdHoe yCTpOiCTBO OT rApHNTypbI IN NOdkJIIOUHTe erO NOBTOpHO.
- Φункциональьнoctь ИндikаTopа увedingмлень может OTличаТьСВ 3abucmocTN OT NOДКЛЮЧЕHHORO yctpoiCTBa.
Повские ч通风е чered Bluetooth
Bluetooth
Информаць о.texологи Bluetooth
Bluetooth — Это Тхнология бесправоведи CBяз, КOTОТУ ИСПОЛБ3уET чаТOTу 2,4 ГДЯ
ПОДКПЮЧЕНИЙ K pa3HBIM yCTpoICTВам, распОLOжЕНьМ Ha He6ОЛьшOM расстОУнIM ДPyг OT дPyгА. OHa
ПОЗВОЛЯТ ПОДКПЮЧАБСЯ K ДPyrgIM yCTpoICTВам C пОДдерЖКоB BluTeoth, habрIMeR mo6ильньМ
yCTpoICTВам, KMПьЮТepam, пИNTepaM И ДPyrgIM yCTpoICTВам ДЯ ДOMA, 6e3 ИСПОЛьЗOBAHIN
Ka6eJIeN I O6MeHNBaTbCS C HIMN DAHNbIMN.
Приимechanicals prn nspob30BaHnn Bluetooth
- Bo n36exaHne npo6Iem npn noDKIooHnn rapHNTypbI K dpyromy yCTpoiCTBy pa3MeCTuTe yCTpOiCTBa pAOM dpyr c dpyrom.
- Y6eIntecb,ЧTo raphHnTypa И дpyroe yctpoiCTBO Bluetooth haxoJaTcB B npedeJax 3Obl DeiCTBnBluetooth (10 M). PacstOHaHne MoXeT pa3JIuA TbCB R 3aBnCmOCTN OT cpeDbI NcPOnlb3OBaHnYyCTPOICTB.
- Y6eIntecb B OTCyTCTBnN npenTCTBn MexNy rapHNTypoN I NOdkJIIOUeHHbIM yCTPOJCTBOM, B TOM quCne IIODeN, CTeN, yrNoB nnn 3a6OpOB.
He kacaitecb aHTeHHb i Bluetooth nodkluueHnro yctpoiCTBa.
- CтандарТBluetooth Исплььет Ty яж часту, чTo И HeКOTOpbIЕ помышлени, hayчны,mediaцинскпe, a ТаЖе HeKOTOpbIe MaIOMOцHBie пиборbl, NOэТOMy erO ИСПОЛьЗOBaHne ряdom CTakIMN пиборамп может созdaТьnomexиВИХ pa6OTE.
- HeKOTOpbIe yCTpOJCTBa, B qaCTHOCTn Te, dJa KOTOpbIX KOMNaHna BluTeoth SIG He npoBODIna NcPbITaHn ININ KOTOpbIe He 6bln Odo6peHbI nO pe3yJIbTaTAM TaKHX INCbITaHn, MOryt 6bltB HecOBMeCTnMbI C raphHTypoi.
3a npeaaetcnaonb3oBaTb yHKnIO Bluetooth B npotuBoppaBbIX ceIax (Ha npimep, da paocpOCTpaHEnia ppaTcknx KOnn faoJIOB nn He3aKOHHO nepexBaTa pa3roBOPOB BV KOMMepuecknx celaX).
Поклюец К другим устroduства m
3Ta raphHnTypa coBmecTIma c ycTpoiCtBaMn c noDpeXkoj Bluetooth.
1 TarpHnIpya IpeBvEiTe nepeKJIouaTeIb NITaHnIy, yTO6bl BbIKJIIOuHTb IIIN BbIKJIIOUHTb rarpHnIpyu.
2 TapnIpya HaxmTe u ydepxuBaTe MHOOyHKUHaJIbHyIO KHOIky Ha npotjKeHn Tpex ceKynd npepeoxoDa B pexm copjxehn no Bluetooth.
Pn nepBOM BkIooHnn rapHntypa aBTOMaTUnceckn nepeiDeT b peXIM cOpJxHn no Bluetooth.
3Дpyroe yctpoicTBO BkIouHte fynKcHIO Bluetooth n BbInoJHnTe POnsck yctpoiCTB c noIepxko Bluetooth.
Дононтульные CBeDEня CM.В руковские ВОЛьЗВаTeЯ К ДPyгOMу yCtPoICTBy.
4Дpyroe yctpoiCTBO KocnITecb yctpoiCTBa Samsung Level U B cnncke.


- Ecnn npo30iTc6oN pOdklUeHnB LuTooth, nIu dpyromy yctpoiCTBy He ydaCTc8 o6napjxtb rapHntpy, ydaIInTe cBeJeHnO6 yctpoiCTBe n3 cPiNcKa yctpoiCTB. 3aTeM NOBTOPe IOnblTKy POnkIoueHnA.
- Ecni raphnItypa pa6oTaET HeKOppeKTHo, nepe3arpy3nte ee iIi NOBTopNTe NObITKy coopjKeHry yCTpOJCTB.
- Paɪnyc DeɪeCTbɪa Bluetoothɪ KaueCTBO 3Bvka 3aBɪcA T O Tɪnɑ Na NɔdʌKlɪoʊeHbɪx yCtɒpɪCTB.
Поклоченье дожипьньх усторов.
TapHnIpy moJHo OndHOBpeMeHHo NODKJIIOuA Tb K DByM yCTpoiCTBaM Bluetooth. Iprn IodKJIIOueHnn
rapHnIypbI OndHOBpeMeHHo K DByM yCTpoiCTBaM IocJIeDHee IODKJIIOueHHoe yCTpoiCTBO 6yJeT
pacNo3HaBaTbcra KaK OCHOBHe. Dpyroe yCTpoiCTBO 6yJeT pacNo3HaBaTbcra KaK DOIpOJIHTeIbHoe.
1 Подклочи rapноту К устpoистby uepe3 Bluetooth.
2 Haxmnte u ydepkBaTe MHOOyHKIOHaJIbHyIO KHOIky Ha npotjxHn Tpex CeKynd IpnepexoDa B pexm copjxHn no Bluetooth.
IepBoe yctpoiCTBO 6ydt OTKJIuOHeNo.
3 ПоdkлючITE rapнтурkoВтору устpoистby.
4 Повторно подклочиту rapнотур К первому устpoистby.

Данна Функци может He подерхиBaTбя HeKOTOpbIMN yCTpoICTbAmN.
Повторhoe подключения и OTКлючения устroduстВ
Повторhoe подклоченье устpoистВ
Ipn OTKIoueHn rapHNTpybI OT yCTpoiCTBa n3-3a 6OJbIoro paCtOHaHm Mexy HmN paCpIoJoxHte UcTpoiCTBa 6Inx Je dpyr K dpyr Jn Ix NOBTOHOro cOpJxHeHn.
Ecni CBa3b 6blna nOtepaHa n3-3a npo6IeMa Na NOdkJIoueHHOM yCTpoiCTBe, HaxMITE MHOyHKUHOHaJIbHyIO KHOJky Ha rapHnIype. Bbl TaKxpe MoKeTe BOCNoIb3OBaTbcr MeHIO Bluetooth Ha NOdkJIoueHHOM yCTPOICTBe DnA INX NOBTOPHOrO cOnpJxKeHnIa.
Откlioочné устpoíctв
Hajmte u yepkBaTe MHOOyHKUHOHaJIbHyIO KHOKNy B TeueHne Tpex ckyHd. I0 3aBepeHnnoKJIuOyeHraPHTypa nepeiDeT B pexIM cnpjKeHn no Bluetooth.
Дя OTКlioуеня можно ТаЖе Выкlioунь rapнтур. При поВТорHOM BKlioуени rapнтуры И п repeбывани устюйстВ ползости друг OT друга rapнтура abTomатчески поКlioуаетс К послед hemу поКlioуehHomу устюйстBy.
ИспOLTьЗоване rapнITypы
HoucheHe rapHnTypbI

B Hayshnkax raphntypbI coedePkaTcMaHNTbI. AmePKaHsKaJ KAPdIOJoruecka
accouaunia (CUSA) n Unpablenne no KOHTpOJI 3a JeKapCTBeHHbIMn CpeIcTBAMN n I3JeINMAI
Meiunckoro Ha3NaueHnra (BeNIko6pntAHnra) npedynpexJaOT, uTo NCNoJIb3OBaHne
MaHHTOB MoKeT BInrTa H a pa6Otu NMIIaHTnpyEmbIX KapDIOCTMUYIaTOPOB, KApDIOBepTePOB,
DeΦn6pnilAToPOB, INCynHOBbIX NOMn n Dpynx 3JeKTPoHHbIX MeiunHCKNX yCTpoiCTB
(daee - «MeiunHckne ycTpoiCTBa»), ecn OHi NCnoJIb3yIOTcB n pepeJax 15 cm dpyr ot
dpyra. Ecnn Bbl PoJIb3yeTeCb KaKM-lIb60 n3 3TxN MeiunHckNX yCTpoiCTB, HE NCIOJIb3YIITE
TAPHNTPy BE3 PNEIBAPINTbHOJ KOHCyJIbTAUIN CO CBOIM BPAUOM.

He xpaHnTe raphHTpy pIaOM c nCTOuHnKaMm MaHnTHoro nol. TaKxe BO3deiCTBne MaHnTHbIX NOJIe MoKeT PnIBeCTN K NOBpeJdeHnIO KapT C MaHnTHoI NOLOCO, HApPIMep KpeiHTbIX IN TeJefoHHbIX KaPT, 6aHKOBCKNX KHNKeK I NocAoUHbIX TaIOHOB.
He n3r6aaiTe n He cKpyuBaIte rapHITypy CnIiKOM CInbHO.
He daBHTe Ha raphNtpy cHsKOM cHbHO.
He TaHnTe DeTaJIr rapHnTpybl CnIshKOM CnIbHO.
1 BbIbepeTe hacaKyu dny IeBoro nn npaBoro haynHa.
KakdaHacaKaOTmeueHa6ykbO:L-ДЯIeBoroR-ДЯ npaboro yxa.
2 NaKpoIte Hacadkoi KCaTOp, HaxOJaIscra Ha HxJHne CTOpOHe HayuHnka.

3 Пидержьаite Нжню CTOPОну hayшнka и накpoITE hacadko octabsyocя част hayшнka. Повторе зау поцеду рдя друloro hayшнka.


He BCTabIaIeB yUuH HayUHnKn 6e3 HacaDok.
He TaHnTe 3a HacaIky HayuHnIka CInuKOM cInbHO. OHa MoKeT NOpBaTbcra.
4 Hocnte raphnItypy TaK, KaK noka3aHOn Ha pncuHKe HJx. BbIMoJxTe N3MeHtB NOJxHeNpe3INHOBbIX KOJIeU.


He TAHHTe 3a pe3INHOBBie KOJIbca CNIshKOM CNJbHo. OHN MOryT NOpBaTbcra.
Houche n pokkquenr napntypbl
HoucheHe raphNtypbl
BCTaBbTe HayuHnKn B yuN nn Hocnte rapHnTpy Ha uee, KOrda HayuHnKn He coeHNHebl dpyC dpyrom.

CoeinnHeHneHayuHnKOB
CoeHNHTe HayuHnKn dpyr c dpyrom, nCNoJIb3yA BCTpoEHhIe MaHHTbl.


Hayshnki Moryt HnnpaBnIbHO NOkIouaTcB 3aBnCmOCTN OT oOpMbI BTyIOK Ha Hnx.
y6eITecb, YTO Hayshnki NpOKIooHb IpaBnIbHO.
Исpenьзованке rapнотypы
Послne подкlioуеня rapнTuypbl K ДPyROMy yCtpoIcTBу можно пьь3OBaTbСЯ pa3ЛичнБIMn
ФунКцИМN.

Описимия привашиделя мобильноустpoиства Samsung по упраьеним OC Android 5.0. Доступностъ нековлесхфункшь завист OT ТИпа подочenvноустpoиства.
Функции Вbl3OBa
OTBet Ha Bbl30B
EcnBbHocnte raphNtpy, OHa 6ydt N3daBaTb 3ByKOBbIe CnHaNblI IN Bn6pnpoBaTb npIN BXOJaIeM Bbl3OBe. IJIa OTBeTa Ha Bbl3OB HaXMMTE KHOKNy OTBETA Ha Bbl3OB.

- Ecni rapiHntypa nOdkJIIOueHa K DBym yCTpoiCTBaM, i Ha HIX OndHOBpeMeHNO NOCTyNaIOT BXODIe Bbl3OBbl, Bbl CMOXeTe OTBeTtB Ha Bbl3OB TOJbKO Ha OCHOBHOM yCTpoiCTBe.
Bo BpemBocnpOn3BeDeHnMyIbTmMeiHOro foAJaHa OJHom yCTpoiCTBe Bbl3OBbl MOxHO pInHMaTb Ha dpyrom.
OTKJOHOHeHne Bbl3OBA
Haxmte u yedeXnBaTe KONky OTBeT Ha Bbl3OB B TeueHne OJHOcKyHdbI.
PergunpoBka rpoMkoCTN
Haxmte KhoNky rPOMKoCTn.
I3meHne yctpoiCTBa BbIBOda 3Byka
IcnoIb3yIte fUHKcNn Bbl3OBob IoDKJIIOueHHOrO yCTpoiCTBa IJr IpeKJIIOueHn 3ByKa Bbl3OBA MeJxNy rapHntypoi n yCTpoiCTBOM.
3aBepseHne Bbl3OBa
HaKMnTe KHONky OTBETA Ha Bbl0B.
Bocnpo3BeDeHne myIbTmMeiHbIX φaJIOB
KoHTpOJIpyIe BOCpON3BeDeHne TaKIX MeDaΦaJIOB, KaK My3bIka IJIIN BVJeO, C NOMOuBMOHOyHKUHOHaJIbHOJ KHOKN.
Bocnpo3BeDeHne n npnoctaHObKa Bocnpo3BeDeHn MyIbTmEduHoro phiJa
HaXMMTe MHOFOyHKUHOHaIbHyIO KHOIpKy. B My3bIkaJIbHOM pIeepe IIO yMOJuaHIO, yCTaHOBJIeHHOM HaYCTPOIcTBVe, HauHeTcB OBCPON3BeDEHne IocJeDHeRo My3bIkaJIbHOrO faiJa.
Bo Bpemr Bocnpo3BepeHn HaxMITE MHOOyHKUHOHaJIbHyIO KHOKNy, YTO6bl PpNOCTaHOBNTb BOCpO3BepeHne. Yo6bl BO306HOBtB BOCpO3BepeHne, NOBTOPO HAXMITE MHOROOFYHKUHOHaJIbHyIO KHOKNy.

EcnI DBA NOdkloueHHbIX yCTPOJCTBA OndHOBpeMeHNO BOCPON3BOJrT MylbTImeHnHbIe aJIbIy, yCTPOJCTBO 6ydet TpaHCInpOBAbT TOIbKO TOT aIN, BOCPON3BeDEHne KOTOPORo NaHaIOcB paNbIe. IocNe npioctaHOBKn BOCPON3BeDEHnA TeKUSeRo aINa 6ydet ABTomATnueCKN BOCPON3BOJITbcra aIN C dpyrOro yCTPOJCTBa.
IepexoK cIeMy mYbTmHomy aJny
Bo BpemBocnpo3BeHnI DBaJbI HaxMITE MHOToOyHKUHOHaJIbHyIO KHOKNY IIN HaXmTne N ydepKnBaIte KhoNkY rPOMKoCTn (-), YTO6blpeeTI K cIeDyUoSeMy faiNy.
IepexoK npeBbIyUeMy mYbTmMeiHOMy faiNy
Bo BpemBocnpOn3BeDeHnna HaxMnte n ydepxnBaIte KHOIpKoCTn (+), uTo6bl nepeiTu K npedbIyUeMy foJny.
PergunpoBka rpoMkoCTN
Haxmte KhoNky rpoMkoCTn.
Запск пиюжения S Voice
Haxmte u ydepknaTe MHOOphiyHKcnoHaIbHyIO KHOKNB TeueHne OndHOJ cekynbl. Pnloxe Hne S Voice 6ydt 3aynuchoHo Ha nokKIOUeHHOM ycTPOiCTBe.

эта Функця достунна только на мобильных устpoистбax Samsung с подержков рпюжени S Voice.
Исpenьзовке Samsung Level
3a rgy3nte npinlojxeHne Samsung Level Ha nodknIoueHHoe yctpoiCTBO n3 mara3nHa Google Play Store nllnGalaxy Apps.C nomooBIO 3Toro npinlojxHn Bbl MoKeTe cIeINb 3a ypOBHem 3apraJa 6aTapeu n perynipobatb rpoMKoCTb. TaKxe moXHo hAcTPOINb rapHInTypy Ha onOBeUeHne o6 yBeDMJIeHnx Ha noDKnIoueHHOM yCTpoiCTBe NocpeDcTBOM roLoCa nll BN6paun. DOnOJNHTeJIbHbIe CBeDeHnCm.B cnpaBKe K npinlojxHIO.

Приложения Samsung Level COBMeCTIMO C MOБильны IMN yctpoiCTBaMn Samsung по упраВленем OC Android 4.2.2 или виши. В зависмости OT texниескIx xapaКтеріntК устpoiCTBa HeKOTOPbie Φункции могут 6ыть HeДОCTУПНы Na Baшeŋ rapHNType.
YcTpaHene HeNoJaOK
Ipeed o6paueHnem B cepBnchbI ueTps Samsung nonpo6yIte cJeDyUoIe cnocobI yCTpaHeHHa HeNoJaOK.
Гарни.typа не вкlioочаетс.
TapHnTypa He BkIIOuHTcra, eCIn aKKymyJIaTOp IOnHOCTbIO pa3pRAJKeH. IOnHOCTbIO 3apAINTe aKKymyJIaTOp nepei BkIIOUeHNEm rapHnTypbl.
AkkymyliTop He 3apjaetc8 (prn nCnoIb3OBaHm Odo6peHHbIX 3apYdHbIX yctpoiCTB Samsung)
y6eDnTeCb, yTO 3aPraHoe yCTpOoiCTBO NOdkJIIOUeHO npaBnIbHo.
Ecn HnnoaKa He yctpaHeHa, o6paTntecb B cepBnchbl ζeHtp Samsung.
Дугоз устювBluetooth He может обаружитб rapнотуру
- Y6eIntecb,чTo Ha rapHnType BKJIouyen pexm coprJKeHn no Bluetooth.
- Параценте rapнотую и начнице поск сона.
- Y6eɪntecb, уTo rapHnItypa n ἀργroe yCtpoiCtBO Bluetooth hαxOДЯТСВ B npedeJax 3Oны DeɪCTBnA Bluetooth (10 m).
EcnBbIOpJIHeHne OINcAHbIX BblSe DeIcTBn He NOMOKeT yCtpaHNTb Ipo6JIeMy, o6paTntEcB B cepBncHbI ueHr Samsung.
Гарни.typа не подклюается К друromу устpoистby
- Y6eIntecb,ЧTO yCTpOiCTBO, K KOTOpOMy Bbl XOTITe ПОДКЛIOUHTbcr, ПОДдeрЖИBaET Функцio 6ecnpoBODHoi CBa3n Bluetooth.
- Y6eɪntecb, yTo Baʌe yctpɔiCtBO n ἀpyræ yctpɔiCtBa Bluetooth haxoɪTcB 3ɔHe MaKcɪmʌlɒrO paɪnʊca DeɪcTbɪa Bluetooth (10 M).
Повлоченno Bluetooth часто pa3рьается
- Eczm Mekdy uCtpoiCTBaMn eCtb npenTCTBnA, daJIbHOCTb DeIcTBAu MOxet yMeHbUHTbcra.
- Y6eɪntecb,ЧTo BAше yctpoɪstBOи ἀpyгne yctpoɪstBa Bluetooth haxoɪrTcB 3оHe mʌkʌmʌŋHOrO paɪnúca DeɪcTBnɪa Bluetooth (10 M).
- Пи Incnoьзовани rapнтурbl BmecTe c ДугIMn yctpoiCTbAmn Bluetooth ha coctoHne nx
Подклю悔Я MOrTy BlnrTb эЛeКТpOMaRHThIe BOJHbl. Испь3уITE rapHNTpy B MeCTax C
МeньшIM KOLINueCTBOM 6eCnpoBOdHbIX yCTpoiCTB.
He cIbIshen roIoc co6eSeHnka
- OTPerynupyte ypOBeH rPOMKocTn.
- EcIIN Bbl He cIbIIiHTe 3BykN pRn MaKcIMaJIbHOM yPoBHe rPOMKOCTn Ha rapHNType, OtperyIpyIyTe rPOMKOCTb Ha NOdKJIIOUeHHOM yCTpOJCTBe.
Вовсема Вьюва 3ВучNT EXO
OtpereyIpyTe rpoMkoCTb yCTPOINCTBa C NOMOuB KHOJIKN rpoMkoCTn IJI INpeiDITe B dpyrOe MeCTo.
Cobecenki He cbliataBac Bo Bpempa3robopa
- Поберы, He зakрытblл OTberpctnBCTpoehHOrO MmKpofoHa KaKIMN-JIN6O NOCTOPOHIMNпразmetam.
- Пондеспту МИКрофан 6Лnxе кo ртУ.
Hn3koe kaueCTBO 3Byka
- Ycnyr6ecnpoBOHOcTnMOyT 6bITb HeIOCTynHbI N3-3a npO6Jem B cTeN NOCTaBUNKa ycnyr. Y6eINTecb, yTO raphNTypa HaxODHTCBAHE 30HbI BO3JeCTBNA 3JIeKTPOMaHHTHBIX BOINH.
- Y6eɪntecb, yTo BaIe yCTpOiCTBO n ἀpyrIe yCTpOiCTBa Bluetooth haxoɪTcB 3ɔHe MaKcɪmʌlɒrO paɪnʊca DeɪctBɪa Bluetooth (10 M).
Функции rapнотypы OTличаOTсЯ OT Функции, ONИСаHHbIX B ryКовODCTBe NOьБ3OBaTeЯ
- DoctynHOCTb ΦyHKcIaBNCIT OT TnIa NOdKJIoueHHORO yCTPOIcTBA.
- HeKOTOpbIe yHKcIIM MOrT 6bITb HeIOCTUINbI Prn OJHOBpeMeHHOM NOkJIoueHIn DBYx yCTPOiCTB K DaHHOI rAPHlNType.
AkkymyITop pa3pjaetc8 6bICTpee, yem o6bIuHo
- ΘΦΦeKTHBbI 3apJd aKKymJrTopa raphNtpybl MoXeT cHJkaTbcr npn CnUHKOM Hn3KoI nJIcNlUKOM BvICOKO TeMpepaType OkpykaIoUeI cpebl.
- AkkymyЯлгяпся расхODньIM MaTePnAionM, И erо зффektINBHyI 3apYd 6ydeT co BpeMeHem CHIXKaTbCra.
ИнфОРМАЦЕ O ПОДУКТЕСпровдаяBluetooth-сторугькType Samsung EO-BG920
Испосьз汞гдя ВОБПОНВЕДЕНИЯ МУБКIMС MOБILHOBО YUSTROЛТВА И COBEРSEДENI ROLOCBOV BIV3OBW 6e3:
НебхODIMOSTN PIMKOSCHOBENI K MOБILHOMY TENEФОHY
ЕАС
Данны prоdkт coOTBETCTBYET Tpe6obAHNM
Текичес reрлamentов ТаможенHDRO союз.
ДошпNTеьну INФОмцAU O ceTINФКAZAJAN
Вы мочete узать на сaite proizbODITIEL NIIY U
Инnotера/оффицмалho HorO радstabHTeR NВФ. Сtrpana и Data proizbODCTBA уka3ana Ha ynaKOBKe prOdUkta.
С两点 rapANTH coSCTABnIeT 1 rod c MOMENTA prnoOBpTeHNY prOdUkta.
С两点 clyuk6bl - 2 roda. С两点 clyuk6bl zABiCnT OT ycNOBи 3KcPnPyaTauZIn.
По istechEN prOka clyuk6bl prOdoUkta IaSTOrTOBtIeN peKOMeHdyet
образиме в УлбIHOMOчEHн CBepBICHь LcHTR dIЯ prObeDEHNY
prOphIakTlueckNx paobTи nOJIyUeHNY peKOMeHDAuZIn NO daJIbHeJusé
6e3Oanach 3KcPnPyaTauZIn prOdoUkta.
Текичес xapakTeRicStNk: 5V ---; 200mA Инnotер: OOO «Самсунг 3ЛeКТрОнIKС Рс Kompanи», 125009 Рocь, Мбкв,
ул. Воздевижка, д.10 Изrotobel: Самсунг 3ЛeKТрОнIKС К. ЛтД., (MэТан-догH) 129, Camsyнг-р, EнгToHr-у,
г. СуBoH, Кěнг-до, РспунБИЗКа Коря Адрас завол:
"Самсунг 3ЛeKТрОнIKС К., ЛтД", 94-1, ИмCo-ДоHr, ГUMn-Citn, КУн-Бak, Коря, 730-350
"ТянЖин Camsyнг Телегом ТхнОДЖи К., ЛтД", BeByPoA, МИроЗЛeТрОнIKС ИndactPruAnI NapK TEDA,
КсИКВин ДИстрик ТянЖин 300385, Китай
"Самсунг 3ЛeKТрОнIKС XUnKoy K., ЛтД.",ЧeнЖинг.TayH, XUnKoy, пrobHцИЯ ГУнДогH, Китай
"Самсунг 3ЛeKТрОнIKС ВьETHAM K., ЛтД.", РомышELHьnpak ИЕнTXOH A, ИЕntpaHr KombyOH, OKpyr ИЕнTXOHr,
пRobINцЯ БЗKHINX, ВьETHAM
"Самсунг 3ЛeKТрОнIKС ВьETHAM TXaHHyeH", РомышELHьnpak ИЕнTXOH I, ДОнгТиeH KombyOH, OKpyr ФОиeH, пrobHцИЯ TXaHHyeH, ВьETHAM
Дeкnapацnia O COOTBeTCTBnN
Информаць о пюдуктě
Дя сеуншero устpoиства
Пюдукт:Bluetooth Stereo Headset
Mодель (л):EO-BG920

Декларачnia и пименьщье стадарТы
HaCTOaIM MbI 3aBnAeM, yTO npOdyKT, yKa3aHbI BblSe, COOTBeTCTByET OCHOBbIM Tpe6OBaHnAm DInpeKtNBbl R&TTE (1999/5/EC) B o6naCTn:
Бezonaachocь EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
SAR EN 62479:2010
EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17V2.2.1 (09-2012)
CeTb EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
nДиpeKtBbI (2011/65/EU) o6 orpaHnueHnX no nCNoJb3OBaHnIO onpeJeHbIX ONaChbIX BeueCTB npn npOn3BovdCTBe əJIeKtpnueckOrO n əJIeKtpoHnOrO obOpydoBaHnI NO cTaNdapTy EN 50581:2012.
Представитуль в EC
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yatesley, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
Shlodogh
Stephen Colclough / Празытейь EC
(MecTo n DaTa BbInycka)
(Фамляи подincь уполноюного лица)
* ΘTo He ādèc cepBùnCHOrO ÚeHTPa Samsung. Дя пòучěня ádèça ии Homepa TeleóHa cepBùnCHOrO ÚeHTPa Samsung cm. rapaHTnHbI Tàlon iñn ÚbapTteCb NO Meçty pínoópeTeHry Baùsero πpódykTa.
Abtopskne npaBa
© Samsung Electronics, 2015.
Данhoe руковдства зашишно мекдунаровим заковамоб abTOpCKnx npaBax.
3a nppeuaetcB OBCnpOu3BOoNTb, paCnpocTpaHnTb, nepeBooNTb nIIN nepeDaBaTb KaKne-JIIO6O qactN daHHoro pykoBODCTBa B IIO6oI ome N IIO6bIM cnoCo6OM, 3JIeKTPoHbIM IINI MExaHnueCKM, BKJIIOUaY OTOKOpuROBaHnE, 3aINCb N XpaHEnHe B IIO6oI cnsTeMe XpaHEnHa N IOsKa INHΦOpMaun, 6e3 PpeDbapuTEbHoro pncbMeHnHO pa3peSeHnA KOMpaHnSamsung Electronics.
Tobaphe 3HaKn
- SAMSUNG и л�оготин SAMSUNG яваю саразсгравим TOВарим 3нakам Компань Samsung Electronics.
- Bluetooth®являетая заразистриpoВаньим Товарьим 3нakOMBluetooth SIG, Inc. BO Всем миpe.
OctaIbHbIe aBTOpCKne npaba n TOBaHbIe 3HaKn YBJIaOTc CO6CTBeHHOCtBu IX BlaJeIbIeB.
Ozhannomtecepeid nooyatkom BnKOpncTaHn
Дя 6e3neuHOro Ta haIexKHorO KOpNCTyBaHnЯ npNcTpoEМ nepш 3a BCE yBaXHo O3HaJOMTeCЯ 3 cIM nOci6HnKom.
3OBHiHiBnI BnIgIaI npOdykTu MoKe BiDiPi3HraTncB iD 3o6paXeHHa. BMICT MoKe 3MiHIOBaTncs 6e3 3aBuachoro nonepdXeHHa.
- Пераевская rapи typи pepekohaTecя, со BOHa cymichа i3 npicToeM.
PONCHIOBAJIbHi 3Hauchn

PonepeJxHn: cTyaui, 1o MOKyb npu3BecTu Do TpaBMyBaHHe6e a6o iHux oci6

Ybara: cnTyaucii, 10 MOxuyb npn3BecTu DO nOuKoJKeHHN pnpCTpo o6o iHouO o6laHaHH

PpIMitka: npimitkn, npa3 3 KopnctyBaHHa6o doataKOBa iHopMaiz
Початок роботи
KoMnpeKtaCiЯ
IpepeBipTe HaaBHicTb y KOMnJIeKTI TaKINX KOMnOHeHTiB:
- Tapurpa
Kopotkni Noci6nK KopncTyBaaya

KOMNOHENTI, JKI BXODTb DO KOMPJIeKTy npnCTPOU, MOKyTb pi3HNTncs 3aJexHo BID KpaIHn a6o onepaTopa 3B'ra3ky.
- KompoheHTN, ⅢO NOCTaIOTbC B KOMPJIeKTI, pO3pO6JIeH i CneUaIbHo dIy IcBOro npNCtpoTo Ta MoJxTy 6ByTn HecymiCHMn 3 iHUnm npNCtpoAM.
3OBHIIHII BnIgIaXapAKTePncTNI KMOKytb 3MiHOBaTncs6e3 3aBvachoro nonepeJxehn.
- Добаткови akcesуари можна ппдбати в міцьево постачальниka Samsung. Пераix ппдбаннам пееконайся, до BOHи суmichi i3 зил ппсстpoем.
BukopncToBvIe Iiue akcecyapn, peKomeHdoBaHi KOMnaHicSamsung. BnkOpncTaHnHepeKomeHIOBaHnx akcecyapIB MOKe npu3BecTu DO BUNKHeHHa np6JIem y po6OTi Ta HeCnpaBHOCTei, Ha aKi He pO3NoBcUdJxUeTbcraRpaHTi.
- Доступниксь усix akсесуаров може змihu batися залжно вд компаній-Bиробнів.
- Достаткову сформацю по доступни akсесуаров можна дзотис на Be6-cайт Samsung.
3OBHiushi BnIgIaI npIcTpoI


KhONKn Ta yHKcii
Ha3Ba Функция Кнорka XXIBLENHЯ • 3сунытBE ВIMКач XXIBLENHЯ Дд BE ВIMКЕннЯ ТА ВIMКЕння rapнітури. БагатофункцioHAьна
Кнорka/Kнорka
ВidnobiДi на ВИКлК •国民党, соб ВДповICTи Na ВИКлК aб OЗ завершити Myo.
•国民党, соб ВДTGВОПТи aб Oб пиЗУПИНТи BДTGВОРЕнny
МульTGIMeДiHorO Файлів.
•国民党, соб ЗНову пIDКЛIOЧТи ристоі, якso 3'Edнання bул
ВТрачedo.
•国民党 Два рази, соб поети до Настуного Файlu пd ч
ВДTGВОРЕнny.
•国民党 i UTPIMUМte потягOM odNiEi сekунд, соб ВДХИЛNTи
ВИКлК aб OЗ заустNTи S Voice.
•国民党 i UTPIMUМte потягOM trBox сekунд Дд BXODу у ржIM
3'EDнання BluTooth. Коньуностi •НатuschiTы д借贷gerуловань гуностi пд час виклику abo
Відтвореньяmediaфайлів.
•НатuschiTы утумейte кноку зменени гунosti (-), соб пereйто
do настуного Файлі пд час відтворенья.
•НатuschiTы утумейte кноку зільшени гунosti (+), соб пereйто
do постесього Файлі пд час відтворенья.
•НатuschiTы ta утумейte кноки ретуловань гунosti (+ ta -)
ODночасno празгом рпблизно 1 секунді, соб увімкиту и abo
Вімкиту Функцию Вібрацій.

YKIO UO cyHKUIO BIMKHeHO, II 6yIe BBIMKHeHO aBtOMaTnUHO iId qac nepe3anycky rapHiTyprn.
3apädxeHЯakymyIaTopa
ПOTрибно зарядити akумлайтор пeredпершим викорисаннам raphiTypu, a taKож якшо BOHa He BИКОрисTOВУВАСЯ рotingrom TrPиВалorO уасу.

BnKOpNCTOBuYTe IInSe 3apArdHi npNcTpoi Ta Ka6eni, peKoMeHDoBaHi KOMpaHiEIo Samsung. BnKOpNCTaHnHa HepeKoMeHDoBaHnx 3apArdHx npNcTpoiB a6o Ka6eJIb MoKe npN3BeCTn Do Bn6bxy akymyIaTopa Ch noShKOdJxeHnraRapHiItypn.

Якwo akymylatop noBHicTIO pO3pRdJKeHni, Дя BBiMKHeHnRArHITypn nICIpiKJIuOeHHa 3apYdHOro npNcTPOU 3HaIo6bTcR naBnI yac.прш nIX II BmKaTI, 3aueKaIte deKilbKa XbIInH,doKN aKymylatop TPOXn 3apAINTbcra.
BivkpiiTe KpniuKy po3'Emy IJnPiKJIuOeHnI 3apAHorO npNCTpoTo Ta NiKJIuOitb raphitydo 3apAHorO npNCTPOU.


HenpaBnIbHe NiKluOeHnA 3apJdHOro npNCTpoU MOKe npN3BeCTn Do cepNo3HOro
noKoJxHnA rApHiTyprn. TapaNTi He noUnpIoEbCra Na noKoJxHnA npNCTpoU, cnpuHneHi
He npaBnIbHM BnKOpNCtAHnA M.

3apndhi npncptoi He BXoJrB KOMJIeKt NOCTaBKn.
- Пд часзарджени rapніту можнавикористовывати,аileВ takomy pazi akymylantop зарджатимetься довшe.
- Пд час зашихенья rapитuya може harpiBatncя. ЛсHopmaльно и не влпьа\'и роботу,
чни лужби rapитypи. Ркю akumлалгор нарів\'ься сильнишіп звачи,
заршихенья за допомою зашиного пистою може припинится.
-Якто rapнiTура He зарджа€тбя налжнIM чINOM,Зверпься до сервicHOrO ceHTpy Samsung.
Пися поного зарджени akумлалота вд'\' enda'te зардни рпсстри вд raphi typn.

Дя заошаджени сектося вд' endуte Зардни рпсстри, кшо псstriн He BИКОПСТОВЕТSC.Якso на Зардому рпсстpoi HeMae KHONKJЖИВLEннЯ,йoro cIid BИМати 3 elektrpuiho' po3etkn, KOJI N BiH He BИКОПСТОВЕТСA, Дя заошаджени сектосяп.пд час Зарджени Зардни рпсстри Мae Шьно рплягати до Гизда Та 6утп лergko doctунним.
YbIMKHeHЯ Ta BmKHeHЯ rapHiTypn
3cynbTe KhoNky XnBJIeHHa, 06 yBIMKHyTu a6o BmMkHyTu npntpi.


ДоТримуйТecь усix пonepeджев i Вka3iBOK nepcoHaу B Micцях, De obмжев ВИКористань 6e3npobOdoBux npicStpoB, habprNKlaad y liTaKax i liKapHax.
Познayaеня iнданkaTopa сповишени.
Ihdkatop cnoBiiueHnnoBIDomJIpe npo nToUHn CTaH rapHiTyprn.
Стан Колip Увимкеньо • Точи щлима€ синим Вимкеньо • Точи щлима€ чер boоним Реким 3'едненияBluetooth • Блима€ чер boоним i синим ПдklоченчеepsBluetooth • Точи绅адко щлима€ синим Вхidни Вьк lien • Блима€ синим Зарджени • Торить чер boоним ПовпicitюЗарджени • Торить синим Пд чсВимориссаняaboВ рожимi су • Вимк.

- YKsqo iHdikkaTOp cnoBiueHnHe npaio, k OnpicaHo, BiDKIIOUcIb 3apAHDn npucTi BID rapHiTypu Ta NiDkNIOUcITb Ioro ue pa3.
3aIexHo BiD NiKIOueHOro npICrpoH OyHKIOHaJIbHiCTb iNDiKAToPa CNoBIeHHa MoKe BiDiPI3HraTnCra.
Підключени за дОпOMоюBluetooth
Bluetooth
Ihφopmaújno Bluetooth
Bluetooth - Ze TexhONoria 6e3npoBOOBOrO 3B'ra3ky, lo BnKOpNCToBye cactoty 2,4 Tnz dIa IiKJIoueHnI do pizHnx npncTpoIB, po3taWOBaHnx Ha HeBEnKi BIDCTaHI ODN H BID OJHOro.BoHa Da€ 3MOryPiKlIoUcTnCSdIO iHux npncTpoIB i3 niTpIMKOIO Bluetooth, taNX Jk Mo6IbHi npncTpoI, KOMN'IOTePn, pInHTepn Ta iHsi npncTpoI dIa Domy, 6e3 BnKOpNCtAHnKa6eJIbTa o6MiHIOBaTnCS 3 HmN daHnIMN.
Посяржени садо ВикоростаньBluetooth
- Κιοδ yυκκητη προσνεμ πίδ γας πικλίουενην τραπίτροι, ροτακόθουγαινεις ἀνταύτερεις.
- Переконайся, сю rapитuya та iиший писчий Bluetooth посяваюв в мжax pa diucy dii piДклоченяBluetooth (10 m). BiДстань заlexить BiД сеPEDOBица ВИКорпстань писчоB.
- IpekehaiTecay Biccythocti nepeWKoJ, HapnKlaad JIOeJ, CTiH, KytB a6o napKaHIB, mixraptHyoi i niikLioueHm npncTroem.
He TopkaTeca aHTeHn Bluetooth nIDKJIuOeHOro npicTroIO.
- Bluetooth npaioe Ha oHaKobii qactoti i3 DeaykIMn IpomncIOBIMn, HaykoBIMn i MeiunHMM npictpoMn, a TaKoN pncTpoMn i3 Hn3bKMpIBhem XmVBleHHy, 0o MoKe cnpuHrTa paiaonepeWKODn Pid qac 3diIChENHn PiKJIoueHNn NO6ln3y TaKx npicTPOIB.
- Дякі піnstроі, особліво ті, які не пеbebірно та He схвалено komпанію Bluetooth SIG, можуть ВиравNTSCЯ HeCymichnIM 3 rapHiTypoI.
He BnKOpNCToBvIe fynKciIO Bluetooth y He3aKoHnIX ciJax (Ha npNklaI, IJI CTBOpeHH npaTcBKnX KOni J aoi He3aKoHnO rpeXOpJIeHH BnKlNiKIB).
Пдклоченя до iнши рпсстpoь
Lra raphiItypa cymica 3 npicstpoamn 3 niDtpmkoo Bluetooth.
1 TapnItypa 3cynbTe KHONky JINBJIeHHy, 06 yBIMKHyTu a6o BUMKHyTu npicTpii.
2 TapnItypa HATncHtB i yTpmyTe 6araToOyHKcioHaIbHy KHOJky npOTaROM Tpbox ceKyHd IJI BxOdy y peKIM 3'EDHaHnY Bluetooth.
Пд часпшого ВсIMКненя raphi typи 6уde abTomatuHo 3anyuchoNo pexim 3'\'dHaHnblaTeoth.
3 IHHHnnpncptiYbIMKnHtB fynKciIO Bluetooth i 3diChHtB nouK npncptpoIB i3 nItpnMkoIO Bluetooth.
IOnaTkoBy iHΦOpMaζιη NaBeJeHO B NociδHnky KopncTyBaayd IIn HwOrO npncTroIo.
4 IHHHnnnnpncptpi TopKnHtbcra npcntpoSamsung Level U y cnNcky.


-Якшо StaHeTbC 36iinpiKJIuOeHnBBluetooth,aboINHnI npicTpI He 3MOKe 3HaHTn rapHiTypy,BudalitbIHΦOpMaciIO npo npicTpI 3i cInsKy INxnpicTroOB.AnotIM 3HOBy 3diChiTb Cnpo6yPiKJIuOeHnH.
-Якшогарнітupa працюн Heналжнм уном,пepeзaycTib ii a6o cnpo6yTe nidknquHTn npncstpoi ue pa3.
- PaDiyc IIi Bluetooth TaЯKiCTb 3ByKy MoKyTb BiDiPi3HЯTnC8 3aIeXHo BiD NiДКЛIOUeHnx npIcStpoIb.
Підкліченя дODаTKOBиХ рпстpoь
TaphiTypy MoXHa OJHOaCHO pIKKIOUHTn Do DBOX npIcTpoIB Bluetooth. Y pa3i nIKLIOUeHNr rapHiTypn OJHOaCHO Do DBOX npIcTpoIB npIcTpi, pIKKIOUeHN oCTaHHIM, PO3Pi3HaBaTMetbCra JK OCHOBHNI. IHsni npIcTpi' PO3Pi3HaBaTMetbCra JK DOdaTKOBN.
1Пд'\'днайтетаритугуdo npicstpojo 3a donomorojo Bluetooth.
2 Hatnchitb i ytpmmyTe 6araTofoHKioHaIbHy KHOJky npOTaROM Tpbox ceKyHd IJI NOBTOpHOro BXOy y peKIM 3'EDHaHnbla Bluetooth.
Pepn npictri6yde BdkloueHo.
3 PiD'εdHaIte rapHiTypy do dpyrOro npicTpoI.
4 3noBy niD'eDnaIte raphiTypy do nepShoro npnctpoJ.

LzyfynkciMoKe He NiIDTpmyBaTnCnHa DeaKnx PnpCTpOx.
Повторе підклоченя a60 Відклоченя iHшnx\ празстpoіВ
Повторе підклічени рпострів
Y pa3i BiKJIoueHnra rapHiIypn BiI npIcTpoU uepe3 3aBEnKy BiIcTaHb MIX HmN po3TuYyTe npIcTpoI 6JnxJyOdIN Ho OOnHO, 06 IOBTOpHo ix NiKJIouHTn.
Якwo 3'\'eHaHnB BTPaueHo uepe3 npo6IeMy Ha NiKJIuOeHOMy npicTpoi, HATNCHiTb
6araToΦyHKcIOHaJbHy KHOIpKHy Ha npicTpoi. Bi TaKoX MoKeTe cKOpNCtAtncr MeHIO Bluetooth Ha
PiDKJIUoyEHOMy npicTpoi dIry IX NOBTOpHOrO NiKJIUoyEHnR.
BidkIoueHnI npIcTpoIb
HaTnSchItb Ha yTpmyIte 6araToOyHKzioHaIbHy KhoNky npi6bn3HO npOTaROM Tpbox cekyHd. PicJia 3aBepSeHHn pIckloueHHrahpHiTypa nepexoDITb y peKIM 3'EDHaHHa Bluetooth.
Ioo6 3aBepuNTn pIDKluoyeHHa, MoJHa TaKoX BImKHyTu rapHiTypy. y pa3i NOBTOpHOrO BBIMKHeHHrahpHiTyprn Ta po3TaUyBaHH npIcTpoIB HeNoJaIK OOnH BiD oNHO rAPHiTypa aBTOMaTHNOPiDKJIouaETbCra DO OCTaHHbOro pIDKluoyeHOrO npIcTpoIO.
Викорпстаная rapнітypи
Hocinna raphiotypn

Y habuyushnkax raphiTypn BvKOpncTOBHybCmargHITN. AmepnKaHcBka kapdioloriuHa acouiaiz (CUSA) ta YnpablinHHa 3 KOHTPOJIu 3a LiKApcbKIMn npepapaTAMn Ta Bnpo6amn MednuHoro npin3NaueHNy (BeiNKo6pntAHi) nOpeJdxJaOTb, 10 BvKOpncTaHnMaHrHITb MoKe BnInBaTH Ha pOboTy imPnlaHTOBaHnx KapDIOCTMmIaTOPiB, KAPDiOBeRTePiB, Dephi6prIaTopiB, IHcUInHObx Do3aTopiB Ta iHINX eEkeTPOHNx MeiUnHnx npicTPOIB (daJI - «MeiUnHn pnicTpiI»), JaKIo BiDcTaHb MIX HIMN cTAHOBtB MeHsE 15 cm. Jkso BV KOpncTyETcra TAKIMn MedunHMn npincTPOAm, IPEII HIX BvKOpNCTOBVBATN fAPHITPY, IPOKOHcUYbTYITEcR 3I CBOIM JIKAPEM.

He 36epiraTe raphity np6n3y dxpeel margHtNx nolib. MarhItHi noJMyTb npn3BecTN do NOsKOJKeHHa KapTOK i3 MarHITHOc CMYROU, BKNIOuAIOUc KpeiTHI Ta TelefoHHi KapTN, 6aHKiBCbKi po3paxyHKoBi KNHXKn Ta nocaoChI TaIOHN.
He BnHaIe npictri i He ckpyuIte raphiItypy 3aHaITo cInbHo.
He TnchItb Ha raphiTyp3aHaTTo CnIbHNo.
He TaHnItb DeTani rapHiTpyn 3aHaNTo CunbHo.
1 Bn6epiTb hacaKyu dny Iiboro a6o npaboro Byxa.
KoJHy hacaIky po3NaYeNo IitepoI: L — dIy IiBOrO i R — dIy npaBOrO Byxa.
2 NaKpnIte HacadkoIO φikcaTOp, 10 3NaXoNtbcra Ha HxHni CTopoHi HabyuHnka.

3ПдгIMуTe HIXHIO CTOPOnHy HabuShnka Ta NaKpNlTe HacadkoIpeHTy HabuShnka. NOBtoriptb 10 npocedpy dny iHsOro HabuShnka.


He BCTaBnIeY Byxa HabyuHnIKn 6e3 HacaJOK.
He TaRHiTb 3a HacaIky HabyuHnka 3aHaITo cInbHo. BOna MoKe nOpBaTuNcJ.
4 Hocitb raphitytak, knoka3aHO ha 3o6paXeHHi HnXue. Bm moXeTe 3miHHTn noIOXeHHraYMOBnx KileCb.


He TarghiTb 3a rymoBi kInbca 3aHaITo cInbHo. BOH moKyTb nOpBaTnca.
Hocinna Ta πιdkloueHHrahpHiTypn
Hocinna raphitypni
BCTaBTe HabyuHnKu y Byxa a6o Hocitb raphiTypu Ha uu, KOIn HabyuHnKu He 3'eHaHo OOnH 3 OOnM.

3'€dHaHHaBvHnKiB
3'εДнайтЕ Habушникп 3a ДОПOMOTOЮ ВБУДОВАнIX МагИтIB.


HabyuHNKMOxuytHe NiKluOaTnCHaJIeXHM YINHomYepe3ΦOpMyix HacaDOK.
IpekeKaHaTeCra, IIO HabyuHnKnPiKJIoueHi HaJeXHM YInHOM.
Викорпстанна rapнітypи
Y pa3i piKlouenHrahpHItypn do iHsOro npncIpoIO moXHa BnKOpNCtOByBaTn p3Hi fynkci.

Опис наразецно дя моб일но рпсстpoю Samsung πд керуваим OC Android 5.0. Достушисть Deякinx Функции заlexитв BiD пд Кюechero рпсстpoю.
Функци ВИКлиky
BvdnoBidbHa BnKlnKn
Як soo ви НOCITE raphiTypy, BOHa 6ynde BnДaВaTи 3ByKOBi CnRHaJI N i Bi6pyBaTи ри habxodJKeHHI BnKInKy. HATncHITb KhONKy «Po3MOBa», ьб BiDNoBICTN Ha BnKInK.

-Якшогарніту рідкіюецno ДОДBox прістpoіВ,ɪHa HIX OДноасно HaIXODЯТь BИКПИКи, Bn 3MOжete BiДповICTи Ha BIVKПК Лшe Ha OCHOBHOMy прістpoі.
- Пд час Вдтвореня мьлбтимединого сайу на оDHOMУ ппстpoВИКЛИК И можни рпшати на iHшOMY.
Bixnienbuknkiv
HaTnchItb i yTpmyIte KhONka Po3MOBa npOTaROM OndHiei cekyHdN.
PerylIOBaHnryuHocTi
HaTnCiHtB KhONKy ryuHoCTi.
Пepeключенья 3ВуКУ
BnKopncToBvIe yHKnCiBnKlnKy Ha nIiKJIoueHomy npNCTpoi, 0o6 nepeMnKaTn 3Byk BnKlnKy mIX rapHiTypoIO Ta npNCTpOeM.
3aBepseHnBnKlnkiv
HaTnCHiB KHONKy «Po3MOBa».
BiДТВОРЕня мультимединх ФайліВ
KoHTpOJIouTe BiIbTBopeHnRA TaKnx MediaaaiiB,ЯK My3nka a6o BiJeO,3a DOnOMOrIo 6araToΦyHKciOHaJIbHOi KHOJKN.
BiD TBOpENHЯ I np3yUHHEnHRA BiD TBOpEHnMyIbTmMeiHoro foay
HaTnSchItb6araToΦyHKcioHaIbHy KhoIKy.Ha nIeεpi 3a 3amOBuBaHHaM,ЯкN BCTaHOBJIeHO Ha πiKJIIOUeHOMy npicrpoi,6yde po3noaTO BiITBOpEHNaOCTaHHbOro My3NuHOrO faiNy.
Пд чсВiДТВОЕнгЯ наTNСИТь 6araToФункцioHAЛьну KнОКу, сOБ пиЗупINHITN BiДТВОЕнгЯ. сOб NOHOВNTN BiДТВОЕнгЯ, наTNСИТь 6araToФункцioHAЛьну KнОКу сE pa3.

Якло на дBox пдкlioуенх ристр氧 odночано BiTbOPIOTbCЯ мьтmediHi φалп, raphiType 6уde TranCSIOBAtToI φaII, BiTbOpeHЯ koro 6yIo PO3noCuTo paHIwe. Пicяnpn3yPnHHЯ BiTbOpeHЯ NOTOHOrO φaIly aBTOMaTNUHO pO3noUHeTBcЯ BiTbOpeHЯ φaIny 3 iNшоRo ристр氧.
IepexiДdoHaCTyHOrOMyIbTmMeiHOroФaIy
Двічі haTиСhiТь i yTpIMyIte KHONkу 3MeHSeHnry rUHocTi (-), 万多peeHTn Do hAcTyNHorO faiNy niD qac BiTbOpeHnry.
Iepexid o nonepedhboro mybtmedeiHoro foay
HaTnSchItb i yTpmyTe KhoNky 36iNbSeHnryuHocTi (+), 0o6 nepeiTu do nonepedhboro o aay nu nic BvIDTBOpEHn.
PerguioBaHHaYHocTi
HaTnchItb KHONKy ryuHoCTi.
3anyck S Voice
HaTnSchItb i yTpmyIte 6araToΦyHKcIOnaJIbHy KHOIpKv npOTarom oDHiéi cekyn. Pporpamy S Voice 6yde 3anyuchoHo Ha πiDKJIIOUeHOMy npucTrooi.

LЯ Функция доступна лише на мобільнх пистоя Samsung 3 підтpresью поррам S Voice.
Викорпстань Samsung Level
Ha πιdkπουηνον Μριστροῖ 3aBaHTaχTe προρamy Samsung Level 3 mara3iHy Google Play Store a6o Galaxy Apps. 3a δόπOMOIO Κεί προρamyΝΟχΗΒιδCTeχγВατη πρΙΒη ᵷαργιδυ ακμγληΓΟρa Ta perγιλOBατη τγυής. Taκοχ ΜοχΗ NaλaΘTyBατη rαρΗΤύργ ἀποβιδOMΠΕΝΗ προ σποΒιΣεΝΗ Na πιdkπουηνον Μριστροῖ 3a δόπOMOIO ΜθοLOCY a6o Bιδραζί. ΜοδαΤΚΟΥ iNΦορMaζι ΜανΕθηού y δόνιξι προρamy.

Поррама Samsung Level symicha 3 мобільнімі піnstря м Samsung i3 OC Android 4.2.2
a60 пізnéшоі Версі. Д��кіл rapитугі можуть 6уті недостуні залжно від тхинх
харakтөриснівашою піnstрю.
UcyeHnHeNoJaOK
Iepsh hix 3BepHyTncsdo cepBichoro ceHtpy Samsung, cnpo6ynte ckopnctatncs TaKIMpiHeHHaMn.
Гарни.typа He BMнкаЕтбя
Якто akумларов понichtу розрджени, rapиТура He yBIMKHeTbСя. ПOBHICTU 3aprДiTb aKymyIaTOp, nepш nIX yBIMKHyTu rapHiTypy.
AkymyJIaTOp He 3apJxKaεTbCЯ HaleXHm YInHom (ДЯ 3apJdHnx pIncTpoiB, peKOMeHDoBaHnx KOMpaHiEo Samsung)
IpekehaiTecay, 3apnPiCTpii nnKIOueHO HaleXHm YINOM.
Якто поблему не вдаэр сунту, зверпъся до сөрс HorоцHTpy Samsung.
Iиший писстрий Bluetooth He може знайтп rapнiTуру
- PepekoHaIteC, Ⅲo Ha rapHiTpy BBiMKHeHO pexKIM 3'εДиHЯBluetooth.
- Perpe3anycitb rapHiTyPy ta 3diIChiTb nouK 3HOBy.
- PerekonaiTecra, 10 rapHitypa Ta iHsni npucptpii Bluetooth nepe6yBaIoTB B mexax paDiCy dii niiKluueHnbluetooth (10 M).
Якто пс滥 викоання habeDEHnx Bnue di npo6neMa He 3HnKae, 3BepHiTbcrdo cepBicHOro ceHTpy Samsung.
TaphiTypa He πικλίουηа до iHωτο πριστρού
- PerekohaiTecra, lo npnctri, do koro noTpi6no ndknouHtncra, ndtpmye fynkciio 6e3npoBODOBO rnkquenHna Bluetooth.
- Пеконайся, сю rapитура та сиши писрий Bluetooth поебуваюв в мжамakсимально радiyсу ддBluetooth (10 m).
Пидкlioуенна Bluetooth часто розрпваетбся
-Якшо mixпразюн e nepeшкови,poобч bIDCTaHb можсckopotится.
- Пеконайся, сю rapитура та сиши писрий Bluetooth поебуваюв В мжамakсимально радiyсу сii Bluetooth (10 m).
- Пд час ВИКОРистань rapнітури 3 iHшимп рпсстюгь mbluetooth на стан пidкlioчень можуть влinasвати eilektrponarHITиxbuili. ВИКОРистовуіte rapнітуру y micях 3 MeHшою кilькіctю 6e3dpoTOBnX ппstpoiB.
He chytho roJoc cPiBpo3MOBnka
- Hanaustyute pibehr yuHocti npictroHO.
BidperyIIOte ryuHicTB Ha nIKLIOueHOMy npncTpoi, kUO 3ByK Ha rapHiTypi BiITBOpIOeTbCn He B IOBHOMy o6c3i.
3Bykobe BiDnyHnpiD qac BnKlinky
BidperyIIOTe ruyHicTb 3a DOnOMoROU HATNCKAHN KHOJKN ruyHocTi a6o nepeiDITb do iHsOro Micra.
CπiBpO3MOBnKn He yuToB BaC πiD qac BnKJIky
- Переонайся, сю Вбудаим мікрфон He nepekeptno.
- PerekohaiTec, Ⅲo TpmaTe MikpofoH 6JIn3bko Do poTa.
Hn3bKaЯKiCTb 3ByKy
- Послуги 6e3npoBOOBoМерекi можуть 6уTN HeIoCTuNHi chepe3 npo6JIemnВ мерекi noctaaybHnka послуг.переконайтеся,цo rapHiTypa 3HaxOДtbcr NO3a 3OHOIO di eIekTpOMarHITnx XBnIb.
- Пеконайся, сю rapитура та сиши писрий Bluetooth посяваюв в мених максимально радіucу діbluetooth (10 m).
Функци rapнітурп Відризяютбray Bіd Функій, описану посінky.Kористуваца
- ДостунICTь Функции заlexкпь Вд пдКлоченого пистою.
-Дякі Функці можуть 6утп НedoctунHi, ркцdo Г rapHITypn OndHoyacHo NidkluoyeHo ДBa npicntpoi.
AkymyIaTOp po3paEcTbCra WBnDSe, HIX Ha noYATky Ioro BnKOpncTaHnR
-Якшо rapнітupa a60 akумлітор пДа\'ься впліву дуже Hn3bКиx a60 дужe BUCOKnx TemпepaТур, Kорисné зар\'д може 3MeHsuВaTиСя.
- AkymyjTop i3 yacom 3HouyeTbCra, a Ioro KOpncn 3apRd 3MeHoueTbCra.
Декларачия Вдповidiнocti
InΦopmaць pro Вириб
3aCTOCOByETbCra IO
Bnpi6:Bluetooth ctepeo raphiItypa
Mодель(-i):EO-BG920

Дeкларачия Та з actocobні стандэрп
LIMM 3aBIAEMO,IO Bnpi6 BiINOBiAe OCHOBNM BmOram BiNIOBIDHO Do IupeKTHB1999/5/EC npo paio- Ta TelekomyHikaizHe oblaHaHHia 3aCTOCyBaHHaM:
Бezпека EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 62479:2010
EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09)
Padiomepeka EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)
iДиректуви 2011/65/EU npo obмжени викорисаньпевиншкдлвх рechobин ду eilektpruhoro ta eilektpoHHoroобладногаразом i3 стандapTom EN 50581:2012.
Представнику EC
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yates, Hampshire
GU46 6GG, UK
2015.04.29
(Micte Ta daTa Bnndaqi)
Shlodogh
Stephen Colclough / Праздравник в С.
(iM'Я та пдпс уповьженьоoc6и)
* Lé He aápeca cepbichoro ceHTpy Samsung. Aápecy a6o TeleΦoHnH homep cepbichoro ceHTpy Samsung moXHa 3haɪTn B rapaHTi'HOMy TaIohi. 3BepHiTbCra TAKOJ do πρoDaBzra BnPo6y.
Abtopcbke npaBO
© Samsung Electronics, 2015
Cey noci6nK KopncTyBaay 3axuheo 3rIHO 3MiXHaOpdHmM 3aKOHAMN 0do aBTOpcbKnX npab.
3a6bOpHeNo BiIDTBOPUBAtu, PO3NOBcOJxuBaTu, NepeKlaIaTu a6o nepeJaBaTu B 6yd-jaKi oPmi a6o 6ydb-yaHm3ac06amn, eJeKTPoHHmAm a6o MexaHicHMn, BKJIouHO i3 KcepOKoiOBaHHm, 3aIncyBaHHaM a6o 36epiRaHHaM Ha 6ydb-ayKomU npIcTpoI dIra 36epiRaHHaDaHIX cIb V IH opMaciHIOshykoBii CnCTeMi, JODHy qactInHy cIbOrO noci6Hnka 6e3 nonepedHbOrO nscbMOBOrO do3BOJy KompaHii Samsung Electronics.
Tobaphi 3HaKn
SAMSUNG i Iorotn SAMSUNG e 3apeectroBaHIMN TOBAPHMN 3HaKaMn KOMpaHii Samsung Electronics.
- Bluetooth® ∈ 3apečtpoBAHIM TOBAPHIM 3HaKOM KOMnahii Bluetooth SIG, Inc. B ycbomy cbiti
- Yci iHsi TObApHi 3HaKn i ABTopcbKi npaBa HaJIeXaTb BiIDNoBiDnHM BlaChnKaM.
АлдыIMен MeHi OKbl
Kayinci3 api dypbc naindaanhy ywiH kypbilfbihbI naiaalaH6ac 6ypbIH OCbl HcaylbIKTbI OKbIN WblfbIHbI3.
CypeTepdiH cbiptkbl typi HaKTbI eHimHeH epeKweJeHyi MymKiH. Ma3Myn aIdbH aa eckeptyci3 03reptinyi MymKiH.
- Пайдалаяну сдьнда КУлakаспк Крьлфынбен уйlecIM di ekehiнTekceриH3.
Hycayl6eIriwelep

EckepTy: 3iHizH HeMece 6aKaIapDbH JapaKaT anybHa eKeJyIMMkiH KaFdaIap

A6aIaHbI3: KypblfblHbI Hemece 6acKa Jaa6dbIKTbI 3aKbIMdaybl MymKiH JaFdaJap

Eckepim: eckeptylep, naДалану Tpyalbl KeHeCTep Hemece KocbIMsa aKnapaT
KymbICTbi 6actay
Opama Kypambl
ΘΗΜΚΟραδύνης Μυήσα 3aΤαρ 6αρ εκειπιτεκερίηιδε:
KylaKaacnap
XbIJaM 6aTay HyCKayIbIFbl

KypbIbImeH 6ipre 6epiIReH 3JeMeHITep XaHe Ke3 KeJIReH KOJ XeTIIMdi KocalKbl KypaIdap aMakKa Hemece KbI3MeT Kepcetywire 6aJlaHbICTbI e3repin OTbIPybl MymKiH.
- Бернstein Tokyo Ocbi KypbIrfa apHaIfah XHe 6aCKa KypbIrfIapMeH yIecimdi 6oJMaybIMyMKiH.
Cbiptkby typi jxhe cinnataTamaIap eceptyci3 e3reptijyIMMKiH.
KocbIMsa KocaIKbl KypalapdbI JepriikTi Samsung catyubicbHaH catbIn aLyfa 6olaDbI. CatbIn anly aIdbIHda OlapdbH, KypbIFbIMeH yJleCIMdi eKeHH TeKcepHiz3.
Tek Samsung pyKcAT etKeH KocalkbI KypalapdbI fHa naJaIaHbIHbI3. BekiTImereH KocalkbI KypalapdbI paIdaIahy KeiJIdkTe KaMTbIMaFah EHMdiIK MoeJeIepiH XHe aKaylbIKTapdbI TydbIPybl MymKiH.
KocalkbI KypalapdbIH KOJ XeITIMdiJIiri TeK eHdipywi KOMnHaJaIapFa fHa 6aJIaHbICTbI 6OlaDbI. KoJ XeTIMdi KocalkbI Kypalap TypalbI KocbIMwa aKnapaT, Samsung Be6-caTbIHda YcblbIHaH.
KypbIINfblHbIH opHaIacybl


Tу问我前列腺癌患者
Atay Функция Куат косьшы • Кучкастпы Косу He aжырту ушin сыртыныз. Акayльб/Сөлесу түмeci • Хayan Беру Hemece Коньарды aятay ушin басыныз.
• Мүлөтmeиалык φайларды оины Hemece TOKтata Туру ушin 6асыныз.
• Байалыс узilген kezie De Крылларды Kaïta Косу ушin bасыныз.
• Мүлөтmeиалык φайларды оины bapысында кеileci Файлfa оту ушin eki petбасыныз.
• Кочьарды kaылдамay Hemece S Voice Колданбасын icke Косу ушin bip секунд boиы bасын түрыныз.
•Bluetooth чуптосыру рекимін кір ушin уш секунд boиы bасын түрыныз. Дыб口气 demreiti tychmeci · Коньpay уалу hemece мүлөтмөдinaлык φайларды оинату 6арысында дыб口气 Deнгей српту ушin 6асыныз. · Мүлөтмөдinaлык φайларды оинату 6арысында келесi φайлfa оту ушin Дыб口气 Deнгей (-) түмecin 6асынтурыныз. · Мүлөтмөдinaлык φайларды оинату 6арысында щдынfvы φайлfa оту ушin Дыб口气 Deнгей (+) түмecin 6асынтурыныз. · Діріл мүміндігін косу hemece ошіру ушin Дыб口气 demreiti tychmeci (+ жэne -) 6асын, shamamembip минут boьы bip мezгілde устп тychыныз.

Kyaacnantb Kaeta Kocy KeiHde iipin MymkHdiir oipyni 6oJca, MymkHdk aBTOMaTbI Tpyde KocblaDbI.
Батурасяны зараздай
KyaKaacnptb6ipHpi pet naDalaHy aIbHda Hemece KaKaCnpan 3aKa yaKbIT 6oBbl NaIaHaBImaca, 6atapeRnbl 3apdTaHbI3.

Tek Samsung 6ekitken 3apraTaBtapdbj XaHe Ka6eIbIepdi naJaIaNbIbI3.
Bekitilmeren 3apraTaBtap Hemece Ka6eIbep 6aTapeHbIH, XapblybiHa Hemece KlaKaCnAPTbIH, 3aKbIMdaJybiHa eKeJIy i MymKiH.

Erep 6atapea 3apraTbI TOJIbIFbIMeH TaycbILCa, 3apraTafbltBIX KaIfAFAHHaH KeiH KyaIacpantbI 6ipDen Kocyfa 6OImaDbI. KyIakacpantbI KocyaHa 6ypbIH TaycbIFaH 6atapehBIn, 6ipHeWe MNHyT 3apraTalvbiHa MymKINik 6epiHiz.
3apTay nopTbIHbIH KaKaTbIH aMbIN, KyaKaCpAnTbI 3apTafblka XaHaHbI3.


3apraTafblIbI dypbic KaIfamay KyaIaKaCnantbl KaTTbl 3akblMdaybIMMKiH. DypbcPiNaiDalaH6ay TydblpfaH eW6ip 3akblMbI KeiJIaIK KaMTbImaIbI.

3apraTafblTap 6eJek caTbIaIbI.
- KyaKacnTbI 3aprTaIbIn XaTkHaJa naJaIaHfyfa 6OlaDbI, 6ipak 6atapeHbI TOblk, 3apraTayfa y3aftpaK yaKbIT KeTyi MymKiH.
3apraTay Ke3iHde, KyaIaKacnapan KbI3bIn KeTyIMyMKiH. bI KaIbITbI JxafDaJxHe KyaIaKacnPTbIH, KbI3MeT Mep3iime He Mece OHIIMdiJIirHe ocep etneyi Tnic. Erep 6atapey eTteriDeH bICTbIFbipak 6oJca, 3apraTafbl 3apraTaydbI TOKTaTybl MYMKiH.
- Kýlajacnan Дурьс Зардталмй катca, КýlajacnanТы Samsung cepbic opталыfaHa anapbyHbI3.
ToIbIFbIMeH 3aprTaFaHHaH KeiH KyaKaacnTbI 3aprTaftbIH TaH aXbipTaBbI3.

KyaTbI yHemDey ysiH naJaIaHaBILMaFaH Ke3de 3apraTaftbIHTbI XeJIiDeH axbipatbIHbI3.
3apraTaftbIH KyaT KocBbIbIXoK, COHbIKTaH KyaTbI bICbIpaTaydbI 6OJIbIPMay ywiH
naJaIaHa6aFahn Ke3de 3apraTaftbIHTbI 3JeKtp po3etKa YacbIH aXbipatyKepek. 3apraTay
Ke3iHdE 3apraTaftbIsh 3JeKtp po3etKa YacbIH XaKbIH XaHe OHai KOJ XeTimdi 6Olybl
Kepek.
KулakacpantbI Kocy JxHe oWipy
KyaakacnantbI Kocy He aXbipaty ywiH Kyat KockblWBiH CbiPfblHBi3.


CbIMcbI3 Kypblfblapbl naJaHaHyfa TblbIM caIbIHbIH JepJIepDe, MbICaIbI ywaKapdbIH, 6OpTBiHa JxHe apyxaHaIapda 6aplbIK JapnlaHfAH eCKeptyIepdi JxHe yakiIeTTI KbI3MeTKePJIep KypamblbIH HcCKayIapblH YCTaHbIHbI3.
Xa6aplay shambyHbIH ndeHTnФNKaTopbl
Xa6aplay 7ambl KyaIakacnantbIH Kyi Typalbi ecepeTei.
Кун Тус Куааты косу • Yш рет КөК ТUGСпен ХьИльБИКТay Куааты ошіру • Yш рет КьИЗыл ТUGСпен ХьИльБИКТay Bluetooth жүлүay
рекимi • КьИЗыл XэHe KөK TUGСпен ХьИльБИКТay Bluetooth
apкылы
жалfaнfasn • Yш рет КөK TUGСпен Te3 XьИльБИКТay Kipic коньірay • КөK TUGСпен XьИльБИКТay Зарядталда • YзДIGСi3 KOCУbl, КьИЗыl ТолыБIMen
зарядталfasn • YзДIGСi3 KOCUbl, KÖK Пайдалиу
keziнде hemеce
чыkbі рекимінde • Θшірулі

Xabaplay 7aMbI cINaTTaJIHaHdaJ KymbIC iTeMeCe, 3apraTafbltbl KyaKaCnAnTaH aKbIPaTbIn, KaT Ta JkaJIFaHbI3.
XaHaHfAH Kypblfba 6aJIaHbICTbI xa6aplay IaMbI 6ackaIa XyMbIC icTeyi MyMkiH.
Bluetooth apкылblжалfay
Bluetooth
Bluetooth typabl
Bluetooth — āр Турлі Кашьктбтардafbl āр Турлі Кшьлфыларfa Косылу ушin 2,4 Гц
Жилirih падаланын CBIMсьl3 TextHOLORnя сандapъ. Ol Ka6eьлdeрdiжалfayсьl3 Mo6иьdi
Кшьлфылар, КOMпьИТерлep, пиNTерлep щэHe baska caHdbk γй Кшьлфылары сякть басka
Bluetooth колдайын Кшьлфыларfa Косыла ќэHe оларmen DepekeTp ep aIMa ca aIaыl.
Bluetooth Фунkedясьи падалану.typalbi eckeptylep
- KyaKacnTbI 6aKa KypblfBla KaCKaHda MocelnepePi 6oJbIpMaY yuH KypblfBlaapDbI 6ip 6ipHe JkaBIn KoBbIb3.
Kyaacnapan nen ekihwi Bluetooth Kypblfbcbl Bluetooth Kocblm aykbimhbH (10 M) iHne ekeiHe K3 xetki3iH3. KaibkTB, Kypblfbnap naJaHaNblaTbH KOpwaFah opTaFa 6aJhaHbCTbI e3repe aalaB!.
Kyaacnapan nen Kocbilfahn Kypbilfbi apacbIHda Keedeprilep, ChbIH iwiHne, aam deHelepi, Ka6bipfalap, 6ypbIITap Hemece KopshaMdap JOK eKeHHe K3 JeTKi3iH3.
XaIfahFaH KypblIbIbIHbIH Bluetooth aHTeHHacbiHa TImeHi3.
- Bluetooth kei6ip eHidipictik, fblbIMn, MeduHnaIbIK xHe TEmeH KyaTbI eHimdepeMeH 6ipdeJxnilikti naJaHaadbl xHe OcbI eHIMdep TypJIepiHiX KaHbIHda KocblbIMdap opHaTkaHda Keedeprilep opbH aIybl MymKiH.
Kei6ip Kypblfblap, acipece Bluetooth SIG cbiHaKtaH eTKi36ereH hemece 6ekiTnereh Kypblfblap KyaIakcnaanpeH yIleCIMdi 6oJMaybI MymKiH.
- Bluetooth MymkHdiH 3aHcbI3 MaKcaTTapda naJaIaHa6aHbI3 (MbICaJIbI, faJldapDbIH, nipaTbIK KeWipMeJIepiH JAcay HeMece KOMMepZnIbIK MaKcaTTapda xa6apJaapDbI 3aHcbI3 TypDe aIy).
Баcka КурьлбларfaЖалfay
Бул Кулakacnan Bluetooth Кocblfан Курblfbalapmenулecimdi.
1 Kyaakacnan KyakacnantbI Kocy ywiH KyaT KockblbIH CbIPfbITbIH3.
2 Kyaacnabluetoth kytactbipy peximine kipy ysiH KeI yHKuT syMeCIn yw ceKHy 6oBbl 6acbln typbIHb3.
Bipinpi peT icke KockaH Ke3de KyaIacnAn Bluetooth xyntactbipy peximHe aBTOMattby Tpye eHdi.
3 Ekinshi Kypblfbl Bluetooth MymkiHirin 6eIceHpii3 XaHe Bluetooth KypblfblapbH i3dehi3.
KocbIMwa aKnapaTbI eKiHwi KypblfblHbIH naJaHaHyMbI HyCKaylbIFbIHaH KapaHbI3.
4 EkHwi KypbIJIbI Ti3iIme Samsung Level U KypbIJfblcBIn TypTiHi3.


- Bluetooth Kocblbmbi cTci3 aKtaIca Hemece ekHsi Kypblfbi KylakpantbI aHbIKaI aImaca, ekHsi KypblfbIHbIH, ti3IMHeH KypblfbIHbIH, aknapaTbIH KObIbI3. CoDAH Kein Kocblny apeKeTIH KaITalaHbI3.
- Erep KyaIaKacnAn dypbIC Kymblc iTeMeCe, KaIta icKe KocblHb3 Hemece KypblfblapDbI KyPTAcTbIPy apekeTIH TaB1 KaItaJaHaB13.
- Bluetooth KocblbIM ayKbIMbI MeH Dbl6bIC caNaCbl, KocblfAH Kypblfblapfa 6aJIaHbICTbl e3repIN OTbIPybl MYMKiH.
KocbIMwa KypblfblapdbI Kocy
Kyaacn an 6ip ya kblta eki Bluetooth KoJaTbH Kypblffa Kocbla aIaIbI. Kaacn Tbe Eki Kypblffa KockaHa COHfbl KockaH Kypblfbl Herizr I Kypblfbl peTIHe TaHbIaIbI. Ekinwi Kypblfbl KocbIMsa Kypblfbl peTIHe TaHbIaIbI.
1 KyaacnantbluethapKbIbI KypblfbaXaIfaHb3.
2 Bluetooth xynptactbipy peximine kaeta kipy ywiH KeI yHKZnY TymeCIn Yw cekynd 6oBb6acbl TpybHb3.
Bipinshi KpybIJIfbl aXbIpaTbIaTbIH 6oJaIbI.
3 KyaacnantbI eKINi Kypblfba XaJFaHbI3.
4 KyaKacnantbI 6ipHsi Kypblfba KaTgKaIFaHbI3.

ByI MymKiHdiKi Kei6ip KypbIfblap KoJaMaaybi MymKiH.
Kурьлфыларды kaйта кocу hemece aжыразу
KypbIfblapdBi KaYTa Kocy
KyaKaCnAn Kypblfblap apacbIHdaftbl KaIbIKTbIKKa 6aJlaHbICTbI KypblfblDaH aXbIpTaBILCa, KaTadaH XyPTAcTbIPy ywiH KypblfblapdbI 6ip 6ipiHe XaKbIHdaTbIHb3.
Erep 6aIahbIC Kocblnybl Kypblfblfa KaTbICTbl aKaayblkTbIH, 6olbyHa opai y3iJeH 6oIca, KyaIacnptaftbl KEN yHKZra Tymecin H 6acblB3. CoHdaJ-ak, KypblfblapdbI KaItaDaH XyPTactbipy YwiH KocblfAH Kypblfblaftbl Bluetooth m3iPiHe kipyre 6oIadbl.
KypbIfblapdbl aXbipaTy
Kēπ φύнкцяуймeciŋ yùs cekynd 6oynbɪ 6açbɪn tþpbɪhɒbɪ. Cɔdən keiH Kocblbɪm aЯΚтɑlaʌbɪ Jxəne kʌlaɪkacπan Bluetooth xʊntay pexɪmɪhe kipedi.
CoHda-ak, KocblbIMdbi KyaKaCnAaTbI eWipy apKbIbI aAKTayfa 6oJaDbI. KyaKaCnAaTbI KaI Ta KockaHda XaHE Kypblfblap aykbIMda 6oHaHda KyaKaCnAa XaKbIHda XyPTactbIPbIHaH KypblfblFa aBTOMaTTbI Tpyde KocblaDbI.
KylaKaCnApTbI naJaIaHy
KулakacpantbI KNUO

KyaKaacnTbIH, aCTapbHbIH, iHHe MaHHTep 6oJaDbI. AmePKaHdbIK JypeK KaybIMdactbIfbl (AK山) XeHe dApilep MeH MeiunHaJIbIK, Tayaplan aHaJIbIMblH 6aKblay areHTtiri (SK) MaHNTTePdiH, eHdpilreH KapDIOCTMMyJrToppIaH, KAPINOBePTepJePi, DeΦn6prnllrToppIaH, HcynH hAcOCTapbIbIH, HeMece 6aCKa 3JIeKTPJI MeiunHaJIbIK KypblfblapdbIH (XaJIbI aHaHaDa «MeiunHaJIbIK, Kypblfbl») 15 cm ayKbIMblHaapanda npdaHaBHaHa ocep etyih eCKeptei. Erep ci3 ocbl MeiunHaJIbIK, KypblfblapdbI npdaHaHaTBH 6oJcaHbI3, BYl KYLAkACnAII D'PIREPIH3BEH KEHECNECTEH BYPbIH PAnDAJAHbAHbI3.

KyaKaCnTbI MaHHTTI epicTepe XaHbIHda caKaTaMaHbI3. MarHNTi JoJaKTbI KapTaJap, OHbIH iShInDe Hecne KapTaJapbl, TelefoH KapTaJapbl, 6aHK eCenaBipbCy KITanWacbl XHe KOHy TaIOHbI MaHHTTI epicTepe acepHe 3aKbIMdAlybl MymKiH.
KyaacnptbI 7aMaan Tbc 6yKnHiz Hemece 6ypamHb3.
Kyaacnkaaamaan Taic Kya caMaHb3.
KyaIaKaIaNtBtIH KaHdai da 6ip 6eJIirIH IaMaIaH TbIC TapTKbIJaMaHbI3.
1 Col He mece OH, XaK KyaKa aPHaIFaH KaJaKaTbIH KaTAmacbIH TaHaHbI3.
p6ip KyaKaTbH KaTAmcBcOJ XaK YnaK YsiH L XeHe OH XaK KyaKa YsiH R 6oJIbIn 6eIriEnreH.
2 KyaKaantbIH ToMeHri XaftbHafti TllkTi KaNaKaantbIH KaTamaBImeH 6ypKeHiz.

3 KyaakKaantbIH actbIH yctan typy apKbIbI, KyaakKaantbIH KaIfAH 6eJIirH KyaakKaANTbIH KaNTaMaCbImeH 6ypKeHiz.
Ocblicpacimihekinshi kyaakkan ysiH kaTalaHbI3.


KyaKaTbIH KaTamaHbIHwa, KaJaKaTbI KaJaKa caImaHbI3.
- KyaKaTbIH KaTamaCbIH IaMaHaH TbIC TapTkblAmHaB13. KaJaKaTbIH KaTamaCbl XbIPtBiln KeTyI MymKiH.
4 KyaacnantbI TemeHderi KeckinHe KOpceTilreHdE TaftbIHb3.
Pe3eHke caKnHaIapDbIn KyyiH e3reptyre 6oJaIbI.


Pe3eHke caKHaHbI IaMaJaH TbIC TaPTKblAmHaHbI3. CaKHaIap XbIpTbIbIN KeTyi MymKiH.
KулakacpantbI KNU JxHe JkaJfay
KylnakacnantbI KNU
KylaKaTbI KyaKaCa calbIHb3 Hemece KaJaKaan 6ip-6ipiHe XaHaH6aFaHsa, KaJaKaacnTbIMoBihHbIH aHaJAcbIHaH eTKi3iN, TaFbIHbI3.

KylnakkaNTbI JkaJfay
Kyaakkantbi kipiktipireh marHntTeprin Kemerimeh 6ip-6ipine xalfaHb3.


Kyaakkantap, KaakkaanTapdbH ycbHbIHaH iWneK oMeKwilepiHn niWHiHe 6aJlaHbICTbI dypbc Kocblmaybl MymkH. KaakkaanTapdbH dypbic KocblbTpyfaHbHa K03 XeTKi3Hj3.
KулakacpanTbI naДалану
Kylaacnan ekHsi KypbIfbifa KocbIfan 6oIca, ap typli MymkiHdkTepe kJxetimdi.

KeIeci cnIaTamaJap Android 5.0 opHaTbIfAH Samsung MO6nJIbDi KypblfBcBiHa HerizdIgH. KeI6ip MymKIHdkTeP KOcblfAH KypblfBHa 6aJIaHbICTbI KOJI XeTIIMdi 6oJMaByI MymKiH.
KoNsby shany MymkHidikTepi
KoHbipayfαЖayan 6epy
Kyaacnantb taKaan Ke3e KOhbpay 7aIbHaTbH 6oJca, Kaacnan 6yJxOHiDe 6eJIri 6epin, dipJeTIn 6oJa. KoHbpayf a Xayan 6epy ysiH Ceylecy Tymecin 6acblB13.

Kyaacn an eki Kypblfba fxa JalfaHbIn Typca XaHe OcbI eKI Kypblfba fia 6ip Me3rIJa de KOhbpay 7aJIbHaTbIH 6oJcA, Heri3ri Kypblfda fbl KOHbpayfxaayan 6epyre 6olaBl.
- MylbTnmeMaIbIK, faaIbI 6ip KypblfbiHaH OHaTaHbI3, ekHsi KypblfbiHaH aJI de KOHbIpaYIapra Jxayan 6epe aJacbl3.
KoHbIPaydbI Ka6blJaMaay
Ceyne cy tymeciH 6ip cekynd 6oynbI 6acbIn Tpy kepeK.
Дыбьс денгейн peTtey
IbIbIc DeHrein TYMeciH 6acbHbI3.
ДыбьсШыfblcblH aybICTbipy
KyaKaCnAn neH KypblfBbIH apacbIHda KOHbpay wany dbl6bcIH aybICTbIPIN KOCy ywiH, Kocblnybl KypblfBbIH KOHbpay wany MymkiHdIKTepiN naJaHaHbIHbI3.
KoHbIPayIaIay
Ceyu tyMeciH 6acbHb3.
MylbTmEHaJIbIK paIJaPdbI OiHaTy
KoI yHKzra TymeciH, KEmerImeH My3bika MeH 6eHHe CnAKTbIMyIbTmEHaJIbIK OHaTuDbI 6aCKapyra 6olaDbI.
MylbtmMednajbIK faiIdbI OHaTy KjdpTy
Keπ ΦyHKζη RA TуIMeciH 6aCbIbI3. EH COHfbl 6OJIbI OIN OINHaTbIJaF aM3bIkaJIbIK φaII, KOCblIybl I KypblIbIa OPHaTbIJaF aN OIN KcIaH6aJa aBTOMaTTbI Type OINHaTbIaTbIH 6OlaDbI. OINATy KezIHde, OINaTydbI KiIDpTy ysiH Kπ ΦyHKζη RA TYIMeciH 6aCbIHbI. OINaTydbI JaJIFaTbIPy ysiH Kπ ΦyHKζη RA TymeciH KaITaDaH 6aCbIHbI3.

MylbTImeHaJIbIK faIap eki KocblnyI bI Kypblfblda 6ip yaKbITa OiHaTbIbIN Jatca, KylaKacnAn, 6ipHsi 6OblIn OiHaTbIa 6actaFah Kypblfblda faiLdbI OiHaTaTbIH 6OJaDbI. Ka3ipri yaKbITTA OiHaTbIbIN XaTKaH faiLdbI KiDiptceHi3, ekHsi Kypblfblda OiHaTbIbIN XaTkAH faiI aBTOMaTTbI Tpyde OiHaTbIaDbI.
Keleci mylbTmMednaIbIK faIHa əTy
OHaTy 6apbICbIHda KeIeci faiIra eTy ywiH KOp fynKzna Tymecine eki peT 6acbl3 Hemece Dbl6bIc DeHrei (-) Tymecin 6acbln TypbIHbI3.
AaIbIHfbl MyIbTmMeHaJIbIK faIFa 0Ty
OHaTy 6apbIcbHda aIdbIHfbI aJfA eTy ysiH DbIbIC deHrei (+) tyMeCIn 6acbln TypbHb3.
Дыбьс денгейн peTtey
IbIbIc DeHrein TYMeciH 6acbHbI3.
S Voice kɔlʌn6açbɪn ɪcke kɔcy
Ken yHKzra Tymecin 6ip cekynd 6oBbl 6acbln typy Kepek. S Voice KOndaH6acbl Kocblnybl Kypblfda icke KocblaTbH 6olaBl.

Бул м tymкиндік, S Voice колдаанбасына колдay керсетetiH Samsung мобиьді KурblfblapbIMeH faHa кOLжETIMdi.
Samsung Level kOlaH6acbIn paJaIaHy
Kocblfah Kypblfda Samsung Level KoIaH6acbH Google Play Store Hemece Galaxy Apps dYkeHHeH JyKTeH3. Ocbl KoIaH6aHbH, KEMerImeH, 6atapeHbH, KaIFaH KyaTbH TeKcepyre XaHe Dblc DeHReIH peTeyre 6oJaBb. CoHdA-ak, KocblJybl Kypblfda xa6aplaHdbIpynap 6oJFaH Ke3de, KylaKaCnPaTbI DaybICTbIK xa6aplaHdbIpynap Hemece diipil apKblbI xa6aplaHaDbipy ywiH opHaTyfa 6oJaBb. KocblMsa aknapaTTbI KoIaHa6a aHbIKTaMaCbHbH, M3ipiHeN KapaHbI3.

Samsung Level kOJdaH6acbI Android onepaunlbyK JyneciHn 4.2.2 HeMece oan H KeiHri HcKaCbI OPhaTbIHaH Samsung MO6nJIbDi KypblfblapbIMeH yInecimDi. KypblfblHn CnPaTTaMaIapbHa 6aJaHaBICTbI, Kei6ip MymKiHdiKTEp KylaKaCnAPTa JyMbIC iCTeMeyi MymKiH.
AkaayIbIKTapdbI JKOHO
Samsung cepBnC opTaIbIbHa xa6apIacnaT typbIn, KeIeci IeWIMdepDi KoJaHbIn KepiH3.
Kулakacpan KocbIMaIbI
BaTapeHbIH KyaTbI TOnbIKTaI TaycblfAH Ke3De, KyaKaCnAn KocblMaTbIH 6oJaDbI.
KyaacnantbIKocydbH aIbIHda 6atapeHbI TOJIbIKTaJ 3apAdTaHbI3.
Баразец Дурьс заюлмайды (Samsung 6eKitken заюлмayTap yшин)
3apraTafblbIH dypbic KocblbIN typfaHbHa Ke3 XeTKi3iH3.
ErepakaybIK aJI de ueiIme Jatca, Samsung cepBnC opTaIbIFbIHa xa6aplaCbHbI3.
Баcka Bluetooth Кулakаськ КурьИьИьды Та6а щмады
KyaacnabluothyptbpypekmihneekinTekepiH3.
KyaacnantbkaTataickeKocbl,OhblKaTaadahizdeHiz.
- Kýlaçacnan peh ekihwi Bluetooth KypbIbfcbl Bluetooth kocblm aykbmbiHbH (10 m) iwiHde ekeHHe K3 XeTKi3iH3.
Erep kofapbidaftkehectep akayltbIwewyre KemeKteCnece, Samsung cepBnC opTaIbIfbHa xa6aplaCbIHbI3.
Kулakacnan 6acka KypbIFbIFA KocblMaFaH
Kocbiny Kepek Kypblfbl Bluetooth cbIMcbI3 MymKiHdiin KoJaNbIhBaHa Ke3 XeTki3iH3.
- Kyaacnapan nen ekihwi Bluetooth kypbifbcbi eH yKeH Bluetooth ayKbIMbIHbIH, weH6epiHde (10 m) eKeHHe K3 xetKi3iH3.
Bluetooth iOSbIbIMbi Xni aXbIpaTbIaIbI
Erep KypbIbIap apacbHda Keedeprilep 6oJca, Kymblc KaWbIKTbIFbl TEmeHdeyi MymKiH.
- Kyaacnapan nen ekihwi Bluetooth kypbifbcbi eH yKeH Bluetooth ayKbIMbIHbIH, weH6epiHde (10 m) eKeHHe Ke3 JeTki3iH3.
Kyaacnab6a Ka Bluetooth KpbilfaIapbImeH bipre naJaHaHaHaKaocblimf aKeTpomarHnTik TOnkbIHap acep etyi MymkIH. Kaacnablaaipak cbIMcb3 KpbilfaIap 6ap optalapda naJaalaHbIbI3.
BackaIapdbIn cOJIeReHi ectiImeiDi
KypbIbIbIHdbIbICdeHreinH petteHiz3.
KyaacnatafbI Db6bICTapdbI TOlbIK Db6bIC DeHreHHe cTn aImacaHbI3, Kocblfah Kypblfda Db6bIC DeHreH peTTeHi3.
KoHbIpay Ke3iHnde JkaHfbIpbIK dbl6bcbl ectiJeDi
DbIbIC DeHReiH DbIbIC DeHRei TYMeciHiKOMerImeH petteHi3 Hemece 6aKepre KeTIi3.
Koныpay kezihnde 6ackaIap ci3di ectimei
KipiktipilreH mKpOfoHHbIH 6ypKeImeHHe Ke3 JxetKi3iH3.
MikpoohhbiH aybi3fa KaKbIH TypfahBiHa Ke3 JeTeKtiH3.
Aydno canacbI haap
CbIMcbl3 Jekl Kbl3MeTepi Kbl3Met KOpceTuWiHJ KekicHderi Mocelenepre 6aJIaHbICTbl eWipijyIMyMKiH. KyIakacnTbI 3JeKtpomarHHTIK TOIkbHapdaH aylaK YCTaHbI3.
- KyaKacnapan nen ekHwi Bluetooth kypbIrfbcI eH yKeH Bluetooth ayKbIMbIHbIH, weH6epiHde (10 m) eKeHHe Ke3 JeTki3iH3.
Kулakacpan hyckaylbykta cnnaTTaJfahHanh backaSha kymbic icTeiDi
KoJ XeTIMDi YHKcunlaap KocblfHaK KypbIbIfa 6aJIaHbICTbE3repi OtbybIMyMKiH.
- Eki Kúþblfbl KúlaKaçpànnpeh 6ip yaKbTTa KocblfHaHa Kaébip MymKiHdkTeρdi NaïdaIaHy MymKiH emec.
Батуарегнын Куаты, сатып онлайн Кенингс стке кара Faнда Тэз.Tayсылады
- Erep KyaIaKacnapKa oTe TomeH Hemece oTe Jxofapbl TempepaTypa acep eTce, naJaJIbI 3apJd KbICkapybl MymKiH.
-БатaperTo3aIbIЖэHe naДaIbIЗapЯДуakblTe KeJIe KbIckapa 6peji.
Cайkectikti pactay
Öhim məlɪmetTepi
TomeHderi ysiH
ΘΗΜ : ΧΙΜΟνιδεις Κατημίαργαπητηρα
Yliri(lep) : EO-BG920

Mǎlìmǎme JxǎHe Tnicti CTaHdapTTap
Бi3 OcbIMeH XofapbIaftbI eHIM R&TTE dIpeKTHBaCbIHbIH (1999/5/EO):
KAYIINCI3IK EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
MCK EN 62479:2010
3MC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
PAДИО EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)
XaHe 6eIrii 6ip kayinTi 3aTTapdbI 3JIeKTp XaHE 3JIeKTPoHbIK Xa6DbIKTa paNdaHaHydbI 7eKTey TypaIbI DnpeKTHBaHbIH (2011/65/EU) HerizrI TaJaTAPbIHcAekec eKeHIn MJIIMdeMIm3 (EN 50581:2012 cTaHdApTBiH KOlaHa oTbIPbIN).
EyponaIbIK OdaKaTafbl eKil
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK

2015.04.29
Stephen Colclough / EO ŏkiji
(6epiIreH opHbIXaHe KyHi)
(ekilletti tyIaHbIH aTbI-JeHI MeH KOJItaH6acbl)
\* BvI Samsung KbI3MeT opTaIbIbIHbIH MeKeH-Jaai bI 60JIbIN Ta6blMaJbI. Samsung KbI3MeT opTaIbIbIHbIH MeKeH-Jaai bIH Hemece TeJefoH Hemipin Ta6y yuiH KeiJIik KapTaCbIH KaPAHbI3 Hemece TeJefoHBiHbI3dBi CaTbIN aJIraH caTyUbIMeH xa6apJaacBihB13.
EAC
ABTOPJIbIK KyKbIK
Copyright © 2015 Samsung Electronics
bnyn Hcyckaynbik xaibikapaibk abTOPlbIK Kykbiktap TypaIbI 3aHdapMeH KopfaJFaH.
Samsung Electronics KOMmaHnraCbInbIn, aIdbIn aIa Jka36aHa pKcTbIncbl3, 6yI HycKaaylbIKTBIn, eW6ip 6JIirIn Ke3 KeJreH Tpyde HeMece Ke3 KeJreH adic, 3JeKTPoHdbIK HeMece MexaHnKaIbIK, coHbIn iWiHne, fOToKeShipy, Jka3y HeMece Ke3 KeJreH aKnapaTTbIK KoImada JxHe 7bIfapbln aIy JxYnciHde caTay apKbIbbl KΘwiPyre, TaPaTyfa, aydapyfA HeMece TaCbImaJdAyfA 6OJaMnDbI.
Cayda 6eIrilepi
SAMSUNG JxHe SAMSUNG Iorotnpi — Samsung Electronics KOMpaHnAcbHbIn, TipKeJIreH cayda 6eIriepi.
- Bluetooth® — Bluetooth SIG koprnapauncaibn anlemderi tipkejiren cayda belrici.
- Baplbyk 6aKa cayda 6eIrilepi XaHe aBTOpIbK KykbIKTap caiKeC nelepiH, MeHsiiri 6oIbIra Ta6bladbl.
Read me first
Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.
- Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice.
- Before using the headset, make sure it is compatible with your device.
Instructional icons

Warning: situations that could cause injury to yourself or others

Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment

Note: notes, usage tips, or additional information
Getting started
Package contents
Check the product box for the following items:
- Headset
- Quick start guide

- The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider.
- The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices.
- Appearances and specifications are subject to change without prior notice.
- You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase.
- Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
- Availability of all accessories is subject to change depending entirely on manufacturing companies. For more information about available accessories, refer to the Samsung website.
Device layout


Buttons and functions
Name Function Power switch • Slide to turn the headset on or off. Multifunction/Talk button • Press to answer or end calls.
• Press to play or pause multimedia files.
• Press to reconnect devices when the connection is lost.
• Press twice to skip to the next file during media playback.
• Press and hold for one second to reject a call or to launch S Voice.
• Press and hold for three seconds to enter Bluetooth pairing mode. Volume button • Press to adjust the volume during a call or media playback.
• Press and hold the Volume (-) button to skip to the next file during media playback.
• Press and hold the Volume (+) button to skip to the previous file during media playback.
• Press and hold the Volume buttons (+ and -) simultaneously for about a second to turn the vibration feature on or off.

If the vibration feature is turned off when you restart the headset, the feature will be turned on automatically.
Charging the battery
Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods.

Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the headset.

If the battery is completely discharged, the headset cannot be turned on immediately when the charger is connected. Allow a depleted battery to charge for a few minutes before turning on the headset.
Open the charging port cover and connect the headset to a computer or the USB power adapter via the USB cable. Plug the USB power adapter into an electric socket.


Connecting the charger improperly may cause serious damage to the headset. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty.

- You can charge the headset using the charger (sold separately).
- The headset can be used while it is charging, but it may take longer to fully charge the battery.
- While charging, the headset may heat up. This is normal and should not affect the headset's lifespan or performance. If the battery gets hotter than usual, the charger may stop charging.
- If the headset is not charging properly, take the headset to a Samsung Service Center.
After fully charging, first unplug the USB cable from the headset, and then unplug it from the computer or the electric socket.

To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.
Turning the headset on and off
Slide the Power switch to turn on or off the headset.


Follow all posted warnings and directions from authorized personnel in areas where the use of wireless devices is restricted, such as airplanes and hospitals.
Notification light identification
The notification light alerts you to the headset's status.
Status Color Power on • Flashes blue three times Power off • Flashes red three times Bluetooth pairing mode • Flashes red and blue Connected via Bluetooth • Quickly flashes blue three times Incoming call • Flashes blue Charging • Continuously on red Fully charged • Continuously on blue During use or in sleep mode • Off

- If the notification light does not work as described, disconnect the charger from the headset and reconnect it.
- The notification light may work differently depending on the connected device.
Connecting via Bluetooth
Bluetooth
About Bluetooth
Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
Notices for using Bluetooth
- To avoid problems when connecting your headset to another device, place the devices close to each other.
- Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). The distance may vary depending on the environment the devices are used in.
- Ensure that there are no obstacles between the headset and a connected device, including human bodies, walls, corners, or fences.
- Do not touch the Bluetooth antenna of a connected device.
- Bluetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products.
- Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with the headset.
- Do not use the Bluetooth feature for illegal purposes (for example, pirating copies of files or illegally tapping communications for commercial purposes).
Connecting to other devices
This headset is compatible with Bluetooth-enabled devices.
1 Headset Slide the Power switch to turn on the headset.
2 Headset Press and hold the Multifunction button for three seconds to enter Bluetooth pairing mode.
When you turn on the headset for the first time, it automatically enters Bluetooth pairing mode.
3 Other device Activate the Bluetooth feature and search for Bluetooth devices.
For more information, refer to the other device's user manual.
4 Other device Tap Samsung Level U from the list.


- If the Bluetooth connection fails or other device cannot locate the headset, remove the device's information from the other device's list. Then, try to connect again.
- If the headset does not work properly, restart it or try to pair the devices again.
- The Bluetooth connection range and sound quality may vary depending on the connected devices.
Connecting additional devices
The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. The other device is recognized as the secondary device.
1 Connect the headset to a device via Bluetooth.
2 Press and hold the Multifunction button for three seconds to re-enter Bluetooth pairing mode.
The first device will be disconnected.
3 Connect the headset to a second device.
4 Reconnect the headset to the first device.

This feature may not be supported on some devices.
Reconnecting or disconnecting the devices
Reconnecting the devices
When your headset is disconnected from the device due to the distance between the devices, bring the devices closer together to pair them again.
If the connection is lost due to a problem with the connected device, press the Multifunction button on the headset. You can also access the Bluetooth menu on the connected device to pair them again.
Disconnecting the devices
Press and hold the Multifunction button for three seconds. Then, the connection ends and the headset enters Bluetooth pairing mode.
You can also end the connection by turning off the headset. When you turn on the headset again and the devices are in range, the headset automatically connects with the most recently paired device.
Using the headset
Wearing the headset

The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, "Medical Device") within the range of 15 cm (6 inches). If you are a user of any of these Medical Devices, DO NOT USE THE HEADSET UNLESS YOU HAVE CONSULTED WITH YOUR PHYSICIAN.

- Do not store your headset near magnetic fields. Magnetic stripe cards, including credit cards, phone cards, passbooks, and boarding passes, may be damaged by magnetic fields.
- Do not bend or twist the headset excessively.
- Do not apply excessive pressure to the headset.
- Do not pull on any part of the headset excessively.
1 Select the earbud tip for the left or right ear.
Each earbud tip is marked with L for the left ear and R for the right ear.
2 Cover the latch at the bottom of the earphone with the earbud tip.

3 Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip. Follow this procedure for the other earphone.


- Do not put the earphones in your ears without earbud tips.
- Do not pull the earbud tip excessively. The earbud tip may tear.
4 Wear the headset as shown in the image below. You can reposition the rubber o-rings.


Do not pull the rubber o-rings excessively. The rings may tear.
Wearing and connecting the headset
Wearing the headset
Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other.

Connecting the earphones
Connect the earphones to each other using the built-in magnets.


The earphones may not connect properly depending on the shape of provided earbud tips. Ensure that the earphones are correctly connected.
Using the headset
Various features are available when the headset is connected to another device.

The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device.
Calling features
Answering a call
When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate. Press the Talk button to answer the call.

- When the headset is connected to two devices and both devices receive calls simultaneously, you can only answer the primary device's call.
- When you play a multimedia file from one device, you can still answer calls from the other device.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button for one second.
Adjusting the volume
Press the Volume button.
Switching sound output
Use the connected device's call features to switch call audio between the headset and the device.
Ending a call
Press the Talk button.
Playing multimedia files
Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button.
Playing and pausing a multimedia file
Press the Multifunction button. The most recently-played music file will play automatically in the default music app installed on the connected device.
During playback, press the Multifunction button to pause playback. To resume playback, press the Multifunction button again.

When two connected devices are simultaneously playing multimedia files, the headset will stream from the device that started playing a file first. When you pause the currently-playing file, the file playing on the other device will play automatically.
Skipping to the next multimedia file
Press the Multifunction button twice or press and hold the Volume (-) button to skip to the next file during playback.
Skipping to the previous multimedia file
Press and hold the Volume (+) button to skip to the previous file during playback.
Adjusting the volume
Press the Volume button.
Launching S Voice
Press and hold the Multifunction button for one second. The S Voice app will launch on the connected device.

This feature is available only with Samsung mobile devices supporting the S Voice app.
Using Samsung Level
On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. You can also set the headset to notify you via voice notification or vibrate when you have notifications on the connected device. For more information, refer to the app's help menu.

The Samsung Level app is compatible with Samsung mobile devices running Android operating system 4.2.2 or later. Depending on your device's specifications, some features may not work on your headset.
Troubleshooting
Before contacting a Samsung Service Center, please attempt the following solutions.
Your headset does not turn on
When the battery is completely discharged, your headset will not turn on. Charge the battery completely before turning on the headset.
The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers)
Ensure that the charger is connected properly.
If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center.
Another Bluetooth device cannot locate your headset
- Ensure that your headset is in Bluetooth pairing mode.
- Restart your headset and search for the headset again.
- Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m).
If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center.
Your headset is not connected to another device
- Ensure that the device you wish to connect with supports the Bluetooth wireless feature.
- Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m).
Bluetooth connection is often disconnected
- If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced.
- Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m).
- When using the headset with other Bluetooth devices, the connection may be affected by electromagnetic waves. Use the headset in environments with fewer wireless devices present.
You cannot hear others speaking
- Adjust the device volume.
- Adjust the volume on the connected device when you cannot hear sounds on your headset at full volume.
Sound echoes during a call
Adjust the volume by pressing the Volume button or move to another area.
Others cannot hear you speaking on a call
- Ensure that you are not covering the built-in microphone.
- Ensure that the microphone is close to your mouth.
Audio quality is poor
- Wireless network services may be disabled due to issues with the service provider's network. Ensure to keep the headset away from electromagnetic waves.
- Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m).
The headset works differently as described in the manual
- Available functions may differ depending on the connected device.
- Some features cannot be used when two devices are connected with the headset at the same time.
The battery depletes faster than when first purchased
- When you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatures, the useful charge may be reduced.
- The battery is consumable and the useful charge will get shorter over time.
Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics
This manual is protected under international copyright laws.
No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
- Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
- All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Lea la",[información]antes de utiliser el producto
Lea este manual antes de utiliser el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro.
- Es possible que las imagenes no Sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
- Antes de utiliser el auricular, asegúrese de queSEA compatible con el dispositivo.
Iconos instructivos

Advertencia: Situaciones que pueda provocarles lesiones austed o a另一边 personas

Precaución: Situaciones que pueda provocarle daños al dispositivo o athers equipos

Nota: Notas, sugerencias de uso o informacion adiconal
Para comenzar
Conténidos de la caja
Busque los siguientes elementos en la caja del producto:
Auricular
- Guía de inizio rápido

- Los elementos que venden con el dispositivo y los accesorios disponibles peuvent variar según la regiono o el proveedor de servicios.
- Los elementos suministrados están disnadaos exclusivamente para este dispositivo y podrián no ser compatibles con otros dispositivos.
- El aspecto y las specifications está suspectos a cambio sin previo avis.
- Podrá comprar accesorios adiconiales en su distribuidor local de Samsung. Asegürese de que Sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.
- Utilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podía provocar problemas de rendimiento y errors de funciona bajo que no se encuentran cubiertos por la garantía.
- La disponibiliad de todos los accesorios se incluena sujeta a cambio y dependepletamente de las entreprises fabricantes. Para Obtener más informacion sobre los accesorios disponibles, consulte el situ web de Samsung.
Diseño del dispositivo


Botones y unidades
Nombre Función Interruptor de encendido/apagado • Deslícelo para encender o apagar el auricular. Botón
Multifunción/Hablar • Presiónelo para responder o finalizar llamadas.
• Presiónelo para reproducir o pausar ARCHivos multimedia.
• Presiónelo para volver a connectar los dispositivos si se pierde la conexión.
• Presiónelo dos veces para pagar al archivoCEE pursuantete durante la reproducción multimedia.
• Manténgalo presionado durante un secondo para rechazar una llamada o iniciar S Voice.
• Manténgalo presionado durante tres segundos para ingesar en el modo de vinculación Bluetooth. Botón Volumen • Presiónelo paraJKLMDSL de volumen durante una llamada o reproducción multimedia.
• Mantenga presionado el botón Volumen (-) paraocular al archivoCEE, sucesima durante la reproducción multimedia.
• Mantenga presionado el botón Volumen (+) paraocular al archivo anterior durante la reproducción multimedia.
• Mantenga presionados los botones de volumen (+ y -) a la vez durante un segundo paraactivar o desactivar la vibración.

Si la vibración se incluye desactivada al reinecer el auricular, seactivará automatístico.
Carga de la batería
Cargue la bateria antes de utiliser el auricular por primera vez o si no lo ha utilisé durante是多么 tiempo.

Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados peuvent provocar que la bateria explote o dañe el auricular.

Si la bateria se encuesta Completely descargada, noURTRA encender el auricular inmediamente afterwards de conectar el cargador. Deje que la bateria agotada se cargue durante algunos Minutes antes de encender el auricular.
Abra la cubierta del puerto de energia y conecte el auricular a una computadora o al adaptor de corriente USB con el cable USB. Conecte el adaptor de corriente USB a una toma electrica.


Si conecta el cargador en forma incorrecta, podra provocar daños serios al auricular. La garantía no cubre ningún daño provocado por el mal uso.

- Podrá cargar el auricular con el cargador (que se vendepor分开ado).
- El auricular se pueda utiliser@msteadse estácargando, sin embargo la batería podrá tardar más tiempo encargarse porcomplete.
- Durante la energia, es possible que el auricular se caliente. Esto es normal y no tiene por qué afectar la vida útul o al rendimiento del auricular. Si la bateria se calenta más de lo normal, el cargador podrá interrupir la energia.
- Si el auricular no se está cargando correctamente, lleve el auricular y el cargador a un Centro de Servicios de Samsung.
Una vez finalizada la energia, desconnecte el cable USB del auricular y, a continuación, desconectelo de la computadora o la toma electrónica.

Para ahora energia, desconnecte el cargador cuando no está utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deben disconectarlo de la toma electrica cuando no está en uso para registrar el desperdimiento de energia. El cargador deben permanecer cerca de la toma electrica, y deben poder acceder a el fácilmente cuando el dispositivo se está cargando.
Encender y apagar el auricular
Deslice el interruptor de encendido/apagado para encender o apagar el auricular.


Cumpla con todas las advertencias e instruciones del personal autorizo en Lugares en los cuales exista una restricción sobre el uso de dispositivos inalábricos, como por exemple en aviones u hospitales.
Identificacion de la luz de notificationsiones
La luz de notificationsles le comuna el estado del auricular.
Estado Color Encender · Interm让它 azul tres veces Apagar · Interm让它 rojo tres vezes Modo de vinculación
Bluetooth · Interm让它 rojo y azul Conectaro
mediante
Bluetooth · Interm让它 azul tres vezes<rapidamente Llamada entrada · Interm让它 azul Cargando · Luz encendida en color rojo Carga completea · Luz encendida en color azul Durante el uso o en el modo Inactivo · Apagado

- Si la luz de Notification no funciona de acuerdo con la descripción, desconnecte el cargador del auricular y vuelva a connectarlo.
- La luz de notificationsURT Podra funcional de forma differente en funcional del dispositivo connectado.
Conexión Bluetooth
Bluetooth
Sobre la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología inalámbrica estándar que emplea una Frequencia de 2,4 GHz para connectarse con多人 dispositivos a distancias cortas. Permitte la connexion y el intercambio de datos conotiros dispositivos habitables para Bluetooth, tales como dispositivos móvil, computadoras, impresoras yotiros electrodomesticos digitales, sin que seanecessaryutilizar cables.
Avisos para el uso de Bluetooth
- Para evaporar problemas al conectar el auricular a otro dispositivo, acerque los dispositivos.
- Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se.Encuentren bajo el rango de connexion Bluetooth (10 m). La distances possible variar según el entorno en el which usen los dispositivos.
- Asegúrese de que no haya obstáculos entre el auricular y el dispositivo conectado, incluyendo personas, parexes, esquinas o cercos.
- No toque la zona de la antenna Bluetooth del dispositivo connectado.
- La funciona Bluetooth utilizes la misma Frequencia que algunosPRODUCTOS industriales,@cientificos, médicos o de bajo consumo de energia, y podra producirse interferencia al establisher conexiones cerca de este tipo de produits.
- Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrrian no ser compatibles con el auricular.
- No use la funciona Bluetooth con propósitos ilegales (por exemple, para piratear copias de ARCHivos o interceptar comunaciones de manière ilegal con propósitos commerciales).
Conexión conOthersdispositivos
El auricular es compatible con dispositivos Bluetooth.
1 Auricular Deslice el interruptor de encendido/apagado para encender o apagar el auricular.
2 Auricular Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos para ingesar en el modo de vinculación Bluetooth.
Al encender el auricular por primera vez, este ingresa en el modo de vinculación Bluetooth automatístico.
3 Otro dispositivo Active la funciona Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth.
Para Obtener más información, consulte el manual del usuario del除外 dispositivo.
4 Otro dispositivo Toque Samsung Level U en la lista.


- Si la connexion Bluetooth falla o el(other dispositivo no pueda ubicar al auricular, retire la informacion del dispositivo de la lista del(other dispositivo. Desqués, intente realizar la connexión;nuevamente.
- Si el auricular no funciona correctamente, Reinícielo o intente volver a vincular los dispositivos.
- El rango de connexion Bluetooth y la calidad del sonido puede variar en función de los dispositivos connectados.
Conexión de dispositivos adiciones
El auricular可以把 connectarse con hasta dos dispositivos habitados para Bluetooth a la vez. Al conectar el auricular con dos dispositivos, elultimatepositivoconelcual seconecte sera reconocido como elpositivo principal. El othero sera reconocido como elpositivo secundario.
1 Conecte el auricular con un dispositivo mediante Bluetooth.
2 Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos para volver a ingresar en el modo de vinculación Bluetooth.
El primer dispositivo se desconectará.
3 Conecte el auricular con除外 dispositorio.
4 Vuelva a conectar el auricular con el primer dispositivo.

Algunos dispositivos podrán no admitir esta funciona.
Desconectar o:volver a conectarothersdispositivos
Volver a conectar los dispositivos
Si el auricular se desconecta del dispositivo debido a la distancia entre ambos dispositivos, acerquelos y presione el botón CONNECT para volver a vincularlos.
Si se pierde la connexion debido a un problema con el dispositivo connectado, presione el botón Multifunción en el auricular. tambiénoulda acceder al menu Bluetooth en el dispositivo connectado paravoltar a vincular los dispositivos.
Desconectar los dispositivos
Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos. A continuación, la connexion finalizará y el auricular ingressará en el modo de vinculación Bluetooth.
Tambienouldafinalizarlaconexionapagandoelauricular.Cuandoenciendaelauricular neutramenteylosdispositivosseencuentrendentrolargo,elauricularseconectara automatically coneluyimo dispositivo vinculado.
Uso del auricular
Colocarse el auricular

Los auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (Estados Unidos) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes peuvent afectar el funciona de marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos médicos electrónicos implantados (enewed conjunctionlllamadosdispositivosmedicos")dento del rango de 15 cm (6 pulgadas). Siusted cuenta con algo n de这些东西 dispositivos médicos, NO UTILICE EL AURICULAR A MENOS QUE HAYA CONSULTADO CON SU MÉDICO.

- No guarde el auricularerca de Campos magnéticos. Las tarjetas con banda magnética, como tarjetas de��ito, tarjetas de téléphone, libretas de ahorros y pases de embarque, poder danarse a causa de los Campos magnéticos.
- No doble ni gire el auricular en forma excessiva.
- No ejerza presión excessiva sobre el auricular.
- No tire excessivamente de vezina parte del auricular.
1 Selecciona la almohadilla para el oido izquierdo o derecho.
Cada almohadilla está marcada con la letra L para el oído izquierdo y la letra R para el oído derechocho.
2 Cubra la muesca de la parte inferior del audifono con la almohadilla.

3 Sostenga la parte inferior del audífono y cubra el resto del audífono con la almohadilla. Siga este procedimiento en el除外 audífono.


- No secoloque los audifonos en los oidos sin las almohadillas.
- No tire de la almohadilla excessivamente. La almohadilla pourrait romperse.
4 Colóquese el auricular tal como se muestra en lasuma imagen. Podrá pagar la ubicación de los anillos de goma.


No tire de los anillos de goma excessivamente. Los anillos podrán romperse.
Colocarse y conectar el auricular
Colocarse el auricular
Colóquese los audífonos en los oídos o colóquese el auricular alrededor del cuello si los audífonos no están connectados entre sí.

Conectar los audifonos
Conecte los audifonos entre s con los imanes incorporedados.


Los audífonos podrán no connectarse correctamente según la forma de las almohadillas. Asegúrese de que los audífonos estén correctamente connectados.
Uso del auricular
Al conectar el auricular con除外 dispositivo,oulda acceder a diversas functions.

Las siguientes descricciones seaban en un dispositivo Samsung con Android 5.0. Algunas失落es podrjan no estar disponibles según el dispositivo connectado.
Funciones de llamada
Responder una Ilamada
Cuando ingrese una llama cuandoonga colocado el auricular, este emitirá un pitido y vibrará. Presione el botón Hablar para responder la llama.

- Si el auricular está conectado con dos dispositivos y también reciben llamadas a la vez, soloEARá responderla llamada del dispositivo primario.
- AlREEN: A REPROducir un archivo multimedia de un dispositivo, aun podra responder las llamadas que ingresen en el othero dispositivo.
Rechazar una Ilamada
Mantenga presionado el botón Hablar durante un segundo.
Ajustar el volumen
Presione el botón Volumen.
Cambiar la calidad de sonido
Utilice las functions de llamada del dispositivo connectado para alternar el audio de la llamada entre el auricular y el dispositivo.
Finalizar una llamada
Presione el botón Hablar.
Reproducir archivos multimedia
Controle la reproduccion multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción.
Reproducir y paasar un archivo multimedia.
Presione el botón Multifunción. Elultimate archivo de música que haya republicado se republicará automatistically en la aplicación de música predeterminada del dispositivo conectado.
Durante la reproduccion, presione el botón Multifunción para poder停下. Para reanudar la reproduccion, vuelva a presionar el botón Multifunción.

Si dos dispositivos connectados está reproduciendo ARCHivos multimedia a la vez, el auricular Transmitirá el archivo del dispositivo que haya iniciado la reproducción primo. Al paasar el archivo que se esté reproduciendoactualmente el archivo que se esté reproduciendo en el othero dispositivo se reproducirá automatistically.
Pasar al archivo multimediaCEE
Presione el botón Multifunción dos veces, o mantenga presionado el botón Volumen (-) para pagar al suiviente archivo durante la reproducción.
Pasar al archivo multimedia anterior
Mantenga presionado el botón Volumen (+) paraasar al archivo anterior durante la reproduccion.
Ajustar el volumen
Presione el botón Volumen.
Iniciar S Voice
Mantenga presionado el botón Multifunción durante un segundo. Se inicia la aplicación S Voice en el dispositivo connectado.

Esta funciona solo está disponible con los dispositivos móvil Samsung que admitan la aplicación S Voice.
Utilizar Samsung Level
En el dispositivo connectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con la aplicación,oulda procomprobar la batería restante y ajustar el volumen. tambiénoulda configurar el auricular para que emita notifications de voz o vibre al recibir notifications en el dispositivo connectado. Para Obtener más informacion, consulte el menu deridge de la aplicacion.

La aplicación Samsung Level es compatible con dispositivos móvil Samsung que funciona con el sistema operativo Android 4.2.2 o posterior. Según las specifications del dispositivo,algunas unidades podrán no estar disponibles en el auricular.
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes SOLUTIONES.
El auricular no se enciende
Si la bateria está Completely descargada, el auricular no se encenderá. Cargue la bateria Completely antes de encender el auricular.
La bateria no searga correctamente (con cables USB y cargadores aprobados por Samsung)
Asegürese de que el cargador está correctamente conectado.
Si el problema persiste, comunique se con un Centro de Servicios de Samsung.
Otro dispositivo Bluetooth no puede ubicar el auricular
- Asegürese de que el auricular se incluye en el modo de vinculación Bluetooth.
- Reinicie el auricular y vuelva a buscarlo.
- Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se.Encuentren bajo el rango de
conexión Bluetooth (10 m).
Si estas sugerencias no sirven para resolver el problema,pongase en contacto con un Centro de Servicios de Samsung.
El auricular no se conecta a otro dispositivo
- Asegürese de que el dispositivo con elrial desee connectarse admita la func i onalábrica Bluetooth.
- Asegürese de que el auricular y el otro dispositorio Bluetooth se.Encuentren bajo el rango Bluetooth máximo (10 m).
La connexion Bluetooth se interrupre con Frequencia
- Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podra reducirse.
- Asegúrese de que el auricular y el otro dispositorio Bluetooth se.Encuentren bajo el rango Bluetooth máximo (10 m).
- Al utilizar el auricular jusqu conthers dispositivos Bluetooth, la connexion podria verse afectada por las ondas electromagnéticas. Utilice el auricular en entornos en los cuales no haya tantos dispositivos inalábricos.
No se pueda eschar a lasdemas personas
- Ajuste el volumen del dispositivo.
- Ajuste el volumen del dispositivo conectado si no pueda oir los sonidos en el auricular en el volumen máximo.
El sonido produce eco durante las llamadas
Ajuste el volumen presionando el botón Volumen, o diríjase hacer uno lugar.
LasDEMAspersonasno lo escuchandurante lasllamadas
- Asegürese de no estar cubriendo el micrófono integrado.
- Asegürese de tener el micrófono cerca de la Boca.
La calidad del audio es baja
- Los servicios de redes inalábricas podrán interrupirse debido a problemas con la red del proveedor de servicios. Asegúrese de mantener el auricular alejado de las ondas electromagnéticas.
- Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se.Encuentren bajo el rango Bluetooth máximo (10 m).
El auricular no funciona de acuerdo con la descripción del manual
Las functions disponibles podrjan variar segun el dispositivo connectado.
- Algunas functions no se pueda usar si hay dos dispositivos connectados con el auricular alsame tiempo.
La bateria se agota más rápidamente que al principio
- Al exponer el auricular o la batería a temperatas demasiado altas o demasiado bajas, la vida úlil de la batería podría reducirse.
- La bateria se consume y la vidautil se reduce a medida que pasa el tiempo.
Derechos de autor
Copyright © 2015 Samsung Electronics
Este manual está protegado por las leyes internzonales dearethos de autor.
No está permittedo reproducir, distribuir, traducir o transmitir mesma parte de este manual de网通una forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabación o almacenimiento en cualquier sistemas de almacenimiento y recuperación de información, sin el permiso previo por escrito de Samsung Electronics.
Marcas commerciales
- SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son MARCAS commerciales registradas de Samsung Electronics.
- Bluetooth® es unamarca commercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
- El resto de las marcas commerciales y derechos de autor son propidad de sus respectivos dueños.
请先阅读说明文件
使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。
- 使用耳机前,确保它与您的设备兼容。
指示图标

警告:可能伤及自己或他人的情况

注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况

提示:注释、使用提示或附加信息
入门指南
包装内容
检查产品包装盒中是否有以下物品:
- 耳机
快速入门指南

- 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。
随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。
- 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。
- 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题和故障,此情形不在保修范围内。
- 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请参阅三星网站。
设备部位图


按键和功能
名称 功能 电源开关 • 滑动以打开或关闭耳机。 多功能/通话键 • 按下以接听或结束通话。
• 按下以播放或暂停多媒体文件。
• 连接丢失时按下以重新连接设备。
• 在媒体播放期间按下两次以跳转至下一个文件。
• 按住一秒以拒绝来电或启动 S Voice。
• 按住三秒以进入蓝牙配对模式。 音量键 • 在通话或媒体播放期间按下以调整音量。
• 在媒体播放期间按住音量(-)键以跳转至下一个文件。
• 在媒体播放期间按住音量(+)键以跳转至上一个文件。
• 同时按住音量键(+和-)约一秒钟以打开或关闭振动功能。

如果重启耳机时振动功能已关闭,此功能将自动打开。
为电池充电
首次使用耳机前或长时间未用耳机后,请先为电池充电。

仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池爆炸或损坏耳机。

如果电池完全放电,连接充电器时,耳机将无法立即开启。开启耳机前,让电量耗尽的电池先充电几分钟。
打开充电端口盖,然后将耳机连接至充电器。


充电器连接不当可能会严重损坏耳机。因误操作造成的任何损坏不涵盖在保修范围内。

- 充电器单独销售。
- 虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。
- 耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。
如果耳机无法正常充电,请联系三星服务中心。
完全充电后,断开耳机与充电器的连接。

为节约电量,请在不使用时拔下USB电源适配器。USB电源适配器不带电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下USB电源适配器以节约电量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。
打开和关闭耳机
滑动电源开关以打开或关闭耳机。


在限制使用无线设备的区域 (例如飞机上和医院里), 请遵守所有张贴的警告和授权人员的指示。
通知灯标识
通知灯提示耳机的状态。
状态 颜色 开启 • 闪烁蓝色三次 关闭 • 闪烁红色三次 蓝牙配对模式 • 闪烁红色和蓝色 已通过蓝牙连接 • 快速闪烁蓝色三次 来电 • 闪烁蓝色 充电中 • 持续亮起红色 已完全充电 • 持续亮起蓝色 在使用期间或处于休眠模式 • 关闭

- 如果通知灯的工作方式与所述的方式不同,断开耳机与充电器的连接并重新连接。
- 取决于所连接的设备,通知灯的工作方式可能有所不同。
通过蓝牙连接
蓝牙
关于蓝牙
蓝牙是一种采用 2.4GHz 频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交换数据,而无需通过线缆连接。
蓝牙使用注意事项
- 为避免在将您的耳机连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相互靠近。
- 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 ~m) 之内。距离可能因设备使用的环境而异。
- 确保您的耳机和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或栅栏。
请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。
- 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。
- 某些设备,尤其是未经测试或未经Bluetooth SIG审批的设备,可能与本耳机不兼容。
- 不得将蓝牙功能用于非法目的 (例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。
连接至其他设备
此耳机与带蓝牙功能的设备兼容。
1 耳机 滑动电源开关以打开耳机。
2 耳机 按住多功能键三秒钟以进入蓝牙配对模式。
首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。
3 其他设备 启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。
有关详细信息,请参阅其他设备的使用说明书。
4 其他设备 从列表中点击 Samsung Level U。


- 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到耳机,从其他设备的列表移除设备的信息。然后,尝试重新连接。
- 如果耳机无法正常工作,请重新启动或再次尝试配对设备。
- 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。
连接其他设备
耳机最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将耳机连接至两个设备时,所连接的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。
1 通过蓝牙将耳机连接至设备。
2 按住多功能键三秒钟以重新进入蓝牙配对模式。
第一个设备将断开连接。
3 将耳机连接至第二个设备。
4 将耳机重新连接至第一个设备。

部分设备可能不支持此功能。
重新连接或断开设备
重新连接设备
当耳机与设备的连接由于设备之间的距离而断开时,将设备靠得更近以重新配对。如果连接由于所连接设备的故障而丢失,按下耳机上的多功能键。也可以访问所连接设备上的蓝牙功能以重新配对。
断开设备连接
按住多功能键三秒钟。然后,连接将会结束且耳机将会进入蓝牙配对模式。
也可以通过关闭耳机来结束连接。重新打开耳机且设备处于范围内,耳机将会自动与最近配对的设备连接。
使用耳机
佩戴耳机

耳机的耳塞内包含磁铁。美国心脏协会和英国药品及保健品管理署同时警告,磁铁会影响 15 ~cm 范围内的植入式起搏器、心律转变器、除颤器、胰岛素泵或其他电子医疗设备(统称“医疗设备”)操作。如果您是上述任一医疗设备的用户,则在咨询医生之前,请勿使用此耳机。

- 请勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡 (包括信用卡、电话卡、银行存折及登机卡) 可能会被磁场损坏。
- 请勿过度弯曲或扭曲耳机。
请勿对耳机用力过大。
请勿过度拉扯耳机的任何部分。
1 为左耳或右耳选择耳塞套。
每组耳塞套均会以标记 L 表示用于左耳,以标记 R 表示用于右耳。
2 用耳塞套罩住听筒底部的锁销。

3 握住听筒的底部,并用耳塞套罩住听筒的其余部分。按照此过程罩住另一个听筒。


请勿在未装上耳塞套的情况下将听筒塞入耳朵。
请勿过度拉扯耳塞套。耳塞套可能会撕裂。
4 如下图所示佩戴耳机。
可以调节橡胶O型圈的位置。


请勿过度拉扯橡胶O型圈。O型圈可能会撕裂。
佩戴和连接耳机
佩戴耳机
在听筒未彼此连接的情况下将听筒塞入耳朵或将耳机挂在脖子上。

连接听筒
使用内置的磁铁将听筒彼此连接。


取决于耳塞套头的形状,可能无法正常连接听筒。确保听筒已正确连接。
使用耳机
当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。

以下描述基于运行 Android 5.0 的三星移动设备。取决于所连接的设备,某些功能可能无法使用。
通话功能
接听来电
在佩戴耳机的情况下有来电时,耳机将发出哔声并振动。按下通话键以接听来电。

- 当耳机连接至两个设备且两个设备同时接到来电时,将只能接听主设备的来电。
播放一个设备的多媒体文件时,您仍然可以接听来自另一个设备的来电。
拒绝来电
按住通话键一秒钟。
调整音量
按下音量键。
切换声音输出
使用所连接设备的通话功能以在耳机和设备之间切换通话音频。
结束通话
按下通话键。
播放多媒体文件
使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。
播放和暂停播放多媒体文件
按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中自动播放。
在播放期间,按下多功能键以暂停播放。如欲恢复播放,请再次按下多功能键。

当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放文件的设备流传输。暂停当前播放的文件时,在另一个设备上播放的文件将自动播放。
跳转至下一个多媒体文件
在播放期间按下多功能键两次或按住音量(-)键以跳转至下一个文件。
跳转至上一个多媒体文件
在播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。
调整音量
按下音量键。
启动 S Voice
按住多功能键一秒钟。S Voice 应用程序将在所连接设备上启动。

此功能仅适用于支持 S Voice 应用程序的三星移动设备。
使用 Samsung Level
在所连接的设备上,从三星应用商店中下载 Samsung Level 应用程序。通过应用程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。也可以将耳机设置为在所连接的设备上接到通知时,通过语音通知或振动来通知您。有关详细信息,请参阅应用程序的帮助菜单。

Samsung Level 应用程序与运行 Android 操作系统 4.2.2 或更高版本的三星移动设备兼容。根据设备的规格,某些功能可能无法在耳机上工作。
故障排除
联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。
耳机未开启
电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。
电池未正常充电(适用于三星许可的充电器)
确保充电器正确连接。
如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。
另一蓝牙设备无法定位您的耳机
- 确保耳机处于蓝牙配对模式。
- 重新启动您的耳机并再次搜索耳机。
- 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 ~m) 之内。如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。
您的耳机未连接至其他设备
- 确保您希望与之连接的设备支持蓝牙无线功能。
- 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 ~m) 之内。
蓝牙连接经常断开
如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。
- 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10m) 之内。
- 搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设备存在的环境中使用耳机。
无法听到别人说话
- 调整设备音量。
- 当您使用耳机上的最大音量却仍然无法听到声音时,请调整所连接设备的音量。
通话时出现回音
按下音量键调整音量或移至另一区域。
通话时对方无法听到您的声音
- 确保未盖住内置话筒。
- 确保内置话筒靠近您的嘴部。
声音质量差
- 无线网络服务可能因服务提供商的网络问题而禁用。确保使耳机远离电磁波。
- 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 ~m) 之内。
耳机的工作方式与说明书中的描述不同
- 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。
- 两个设备同时与耳机连接时,某些功能无法使用。
电池耗尽的速度比最初购买时更快
- 将耳机或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量可能会变短。
- 电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。
通知
产品中有害物质的名称及其含量
部件名称 有害物质 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板组件 X O O O O O 塑料 O O O O O O 金属 X O O O O O 电池 X O O O O O 附件 X O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来减少这些物质的使用。

本产品的“环保使用期限”为20年,其标识如左图所示。电池等可更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本说明书所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。
■ 天津三星通信技术有限公司
地址:天津市西青区微电子工业区微五路9号(邮编:300385)
惠州三星电子有限公司
地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路256号(邮编:516029)
越南三星电子有限公司
地址:越南北宁县安风县安中1号安风工业区 (邮编:440000)
版权
版权 © 2015 Samsung Electronics
本说明书受国际版权法保护。
未经Samsung Electronics事先书面许可,不得以任何形式或方式(电子或机械)复制、分发、转译或传播本说明书中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。
商标
- SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics 的注册商标。
- Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的注册商标。
- 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。
請先參閱說明文件
使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。
- 圖像可能與實際產品的外觀不同。內容如有更改,恕不另行通知。
·使用耳機前,確保它與您的裝置兼容。
說明圖示

警告:可能會傷害自己或他人的情況

注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況

備註:附註、使用技巧或其他資料
新手上路
包装内容
檢查產品包裝盒內是否有以下物品:
·耳機
- 快速入門指南

- 裝置隨附的項目和可用的配件可能會因所在地區或服務供應商有所不同。
· 隨附項目僅針對本裝置設計,與其他裝置並不相容。
- 外觀和規格如有變更,恕不另行通知。
·可另向當地的三星零售商購買附加的配件。購買前確保它們與裝置相容。
· 請僅使用三星認可的配件。使用未經認可的配件可能導致效能問題和故障,此情形不屬保用範疇。
- 是否提供所有配件完全決定於生產廠家。有關可用配件的更多資訊,請參閱三星網站。
裝置結構圖


按鈕和功能
名稱 功能 電源開關 •滑動以開啓或關閉耳機。 多功能/通話鍵 •按下以接聽或結束通話。
•按下以播放或暫停多媒體檔案。
•連接斷開時按下以重新連接裝置。
•在媒體播放期間按下兩次以跳轉至下一個檔案。
•按住一秒鐘以拒絕來電或啟動 S Voice。
•按住三秒鐘以進入藍牙配對模式。 音量鍵 • 在通話或媒體播放期間按下以調整音量。
• 在媒體播放期間按住音量(-)按鈕以跳轉至下一個檔案。
• 在媒體播放期間按住音量(+)按鈕以跳轉至上一個檔案。
• 同時按住音量鍵(+和-)約一秒以開啓或關閉震動功能。

如果當您重新啟動耳機時震動功能已關閉,此功能將自動開啓。
爲電池充電
首次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。

僅用三星認可的充電器和纜線。未經認可的充電器或纜線會導致電池爆炸或損壞耳機。

如果電池完全放電,連接充電器時,耳機將無法立即開啓。爲耗完電的電池充電幾分鐘,然後再開啓耳機。
開啓充電埠蓋,然後將耳機連接至充電器。


充電器連接不當可能會嚴重損壞耳機。任何因使用不當造成的損壞均不屬保用範疇。

- 充電器單獨銷售。
- 可在充電時使用耳機,然而會延長電池充滿電的時間。
- 耳機在充電時會變熱。這屬正常情況,不會影響耳機的使用壽命或效能。若電池比正常情況熱,充電器可能停止充電。
如果耳機無法正常充電,將耳機送往三星服務中心。
完全充電後,中斷耳機與充電器的連接。

爲了節約能源,在不使用時請拔下充電器。此充電器是没有電源開關,所以您必須從插座拔下充電器,以避免在不使用時浪費電力。在充電時應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。
開啟和關閉耳機
滑動電源開關以開啓或關閉耳機。


在禁止使用無線裝置的區域(例如:在飛機上和醫院裡),請遵守所有張貼的警告和官方人員的指示。
通知燈識別
通知燈提示耳機的狀態。
狀態 顏色 開啟 ·閃爍藍色三次 關閉 ·閃爍紅色三次 藍牙配對模式 ·閃爍紅色和藍色 已透過藍牙連接 ·快速閃爍藍色三次 來電 ·閃爍藍色 充電中 ·持續亮起紅色 充滿電 ·持續亮起藍色 在使用期間或處於休眠模式 ·關閉

- 如果通知燈的工作方式與所述的方式不同,中斷耳機與充電器的連接並重新連接。
- 視乎已連接裝置而定,通知燈的工作方式可能有所不同。
透過藍牙連接
藍牙
關於藍牙
藍牙是一種採用 2.4GHz 頻率來連接各種短距離內裝置的無線技術標準。它可以連接並與其他已启用藍牙的裝置,例如流動裝置、電腦、打印機及其他數位家用電器交換數據,而無需透過纜線連接。
藍牙使用須知
·為避免在將您的耳機連接至另一裝置時出現問題,請將裝置相互靠近。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。距離可能因裝置使用的環境而有所不同。
· 確保您的耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。
·請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。
- 藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產品附近進行連接時,可能會產生干擾。
- 某些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或認可的裝置,可能與您的耳機不相容。
- 不可將藍牙功能用於非法目的 (例如:出於商業目的剽竊檔案副本或非法竊聽)。
連接至其他裝置
此耳機與帶藍牙功能的裝置兼容。
1 耳機 滑動電源開關以開啓耳機。
2 耳機 按住多功能鍵三秒鐘以進入藍牙配對模式。
首次開啓耳機時,將自動進入藍牙配對模式。
3 其他裝置 問動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
如需詳細資料,請參閱其他裝置的用戶手冊。
4 其他裝置 從清單中輕觸 Samsung Level U。


- 如果藍牙連接失敗或其他裝置找不到耳機,從其他裝置的清單移除裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。
·如果耳機無法正常工作,請重新啟動或再次嘗試配對裝置。
- 藍牙連接範圍和音質可能因已連接裝置而異。
連接其他裝置
耳機最多可同時連接至兩個已啓用藍牙的裝置。將耳機連接至兩個裝置時,所連接的後一個裝置將被識別為主裝置。另一個裝置將被識別為次裝置。
1 透過藍牙將耳機連接至裝置。
2 按住多功能鍵三秒鐘以重新進入藍牙配對模式。
第一個裝置將中斷連接。
3 將耳機連接至第二個裝置。
4 將耳機重新連接至第一個裝置。

部分装置可能不支持此功能。
重新連接或中斷裝置
重新連接裝置
當耳機與裝置的連接由於裝置之間的距離而中斷時,將裝置靠得更近以重新配對。如果連接由於已連接裝置的故障而丢失,按下耳機上的多功能鍵。也可存取已連接裝置上的藍牙功能以重新配對。
中断連接裝置
按住多功能鍵三秒鐘。然後,連接將會斷開且耳機將會進入藍牙配對模式。
也可以通過關閉耳機來結束連接。再次開啓耳機且裝置處於範圍內,耳機將會自動與最近配對的裝置連接。
使用耳機
佩戴耳機

耳機的耳塞內含有磁鐵。美國心臟協會與英國藥品及保健品管理署皆警告稱,磁鐵會影響15厘米範圍內的植入式起搏器、心律轉變器、除顫器、胰島素泵或其他電子醫療裝置(統稱「醫療裝置」)操作。若您是任一該等醫療裝置的用戶,則在諮詢醫生之前,請勿使用此耳機。

- 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被磁場損壞。
·請勿過度彎曲或扭曲耳機。
·請勿對耳機用力過大。
·請勿過度拉扯耳機的任何部分。
1 選擇左耳或右耳專用耳塞套頭。
每組耳塞套頭均會以標記 L 表示用於左耳,以標記 R 表示用於右耳。
2 用耳塞套頭罩住耳筒底部的鎖銷。

3 握住耳筒的底部,並用耳塞套頭罩住耳筒的其餘部分。按照此過程罩住另一個耳筒。


- 請勿在未裝上耳塞套頭的情況下將耳筒塞入耳朵。
·請勿過度拉扯耳塞套頭。耳塞套頭可能會撕裂。
4 如下圖所示佩戴耳機。
可以調節橡膠 O 型圈的位置。


請勿過度拉扯橡膠O型圈。O型圈可能會撕裂。
佩戴和連接耳機
佩戴耳機
在耳筒未彼此連接的情況下將耳筒塞入耳朵或將耳機掛在脖子上。

連接耳筒
使用內置的磁鐵將耳筒彼此連接。


視乎隨附的耳塞套頭而定,可能無法正常連接聽筒。確保聽筒已正確連接。
使用耳機
當耳機連接至另一裝置時,各種功能均可使用。

以下描述基於運行Android 5.0的三星流動裝置。視乎已連接裝置而定,某些功能可能無法使用。
通話功能
接聽來電
在佩戴耳機的情況下有來電時,耳機將發出嘆聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。

- 當耳機連接至兩個裝置且兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主裝置的來電。
- 播放一個裝置的多媒體檔案時,仍可接聽來自另一個裝置的來電。
拒絕來電
按住通話鍵一秒鐘。
调整音量
按下音量鍵。
切换聲音輸出
使用已連接裝置的通話功能以在耳機和裝置之間切換通話音訊。
結束通話
按下通話按鈕。
播放多媒體檔案
使用多功能鍵控制媒體播放,如音樂和影片。
播放和暫停播放多媒體檔案
按下多功能鍵。最近播放的音樂檔案將在已連接裝置上安裝的預設音樂應用程式中自動播放。
在播放期間,按下多功能鍵以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下多功能鍵。

當兩個已連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將從首先開始播放檔案的裝置串流。暫停目前播放的檔案時,在另一個裝置上播放的檔案將自動播放。
跳轉至下一個多媒體檔案
在播放期間按下多功能鍵兩次或按住音量(-)按钮以跳轉至下一個檔案。
跳轉至上一個多媒體檔案
在播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。
调整音量
按下音量鍵。
啟動 S Voice
按住多功能鍵一秒鐘。S Voice 應用程式將在已連接裝置上啟動。

此功能僅適用於支持 S Voice 應用程式的三星流動裝置。
使用 Samsung Level
在已連接裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 中下載 Samsung Level 應用程式。透過應用程式,可以檢查電池的剩餘電量以及調節音量。也可以將耳機設定為在已連接裝置上接到通知時,透過語音通知或震動來通知您。如需詳細資料,請參閱應用程式的說明功能表。

Samsung Level 應用程式與運行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星流動裝置兼容。視乎裝置的規格而定,某些功能可能無法在耳機上工作。
故障排除
聯絡三星服務中心前,請嘗試以下解決方法。
耳機未開啟
電池完全耗完電時,耳機將無法開啓。開啓耳機前,先為電池完全充電。
電池未正常充電 (適用于三星認可的充電器)
確保充電器正確連接。
如果問題仍然未得到解決,請聯絡三星服務中心。
另一藍牙裝置無法定位您的耳機
· 確保耳機處於藍牙配對模式。
- 重新啟動您的耳機並再次搜尋耳機。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。
若上列步驟無法解決問題,請聯絡三星服務中心。
您的耳機未連接至其他裝置
·請確認您希望與之連接的裝置支援藍牙無線功能。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。
藍牙連接經常中斷
如果裝置間存在障礙,有效距離可能會縮短。
·確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內(10米)。
- 搭配其他藍牙裝置使用耳機時,連接可能會受電磁波影響。在存在無線裝置更少的環境中使用耳機。
無法聽到別人說話
- 調整裝置音量。
- 以最大音量仍無法聽到耳機上的聲音時,調節已連接裝置的音量。
通話時出現回音
按下音量鍵調整音量或移至其他區域。
通話時對方無法聽到您的聲音
- 確認没有蓋住內建話筒。
· 確認話筒靠近嘴部。
聲音質素較差
- 無線網絡服務可能因服務供應商的網絡問題而被停用。確認讓耳機遠離電磁波。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。
耳機的工作方式與手冊中的說明不同
- 可用的功能可能因已連接裝置而有所不同。
- 離個裝置同時與耳機連接時,某些功能無法使用。
電池耗盡的速度比購買之初更快
- 將耳機或電池暴露在極冷或極熱的溫度條件下時,有效電量可能會變短。
- 電池屬於消耗品,隨著時間的推移,有效電量將會變短。
版权
版权 © 2015 Samsung Electronics
本手册受國際版權法保護。
未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械)複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或存儲在任何儲存裝置和檢索系統中。
商標
- SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
- Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的註冊商標。
- 其他所有商標和版權的所有權歸各自擁有人擁有。
使用前注意事项
使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。
- 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。
·請先確認本耳機與您的裝置的相容性,再開始使用。
說明圖示

警告:可能造成使用者或他人傷害之情況

小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況

注意:註解、使用訣竅或補充資訊
開始使用
包装内容
檢查產品包裝盒內是否有下列物品:
·耳機
- 快速入門指南

- 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有所差異。
- 所附之物件乃專爲本裝置設計,可能與其他裝置不相容。
- 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。
- 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置相容。
• 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在保固範圍內之故障。
- 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊息,請參考三星網站。
装置部位圖


按鈕及功能
名稱 功能 電源開關 •滑動以開啓或關閉耳機。 多功能/通話按鈕 •按下按鈕以結束通話。
•按下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。
•若連接中斷,請按下按鈕以重新連接裝置。
•按兩下可於播放媒體時跳至下一個檔案。
•長按一秒鐘以拒接電話或啟動 S Voice。
•長按3秒來進入藍牙配對模式。 音量按鈕 • 按下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。
• 長按音量 (-) 按鈕可於播放媒體時跳至下一個檔案。
• 長按音量 (+) 按鈕可於播放媒體時跳至上一個檔案。
• 同時長按音量按鈕 (+ 和 -) 級一秒鐘的時間,即可開啓或關閉震動功能。

若重新啟動耳機時震動功能設為關閉,此功能將會自動開啓。
給電池充電
第一次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先爲電池充電。

僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電池爆炸或耳機毀損。

若電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啓耳機。等待電池充電數分鐘後再開啓耳機。
打開充電埠蓋,並將耳機連接至充電器。


未正確連接充電器可能造成耳機嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固範圍。

- 充電器需另行選購。
- 充電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。
- 充電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。
- 若耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。
完全充電後,從耳機斷開充電器的連接。

爲了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。
開啟及關閉耳機
滑動電源開關以開啓或關閉耳機。


在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示。
通知燈辨識
通知燈會通知您耳機的狀態。
狀態 顏色 開啟 •閃爍藍光 3 次 關閉 •閃爍紅光 3 次 藍牙配對模式 •閃爍紅、藍光 透過藍牙連接 •快速閃爍藍光 3 次 來電 •閃爍藍光 充電中 •持續亮紅光 已充飽 •持續亮藍光 使用中或睡眠模式 •關閉

- 若通知燈未依以上所述方式運作,斷開耳機與充電器之連接,再重新接上。
·通知燈的運作方式會因所連接的裝置而有不同。
透過藍牙連接
藍牙
關於藍牙
藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距离連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家電。
藍牙使用須知
·為避免耳機和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距離可能因裝置使用的環境而發生改變。
- 確認耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。
·請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。
- 藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產品附近進行連接時,可能會產生干擾。
- 某些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的耳機不相容。
·請勿將藍牙功能使用於非法目的(例如,盗版文件的檔案或非法竊聽用於商業用途的通訊)。
連接至其他裝置
本耳機與藍牙裝置相容。
1 耳機 滑動電源開關以開啓耳機。
2 耳機 長按多功能按鈕3秒來進入藍牙配對模式。
首次開啓耳機時,將自動進入藍牙配對模式。
3 其他裝置 問動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。
4 其他裝置 點擊選單中的 Samsung Level U。


- 如果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到耳機,從其他裝置的清單移除裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。
- 如果耳機無法正常工作,重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。
- 藍牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。
連接其他裝置
耳機最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的裝置將被視爲主要裝置。另一部裝置則被視爲次要裝置。
1 透過藍牙將耳機連接至裝置。
2 長按多功能按鈕 3 秒來再次進入藍牙配對模式。
與第一個裝置的連線將會中斷。
3 將耳機連接至第二個裝置。
4 重新將耳機連接至第一個裝置。

某些装置可能不支援此功能。
重新連接或中斷裝置連接
重新連接裝置
當耳機因爲裝置間距離而和裝置中斷連結時,縮短裝置間的距離,再次配對裝置。若因爲連接的裝置發生問題而中斷連線,請按下耳機上的多功能按鈕。您也可以從連接裝置的藍牙選單進行選取,將它們重新配對。
中断連接装置
按住多功能按鈕約3秒鐘。接著,連接將中斷,而耳機將進入藍牙配對模式。
您也可以藉由關閉耳機來中斷連接。再次開啓耳機,且兩個裝置於連接範圍內時,耳機將自動與最近一次配對的裝置連接。
使用耳機
佩戴耳機

耳塞處含磁片設計。美國心臟協會 (American Heart Association) 與英國藥品和醫療產品管理中心 (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) 同時警告,磁片會影響 15 ~cm 距離內的植入性起搏器、心臟整流器、除顫器、胰島素幫浦或其他電力醫療裝置 (總稱為「醫療裝置」)。若您爲使用這些醫療裝置的使用者,請先諮詢您的醫師,否則請勿使用此款耳機。

• 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被磁場損壞。
·請勿過度彎折或扭曲耳機。
·勿在耳機上施加過大之壓力。
·勿過度拉扯耳機之任何部位。
1 選擇左右耳之耳塞。
耳塞上標有代表左耳之 L 和代表右耳之 R。
2 以耳塞將耳機底部之門鎖覆蓋。

3 握住耳機底部,並以耳塞將耳機剩餘部位覆蓋。在另一個耳機上重複此程序。


- 若未裝上耳塞,請勿將耳機放入耳中。
·請勿過度拉扯耳塞。否則可能造成耳塞破裂。
4 請依下圖所示佩戴耳機。
可以調整橡膠O型環之位置。


請勿過度拉扯橡膠O型環。否則可能造成O型環斷裂。
佩戴與連接耳機
佩戴耳機
將耳機放入耳中,或於耳機未互相連接時將耳機佩戴於脖子上。

連接耳機
以内建的磁片將耳機互相連接。


根據提供之耳塞套形狀的差異,耳機可能未正確連接。請確認耳機正確連接。
使用耳機
耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。

以下說明乃根據執行 Android 5.0 的三星行動裝置。部分功能在某些連接裝置上可能無法使用。
通話功能
接聽電話
若於佩戴耳機時有來電,耳機將發出「囉」聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。

- 當耳機和兩個裝置連接,而兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主要裝置上的來電。
·從一個裝置上播放多媒體檔案時,仍可以接聽另一個裝置上的來電。
拒接電話
長按通話按鈕約1秒鐘。
调整音量
按下音量按鈕。
切换聲音輸出
以連接裝置之通話功能切換耳機與裝置間的通話音訊。
結束通話
按下通話按鈕。
播放多媒體檔案
以多功能按鈕控制媒體播放,如音樂及影片。
播放或暫停多媒體檔案
按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂應用程式播放。
於播放中,按下多功能鍵以暫停播放。要繼續播放時,再次按下多功能鍵。

當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放檔案的裝置的音訊。當您暫停目前播放的檔案時,將自動播放另一部裝置播放的檔案。
跳至下一個多媒體檔案
按下多功能按鈕兩次或長按音量(-)按鈕可於播放時跳至下一個檔案。
跳至上一個多媒體檔案
長按音量 (+) 按鈕可於播放時跳至上一個檔案。
调整音量
按下音量按鈕。
啟動 S Voice
按住多功能按鈕約1秒鐘。S Voice應用程式將於連接裝置上啟動。

本功能僅適用於支援 S Voice 應用程式之三星行動裝置。
使用 Samsung Level
在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level 應用程式。透過此應用程式,可以檢視電池剩餘電量及停整音量。您還可以設定當連接裝置接到通知時,由耳機以音效或震動來通知。如需更多資訊,請參閱應用程式的說明選單。

Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星行動裝置相容。因裝置之規格差異,部分功能可能無法於耳機上使用。
疑難排解
在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。
耳機無法開啟
若電池已完全放電,則耳機將無法開啓。在啟動耳機前先將電池充飽。
電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器)
確認充電器正確連接。
若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。
另一個藍牙裝置找不到您的耳機
- 確認您的耳機在藍牙配對模式。
- 重新啟動耳機並再次搜尋耳機。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。
您的耳機未連接到其他裝置。
· 請確認裝置欲連接的目標支援藍牙無線功能。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。
藍牙連線時常中斷
如果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。
- 本耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數量較少的場所使用本耳機。
無法聽到對方說話
- 調整裝置音量。
- 若在使用耳機上的最大音量時仍然無法聽到聲音,請調整所連接耳機的音量。
通話中有回音
按下音量按鈕調整音量,或移動至其他場所。
通話時對方無法聽到自己說話
- 確認內建麥克風未被遮蓋。
- 確認麥克風接近嘴巴。
音質太差
·無線網路服務可能因服務業者的網路問題而停用。讓耳機遠離電磁波。
- 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。
耳機之運作和使用說明不符
- 可用的功能會因所連接的裝置而有不同。
- 本耳機同時連接兩個裝置時,有些功能無法使用。
電池電力耗盡速度比購買時快
- 若讓耳機處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。
- 電池為消耗品,而可用電力將隨時降低。
注意事項
本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條等條文規定:
·經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
- 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
*本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。
版权
Copyright © 2015 Samsung Electronics
本手册受國際版權法保護。
未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械)複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存裝置和檢索系統中。
商標
- SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
- Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。
- 其他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。
À litre en premier
Veuillez lore le present guide avant d'utiliser l'appareil afin de vous assurer d'en faire une utilisation sécuritaire et ajustate.
- Il pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images représentées. Le contenu pourrait faire l'objet de modifications sans préavis.
- Avant d'utiliser le casque, assurez-vous qu'il est compatible avec votre apparéil.
Listedesicones

Avertissement : situations où il y a risque de blessure pour vous ou pour les autres.

Attention : situations pouvant endommager votre apparéil ou tout autre équipement.

Nota : remarques, astuces ou toute autre information complémentaire.
Pour commencer
Contenu de la boîte
Veuillez vous assurer que la boîte contient les articles suivants :
- Écouteurs
Guide de démarrage rapide

- Les articles fournis avec l'appareil et les accessoires disponibles pourraient varier selon votre région ou votre fournisseur de services.
- Les articles fournis sont concus uniquement pour cet apparéil et poursaient ne pas été compatibles avec d'autres apparéils.
L'apparence et les caractéristiques techniques pourraient changer sans préavis.
- Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant de les acheter.
- N'utilisez que des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
- La disponibilité de tous les accessoires peut varier puisqu'elle dépend entièrement des entreprises qui les fabriquent. Pour en savoir davantage sur les accessoires offerts, visitez le site Web de Samsung.
Présentation de l'appareil


Boutons et fonctions
Nom Fonction Interrupteur d'alimentation · Faites glisser l'interrupteur pourmettre le casque en marche ou le fermer. Bouton multifonction/de conversation · Appuyez sur ce bouton pourrépondre à un appel ou ymettre fin.
· Appuyez sur ce bouton pourlire les fichiers multimédias ou en interrompree temporairement la lecture.
· Appuyez sur ce bouton pour reconnectcer les apparéils lorsquela connexion estperdue.
· Appuyez deux fois sur ce bouton pourpasser au fichier suivant lors de la lecture de fichiers multimédias.
· Maintenez le bouton,enforcépendant une seconde pourrefuser un appel ou lancer S Voice.
· Maintenez le bouton,enforcépendant 3 secondes pourpasser en mode de synchronisationBluetooth. Bouton du volume • Appuyez sur ce bouton pour régler le volume pendant un appel ou la lecture de fichiers multimédias.
• Maintenez le bouton du volume (-) enfoncé pour passer au prochain fichier multimédia pendant la lecture.
• Maintenez le bouton du volume (+) enfoncé pour revenir au fichier multimédia précéddent pendant la lecture.
• Maintenez,enforcés les boutons de volume (+ et -) simultanément pendant environ une seconde pour activer ou désactiver la fonction de vibration.

Si la fonction de vibration est désactivée quand vous redémarrez les écouteurs, la fonction sera activée automatiquement.
Recharge de la pile
Chargez la pile avant d'utiliser le casque pour la première fois ou lorsque le casque n'a pas eté utilisé pendant une longue période.

N'utilisez que des chargeurs et câbles homologués par Samsung. L'utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut cause l'éclatement de la pile ou endommager le casque.

Si la pile est complètement décharge, le casque ne pourrait pas semettre en marche instantanément lors du branchement du chargeur. Laissez alors la pile se recharger pendant quelques minutes avant deMETRE le casque en marche.
Ouvrez le couvercle du port de recharge et raccordez le casque à un ordinateur ou à l'adaptateur d'alimentation USB par l'intérimédiaire du cable USB. Branchez l'adaptateur d'alimentation USB dans une prise électrique.


Un branchement inadéquat du chargeur peut endommager gravement le casque. Tout dommage résultat d'une mauvaise utilisation n'est pas couvert par la garantie.

- Vous pouvez utiliser un chargeur (vendu séparément) pour charger le casque.
- Le casque peut être utilisé pendant le chargement, mais cela pourrait augmenter les temps requis pour le charger.
- Le casque peutchaufferpendantlechargement.Celaestnormaletn'auraaucenecidence sur la durée de vie ou le rendement global du casque. Si la pile devient pluschaudequ'a la normale,il estpossible quelechargeurarrête decharger.
- Si le casque ne se charge pas de façon appropriée, apportez le casque et le chargeur à un centre de service de Samsung.
Une fois le casque complètement charge, débranchez d'abord le cable USB du casque, puis déconnectez le casque de l'ordinateur ou de la prise murale.

Pour économique de l'énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l'utilise pas. Puisque le chargeur ne comprendaucun interrupteur d'alimentation, vous devezle débrancher de la prise électrique pour éviter tout gaspillage d'énergie. Pendant le chargement, le chargeur doit rester àproximéde la prise de courant et être facile d'accès.
Mise en fonction et hors fonction du casque
Glissez l'interrupteur d'alimentation pourmettre le casque en marche ou le fermer.


Respectez toutes les consignes de sécurité et directives formulées par le personnel compétent dans les lieux où l'utilisation d'appareils mobiles est restreinte, par exemple dans les avions et les hôpitaux.
Identification des tímoins lumineux
Le témoin lumineux indique l'etat du casque.
État Couleur En fonction • Clignote en bleu à 3 reprises Hors fonction • Clignote en rouge à 3 reprises Mode de synchronisationBluetooth • Clignote en rouge et en bleu Connexion parBluetooth • Clignote rapidement en bleu à trois reprises Appel entrant • Clignote en bleu Charge en cours • En rouge fixe Pleine charge • En bleu fixe Pendant l'utilisation ou en mode Veille • Éteint

- Si le témoin lumineux ne fonctionne pas de la façon décrite, débranchez le chargeur du casque, puis reconnectectez-le.
- Le témoin lumineux pourrait fonctionner différemment selon l'appareil connecté.
Connexion par Bluetooth
Bluetooth
À propos de Bluetooth
Bluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d'utiliser une fréquence de 2,4 GHz pour se connecter sur une courte distance. Elle permit aux appareils sur lesquels Bluetooth est activé, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d'autres appareils numériques domestiques, de se connecter et d'échanger des données avec d'autres appareils sans devoir utiliser de connexions filaires.
Avis pour l'utilisation de Bluetooth
- Pour éviter tout problème lorsqu vous connectez votre casque à un autre apparéil, assurez-vous demettre les apparéils pres l'un de l'autre.
Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth sont dans la portée de connexion Bluetooth (10 m). La portée peut varier en fonction de l'environnement dans lequel les apparéils sont utilisés.
Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle,y compris des personnes,des murs,des coins ou des clôtures,entrevoirecasque d'écoute et l'appareil connecté.
- Ne touchez pas l'antenne Bluetooth de l'appareil connecté.
- Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, Médicaux et à faible consommation d'énergie. De l'interférence pourrait donc se produit lorsque vous établissez des connexions près de ces types de produits.
- Certains apparèils, rundout ceux qui ne sont pas testés ou approuvés par Bluetooth SIG, poursraient être incompatibles avec votre casque d'écoute.
- N'utilise pas la fonction Bluetooth à des fins illégales (par exemple, en piratant des données ou en interceptant des communications à des fins commerciales).
Connexion à d'autres appareils
Ce casque est compatible avec les appareils Bluetooth.
1 Casque Faites glisser l'interrupteur d'alimentation pourmettre le casque en marche.
2 Casque Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode de synchronisation Bluetooth.
Lorsque vous mettez le casque en marche pour la première fois, il passé automatiquement en mode de synchronisation Bluetooth.
3 Autre apparéil Activez la fonctionnalité Bluetooth et lancez la recherche pour partager des apparéils Bluetooth.
Pour obtenir plus de détails à cet égard, reportez-vous au guide d'utilisation de l'autre apparéil.
4 Autre apparéil Dans la liste, touchez Samsung Level U.


- Si la connexion Bluetooth échoue ou si l'autre apparéil ne peut trouver le casque, supprimez l'information liée au casque dans la liste de l'autre apparéil. Essayez de nouveau d'établier la connexion.
- Si le casque ne fonctionne pas de façon appropriée, redémarrez-le ou essayez de synchroniser de nouveau les appareils.
- La portée de la connexion Bluetooth et la qualité sonore peuvent varier selon les appareils connectés.
Connexion à des apparils supplémentaires
Le casque d'écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d'écoute à deux appareils, le dernier apparéil auquel vous vous étés connecté est alors reconnu comme apparéil principal. L'autre apparéil est, quant à lui, reconnu comme l' apparéil secondaire.
1 Établissez une connexion Bluetooth entre le casque et un autre apparéil.
2 Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 3 secondes pour passer de nouveau en mode de synchronisation Bluetooth.
Le premier apparéil sera déconnecté.
3 Connectez le casque au deuxième apparéil.
4 Reconnectez le casque au premier apparéil.

Cette fonctionnalité pourrait ne pas être prise en charge par certains apparciels.
Reconnexion et déconnexion des appareils
Reconnexion des appareils
Lorsque votre casque est déconnecté d'un apparéil en raison de la distance entre les apparéils, rapprochez les apparéils pour les synchroniser de nouveau.
Si la connexion est perdue en raison d'un problème avec l'appareil connecté, appuyez sur le bouton multifonction du casque. Vous pouvez également utiliser le menu Bluetooth de l'appareil connecté pour synchroniser de nouveau les appareils.
Déconnexion des appareils
Maintenez le bouton multifonction enforcé pendant trois secondes. La connexion sera alors désactivée et le casque passera en mode de synchronisation Bluetooth.
Vous pouvez égalementmettre fin à la connexion en fermant le casque. Lorsque vous remettrez le casque en marche et que les apparciels seront à portée, le casque se connectera automatiquement au dernier apparéil avec lequel il était synchronisé.
Utilisation du casque
Port du casque

Les écouteurs du casque contiennent des aimants. La American Heart Association (États-Unis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (R.-U.) ont toutes deux indiqué que les aimants pouvaient modifier le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs à synchronisation automatique, des défibrillateurs, des pompes à insuline et de tout autre apparéil électromédical (collectivement les « apparéils Médicaux ») se trouvant à moins de 15 cm (6 po) des aimants. Si vous utilisez l'un de ces apparéils Médicaux, N'UTILISEZ PAS CE CASQUE AVANT D'AVOIR CONSULTÉ VÔTURE MÉDECIN.

- Ne conservez pas votre casque à proximé de champs magnétiques. Les cartes magnétiques, comme les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les cartes d'embarquement, peuvent être endommagées par les champs magnétiques.
- Ne pliez pas ou ne tordez pas excessivement le casque.
- N'exercez aucune pression excessive sur le casque.
- N'exercez aucune traction excessive sur l'une des pièces du casque.
1 Sélectionnez l'embout approprié pour l'oreille gauche et l'oreille droite.
Chaque embout comporte un L pour l'oreille gauche et un R pour l'oreille droite.
2 Couvre la partie inférieure de l'écouteur avec l'embout d'écouteur.

3 Tenez le bas de l'écouteur, puis recouvre le reste de l'écouteur avec l'embout. Suivez la même procédure pour l'autre écouteur.


- N'insérez pas les écouteurs dans vos oreilles sans les avoir d'abord recouverts avec les embouts.
- Ne tirez pas trop sur les embouts des écouteurs. L'embout pourrait se déchirer.
4 Portez le casque tel qu'il est illustré dans l'image ci-dessous.
Vouss pouvez replacer les anneaux en caoutchouc.


Ne tirez pas trop sur les anneaux en caoutchouc. Ils pourraient se déchirer.
Port et connexion du casque
Port du casque
Insérez les écouteurs dans vos oreilles ou laissez le casque autour de votre cou, sans joindre les écouteurs.

Jonction des écouteurs
Joignez les écouteurs en utilisant les aimants intégrés.


Les écouteurs pourraient ne pas se joindre de façon appropriée en raison de la forme des embouts fournis. Assurez-vous que les écouteurs sont correctement joints.
Utilisation du casque
Vouss pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque le casque est connecté à un autre apparéil.

Les descriptions suivantes sont celles d'un apparéil mobile Samsung sur lequel est installé Android 5.0. Certaines fonctionnalités pourraient ne pas'être disponibles selon l' apparéil connecté.
Fonctionnalités d'essay
Prise d'un appel
Lorsque you receivez un appel et que you portez le casque, ce dernier émettra un bip et vibrera. Appuyez sur le bouton de conversation pour répondre à l'appei.

- Lorsque le casque est branché à deux apparèils et que les deux reçoivent des appel, vous ne pouvez répondre qu'à l'appoint sur l' apparèil principal.
- Mème si la lecture d'un fichier multimédia est activée sur un apparéil, vous pouvez tout de même répondre aux appeals reçus par l'autre apparéil.
Rejet d'un appel
Maintenez le bouton Conversation enforcé pendant une seconde.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton du volume.
Changement de sortie sonore
Utilisez les fonctionnalités d'applé de l'appareil connecté pour faire basculer le son de l'applé entre le casque et l'appareil.
Fin d'un appel
Appuyez sur le bouton de conversation.
Lecture de fichiers multimédias
Contrôlez la lecture des fichiers multimédias, comme les fichiers musicaux et video, à l'aide du bouton multifonction.
Lecture d'un fichier multimédia et pause
Appuyez sur le bouton multifonction. Le dernier fichier de musique sera alors automatiquement lu dans l'application musicale par défaut installée sur l'appareil connecté.
Si vous désirez interrompre temporairement la lecture, appuyez sur le bouton multifonction. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton multifonction.

Lorsque deux apparèils connectés lisent simultanément des fichiers multimédias, le casque diffusera en continu le son provenant du premier apparéil à avoir commencé à dire un fichier. Si vous suspendez la lecture du fichier en cours de lecture, la lecture du fichier déjà en cours sur l'autre apparéil sera alors automatiquement activée.
Passer au prochain fichier multimédia
Appuyez à deux reprises sur le bouton multifonction ou maintenez le bouton du volume (-) enforcé pour passer au prochain fichier pendant la lecture.
Passer au fichier multimédia précéddent
Maintenez le bouton du volume (+) enforcé pour revenir au fichier multimédia précéddent pendant la lecture.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton du volume.
Lancement de S Voice
Maintenez le bouton multifonction enforcé pendant une seconde. L'application S Voice sera alors lancée sur l'appareil connecté.

Cette fonctionnalité n'est offerte que sur les appareils mobiles Samsung prénant en charge l'application S Voice.
Utilisation de l'application Samsung Level
Sur l'appareil connecté, téléchargez l'application Samsung Level depuis la boutique Google Play Store ou Galaxy Apps. Dans l'application, vous pouvez vérifier la charge restante de la pile et régler le volume. Vous pouvez aussi configurer le casque pour qu'il vous avise par notification vocale ou vibration lorsque vous receivez des notifications sur l'appareil connecté. Pour obtenir plus de détails à cet égard, reportez-vous au menu d'aide de l'application.

L'application Samsung Level est compatible avec les apparciels mobiles Samsung utilisant le système d'exploitation Android 4.2.2 ou une autre version plus récente. Selon les caractéristiques techniques de votre apparéil, certaines fonctionnalités pourraient ne pas fonctionner sur le casque.
Dépannage
Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes.
Le casque ne se met pas en marche
Si la pile est complètement déchargée, votre casque ne pourrait pas semettre en marche. Rechargez complètement la pile avant demettre le casque en marche.
La pile ne se charge pas correctement (avec un chargeur et un cable approvés par Samsung)
Assurez-vous que le chargeur est connecté correctement.
Si le problème n'est toujours pas résolu, communiquez avec un centre de service Samsung.
Il est impossible pour un autre apparéil Bluetooth de trouver votre casque
Assurez-vous que votre casque est régé en mode de synchronisation Bluetooth.
Redémarrez votre casque et lancez de nouveau la recherche pour le trouver.
Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth sont dans la portée de connexion Bluetooth (10 m).
Si les directives ci-dessus ne permettent pas de régler le problème, communiquez avec un centre de service Samsung.
Votrecasque ne se connectepasàunautreappareil
Assurez-vous que l'appareil avec lequel vous poulez étabir une connexion prend en charge la fonctionnalité Bluetooth sans fil.
Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l'un de l'autre (soit la portée maximale d'une liaison Bluetooth).
La connexion Bluetooth est souvent rompue
- La présence d'obstacles entre les apparèils pourrait réduire la distance de fonctionnement.
Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l'un de l'autre (soit la portée maximale d'une liaison Bluetooth).
- Lorsque le casque est utilisé avec d'autres appareils Bluetooth, la connexion peut être affectée par les ondes electromagnétiques. Utilisez le casque dans des environnement dans lesquels un plus petit nombre d'appareils est present.
Vous ne pouvez pas entendre les autres lorsqu'ils parlent
- Réglez le volume de l'appareil.
- Réglez le volume de l'appareil connecté lorsque vous n'entendezaucun son dans votre casque et que celui-ci est au volume maximal.
Le son résonne (écho) pendant un appel
Réglez le volume en appuyant sur le bouton du volume ou déplacez-vous.
Les autres ne peuvent pas vous entendre lorsque vous parlez (pendant un appel)
Assurez-vous que rien n'entrave le microphone intégré de l'appareil.
Assurez-vous que le microphone est pres de votre bouche.
La qualité audio est mauvaise
- Les services des réseaux sans-fil pourraient être désactivés en raison de problèmes avec le fournisseur de services. Assurez-vous de garder le casque loin de toutes sources émettrices d'ondes electromagnétiques.
Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l'un de l'autre (soit la portée maximale d'une liaison Bluetooth).
Le casque fonctionne différemment de ce qui est indiquedans le guide
- Les fonctions disponibles pourraient différer selon l'appareil auquel le casque est connecté.
- Certaines fonctionnalités ne peuvent etre utilisées lorsque deux apparéils sont connectés simultanément au casque.
La pile se décharge plus rapidement qu'au moment de l'achat
- L'exposition du casque ou de la pile à des températures très froides ou très chaudes peut entraîner une réduction de la durée de charge utile de la pile.
La pile est un produit non durable. Sa durée de charge utile diminuera avec le temps.
Droits d'auteur
© Samsung Electronics, 2015.
Le present guide est protégé par les lois internationales sur le droit d'auteur.
Aucune partie duprésent guide d'utilisation ne peut être reproductive, distribuée, traduite ou transmise sous toute forme ou de chaque façon que ce soit, par voie électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans tout système d'archivage et d'extraction, sans l'autorisation écrite de Samsung Electronics.
Marques de commerce
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics.
- Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. partout dans le monde.
- Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d'auteur sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Leia-me primeiro
Leia este manual antes de usar o disposativo para garantir o uso adequado e seguro.
- As imagens podem ser differsentes da aparência real do produits. O conteudo está sujeito à alterações sem qualquer avis prévio.
- Antes de usar os fones, certifique-se de que são compatíveis com o seu disposítivo.
Icones de instrucao

Atença: situações que podem causar ferimentos em si ou em outras pessoas.

Cuido: situações que podem danIFICAR o seu disposicao ou outros equipamento.

Nota: notas, conselhos de uso ou informacao adicular.
Informaçõesbasicas
Conteudo da embalagem
Verifique se na caixa do produits se encontrar os itens a seguir:
Fones de ouvido
- Guia=rápido

- Os itens fornecidos com o disposito e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo da região ou operadora.
- Os itens foramecidos são concebidos apenas para este dispositivo e podem não ser compatíveis com outros dispositivos.
- A aparência e as espécificações estáu sujeitas a alterações sem avisão prévio.
- Você pode comprar acessórios adiconais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o disposítivo antes de comprar.
- Use abenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode cause problemas de desempenho e functiónamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
- A disponibilitadé de todos os acessórios está sujeita a alteração dependendo inteiramente das entreprises que os fabricam. Para mais informação sobre a disponibilitadedos acessórios, consulte a página na internet da Samsung.
Layout do dispositivo


Botoes e funções
Nome Função Tecla Liga/Desliga • Ligar ou desligar os fones. Botão Multifunctional/Falar • Pressione para atender ou encerrar chamadas.
• Pressione para reproducir ou pausar arquivos multimídia.
• Pressione para voltar a connectar dispositivos quando a conexão forperdida.
• Pressione两大 vezes para fazer para o ar quovo segunte durante areprodução deMZIA.
• Mantenha pressionado por um segundo para rejeitar uma chamadaou para iniciar o S Voice.
• Mantenha pressionado porrssometimes paraentrar no modo depareamento Bluetooth. Botão de Volume • Pressione para fazer o volume durante uma chamada ou reprodução deMZia.
• Mantenha pressionado o botão de Volume (-) para fazer para o arquivos segunte durante a reprodução deMZia.
• Mantenha pressionado o botão de Volume (+) para fazer ao arquivos anterior durante a reprodução deMZia.
• Mantenha pressionado, ao mesmo tempo, os botões de Volume (+ e -) por fazer de um segundo para ligar ou desligar o recurso de vibração.

Se o recurso de vibração estiver desligado quando reinecer o auricular, o recurso sera ligado automaticamente.
Carregando a bateria
Carregue a bateria antes de usar os fones pela primarya vez ou quando os fones não foram realizados por longos periodos.

Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o fone de ouvido.

Se a bateria estiver totalmente descarregada, o fone de ouvido não pode ser ligado de imediato quando o carregarador for conectado. Aguarde que a bateria totalmente descarregada corregue por algunos minutos antes de ligar o fone de ouvido.
Abra a porta do carregaror e conecte o fone de ouvido a um carregarador.


Conectar incorrettamente o carregador pode causar danos graves aos fones. Qualquer dano causado por uso indevido não é coberto pela garantia.

- Os carregadores são vendidos separamente.
- Os fones podem ser usadosuponcarregam,maspodera demorar mais tempo paracarregartotalmenteabateria.
- Enquanto correga, os fones poderão esquestar. Isso é normal e não deverá afetar a vida útil e nem o desempenho dos fones. Se a bateria esquentar mais do que o normal, o carregador poderá parar de corregar.
- Se os fones não estiverem corregrando corretamente, leve-os a um Centro de Assistência Samsung.
Depois de totalmente carregados, desconnecte os fones do carregarador.

Para poupar energia, desligue o_carregarador da tomada quando não estiver utilizes. O carregarador não tem uma tecla Liga/Desliga, você deve desligá-lo da tomadaétrica quando não estiver utilizes, para economizar energia. O carregarador deve permanecer proxiesda tomada e acessível durante o_carregamento.
Ligando e desligando os fones
Deslize a tecla Liga/Desliga para ligar ou desligar o fone de ouvido.


Siga todos os avisos e diretrizes de pessoal autorizo em和地区 sobre o uso de dispositivos sem fio é proibido, tamb como aviões e hospitais.
Identificacao da luz de notificationsao
A luz de notifications é realizada para alertar quando ao estado atual do seu fone de ouvido.
Estado Cor Ligando ·Pisca em azul 3 vezes Desligando ·Pisca em vermelho/tsões vezes modo depareamentoBluetooth ·Pisca em vermelho e azul Conectado viaBluetooth ·Pisca rapidamente em azul/tsões vezes Recebendochamada ·Pisca em azul Carregando ·Continuamente em vermelho Totalmentecarregado ·Continuamente em azul Durante autilização ou no modo desuspensão ·Desligado

- Se a luz de notifications não funciona como descririto, desluge o_carregarao dos fones e voltte a ligá- lo.
- A luz de notifications可以帮助 fazerneyear de forma diferente dependendo do dispositivo connectado.
Conexão via Bluetooth
Bluetooth
Sobre o Bluetooth
Bluetooth é uma Tecnologia padrão sem fio que usa uma frequência 2,4 GHz para se conectar a variedes dispositivos em curtas distâncias. Pode conectar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth,ais como dispositivos moveris,computadores,impressoras e outras aplicações digitais domesticas,sem conexão por cabo.
Notas para quando usar Bluetooth
- Para evaporar problemas quando conectar os seu fones a outras dispositivo, coloque os dispositivos proxies um do除外.
- Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth (10 m). A distência pode variar dependendo do ambiente em que os dispositivos são usados.
- Certifique-se de que não existem obstáculos entre o fone de ouvido e o dispositivo connectado, incluindo pessoas, parezes, esquinas ou Vegações.
- Não toque na antenna Bluetooth de um dispositivo conectado.
- Bluetooth usa a mesma frequência que algunos produits industriais,@cintíficos, médicos e de pouca voltagem e podem ocorrer interferências quando fazer conexões proxies demesses típos de produits.
- Alguns dispositivos, especialmente aquelines que não foram testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o fone de ouvido.
- Não utilize a funcionalidade Bluetooth para fins ilegais (por exemplo piratear cópias de arquivos ou escutas ilegais de comunicações para fins commerciais).
Conexão com outros dispositivos
Esses fones são compatíveis com dispositivos com Bluetooth ativo.
1 Fones Deslize a tecla Liga/Desliga para ligar os fones.
2 Fones Mantenha pressionado o botão Multifunctional por circa derax segundos para entra no modo de pareamento Bluetooth.
Quando você ligar os fones pela primarya vez, eles entram no modo de pareamento Bluetooth automaticamente.
3 Outro dispositivo Ative a funcionalidade Bluetooth e procure por dispositivos Bluetooth.
Para mais informação, consulte o manual do usuario do outras dispositivo.
4 Outro dispositivo Toque em Samsung Level U da lista.


- Se a conexão Bluetooth falhar ou se及其他 dispositivo não consiguiar localizar os fones, aparece a informação do dispositivo da lista de outros dispositivos. Depois,ente connectar novamente.
- Se os fones não funcionaarem corretamente, Reinicie-os ou tente emparelhar os dispositivos novamente.
- O alcance da conexão Bluetooth e a qualidade do som podeVAR dependendo dos dispositivos connectados.
Conectando dispositivos adicionesis
O fone de ouvido pode ser connectado a atéinous dispositivos com Bluetooth ativo ao mesmo tempo. quando você conecta o fone de ouvido ainous dispositivos, oultimate dispositivo que você connectou sera reconhecido como o disposítivo principal. O(other dispositivo sera reconhecido como o disposítivo secundário.
1 Conecte os fones a um disposicao por Bluetooth.
2 Mantenha pressionado o botão Multifunctional por conta deraxs segundos para voltar a entrada no modo de pareamento Bluetooth.
O primeiro dispositivo está desconectado.
3 Conecte os fones a um segundo disposativo.
4 Volte a conectar os fones ao primeiro dispositivo.

Este recurso poderá não ser suportado por algunos dispositivos.
Reconnectando e desconnectando os dispositivos
Reconnectando os dispositivos
Quando os seu fones estiverem disconnectados do disposítivo devido à distância aproxime os dispositivos um do outras para parear novamente.
Se a conexão se perdá devido a um problema com o disposítivo connectado, pressione o botão Multifunctional nos fones. Você pode也是非常 acessar o menu Bluetooth no disposítivo connectado para parear novamente.
Desconectando os dispositivos
Mantenha pressionado o botão Multifunctional por eles段时间s. Depois, a conexão é terminada e os fones entram no modo de pareamento Bluetooth.
Você pode也是非常terminar a conexão desligando os fones. Ao ligar os fones novamente e se estiverem ao alcance, os fones connectam-se automaticamente aoultimate dispositivo conectado.
Usar os fones
Protegendo os fones

O fone de ouvido tem imãs nos seu's fones. Tanto a American Heart Association (US) como a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) avisam sobre americanas dos imãs poderem afetar o functiOnamento de marka-passos, desfibriladores, cardioversores, bombas de insulina e outros dispositivos médicos eletricos (no seu Conjunto "Dispositivo médico") dentro do alcance de 15 cm (6 polegadas). Se você usar qualquer um desses Dispositivos médicos, NÂO USE O FONE DE OUVIDO A Não SER QUE TENHA CONSULTADO COM SEU MÉDICO.

- Não guarde os seu fones proxies a Campos magnéticos. Cartões magnéticos, incluindo cartões de��o, cartões telefônicos, cadernetas e cartões de embarque podem ser danificados por Campos magnéticos.
- Não dobre, ou torça, o fone de ouvido em excesso.
- Não aplique fora excessiva nos fones.
- Não puxe nenhuma parte dos fones excessivamente.
1 Seleciona a extremidade do fone para o ouvido esquerdo ou direito.
Cada extremidade do fone está indicado com L para o ouvido esquerdo (left) e R para o ouvido direito (right).
2 Cubra o entalhe no final do fone com a extremidade para fone.

3 Segure a punto do fone e cubra o restante do fone com a extremidade para fone. Siga esse processo para o除外 fone.


- Não coloque os fones nos seu ouvidos sem as extremidades para fone.
- Não puxe demais a extremidade para fone. A proteção para fone pode rasgar.
4 Use os fones como minha imagem abaixo.
Você pode reposicaoar os anéis de vedação de borracha.


Não puxe os anéis de vedação de borracha em excesso. Os anéis podem rasgar.
Usando e connectando os fones
Usando os fones
Cologne os fones em seu ouvidos ou use os fones em volta do seu pescoço, quando eles não está connectados um ao另外.

Conectando os fones
Conecte os fones um ao除外 os imãs integrados.


Os fones poderão não ser connectados corretramente dependendo da forma dos fones de ouvido fornecidos. Certifique-se de que os fones está corretramente connectados.
Usar os fones
Estão disponiblevias varias funcionalidades quando os fones estao connectados a othero dispositivo.

As opções a seguir baseiam-se em um disposítivo móvil Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do disposítivo conectado.
Recursos de chamada
Atendendo uma chamada
Quando receiveber uma chamada, quando usa os fones, os fones irao vibrar e apitar. Pressione o botão Falar para atender uma chamada.

- quando os fones está connectados ainous dispositivos e antes os dispositivos rececem uma chamada, ao mesmo tempo, vocêsó poder atender a chamada do primeiro dispositivo.
- Quando reproduc um ar quovo multimídia de um dispositivo, você pode atender chamadas do outras dispositivo.
Rejeitando ama chamada
MantenhapressionadoobotaoFalarporumsegundo.
Ajustando o volume
Pressione o botão de Volume.
Alterando a saía de som
Use os recursos de chamada do disposativo conectado para alternar o som da chamada entre os fones e o disposativo.
Terminando una chamada
Pressione o botão Falar.
Reproduzindo arquivos de multimídia
Controle a reprodução multimídia, tal como a música e os videos, usingo botão Multifunctional.
Reproduzindo e pausando um arquivo multimídia
Pressione o botão Multifunctional. O最後arquivo de música reproduzido voltará a tocar automaticamente na aplicação de música padrão instalada no dispositivo connectado.
Durante a reprodução, pressione o botão Multifunctional para pausar a reprodução. Para retomar a reprodução, pressione novamente o botão Multifunctional.

Quando os dois dispositivos connectados estiverem reproduzindo música ao mesmo tempo, os fones irão reproducir do disposítivo que começou a reproduzir o arquvo primo. quando pausar o arquvo atualmente em reprodução, o arquvo em reprodução no outras dispositivo sera reproduzido automaticamente.
Avançar para oproximo arquivos de multimídia
Pressione o botão Multifunctional das vezes ou mantenha pressionado o botão de Volume (-) para fazer para o arquivos segunte durante a reprodução.
Returnar ao arquivos de multimídia anterior
Mantenha pressionado o botão de Volume (+) para voltar para o arquivos anterior durante a reprodução.
Ajustando o volume
Pressione o botão de Volume.
Iniciando o S Voice
Mantenha pressionado o botão Multifunctional por um segundo. A aplicação S Voice iniciaçá no disposítivo connectado.

Esta funcionalidade está disponible apenas com dispositivos MQweis Samsung que suportem a aplicacao S Voice.
Usando o Samsung Level
No disposito ligado, efetue o download da aplicacao Samsung Level no Google Play Store ou Galaxy Apps. Atrasv es da aplicacao, você pode verificar a energia restante da bateria e fazer o volume. Você pode tambem configurar os fones para o notificarem por notificacao de voz ou para vibrarem quando receiveber notificacoes no disposito conectado. Para mais informacoes, consulte o menu de ajuda da aplicacao.

A aplicação Samsung Level é compatível com dispositivos MQveis Samsung com o Sistema operacional Android 4.2.2 ou posterior. Dependendo das espécificações do disposítivo, algunos recursos podem não functionar nos seu fones.
Resolução de problemas
Antes de conta r o Centro de Assistencia Samsung, por favor tente as seguntei soluções.
Os seu fones não ligam
Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seu fones não irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os fones.
A bateria não correga corretamente (Para corregadores aprovados pela Samsung)
Certifique-se de que o carregador está corretemente conectado.
Se o problema não se resolver, contate um Centro de Assistência Samsung.
Outro dispositivo Bluetooth não consuegué localizar os seu fones
- Certifique-se de que os seu's fones se encontrar no modo de pareamento Bluetooth.
- Reinicie o seu fone de ouvido e volta a procurá-lo novamente.
- Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth (10 m).
Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate um Centro de Assistência Samsung.
O seu fone de ouvido não está connectado em outras dispositivo
- Certifique-se de que o disposativo no qual pretende se conectar suporta o recurso sem fio Bluetooth.
- Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).
A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes
- Se existrem obstáculos entre os dispositivos, a distência de operação pode ser reduzida.
- Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).
- Quando usar os fones com outros dispositivos Bluetooth, a conexão pode ser afetada por ondas eletromagnéticas. Use os fones em ambientes com menos dispositivos sem fio presentes.
Você não conségue ouvir os outros falando
- Ajuste o volume do fone.
- Ajuste o volume no dispositivo conectado quando não consiguiar ouvir os sons nos seu fones no volume máximo.
O som ecoa durante a chamada
Ajuste o volume pressionando o botão de Volume ou vá para outra area.
Os outros não consagem ouvir durante uma chamada
- Certifique-se de que não está cobrindo o microfone embutido.
- Certifique-se de que o microfone está proxies da sua boa.
A优质的 do audio é refra
- Serviços de rede sem fio podem ser desativados devido a problemas com a rede da operadora. Certifique-se de que mantém os fones longe de ondas eletromagnéticas.
- Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).
Os fones funciona de forma diferente daquela descrija no manual
- As funções disponíveis podem ser不同类型 dependendo do disposítivo conectado.
- Algumas funcionalidades não podem ser usadas quando≧dispositivos estáconectados com os fones ao mesmo tempo.
A bateria descarrega mais rapidamente do que quando comprei
- Quando você expõe os fones ou a bateria a temperatas muito frias ou muito quentes, ação可以使 ser reduzida.
- A bateria é um item consumível e a energia éutil diminui com o tempo.
Direitos autorais
Direitos autorais © 2015 Samsung Electronics
Esse manual está protegado por leis internzonais de direitos autorais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuía, traduzida ou Transmitida por qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou impresso, incluindo fotocópia, gravação ou armazenamento em qualquerSYSTEMA de armazenagem e recuperação, sem a permissão prévia por escrito da Samsung Electronics.
Marcas commercialis registradas
- SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marca comérciais registradas da Samsung Electronics.
- Bluetooth® é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
- Todas as outras MARCAS 商ICais registraidas e direitos de autor são proprietada dos seures respectivos propriétários.
사용하기 전에
音 _ 出 用
·人用电明的其在信和台,内用是通能开一用
- 这个功能是为使用一个对象来创建对象的引用。如果要使用这个对象,需要使用该对象的引用。
·達用安
- 游戏将由游戏者与玩家共同参与,玩家通过游戏获得奖励。
図態的如回

高::藻藥者,当的,自之,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,。

主的:賊藥者在安前和歌巴列起,音用者为,的有,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵

ALRM:Jt.
实践の
家装図書
諸誦莊日事諸誦則是不達者,則有不識之。
· 吾
- [-]

- 産同的孕造藥及人用能有半期的在生前的的
- 設產譜是此類譜實用或以另一種方式使用,並不認為其價值會被保留。
- 接觸的の関係,規格等は成長の進むを.Ap確いはい反応を発示。
- 金融交易者在金融交易所中,通过交易来实现金融业务的交易。
- 贝那藥是反德士人,當在前者,對藥之。
- 人身修正者の状態に、締続をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数を是まに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、
- 產品的規格應對大國內的客戶進行檢驗,以確保其能夠按照國際標準進行檢驗。
<|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant


버TEMBERMPINGJIT
명트 기름 선원스워지 •SSWyHiTHeMllEeRrExHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHb 기름/화화버 THAN •SdJIeNeHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHd •SdJIeNeHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHc HcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHc HcHcHcHcHd •SdJIeNeHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHc HcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHd 음류번호 • 퍻화종reed는 겨티머니어과일재衍生종수로면音lang을조pletarily.
• 겨티머니어과일재衍生종音樂(-)버leys를 간개수로면다운과일이재衍生yang다.
• 겨티머니어과일재衍生종音樂(+)버leys를 간개수로면이선과일이재衍生yang다.
•酿造1회가音lang(+,-)버leys을同時에수로면진동을 기—from과—from다.

徒通在上地,从的。
[BaTRELI]
賊藥者用自日手后,首在音有如一,北贝力到,当时,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的

USB 3011-1000 首部端口,可连接到 USB 3011-1000。

- 再連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连
- 再遍地拉人消息,当它通过网络传递到客户端时,就会被当成一个数据包发送给客户端。
試用品的連種目間,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結


客戶がUSBケーリングを確認過程は同様に相同Hzを通過。客户は通常の標準に使用。客户は通常の標準に使用。

- 奎専態はせマ広県。
- 唯逢中遇都乐道者,亦有乐道者。
- 奎進中是樂在樂也弗用自,之在,樂的云明以之能
- 産音i 産dor 馮前动自不云用部 産音将 肉和有之
秀蓬言我则以用,

ennei t h i h n h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h 2
//
前원스워지를일어 채류의 전원을 기다고SEE요.


巴 比 比 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,。
상태 foeti通章in 警
上T
상태 상태_REF원상품상 선원 겨심 •花纹성 썸개违法行为一经发现之日起10日内 선원 겨심 •花纹성 썸개违法行为一经发现之日起10日内 등목대기 •花纹성,花纹성违法行为一经发现之日起10日内 류류류목사rei성 •花纹성,花纹성违法行为一经发现之日起10日内 전화수신 •花纹성违法行为一经发现之日起10日内 증선종 •花纹성 증선일료 •花纹성 체류 사용종/대기종 •花纹

- 〜上T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T E F T
- 闋経戦の効効に説語上部表記は上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表記上部表记上
상류주스 썼결합
自然界生物多样性
상류고수 기재
勃羅捲斯是2.4GHz主和数将之用,日电一,中,从,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,。
其上。勃羅捲斯将自的在不动的通信的同的有则
nellutstss
- 刷器将这四个功能的实现都用到这个位置。如果使用这些功能,那么你将在下面的页面中看到一个“功能”面板,它将显示在屏幕的顶部。
- 刷和关联到的,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 産和成的机的前和数信部电信
- 般用技术不是新闻,而是广告。
- 融綵捲ス SIG(Special Interest Group)あて、応在に日きをはきがきと部部の和は子は和上。
- 贼臥捲斯能用者能(在国的,
재几乎所有기의 Enel
iJ
1 译音 译音 译音 译音 译音 译音 译音 译音 译音
2 2
賊藥者爲自日,則在前,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用,其用
3 闋鍾鍇記功 贼默軌士能增用前后力力到
Jaheshanlncnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnngnng
4 4


- 闋結也載日音表而,試者也,如在,就云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云
- 産品在製造中,如果需要使用,必须先确保产品符合生产要求。
- 融運動態の自動化の可能性を分析し、分析結果を分析出来。
牵挂之手
賈藥藻贝藥則,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者对,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者對,則者
1 贼默捲斯能等用息用者,财和贼的力,到
2 能用把降到的3点,然来,当时,同,
兇詎広戸記與之闋結也哉賊則。
3 3
4 産和者反则能为言

日部之,
対策/対策法
新
丛自,
기 기재의 히무주스 챽어해재고 히무 전원이 히진 히품의 기能够在 빼개 히개 히려고,다시 히일 기재의 히무주스에늘을 이용하给您.
対策は
戸。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。
賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊
賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊。賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
賊
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓
贓30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.30.
재几乎所有
譜音

試用品は存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存法の存在法の存法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在法の存在地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空地、空

- 刷器将自存到本地,然后在内存中保存。
- 制作的文件将被保存到本地,然后在内存中保存。
- 本报社名
- `賊図》
- 裁奏将渐加当
1 1
I'or'ltiJfJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJFJ
2 1

3 1eEae 10


- 《海事法》第128条:船舶所有人不得以任何方式转让或者委托他人管理船舶。
- 1) 1)
4 这則和這句佳言就可了。
賊音和I者言者将自于,


高末理的,到用,是,有,是。
種類種類種類
新
IhFonuHJnA HfON AYokouBnRnKnEa

이어본부chine
I'horen#e nigtjed Jt#e#i#e I'hroo#n #yck## bein


貢公同的是I者T的在期以如A者F则B者也当到自有。
재几乎所有법
試証者是依據現地實驗數據,對檢測結果進行分析,以評估檢測方法的準確性。

在Android OS 5.00上,Android OS 5.00是基于Android OS 5.00的Linux内核,它提供了基于Android OS 5.00的Linux内核。
전화 기재 사용고기
朝日
譜音:韵。

- 產品和大隊的能信到動態上,對於當期大眾的不誠信,請及早發號。
- 〔
朝日
経成的,爲正。
通化昌隆 祖戸か
SorI KJIeJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJr
同化
試音和連結的記力釜要通通化到前宣法,用的,
通海中
前海則粵或以用通海北则用蕃
amelteMiDiEr
賈図的能進行,同成,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
新生/日
賊的能增财降,。
ZnEe 1

戸和多大之的吉为同通上,当也成的,自也。
다름상복재성고기
産生中当也造默在自生而能动的能用,但到的不
이선 펕복재상기
産生中之在前的法取到,自生而立,(+)比则将一
音韻音韻聲
Sorui kIiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJiJi
SboeIs
能用把降到啊1克加不向里求.,约策的其的S保尔斯将信行活有如合

達能是S保斯能用自的
Samsung Level 썼류리터선 편용화기
Ja 1
Janaehi h i s t

Samsung Level 썼류리터선은 Android OS 4.2.2 이상심성스마트fon과 페halb에서,지원어부고�能는스마트fon和OS에 기재다를수有哪些지.
早
SerBiSToLgOgHgIe
社
種味品
賊T如安朝尚范前的,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
[BaTREI] [K]
USB 凭借和查询的关联性将被用于确定是否需要。
の的。
[1]
- 썸품이등목 기다상개로 직일후울지 툆일하유.
- 刷音将点动成后,当时,
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
- 週日
dR
- 闌鍾鍇態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態
- 堅大隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隷隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隵隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隸隻
艹隸隸土,経難也,者主,賊鍾。
- 融默提斯是末期之将,当日(弱,前)之将(弱)。
- 席大隆龙提斯穿结(10m) 由内用之,则和开的能有在时
- 去外发机与动通者人用时,所的前和影道等以相的结也用到有如
同
- 採購の状態を状態か消費状態。
- 裁音的音韵到时大成,当歌就了,歌的音韵也,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音韵,歌的音
通海中用
音韻 胡蔵 电 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老 老
同
- 贝普的马耳克卡拉姆贝恩阿德里安
- 叶耳克を用のがい広は大ご
通会音,音的
- 早送前歌社末,用道,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-
- 產品和運營活動的相關信息請參閱《中國金融報》及《經濟新聞》。
该音在人用电明的内用和自理成
- 闋経成的性之的同音,如:性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性、性
- 两大的机与通社用的结成的年月日月月日日
賄賊人社用事(大)
- 课外活动
- 唤究课题,参加课外活动,参与课外研究,参加国内外学术会议,参加国内外学术报告会等。
- 包藏的多種方式,如:
種藻A/S關聯門的
A/S 说的 事 用是 事 用,
- 상선전자 썸버스 썸터: 1588-3366
- icosahedron: 02-541-3000/080-022-3000
徒習園
Copyright © 2015 肖盛廷程李欣思
i
通默录
- ※,SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG, SAMSUNG,
- 融默默TSnBe Bluetooth SIG, Inc.的通默默上
- 場台多國的主張及對執政權力在這邊的關係之於此人
Другinte He могат за ви чуят korato robopute по Врeme на повикванe
- Ybepete ce,Ye He Nokpnbate Brgpaednma Mnkpooh. - Ybepete ce, ye Mnkpofohbt e 6n3o do yctata BN.KaueCTBOTO Ha 3Byka e HnCKO
- Бezшисту мреков услуги може за сда ekтвирани поади побlemи с мрека на доставоча на услуги. Слшалкite Тразьda за сдржат дaleч OT eJeKTPOMaHHTN BblnH. - Cnyuankte n dpyroTo Bluetooth yctpoiCTBO Tp6Ba da ca B MaKcImaHnIaIa3oH 3a Bluetooth (10 M).Cnyuankite pa6otarpa3nUHO OT ONMCaHOTOBpkoBODCTBOTO
- HajiunHnte ΦyHKZIMMOKeJaCe pa3JIuHaBaT B 3aBNCIMOCT OT CBbp3aHOTU YCTPOIcTB0. - Hяков Фуннкции He Morat Да ce ИЗползВат, akо дve устpoиCTBa ca CBbp3aHn СсСлшалКITE eДНовременho.Батугая се ИЗTOцава по-бърз0, OTКОЛКOTO рп зakунванetoй.
- Ако ИзложиTe слушалкITE плбateряТа на Много Високи пль много НиCKI TemпepaТури, полеЗниТ зард моче за се HabamЛ. BaTepeTaeKoHcymaTbNIOJIe3HnT 3apJdIe CTaBa N0-MaJIbK C TeueHne Ha BpeMeTo.Остразно на захаята
3a da OTCTpaHnTe 6aTePnIa, Tp8Ba Da NocETnTe yIbIhOMoJcH cepBn3eH ceHTbp C npedeOCTaBeHnTe INHCTpyKcIu. 3a Baша 6e3oNaChOCT He Tp86Ba Da ONITBaTe Da OTCTpaHЯBaTe Camn 6aTeprnTa. Ako 6aTeprnTa He ce OTCTpaHи ПраВилно, TOBa може Да причини NOBpeDa Ha 6aTeprnTa n UcTpoiCTBOTo, da npedin3Bnka ΦиЗИчecKO hapaHЯBaHe n/нлп дд doBoeDe Do ЛИnca Ha 6e3oNaChOCT Ha UcTpoiCTBOTo. Samsung He Hocn OTROBOPHOC 3a 5eTn nll 3aury6n (He3aBncmO daJI Na BCJeCDTBne Ha doROBOp nIHa npabOHapUSeHne, B TOBa YNCLO n He6peXHOCT), KONTo MOrat Da BVb3NkHAT OT HeTOHOTO cna3BaHe Ha Te3n PpeDynpexJdeHn y INHcTpukCn, C N3KJIouHene Ha CNyuaNTe Ha CMBpT n n3uuecko HapaHBAhe, PpeDn3BvKaHn OT He6peXHOCTTa Ha Samsung. 1 OToCTpaHete rymeHOTo kanaue ot IyBaTa cTpaHa Ha JeHTa 3a BpTa, KaTO ro npHHeTe OT KpaHa IyBaTa IeHTa 3a BpTa. CneI TOBa OTCTpaHete IyBaTa JeHTa 3a BpTa. 2 Otndelete ka6eNa Ha cnyuJaIKeTe ot KaNayeTo Ha JeHTaTa 3a BpaTa. 3 CbaIeTe KaIaKa Ha JeHTaTa 3a BpaTa. 4 N3KJIIOUeTe KOHeKTopa Ha 6aTepeYra. 5Повдигнелteбаерияисржeteкавлente. 6 OToCTpaHeTe 6aTepeyra.Дeкларачnia 3a СьOTВeTCTBVE
Информацnia за пожукта
3a cIeHnIa Пюдукт:Bluetoothстеpoons слшалки Mодел (n):EO-BG920 Декларачnia и пи loхимп стадарtn
C hactoIto DeKnapnpame, ye rohpHnT npOdyKT e B CbOTBcTCTBnE C OCHOBHnTe n3NCKBaHnHa DInpeKtNbata 3a R&TTE (1999/5/EO) upe3 npilarahe Ha: Бezonaachocт EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 SAR EN 62479:2010 EneKtpomarHnTHa EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) CbBMeCTUMOCT EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN300328V1.8.1(06-2012) и с Директува (2011/65/EC) отною огранчениTo 3a уnotpe6aTa ha onpepeJIeHn OnaChi B eIeKtpnueckoto ИеКТроHHTO obOpuДBaHeЧрппILAraHne Ha EN 50581:2012.Представител в EC
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yatesley, Hampshire GU46 6GG, UK  2015.04.29 Stephen Colclough / Празставитул На EC (MaCTO I DaTa Ha N3DaBaHe) (Име И подпс На упьл"HOMOшЕНОТЛицe) * TOBa He e aDpeCbT Ha LcHbPa 3a o6cLyXBaHe Ha Samsung. 3a aDpeCa IIN TeneΦOHa Ha LcHbPa 3a o6cLyXBaHe Ha Samsung BIXTe rapaHcIOnHHaTa KapTa IIN Ce CbBpxKeTe C TbproBeca Ha Ipe6Ho, OT KOrTo CTe 3aKuIInn IpoDyKtA.Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics ToBa pIbKOBOdCTBO e 3aIHTeHO OT MeKdUhapoDNH 3aKOHn 3a aBTopcKn npaba. Hikor aact ot pboKOoDCTBOTO He moke da 6bde Bb3npOn3BexkaHa, pa3npocTpaHyaHa, npebexdaHa IIN npexBbPnlaHa IOd KaKBaTO I da e oopMa IINI NO KaKbBTO I da e HauH, eJekTPOHeN IIN MEXaHnueH, BV TOBa YnCNo oToKOpnPnPaHe, 3aInc IIN CbXpaHeHne B KaKBaTO I da e CnCTema 3a INoOpMaunHO CbXpaHeHne I N3BnUaHe, 6e3 npedBapntelHoTo pa3peSeHne Ha Samsung Electronics.TbproBcN MapKn
SAMSUNG n Ioroto Ha SAMSUNG ca perinctpnpaHn TbproBckn MapKn Ha Samsung Electronics. - Bluetooth® e périçtrpùpaHa TbproBcka Mapka Ha Bluetooth SIG, Inc. 3a Çeɪnja CBArT. - BcuiKn npuRn TbproBCKn MapKn n aBtOpCKn npaba ca co6CTBeHocT ha CbOTBeTHnte NM co6CTBeHnCn.Najprije pročitajte
Pije uporabe uredaja pažljivo pročitajte ovaj prisćnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. - Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. - Pije upotrebe slušalice provjerite je li kompatibilna s vašim urežajem.Koristeni symboli
 Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozljediti  Oprez: situacje u kojima se mogu oštetiti vaš urežaj ili druga oprema  Napomena: napomene, prakticni savjeti ili dodatne informacijeKako započeti
Sadržaj pakiranja
Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: Slušalica - Kratke upute  - Stavke isporučene s urežajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju usluga. - Isporučene stavke namijenjene su isključivo ovom urežaju i ne moraju nužno biti kompatibilne s drugim urežajima. - Izgled i specifikacja podlożni su promjeni bez prethodne obavijesti. - Dodatni pribor możete nabaviti u lokalmim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prijé kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s ureðajem. - Koristiteismo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora moze izazvati probleme i greške u radu koji nisuPokriveni jamstvom. - Dostupnost cnejelokupnog pribora podliježe promjenama i u potpunosti ovisi o proizvočima. Za više informacija o dostupnom priboru pogledajte Samsungovu web-stranicu.Prikaz ureðaja
 Gumbi funkcije
| Naziv | Funkcija |
| Tipka za uključivanje | • Kliznite za uključivanje ili isključivanje slušalice. |
| Višefunkcijski gumb / gumb za razgovor | • Pritisnite za odgovor ili prekid poziva. • Pritisnite za reprodukciju ili pauziranje multimedijskih datoteka. • Pritisnite za ponovno povezivanje urežaja kad doće do prekida veze. • Dvaput pritisnite za prijelaz na sljedeću datoteku tijekom reprodukcije medija. • Pritisnite i držite 1 sekundu za odbijanje poziva iliPokretanje S Voice. • Pritisnite i držite 3 sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja. |
| Gumb glasnoće | • Pritisnite za prilagodbu glasnoće tijekom poziva ili reprodukcije medija. • Pritisnite i držite gumb Glasnoća (-) za prijelaz na sljedeću datoteku tijekom reprodukcije medija. • Pritisnite i držite gumb Glasnoća (+) za prijelaz na prethodnu datoteku tijekom reprodukcije medija. • Istovremeno pritisnite i držite Gumbe glasnoće (+ i-) otprilike sekundu za uključivanje ili isključivanje funkcjije vibracije. |
Punjenje baterije
Pije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica{nije bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju.  Koristiteismo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili kabeli mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje slušalica.  Ako je baterija potpuno ispražnjena slušalice ne moze se uključiti odmah nakon što se priključi punjač. Ostavite da se ispražnjena baterija puni nekoliko minuta prije uključivanja slušalica. OtvoritePoklopac priključka za punjenje i spojite slusalicu na punjač.   Neispravno priključivanje punjača može izazvati ozbiljna oštećenja na slušalici. Oštećenja izazvana pogrešnih rukovanjem nisuPokrivena jamstvom.  Punjacise prodaju zasebno. - Slušalica se moze koristiti tijekom punjenja, no potpuno punjenje baterije moze trajati dulje vremena. - Tijekom punjenja slušalica se može zagrijati. To je normalno i ne bi trebalo utjecati na vijek trajanja slušalice ili na njezino funkcioniranje. Ako se baterija ugrije više nego što je uobičajeno, punjač može prestati puniti. - Ako se slušalica ne puni ispravno, odnesite slušalicu i punjač u Samsungov servis. Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite slusalicu s punjača.  Za ustedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje. Tijekom punjenja punjač treba biti blizu strujne utičnice i lakо dostupan.Uključivanje i isključivanje slušalice
Pomaknite tipku za uključivanje za uključivanje ili isključivanje slusalice.   U prostorima u kojima je korištenje bežičnih ureðaja ograničeno, kao što su zrakoplovi i bolnice, pridržavajte se svih istaknutih upozorenja ili uputa ovlaštenih osoba.Identifikacja signalnog svjetla
Signalno svjetlo obavještava vas o statusu slusalice.| Status | Boja |
| Uključeno | • Treperenje plavo 3 puta |
| Isključeno | • Treperenje crveno 3 puta |
| Način rada uparivanja putem Bluetooth veze | • Treperenje crveno i plavo |
| Spojen putem Bluetooth veze | • Brzo treperenje plavo 3 puta |
| Dolazni poziv | • Treperi plavo |
| Punjenje | • Stalno svijetli crveno |
| Baterija puna | • Stalno svijetli plavo |
| Tijekom uporabe ili načina mirovanja | • Isključeno |
Spajanje putem Bluetooth veze
Bluetooth
O funkciji Bluetooth
Bluetooth je standard bežične technologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razlicite uredaje na kratkoj udalenosti. Može se bez koristenja kabela povezati i razmjenjivati podatke s drugim uredajima koji podržavaju funkcjju Bluetooth, kao što su mobilni uredaji, računala, pisači i ostali digitalni kućni uredaji.Napomene vezane uz uporabu Bluetooth
- Radi zbjegavanja problema u povezivanju vaše slušalice s drugim urežajem, postavite urežaje blizu jeder drugome. - Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m). Udalenost može varirati ovisno o okružju u kojem se urežaji koriste. - Osigurajte da izmerodu slušalica i spojenog mobilnog uredaja nema prepreka, uključujuci lijude, zidove, kutove ili ograde. - Ne dodirujte Bluetooth antenu spojenog ureðaja. - Bluetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te moze doci do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda. - Neki urežaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni s slusalicom. - Ne koristite Bluetooth funkcjju za nezakonite namjene (na primjer za piratske kopijedatoteka ili nezakonito prisluškivanje za komercijalne svrhe).Spajanje s drugim ureðajima
Ova slusalica kompatibilna je s urežajima koji podržavaju Bluetooth funkcjju. 1 Slušalica Pomaknite tipku za uključivanje za uključivanje slušalice. 2 Slušalica Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja. Kada po prvi put ukljucite slusalicu, ona automatski ulazi u Bluetooth način uparivanja. 3 Drugi uredaj Aktivirajte Bluetooth funkcjju i tražite Bluetooth uredaje. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik drugog urežaja. 4 Drugi uredaj Dodirnite Samsung Level U s popisa.   - Ako Bluetooth povezivanje ne uspije ili drugi uredaj ne moze locirati slušalicu, uklonite informacije uredaja s popisa drugog uredaja. Pokušajte se ponovno povezati. - Ako slušalica ne radi ispravno, ponovnoPokrenite povezani urežaj ili pokušajte ponovno upariti urežaje. - Raspon povezivanja putem Bluetooth veze i kvaliteta zvuka mogu se razlikovati ovisno o spojenim uredajima.Povezivanje dodatnih ureðaja
Slušalica se može povezati istovremeno s do dva uredaja koja podržavaju Bluetooth funkcju. Kada povežete slušalicu s dvama uredajima, zadnji uredaj s kojim je povežete bit ce prepoznat kao primarni uredaj. Drugi uredaj bit ce prepoznat kao sekundarni uredaj. 1 Povežite slušalicu s urežajem putem Bluetooth. 2 Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde za ponovni ulazak u Bluetooth način uparivanja. Prvi uredaj ce se odspojiti. 3 Povežite slusalicu s drugim urejadjem. 4 Ponovno povežite slusalicu s prvim urejadjem.  Ova funkcija możda neće biti podržana na svim urežajima.Ponovno spajanje ili odspajanje uredaja
Ponovno spajanje uredaja
Ako se veza izmerodu slusalice i spojenog uredaja prekine zbog udalenosti izmedu uredaja, priblizite uredaje za njihovo ponovno uparivanje. Ako se veza prekine zbog problema sa spojenim ureadajem, pritisnite višefunkcijski gumb na slušalici. Za ponovno uparivanje takod er možete pristupiti Bluetooth izborniku na spojenom uredaju.Odpajanje uredaja
Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde. Zatim dolazi do prekida veze i slušalica ulazi u Bluetooth način uparivanja. Vezu możete prekinuti i isključivanjem slusalice. Kada ponovno uključite slusalicu i urežaji budu u dometu, slusalica se automatiski spaja na urežaj s kojim se posljednjim uparila.Uporaba slušalice
Nošenje slušalice
 Slušalica sadrži magnete. Americka udruga za prevenciju srčanih bolesti (American Heart Association) (SAD) te britanska Regulatorna agencija za lijekove i medicinske proizvode (UK) upozoravaju kako magneti mogu utjecati na rad srčanih elektrostimulatora (pacemakera), usadivih kardioverter-defibrilatora, inzulinskih pumpi ili drugih elektronickih medicinskih ureðaja (zajedničkim nazivom "Medicinski ureðaj") u rasponu od 15 cm (6 inca). Ako ste korisnik bilo kojeg od navedenih medicinskih ureðaja, NE KORISTITE SLUŠALICU AKO SE PRIJE KORISTENJA NISTE POSAVJETOVALI SA SVOJIM LIJEČNIKOM.  - Nemojte pohranjivati slušalicu u blizini magnetskih polja. Kartice s magnetskom trakom, što uključuje kreditne kartice, bankovne knjižice i karte za ukrcavanje u zrakoplov mogu biti oštećene magnetskim poljima. - Nemojte prejako savijati slušalicu. - Ne primjenjute prevelik pritisak na slušalicu. - Nemojte prejako vuci niti sedan dio slusalice. 1 Odaberite vrh slusalice za lijevo ili desno uho. Svaki vrh slusalice označen je slovom L za lijevu uho te slovom R za desno uho. 2 Stavite nastavak za uho preko kvačice na donjem dijelu slušalice.  3 Držite donji dio slušalice i preko ostatka slušalice navucite nastavak za uho. Ponovite postupak za drugu slušalicu.   - Nemojte stavljati slusalice u uho bez nastavaka za uho. - Nemojte prejako povlačiti nastavak za uho. Mogao bi se potrgati. 4 Nosite slusalice kako je prikazano na donjoj slici. Možete premjestiti gumeni o-prsten.   Nemojte prejako povlačiti gumeni o-prsten. Prsten bi se mogao potrgati.Nošenje i povezivanje slušalice
Noosenje slusalice
Umetnite slusalice u uši ili ih nosite oko vrata dok nisu meudusobno povezane. Povezivanje slušalica
Povežite slusalice pomocu ugračenih magneta.   Slušalice se možda neće pravilno spojiti, ovisno o obliku isporučenih nastavaka za uho. Provjerite jesu li slušalice pravilno spojene.Uporaba slušalice
Dostupne su razlicite funkcije kada su slusalice spojene na drugi urejad.  Opisi u nastavku temelje se na Samsung mobilnom ureðaju koji radi sa sustavom Android 5.0. Neke funkcjije možda neće biti dostupne ovisno o povezanom ureðaju.Funkcije poziva
Odgovaranje na poziv
Kada tijeko nošenja slušalice primite poziv, ispustit ce zvuk i zavibrirati. Pritisnite gumb za razgovor da biste odgovorili na poziv.  - Kada je slušalica spojena na dva urežaja i oba urežaja istovremeno imaju dolazni poziv, možete odgovoriti samo na poziv na primarnom urežaju. - Ako reproducirate multimedijsku datoteku s jegno ureja, svejedno mozete odgovarati na pozive s drugog ureja.Odbijanje poziva
Pritisnite i držite gumb za Razgovor 1 sekundu.Podesavanje glasnoce
Pritisnite gumb za glasnochu.Prebacivanje izlaza zvuka
Upotrijebite funkcije poziva spojenog uredaja za prebacivanje zvuka poziva izmedu slusalice i uredaja.Prekidanje poziva
Pritisnite gumb za razgovor.Reproduciranje multimedijskih datoteka
Kontrolirajte reprodukcijom medija kao sto je glazba ili filmovi pomocu visefunkcjiskog gumba.Reproduciranje i zaustavljanje multimedijske datoteke
Pritisnite visefunkcijski gumb. Glazbena datoteka koja je bila posljednja reproducirana automatski ce sePokrenuti u zadanoj glazbenoj aplikaciji koja je instalirana na povezanim uredaju. Tijekom reprodukcije za stanku pritisnite višefunkcijski gumb. Za nastavak reproduciranja ponovno pritisnite višefunkcijski gumb.  Kada dva povezana ureðaja istovremeno reproduciraju glazbene datoteke, slusalice.ce prenositi iz ureðaja na kojem je reprodukcija prva započela. Kada zaustavite datoteku koja se trenutacno reproducira, datoteka koja se reproducira na drugom ureðaju automatiski ce se reproducirati.Preskakivanje na sljedeću multimedijsku datoteku
Pritisnite dvaput visefunkcijski gumb ili pritisnite i držite gumb Glasnoća (-) za preskakivanje na sljedeću datoteku tijekom reprodukcie.Preskakivanje na prethodnu multimedijsku datoteku
Pritisnite i držite gumb Glasnoća (+) za preskakivanje na prethodnu datoteku tijekom reprodukcjie.Podešavanje glasnoće
Pritisnite gumb za glasnoću.Pokretanje aplikacije S Voice
Pritisnite i držite višefunkcijski gumb 1 sekundu. Aplikacija S Voice tokrenut ce se na povezanom urežaju.  Ova funkcjja dostupna je samo na Samsungovim mobilnim urežajima koji podržavaju aplikaciju S Voice.Upotreba Samsung Level
Na spojenom urežaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google Play Storea ili Galaxy Apps online trgovine. S tom aplikacijom možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću. Takošer možete podesiti slusalicu da vas obavijesti glasovnom obaviješću ili vibracijom kada imate obavijesti na povezanom urežaju. Za više informacija pogledajte izbornik pomoće za korištenje aplikacije.  Aplikacja Samsung Level kompatibilna je sa Samsung mobilnim urežajima koji rade na operativnom sustavu Android 4.2.2 ili novijem. Ovisno o specifikacijama urežaja, neke funkcjije na slušalici moźda neće raditi.Dodatak
Rješavanje problema
Pripe obracanja Samsungovom servisu pokušajte neka od sljedečih rješenja.Slusalica se ne uključuje
Ako je baterija potpuno ispražnjena, slušalica se ne uključuje. Prijje uključivanja slušalice potpuno napunite bateriju.Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za punjače koje je odobrio Samsung)
Provjerite je li punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje postoji,OCRatite se Samsungovom servisu.Drugi Bluetooth urečaj ne može locirati vašu slušalicu
- Provjerite je li vaša slušalica u Bluetooth načinu uparivanja. - PonovnoPokrenite slusalicu i ponovno potražite slusalicu. - Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m). Ako gornji savjeti ne pomognu u rješavanju problema,OCRATE the text.Vaša slušalica nije povezana s drugim urežajem
Vodite računa da urežaj s kojim se zeilite povezati podržava bežičnu Bluetooth funkcjju. Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m).Bluetooth veza Često se prekida
- Ako postoj prepreke izmeu urea tada se radna udaljenost moze smanjiti. Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m). - Kad koristite slušalicu s drugim Bluetooth urežajima, na vezu mogu utjecati elektromagnetski valovi. Koristite slušalicu u okruženjima s manje bežičnih urežaja.Ne możete Čuti glas sugovornika
- Podesite glasnoch uredaja. - Podesite glasnoću na spojenom urežaju kad ne šujete zvukove na svojos slusalici u slučajukada je glasnoća pojačana do kraja.Odjekivanje zvuka tijekom poziva
Podesite glasnoću pritiskom na gumb glasnoće ili se premjestite na drugi položaj.Sugovornici ne mogu šuti vaš glas
Vodite računa da ne prekrivate ugrädeni mikrofon. Vodite računa da vam mikrofon bude u blizini usta.Loša audio kvaliteta
- Usluge bežične mreže možda nisu omogucene zbog problema s mrežom pružatelja usluga Vodite računa da slušalica bude udaljena od elektromagnetskih valova. - Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth urežaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m).Slušalica ne radi kako je opisano u priručniku
- Dostupne funkcjje moqu se razlikovati ovisno o povezanom urejadu. - Neke se funkcije ne moqu koristiti kad su dva uredaja istodobno povezana sa slušalicom.Baterija se prazni brze没关系 kad je kuplejena
- Ako slusalicu ili bateriju izložite vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama, korisna snaga punjenja moze se smanjiti. Baterija je potrošni materijal i njena se korisna snaga s vremenom smanjuje.Uklanjanje baterije
- Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlasteni servisi centroidar s dobivenim uputama. Zbog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju. Ako baterija-nine ispravno uklonjena, to moze dovesti do ostećenja na bateriji ili uredaju, prouzročiti ozljedu i/ili narusiti sigurnost uredaja. Samsung ne prihvaća odgovornost za bilo kakvo oštećenje ili gubitak (ugovorom ili deliktom, uključujući propust) koji moze nastati zbog nepošovanja ovih upozorenja i uputa, a koji se ne odnosi na smrtne posljedice ili ozljede prouzročene zbog Samsungova propusta. 1 Uklonite gumeniPoklopac s lijeve strane trake za noosenje okovrata povlacenjemskraja lijeve trake. Zatim uklonite lijevu traku. 2 Odvojite kabel slušalice sPoklopca trake. 3 UklonitePoklopactrake. 4 Odspojite konektore baterije. 5 Podignite bateriju i prerežite kablove. 6 Uklonite bateriju.Izjava o sukladnosti
Pojedinosti o proizvodu
Za sljedeci Proizvod : Bluetooth stereo slusalice Model(i):EO-BG920 Izjava i primjenjivi standardi
Ovdje izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod sukladan osnovnim zahtjevima Direktive R&TTE (1999/5/EZ) primjenom sljedecih skupova standarda: Sigurnost EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) te Direktive (2011/65/EU) o ogranicavanju uporabe odreedenih opasnih tvari u elektricnim i elektronickim uredajima primjenom EN 50581:2012.Predstavnik u EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 (mjesto i datum izdavanja) Shlodoh Stephen Colclough / Predstavnik EU (ime i potpis ovlastene osobe) * Toijke adressa Samsungova servisnog centra. Adresu ili telefonski broj Samsungova servisnog centra potražite na jamstvenoj kartici ili se obratite maloprodajnoj tvrtki od koje ste kupili proizvod.Autorsko pravo
Copyright © 2015 Samsung Electronics Ovaj je prisćnik za实施细则 medunarodnim zakonima o zašiti autorskih prava. Niti jegan dio ovog prisučnika ne smije se reproducirati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilokojem obliku, ni na koji način, elektronici ili mehanički, uključujuci fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje na bilo kojem mediju za pohranu informacije i sustavu dohvata podataka, bez prethodnog pisanog dopustejena Samsung Electronicsa.Zašitni znakovi
SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrarani zašitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. - Bluetooth® je registrirani zašitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta. Svi su ostali zašitni znakovi i autorska prava vlasnistvo svojih odgovarajućih vlasnika.Prvo pročitajte
Pre Ngo što počnete da koristite urežaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i spravan način. - Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. - Pre korišćenja slušalica uverite se da su kompatibilne sa vašim ureðajem.Ikonice sa uputstvima
 Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede  Oprez: Situacje koje mogu da izazovu oštećenja na vašem urežaju ili drugoj opremi  Napomena: Napomene, saveti za korišćenje ili dodatne informacijePrvi koraci
Sadržaj pakovanja
Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledece stavke: Slušalice - Kratko uputstvo za upotrebu  - Stavke koje se isporučuju sa urežajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnosti od regiona ili dobavljača usluge. - Priložene stavke su dizajnirane isključivo za ovaj urešaj i možda neće biti kompatibilne sa drugim urešajima. - Izgledi i specifikacja su podlożne promenama bez prethodnog obavešenja. - Możete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa urežajem. - Koristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje nePokriva garancija. - Dostupnost prateće opreme je podložna promenama, što u potpunosti zavisi od kompanija koje je proizvode. Za više informacija o dostupnoj pratećoj opremu, idite na veb-sajt kompanije Samsung.Raspored ureðaja
 Tasteri funkcjije
| Ime | Funkcija |
| Prekidač za uključivanje | • Prevucite da uključite ili isključite slušalice. |
| Taster Više funkcjija / Razgovaraj | • Pritisnite da odgovorite ili prekinete pozive. • Pritisnite da reprodukujete ili pauzirate multimedijalne datoteke. • Pritisnite da ponovo povežete urežaje kada je pukla veza. • Pritisnite dva puta da bistie preskočili na sledeću datoteku tokom reprodukcije medijskog sadržaja. • Pritisnite i držite jegnu sekundu da bistie odbili poziv ili pokrenuli „S Voice”. • Pritisnite i držite tri sekunde da bistie pristupili režimu „Bluetooth" uparivanja. |
| Taster za jačinu zvuka | • Pritisnite da podesite jačinu zvuka tokom poziva ili reprodukciejne medijskog sadržaja. • Pritisnite i držite taster jačine zvuka (-) da biste prešli na sledeću datoteku tokom reprodukciejne medijskog sadržaja. • Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na prethodnu datoteku tokom reprodukciejne medijskog sadržaja. • Pritisnite i držite tastere za jačinu zvuka (+ i-) naizmenično oko jeder sekunde da biste uključili ili isključili funkcju vibracije. |
Punjenje baterije
Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene.  Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja slušalica.  Ako je baterija potpuno prazna, slusalice se ne mogu uključiti odmah pri priključivanju punjača. Ostavite neka se ispražnjena baterija puni nekoliko minuta pre uključivanja slusalica. OtvoritePoklopacportzapunjenjeipovezite slusalice sa punjačem.   Nepravilno priključivanje punjača može da dovede do ozbilj.nih oštećenja na slušalicama. Sva šteta nastala nepravilnim korišćenjem nicePokrivena garancijom.  Punjacise posebno prodaju. - Slušalice mogu da se koriste dok se pune, aliće se takо produkti vreme do napunjenosti baterije. - Dok ih punite, slušalice mogu da se zagreju. Ovo je uobičajeno i ne bi trebalo da utiće naŽivotni vek ili rad slušalica. Ukoliko se baterija zagreje više od uobičajenog, punjač može da prekine punjenje. - Ako se slušalice ne pune na odgovarajući način, odnesite slušalice u servisni centar kompanije Samsung. Nakon što se u potpunosti napune, isključite slusalice sa punjača.  Da biste ustedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, takao da ga morate isključiti iz elektricne utičnice kadanosti u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije. Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini elektricne utičnice kako bi bio lako dostupan.Uključivanje i isključivanje slušalica
Pomerite prekidač za uključivanje da biste uključili ili isključili slušalice.   Sledite sva postavljena upozorenja i smernice ovlasćenog osoblja na mestima gde je zabranjeno korišćenje bežičnih ureðaja, kao što su avioni ili bolnice.ledntifikacja svetla obavešenja
Svetlo obavešenja vam upozorava na status slušalica.| Status | Boja |
| Uključivanje | • Treperi plavo tri puta |
| Isključivanje | • Treperi crveno tri puta |
| "Bluetooth" režim uparivanja | • Treperi crveno i plavo |
| Povezan preko funkcjije „Bluetooth“ | • Brzo treperi plavo tri puta |
| Dolazni poziv | • Treperi plavo |
| Punjenje | • Neprestano crvena |
| Napunjena do kraja | • Neprestano plavo |
| Tokom korišćenja ili u režimu spavanja | • Isključen |
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcjije
Bluetooth
O „Bluetooth“-u
"Bluetooth" je standard bezične technologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razne urežaje na kraćim udaljenostima. Može da se povezuje i razmenujupe podatke sa drugim urežajima na kojima je omogucěna funkcjija „Bluetooth“, kao što su mobilni urežaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni urežaji, bez povezivanja kablovima.Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcjije
- Da biste izbegli probleme prilikom povezivanja slušalica sa drugim urežajem, stavite urežaje jeder blizu drugog. - Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ urežaj unutar dometa „Bluetooth“ veze (10 m). Domet se može da varira, u zavisnosti od okruženja u kome se urežaji koriste. - Uverite se da izmerodu vaših slušalica i povezanog urežaja nema prepreka, uključujuci osobe, zidove, uglove ili ograde. - Ne dirajte „Bluetooth“ antenu povezanog ureðaja. - Bluetooth tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tak do se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje. - Neki ureðaji, aPOSEbno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije „Bluetooth SIG“, ne moraju biti nekompatibilni sa vašim slušalicama. - Ne koristite Bluetooth funkcjju za nezakonite svrhe (na primer, kreiranje piratskih kopija datoteka ili nezakonito prisluškivanje komunikacija u komercijalne svrhe).Povezivanje sa drugim uredağima
Ove slusalice su kompatibilne sa uredajima kojima je omogucena funkcija „Bluetooth". 1 Slusalice Pomerite prekidač za uključivanje da biste uključili slusalice. 2 Slusalice Pritisnite i drzite taster Vise funkcija tri sekunde da biste pristupili režimu „Bluetooth" uparivanja. Kada uključujete slusalice prvi put, one automatiski ulaze u režim „Bluetooth“ uparivanja. 3 Drugi uredaj Aktiviraje funkciju „Bluetooth“ i tražite „Bluetooth“ uredaje. Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu drugog urežaja. 4 Drugi uredaj Kucnite na „Samsung Level U" sa liste.   - Ako se „Bluetooth“ veza ne uspostavi ili drugi urežaj ne moze da pronaše slušalice, uklonite informacije urežaja sa liste drugog urežaja. Zatim, pokušajte da ih ponovo povežete. - Ako slusalice ne rade pravilno, ponovo ihPokrenite ili pokušajte da ponovo uparite ureðaje. - Opseg za povezivanje preko „Bluetooth“ funkcjije i kvalitet zvuka moze da varira, u zavisnosti od povezanih urežaja.Povezivanje dodatnih uredaja
Slušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uredaja sa omogucenom funkcjom „Bluetooth". Kada povežete slušalice sa dva uredaja, poslednji uredaj koji povežete se prepoznaje kao primarni uredaj. Drugi uredaj se prepoznaje kao sekundarni uredaj. 1 Povežite slusalice na urežaj preko funkcjje „Bluetooth". 2 Pritisnite i držite taster Više funkcjja tri sekunde da biste ponovo pristupili režimu „Bluetooth“ uparivanja. Veza prvog uredaja ce se prekinuti. 3 Povežite slusalice na drugi urejad. 4 Ponovo povežite slušalice na prvi urečaj.  Ova funkcjja możda neće biti podržana na nekim ureḍajima.Ponovno povezivanje ili odspajanje ureðaja
Ponovno povezivanje uredaja
Kada sz vaše slušalice odspojene od urežaja zbog udaljenosti izmerodu urežaja, priblizite ponovo urežaje da ih ponovo uparite. Ako se veza izgubi usled problema sa povezanim uredajem, pritisnite taster Vise funkcjna slušalicama. Možete takode da pristupite meniju „Bluetooth“ na povezanim uredaju da biste ih ponovo uparili.Prekidanje veze uredaja
Pritisnite i držite taster Vise funkcjja tri sekunde. Zatim se veza prekida i slušalice ulaze u režim „Bluetooth" uparivanja. Možete takоde da prekinete vezu takо što cete isključiti slusalice. Kada ponovo uključite slusalice a uredaji su u dometu, slusalice se automatski povezuju sa poslednje uparenim uredajem.Korišćenje slušalica
Nošenje slušalica
 Slušalice sadrže magnete u bubicama. Američko udruženje za bolesti srca (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i zdravstvene proizvode (Ujedinjeno Kraljevstvo) upozoravaju da magneti mogu da utiću na rad ugrădenih pejsmejkera, kardioveter defibrilatora, defibrilatora, insulinskih pumpi ili drugih elektro medicinskih urežaja (zbirno, „Medicinski urežaj”) u rasponu od 15 cm (6 inça). Ako ste korisnik nekog od ovih medicinskih urežaja, NE KORISTITE OVE SLUŠALICE, OSIM AKO STE SE O TOME POSAVETOVALI SA SVOJIM LEKAROM.  - Nemojte Čuvati slušalice u blizini magnetnih polja. Magnetna polja mogu ošetiti kartice sa magnetnim trakama, uključujuci kreditne kartice, kartice zatelephone, bankovne knjižice i avionske propusnice. - Ne savijajte i ne uvrćite preterano slušalice. - Ne pritišcite jako slušalice. - Ne vucite jako nijedan deo slušalica. 1 Izaberite bubice za levo ili desno uvo. Svaka bubica je označena sa slovom L za levo uvo i slovom R za desno uvo. 2 Pokrijte rezu u dnu slusalice sa vrhom bubice.  3 Držite dno slušalice i pokrijte ostatak vrhom bubice. Sledite ovaj postupak za drugu slušalicu.   - Ne stavljajte slušalice u uši bez vrhova bubica. - Ne vucite jako vrh bubice. Vrh bubice moze da se podere. 4 Nosite slusalice na načinPokazan na slici u nastavku. Možete da promenite položaj gumenih o-prstenova.   Ne vucite jako gumene o-prstenove. Prstenovi mogu da se poderu.Nošenje i povezivanje slušalica
Noosenje slušalica
Stavite slusalice u uši ili nosite slusalice oko vrata dok su meudusobno povezane. Povezivanje slušalica
Meusobno povežite slusalice koristeči ugrašene magnete.   Slušalice se možda neće pravilno povezati, u zavisnosti od oblika vrhova datih bubica. Uverite se da su slusalice pravilno povezane.Korišćenje slušalica
Dustopne su razne funkcije kada su slusalice povezane sa drugim urejadem.  Sledeci opisi suzasnovani na Samsung mobilnom ureăju kojiPokrece „Android 5.0". Neke funkcjije możda neće biti dostupne, u zavisnosti od povezanog urežaja.Funkcije pozivanja
Odgovaranje na poziv
Kada imate dolazni poziv dok nosite slušalice, slušalice ce se oglasiti zvučnim signalom i vibrirace. Pritisnite taster Razgovaraj da biste odgovorili na poziv.  - Kada su slusalice povezane na dva uredaja i oba uredaja istovremeno primaju pozive, možete odgovoritiismo na poziv primarnog uredaja. - Kada reprodukujete multimedijalnu datoteku sa jegno g urejaja, i dalje mozete da odgovarate na pozive sa drugog urejaja.Odbijanje poziva
Pritisnite i držite taster Razgovor jegnu sekundu.Podesavanje jačine zvuka
Pritisnite taster za jacinu zvuka.Prebacivanje izlaza zvuka
Koristite fungcije poziva povezanog uredaja da biste prebacili zvuk poziva izmedu slusalica i uredaja.Prekidanje geziva
Pritisnite taster Razgovor.Reprodukovanje multimedijalnih datoteka
Kontrolisite reproducovanje medijskog sadržaja, kao što su muzicki i video zapisi, pomoću tastera Više funkcjija.Reprodukovanje i pauziranje multimedijalne datoteke
Pritisnite taster Više funkcjja. Poslednje reprodukovana muzička datotekaće se automatiski reprodukovati u podrazumevanoj muzičkoj aplikaciji instaliranoj na povezanom urežaju. Tokom reprodukovanja, pritisnite taster Više funkcija da biste pauzirali reprodukovanje. Da biste nastavili reprodukovanje, pritisnite ponovo taster Više funkcija.  Kada dva povezana ureðaja istovremeno reprodukuju multimedijalne datoteke, slušalica né reprodukovati u stvarnom vremenu sa ureðaja koji je prvi počeo sa reprodukovanjem datoteke. Kada pauzirate datoteku koja se trenutno reprodukuje, datoteka koja se reprodukuje na drugom ureðaju né automatiski početi sa reprodukovanjem.Prebacivanje na sledeću multimedijalnu datoteku
Pritisnite taster Više funkcjja dva puta ili držite taster jačine zvuka (-) da biste prešli na sledeću datoteku tokom reprodukcjie.Prebacivanje na prethodnu multimedijalnu datoteku
Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na prethodnu datoteku tokom reprodukcije.Podesavanje jačine zvuka
Pritisnite taster za jacinu zvuka.Pokretanje S Voice
Pritisnite i držite taster Vise funkcjja jegnu sekundu. Aplikacija „S Voice“ ce se tokrenuti na povezanom ureăju.  Ova funkcjja je dostupna isključivo sa Samsung mobilnim urežajima koji podržavaju aplikaciju „S Voice".Korisćenje „Samsung Level“-a
Na povezanom urežaju preuzmite aplikaciju „Samsung Level“ sa „Google Play Store“ ili „Galaxy Apps“. Sa aplikacijom možete da proverite preostalu napunjenost baterije i PODSE jačinu zvuka. Možete takode da postavite slusalice da vas obaveštavaju preko obaveštenja govorom ili da vibrira kada imate obaveštenja na povezanom urežaju. Za više informacija, pogledajte meni o pomoco aplikacije.  Aplikacja „Samsung Level“ je kompatibilna sa Samsung mobilnim urežajima sa operativnim systemom Android 4.2.2 ili novijim verzijama. U zavisnosti od specifikacja urežaja, neke funkcjije możda neće raditi na vašim slušalicama.Dodatak
Rešavanje problema
Pre kontaktiranja servisnog centra kompanije Samsung, prvo pokušajte sledeća rešenja.Văse slušalice se ne uključuju
Vase slusalice ne mogu da se ukljuce kada se baterija potpuno isprazni. Napunite bateriju do kraja pre uključivanja slusalica.Baterija se ne puni pravilno (za punjače koje je odobrila kompanija Samsung)
Uverite se da je punjač pravilno priključen. Ako problem i daljeijke rešen, obrte se servisnom centru kompanije Samsung.Drugi „Bluetooth“ urežaj ne može da locira vaše slušalice
- Uverite se da su vaše slušalice u režimu „Bluetooth“ uparivanja. - PonovoPokrenite slusalice i ponovo trazite slusalice. - Obezbedite da su vase slusalice i drugi „Bluetooth“ urejad unutar dometa „Bluetooth“ veze (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktiraje servisni centar kompanije Samsung.Văse slušalice nisu povezane na drugi urežaj
- Proverite da li urejadaj na kojiŽelite da se povežete podržava bežicnu „Bluetooth“ funkcjju. - Obezbedite da su văse slušalice i drugi „Bluetooth“ ureăj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m)."Bluetooth" veza se Često prekida
- Ako izmeęu ureżaja postoj prepreke, radno rastojanje se moź smanjiti. - Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ urežaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m). - Kada koristite slusalice sa drugim „Bluetooth“ uredajima, elektromagnetni talasi mogu da uticu na vezu. Koristite slusalice u okruzjenima sa smanjenim prisustvom bezičnih uredaja.Ne możete da Čujete druge dok govore
- Podesite jačinu zvuka urežaja. - Podesite jačinu zvuka na povezanom urežaju kada ne možete da Čujete zvuke na vašim slušalicama pri maksimalnoj jačini.Zvuk odjekuje tokom poziva
Podesite jačinu zvuka pritiskom na taster za jačinu zvuka ili takstoće otici u drugi prostor.Drugi ne mogu da vas Čuju kada govorite prilikom poziva
- Uverite se da ničim ne prekrivate ugrädeni mikrofon. - Neka mikrofon bude blizu vaših usta.Kvalitet zvuka je loš
- Usluge bezične mreže mogu da budu onemogucene usled problema sa mrežom pružaoca usluqa. Držite slusalice dalje od elektromagnetnih talasa. - Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ urežaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m).Slusalice rade drugacijeulo je opisano u prirucniku
- Dostupnost funkcija moze da zavisi od povezanog ureðaja. - Neke funkcjie ne moqu da se koriste kada su dva uredaja istovremeno povezana na slusalice.Baterija se prazni brže没关系 kada je kupleljena
- Kada slušalice ili bateriju izložite veoma visokim ili veoma niskim temperaturama, moze da se smanji mogucnost punjenja. - Baterija se troši i mogućnost punjenjaće se smanjivati tokom vremena.Uklanjanje baterije
Da biste uklonili bateriju, morate otici u ovlasceni servisni centar sa pruzenim uputstvima. - Radi voše bezbednosti, ne smete da pokušate sami da uklonite bateriju. Ako baterija-nine pravilno uklonjena, može doci do oštećenja baterije i urežaja, telesnih povreda i/ili dovesti do toga da urežajicates bezbedan. - Kompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po u.govoru ili deliktu, uključujuci nemar) koji može da nastane usled nedoslednog pošovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung. 1 Skinite gumenu zašitu sa leve strane okovratnika tak o štoćete je svuci sa kraja levog okovratnika. Zatim skinite levi okovratnik. 2 Razdvojte kabl slušalica od zašite okovratnika. 3 Skinite zašitu okovratnika. 4 Isključite konektor baterije. 5 Podignite bateriju i iskopcajte kablove. 6 Uklonite bateriju.Deklaracija o usklaedenosti
Detalji proizvoda
Za sledece Proizvod : Bluetooth Stereo Headset Model:EO-BG920 Deklaracija i primenljivi standardi
Ovim izjavljujemo da je gorenavedeni proizvod usaglašen sa osnovnim zahtevima directivesive R&TTE (1999/5/EC) primenom sledećeg: Bezbednost EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) i Direktive (2011/65/EU) ograničenju upotrebe odreženih opasnih supstanci u elektricnoj i elektronskoj opremi primenom standarda EN 50581:2012.Predstavnik u EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK  2015.04.29 Stephen Colclough / Predstavnik za EU (mesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlasecene osobe) * Ovoijke adresa Samsung servisnog centra. Adresu ili broj Telefona Samsung servisnog centra potražite garantnej kartici ili se obratite prodavcu kod kojeg ste kupili proizvod.Autorska prava
Copyright © 2015 Samsung Electronics Ovaj prisćnik je zašićen mežunarodnim zakonima o autorskim pravima. Nijedan deo ovog prisručnika se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi niti prenositi ni u Jednom obliku niti bilo kojim putem, elektronskim niti mehaničkim, što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladistenje u okviru bilo kog skladišta informacija iSYSTEMA za preuzimanje, bez prethodne dozvole kompanije Samsung Electronics u pisanom obliku.Trgovačke marke
SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. - Bluetooth® je registrovana trgovačka marka kompanije Bluetooth SIG, Inc. širom sveta. - Sve ostale trgovacekemarkei autorska prava su vlasniistvo njihovih vlasnika.Leia primeiro
Leia atentamente o presente manual antes de utilizes o disposicao para assegurar uma utilizaçao segura e correcta. - As imagens poderão ter um aspecto diferente em RELATED aoproprio produits. O conteudo está sujeito a alteracoes sem qualquer avis previo. - Antes de usar os auscultadores, certifique-se de que são compatíveis com o seu disposito.Iconesindicadores
 Atença: situações possíveis de causar ferimentos em si ou noutras pessoas  Cuido: situações possíveis de Causear danos no seu disposito o noutro equipamento  Nota: notas, dicas de utilizesao ou informacao adicularComeçar
Conteudo da embalagem
Verifique se na embalagem está todos"These itens: - Auscultadores - Manual de consulta=rápida  - Os itens fornecidos com o disposito e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo da sua região ou operadora. - Os itens fornecidos foram criados apenas para o seu dispositivo pelo que poderão ser incompatíveis com outros dispositivos. - A aparência e as espécificações podem ser alteradas sem qualquer avisão prévio. - Poderá adquirir acessórios adiconais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir. - Utilize abenas acessórios recomendados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funciona incorecto que não são abrangidos pela garantia. - A disponibilitadé de todos os acessórios está sujeita a alteração dependendo inteiramente das entreprises que os fabricam. Para mais informação sobre a disponibilitadedos acessórios, consulte a página web da Samsung.Descrição do disposicao
 Botoes e funções
| Nome | Função |
| Interruptor Ligar/ Desligar | • Deslize para ligar ou desligar os auscultadores. |
| Botão Falar/ Multifunções | • Prima para atender ou terminar chamadas. • Prima para reproducir ou pausar ficheiros multimédia. • Prima para voltar a ligar dispositivos quando se perde a ligação. • Prima两大 vezes para fazer para o ficheiro segunte durante a reprodução de multimédia. • Prima sem soltar por umAGO para rejeitar uma chamada ou para,iniciar o S Voice. • Prima sem soltar por tão segundos paraentrar no modo de emparelhamento Bluetooth. |
| Botão de volume | • Prima para fazer o volume durante uma chamada ou em reprodução multimédia. • Prima sem soltar o botão de Volume (-) para fazer para o ficheiro segunte durante a reprodução de multimédia. • Prima sem soltar o botão de Volume (+) para retrocerder para o ficheiro anterior durante a reprodução de multimédia. • Prima sem soltar, ao mesmo tempo, as teclas de Volume (+ e -) por.kraca de um segundo para ligar ou desligar a funcionalidade de vibrazione. |
Carregar a bateria
Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primarya vez ou quando os auscultadores não foram usados por longos periodos.  Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danIFICAR o auricular.  Se a bateria estiver totalmente descarregada, o auricular não pode ser ligado de imediato quando o carregarador for ligado. Aguarde que a bateria corregue por algunos Minutes antes de ligar o auricular. Abra a capa da porta pararegarar e ligue o auricular a um corregador.   A ligação Incorrecta do carregarador pode causar danos graves nos seu's auscultadores. Todo o dano causado por utilização Incorrecta não está coberto pela garantia.  - Os correlogadores são vendidos em分开o. - Os auscultadores podem ser usadosuponcarregam,maspodera demorar mais tempo paracarregartotalmenteabateria. - Enquanto correga, os auscultadores poderão aquecer. Isso é normal e não deverá afercar a vida nem o desempenho dos auscultadores. Se a bateria aquecer mais do que é normal, o carregarador poderá parar de corregar. - Se os auscultadores não estiverem aregarar correctamente, leve-os e aoregarador a um Centro de Assistência Samsung. Depois de totalmente_carregado, deslige os auscultadores do carregarador.  Para economizar energia,DSLigue o carregarador da tomada quando não estiver em uso. O carregarador não possui um interruptor para Ligar/Desligar,elo que deve desligá-lo da tomada electrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia.O carregarador deve ficar proximo da tomada electrica e com fácilAceso quando está a carregar.Ligar e desligar os auscultadores
Deslize o interruptor Ligar/Desligar para ligar ou desligar o auricular.   Siga todos os avisos e directrizes de pessoal autorizzato em和地区 sobre o uso de dispositivos sem fio é proibido, tal como aviões e hospitais.Identificacao da luz de notificationsao
A luz de Notificationção alerta-o para o estado dos auscultadores.| Estado | Cor |
| Ligar | · Pisca em azul 3 vezes |
| Desligar | · Pisca em vermelho/tsês vezes |
| modo de emparelhamento Bluetooth | · Pisca em vermelho e azul |
| Ligado através de Bluetooth | · Pisca rapidamente em azul/tsões vezes |
| Chamada a receiveber | · Pisca em azul |
| A_carregar | · Continuamente em vermelho |
| Totalmente carregado | · Continuamente em azul |
| Durante a utilização ou no modo de suspensão | · Desligado |
Ligar através de Bluetooth
Bluetooth
Acerca do Bluetooth
Bluetooth é uma Tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a variedes dispositivos em curtas distências. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth,ais como dispositivos moveris,computadores,impressoras e outras aplicacoes digitais domesticas,sem ligação por cabo.Informações ao usar Bluetooth
- Para evaporar problemas quando ligar os seuas auscultadores a outras dispositivo, coloque-os proxies um do除外. - Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). A distance pode variar dependendo do ambiente em que os dispositivos são usados. - Certifique-se de que não existem obstáculos entre o auricular e o disposito ligado, incluindo pessoas, parezes, esquinas ou vedações. - Não toque na antenna Bluetooth de um disposítivo ligado. - O Bluetooth utilizes a mesma frequência que algunos produits industriais,@científicos, Médicos e produits de baixa voltagem e podem ocorrorer interferências quando Criar ligações perto desse tipo de produits. - Alguns dispositivos, especialmente aquelines que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular. - Não utilize a funcionalidade Bluetooth para fins ilegais (por exemplo, piratear cépias de ficheiros ou escutas de comunicações ilegais para fins commerciais).Ligar aculosdispositivos
Estes auscultadores são compatíveis com dispositivos com Bluetooth activo. 1 Auscultadores Deslize o interruptor Ligar/Desligar para ligar os auscultadores. 2 Auscultadores Prima sem soltar o botão Multifunções por eles segundos paraentrar no modo de emparelhamento Bluetooth. Quando liga os auscultadores pela primarya vez, eles entram no modo de emparelhamento. Bluetooth automaticamente. 3 Outro dispositivo Active a funcionalidade Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth. Para mais informação, consulta o manual do'utilizar do outras dispositivo. 4 Outro dispositivo Toque em Samsung Level U da lista.   - Se a ligação Bluetooth falhar ou se及其他 dispositivo não consiguiar localizar os auscultadores, retire a informação do disposito do lista de outros dispositivos. Depotis, tente ligar novamente. - Se os auscultadores não funcionaorem correctamente, Reinicie-os ou tente emparelhar os dispositivos novamente. - O alcance da ligação Bluetooth e a qualidade do som pode variar dependendo dos dispositivos ligados.Ligar dispositivos adicionesis
O auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. quando liga o auricular a dois dispositivos, o disposítivo ligado em最後 é estipulado como dispositivo primário. O(othero dispositivo é estipulado como dispositivo secundário. 1 Ligue os auscultadores a um dispositoivo atraves de Bluetooth. 2 Prima sem soltar o botão Multifunções por这几段时间 para voltar a entrada no modo de emparelhamento Bluetooth. O primeiro disposativo irá desligar-se. 3 Ligue os auscultadores a um segundo disposítivo. 4 Volte a ligar os auscultadores ao primeiro disposativo.  Esta funcionalidade pode não ser suportada em outros dispositivos.Volver a ligar ou desligar os dispositivos
Voltar a ligar os dispositivos
Quando os seu auscultadores estiverem desconnectados do disposito devido à distencia entre dispositivos, aproxime os dispositos entre si para os emparelhar novamente. Se a ligação se perdor por um problema com o disposítivo ligado, prima o Botão Multifunções nos auscultadores. Pode也是非常 aceder ao menu Bluetooth no disposítivo ligado para os emparelhar novamente.Desligar os dispositivos
Prima sem soltar o Botão multitarefas por aproximadamenteões segundos. Depois, a ligação termina e os auscultadores entram no modo de emparelamento Bluetooth. Pode también terminar a ligação desligando os auscultadores. quando ligar os auscultadores novamente e estiverem dispositivos ao alcance, os auscultadores ligam-se automaticamente ao disposítivo emparelhado mais recentamente.Utilizar os auscultadores
Usar os auscultadores
 O auricular contém imanes nos seu fones. A Associacao Americana de Cardiologia (American Heart Association - EUA) e a Agência Reguladora de Produtos de Saude e Medicamentos (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency - UK), alertam que os imanes podem afectar o functimento de pacemakers implantados, cardioversores, desfibrilhadores, bombas de insulin ou outros dispositivos médicos electricos (colectivamente, "Dispositivo Médico") dentro de uma area de 15 cm (6 polegadas). Caso utilize qualquer umdestes Dispositivos Médicos, NÃO USE O AURICULAR, EXCEPTO SE TIVER CONSULTADO O SEU MÉDICO.  - Não guarde os seuas auscultadores perto de Campos magnéticos. Os cartões com banda magnética, por exemplo, cartões de��to, cartões telefónicos e cartões de embarque poderão ser danificados pelos Campos magnéticos. - Não dobre ou torça o auricular em excesso. - Não pressione demasiado os auscultadores. - Não puxe nenhuma parte dos auscultadores excessivamente. 1 Selecciona ponta do fone para o ouvido esquerdo e direito. Cada punto do fone está marcada com L para o ouvido esquerdo (left) e R para ou ouvido da direita (right). 2 Cubra o entalhe no inicio do fone com a ponta do fone.  3 Secure o inizio do fone e cubra o restante fone com a punto do fone. Repita o processo para o除外 fone.   - Não coloque os fones no ouvidos sem as pontas dos fones. - Não puxe a punto do fone excessively. A punto do fone pode rasgar. 4 Use o fone como minha imagem abaixo. Pode reposicionar os o-rings de borracha.   Não puxe aos o-rings de borracha excessively. Os anéis podem se rasgar.Usare ligar os auscultadores
Usar os auscultadores
Insira os fones de ouvido nos seuos ouvidos ou use os auscultadores em volta do pescoço quando os fones não está ligados um ao除外. Ligar os fones de ouvido
Ligue os fones entre si'utilizando os imanes embutidos.   Os auscultadores podem não ficar correctamente ligados dependendo da forma dos intra-auriculares. Certifique-se de que os auscultadores estáo ligadoscorrectamente.Utilizar os auscultadores
Estão disponible vásias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao除外 dispositivo.  As descrições seguem baseiam-se num dispositalo molevel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcaionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositalo molevel ligado.Funcionalidades de chamada
Atender ama chamada
Quando receiveber uma chamada quando usa os auscultadores, os auscultadores irão emitir um bipe e vibrar. Prima o botão Falar para atender a chamada.  - quando os auscultadores está ligados ainous dispositivos e outros os dispositivos rececem uma chamada, ao mesmo tempo, pode atender apenas a chamada do primeiro dispositivo. - Quando reproduc um ficheiro multimédia de um dispositivo, pode atender chamadas do除外 dispositivo à mesma.Rejeitar ama chamada
Prima sem soltar o botão Falar por umAGO.Ajustar o volume
Prima o botão de Volume.Alterar a saía de som
Utilize as functionalities de chamada do dispositivo para alternar o audio da chamada entre os auscultadores e o dispositivo.Terminar uma chamada
Prima o botão Falar.Reproduzir ficheiros de multimédia
Controle a reprodução multimédia, tal como música ou videos utilizingo o Botão multitarefas.Reproduzir e paasar um ficheiro multimédia
Prima o botão Multifunções. O ficheiro de música reproduzido mais recentamente irá reproducir automaticamente na aplicação padrão de música instalada no disposito ligado. Durante a reprodução, prima o Botão multitarefas para pausar a reprodução. Para retomar a reprodução, prima novamente o Botão multitarefas.  Quando dois dispositivos ligados estiverem a reproduzir ficheiros de multimédia ao mesmo tempo, os auscultadores reproduzirão a partir do disposito que começou a reprodução primaryo. quando pausar o ficheiro actualmente em reprodução, o ficheiro em reprodução no outras dispositivo sera reproduzido automaticamente.Avançar para o ficheiro de multimédia segunte
Prima o Botão Multifunções das vezes ou prima sem soltar o botão de Volume (-) para fazer para o ficheiro segunte durante a reprodução.Retroceder para o ficheiro de multimédia anterior
Prima sem soltar o botão de Volume (+) para retroceder para o ficheiro anterior durante a reprodução.Ajustar o volume
Prima o botão de Volume.Iniciar o S Voice
Prima sem soltar o Botão Multifunções por um segundo. A aplicação S Voice irá iniciar no disposítivo ligado.  Esta funcionalidade está disponible apenas para dispositivos MQweis Samsung compatíveis com a aplicação S Voice.Utilizar o Samsung Level
No disposito ligado, transfira a aplicacao Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Atrasvês da aplicacao, pode verifcar a energia restante da bateria e fazer o volume. Podemuito definir os auscultadores para o notificarem por voz ou vibração quando existirem notificacoes no disposito ligado. Para mais informacao, consulte o menu de ajuda da aplicacao.  A aplicação Samsung Level é compatível com dispositivos MQweis Samsung com o Sistema operativo Android 4.2.2 ou mais recente. Dependendo das espécificações do seu disposítivo, algumas funcionalidades podem não functionar nos seu auscultadores.Índice
Resolução de problemas
Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor除去 as soluções seguides.Os seuas auscultadores não se ligam
Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seuas auscultadores não se irao ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os auscultadores.A bateria não carrega correctamente (Para carregadores aprovados pela Samsung)
Certifique-se de que o carregador está correctamente ligado. Se o problema continuar, contacte um Centro de Assistência Samsung.Um及其他 dispositivo Bluetooth não consighe localizar os seuis auscultadores
- Certifique-se de que os auscultadores se encontrar no modo de emparelhamento Bluetooth. - Reinicie o seu auricular e procure-o novamente. - Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung.O seu auricular não se encontrar ligado a outras dispositivo
- Certifique-se de que o disposativo ao qual pretende se ligar suporta a funcionalidade sem fios Bluetooth. - Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).A ligação Bluetooth des Liga-se muitas vezes
- Se existirem Obstáculos entre os dispositivos, a distance de operação pode ser reduzida. - Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m). - Quando usar os auscultadores com outros dispositivos Bluetooth, a ligação pode ser afectada por ondas electromagnéticas. Procure usar os auscultadores em ambientes onde existam poucos dispositivos sem fios presentes.Não consague ouvir os outros a falar
- Ajuste o volume do dispositivo. - Ajuste o volume do dispositivo ligado quando não consiguiar ouvir sons nos seuis auscultadores com o som no maior.O som ecoa durante a chamada
Ajuste o volume premindo o botao de volume ou mova-se para outra area.Os outros não o consagemem ouvir durante uma chamada
- Certifique-se de que não está a cobrir o microfone embutido. - Certifique-se de que o microfone está proxies da sua boa.A优质的 do audio é fraça
- Serviços de rede sem fios podem ser desactivados devido a problemas com a rede da operadora. Certifique-se de que mantém os auscultadores longe de ondas electromagnéticas. - Certifique-se de que os seuas auscultadores e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).Os auscultadores funciona de forma diferente daquela descrija no manual
- As funções disponíveis podem diferir dependendo do disposítivo ligado. - Algumas funcionalidades não podem ser usadas quandoinous dispositivos estao ligados com os auscultadores ao mesmo tempo.A bateria descarrega mais rapidamente do que quando a comprei
- Quando expos os auscultadores ou a bateria a temperatas muito frias ou muito quentes, a cargo éutil pode ser reduzida. - A bateria é um consumível e a entrega éutrol é diminuir com o tempo.Retirar a bateria
- Para retirar a bateria, delve visitar um centro de assistência autorizada atraves das instruções fornecidas. - Para sua segurar, não deve tentar remover a bateria. Se a bateria não for removada correctamente, poderá ser danificada ou danIFICAR o disposicao, causar ferimentos em si e/ou tornar o disposicao muito seguro. - A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuizo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca"These avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoas causados por negligência da Samsung. 1 Retire a性和a do lado esquerdo do apoio para o pescoço puxando-a desde o final do lado esquerdo. Depois, retire o apoio para o pescoço da esquerda. 2 Separe o cabo dos auriculas da capa do apoio para o pesço. 3 Retire a capa do apoio para o pesço. 4 Desligue o conector da bateria. 5 Levante a bateria e corte os cabos. 6 Retire a bateria.DECLARATION de Conformidade
Detalles do produits
Para os seguientes Produtos : Bluetooth Stereo Headset Modelo(s):EO-BG920 Declaracoes e Normas aplicáveis
Vimos por este meio declarar que o produit acima referido cumpre com os requisitos basicsicos da Directa R&TTE (1999/5/CE) atraves da aplicacao de: Segança EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) e com a Direciva (2011/65/UE) relativa à restruição do uso de determinadas substâncias nocivas em equipamentos electricos e electrónicos pela aplicação da EN 50581:2012.Representante na Europa
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK  2015.04.29 Stephen Colclough / Representante UE (local e data de emissão) (nome e assinatura do responsavel) * Esta não é a morada do Centro de Apoio Samsung. Por favor verifique a garantia ou contacte o revendedor que Ihe vende o produits, para saber a morada e o número de contacto do Centro de Apoio Samsung.Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics Este manual está protegado pelas leis internzonais de copyright. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira alguma, nem por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou armazenado em armazenamento de informação ouSYSTEMA de obtenção, sem obter primeiro o consentimento escrito da Samsung Electronics.Marcas Registadas
- SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marca registadas da Samsung Electronics. - Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo. - Todas as outras marca registadas e copyrights sãopropriada dos seures respectivos propriétários.Izlasiet mani vispirms
Pirms ierices ekspluatacijas uzsak'sanas izlasiet so rokasgramatu, lai nodrošinatu pareizu un drošu ierices lietošanu. - Atteli vizuali var atskirties no faktiskā izstradājuma. Satura var tikt mainits bez iepriekseja bridinājuma. - Pirms austiŋu izmantošanas pārliecinieties, ka tās ir saderīgas ar jūsu ierici.Norādījumu ikonas
 Bridinajums: situacijas, kuru rezultatā var nodarīt kaitejumu sev vai citiem  Uzmanibu: situacijas, kuru rezultata var nodarit kaitejumu jusu ieriei vai citam iekartam  Piezime: piezimes, lietošanas padomi vai papildu informácijaDarba sākšana
Pakas sats
Pärbaudiet, vai ierices komplektacija ir šadi priekšmeti: Austiinas Isa lietošanas pamaciba  - Ar ierici pievienotie vienumi un jebkadi citi aksesuari var atskirties atkaribā no regiona vai pakalpojumu sniedzeja. - Piegadatie piederumi ir paredzeti tikai sai icerici un var nebut saderigi ar citam icericem. - Izstrādājuma dizains un specifikácijas var tikt mainiti bez iepriešēja brīdinājuma. - Jus varat iegadaties papildu pigeonumus pie vietej Samsung mazumtirgotaja. Pirms iegades parliecinieties, vai tie ir saderigi ar so ierici. - Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederum lietošana var izraisit darbības problemas un darbības traucējumus, kurus nesedz garantija. - Visu paligi ericu pieejamiba var mainities, un tas ir pilnibă atkarīgs no ražošanas uzneumium. Lai iegutu plašaku informaciju par pieejamajiem piederumiem, skatiet Samsung timekla vietni.lerices izkartojums
 Pogas un funkcjjas
| Nosaukums | Funkcija |
| ieslëgšanas slëdzis | • Slidiniţ, lui ieslëgtu vai izslëgtu austinăs. |
| Daudz Funkcjju / funkcjjas "Runāt" poga | • Nospiediet, lui atbildëtu vai beigtu zvanu. • Nospiediet, lui atskaŋotu vai pauzëtu multivides failus. • Nospiediet, lui izveidotu atkärtotu savienojumu starp icerēm, ja zaudëts savienojums. • Nospiediet divreiz, lui pārietu uz nākamo failu multivides atskaŋošanas laikā. • Turiet nospiestu pogu apmēram vienu sekundi, lui noraidītu zvanu vai palaistu S Voice. • Turiet nospiestu pogu aptuveni 3 sekundes, lui aktivizëtu Bluetooth savienošanas pārī režimu. |
| Skaluma poga | Nospiediet, lai pielāgotu skalumu sarunas laikā vai multivides atskaṇošanas laikā.Turiet nospiestu skaluma (-) pogu, lai pārietu uz nākamo failu multivides atskaṇošanas laikā.Turiet nospiestu skaluma (+) pogu, lai pārietu uz ieprieksejo failu multivides atskaṇošanas laikā.Vienlaicīgi nospiediet un aptuveni sekundi turiet abas skaluma pogas (+ un -), lai ieslēgtu vai izslēgtu vibracijas funkcjju. |
Akumulatora uzlăde
Uzladejiet akumulatoru, pirms izmantojar austiinas pirmo reizi vai, ja austiinas ilgstoši nav lietotas.  Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabelus. Neapstiprinātu lādētāju vai kabelu lietošana var izraisit akumulatora eksploziju vai austiŋu bojājumus.  Ja akumulators ir pilnibā izlādējies, austiñas nevar ieslēgt uzreiz péc lādētāja pievienošanas. Pirms austiŋu ieslēgšanas laujiet tukšajam akumulatoram dažas Minutes uzlādēties. Atverietladetaja pieslégvietas parsegu un pievienojiet austiñasladetajam.   Piesledzot ladetaju nepareizi, var izraisit nopietnus austiŋu bojājumus. Garantija nesedz nepareizas icerces lietošanas rezultātā radušos bojājumus.  Ladetajus iespejams iegadaties atseviški. - Austiñas var izmantot ari uzlades laikā, bet var but nepiecesams ilgaks laiks akumulatora pilnigai uzladešanai. - Uzlades laikā austiñas var uzkarst. Tā ir normāla parādība, kas nemazina austiŋu kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairak nekā parasti, lādētājs var pārstat veikt uzlādi. - Ja austiñas pareizi neuzlādejías, nogādājiet austiñas un lādetāju Samsung servisa centrā. Pec pilnīgas uzlāděšanas atvienojiet austiñas no lādētāja.  Lai taupitu energia, atvienojiet ladetaju no elektrotikla, kad tas netiek izmantots. Ladetajam nav ieslegsanas sledza, tadel laika, kad ladetajs netiek izmantots, tas jaatvieno nokontaktligzdas, lui noverstu nelietderigu elektroenegijas pateriŋu. Uzlades laika ladetajam ir jaatrodas elektriskas kontaktligzdas tuvumā un jabut viegli pieejamam.Austișu ieslăgsana un izslăgsana
Lai ieslēgtu vai izslēgtu austiñas, slidiniet ieslēgšanas slēdzi.   Nemiet vērā visus pilnvarota personāla publicētos brīdinājumus un norādijumus viētās, kur bezvadu ieriču izmantošana ir ierobežota, piēmeram, lidmašinās un slimnicās.Paziñosjuma indikatora identificēsana
Pazinojuma indicators brida par austiu statusu.| Statuss | Krāsa |
| Ieslēdzas | • Mirgo zilā krāsā trīs reizes |
| Izslēdzas | • Mirgo sarkanā krāsā trīs reizes |
| Bluetooth savienošanas pārī režīms | • Mirgo sarkanā un zilā krāsā |
| Savienots, izmantojot Bluetooth | • Ātri mirgo zilā krāsā trīs reizes |
| lenākošs zvans | • Mirgo zilā krāsā |
| Uzlādējas | • Nepārtraukti deg sarkanā krāsā |
| Pilnībā uzlādēts | • Nepārtraukti deg zilā krāsā |
| Lietošanas laikā vai miega režīmā | • Izslēgts |
Pieslęgšanās ar Bluetooth
Bluetooth
Par Bluetooth
Bluetooth ir bezvadu tehnologijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lui savienotu dažādas ierīces tuvos attalumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainities datiem ar citām iericēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piērām, mobilajām iericēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeljiem.Norādes Bluetooth lietošanai
Lai izvairitos no problema, savienojot austinas ar citu ierici, novietojiet ierices tuvu vienu otrai - Pärliecinieties, vai austiñas un或其他 Bluetooth ionic atrodas Bluetooth savienojumadiapazona (10 m). Attalums var mainities atkaribā no vides, kurī ionic tiek izmantatas. - Parliecinieties, vai nav škērslu starp austinam un pievienoto ierici, ieskaitot cilveku kermenus, sienas, stūrus, vai Žogus. - Neaiztieciet pievienotas ierices Bluetooth antenu. - Bluetooth izmanto tădu pašu frekvenci, kă daži industriälie, zinātniskie, mediciniskie un zema energijas pateriţa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šăda veida produktu tuvumă. - Dažas ierices, it ipaši tās, kuras Bluetooth SIG nav pārbaudijis vai apstiprinājis, var nebūt saderīgas ar šim austinām. - Neizmantojiet Bluetooth funkciju nelikumigiem mérkiem (piemēram, veidojot pirātiskas failukopijas vai nelegāli noklausoties komunikaciju komercialiem mérkiem).Pieslęgšanās pie citām iericēm
Šis austiñas ir saderīgas ar iericēm, kurās ir iespējota funkcjja Bluetooth. 1 Austihas Lai ieslegtu austihas, slidiniet ieslegsanas sledzi. 2 Austiţas Turiet nospiestu daudz Funkciju pogu aptuveni tris sekundes, lui aktivizeti Bluetooth savienošanas pärī režimu. Pirmoreiz iesledzot austiñas, automātiski tiek aktivizëts Bluetooth savienošanas pārī režims. 3 Otra ierice Aktivizējiet funkcjju Bluetooth un meklējiet Bluetooth ierices. Lai iegutu papildinformaciju, skatiet或其他ierices lietotaja rokasgramatu. 4 Otra ierice Sarakstā pieskarieties Samsung Level U.   - Ja neizdodas izveidot Bluetooth savienojumu vai ari otra icerce nevar noteikt austiŋu atraşanās vietu, izdzësiet icerces informaciju no saraksta otraja icerce. Tad meğiniet izveidot atkartotu savienojumu. Ja austiñas nedarbojas pareizi, restartējiet tās vai mēginiet vēlreiz savienot pārī sīs ierīces. - Savienojuma izveidosanas metode ar Bluetooth var atskirties atkaribā no savienotajām iericēm.Papildu ieriču pievienošana
Austihas vienlaikus var savienot ar divam icerem, kuras ir iespejota funkcija Bluetooth. Savienojot austihas ar divam icerem, pedeja pievienot a icerice tiek atpazita k a primara icerice. Otra icerice tiek atpazita k a sekundara icerice. 1 Savienojiet austiinas ar ieric, izmantojot Bluetooth. 2 Turiet nospiestu daudz Funkciju pogu aptuveni tris sekundes, lui atkartoti aktivizetu Bluetooth savienošanas pärī režimu. Pirmā ierīcē tiks atvienota. 3 Savienojiet austinas ar除外. 4 Savienojiet austihas ar pirmo icerici.  Dažas ierīces var šo funkcjju neatbalstīt.Atkártota citu ieriču pievienošana un atvienošana
Atkártota savienojuma izveide starp iericem
Kad austiñas ir atvienotas no ierices sakara ar attalumu starp iericem, novietojiet ierices tuvak vienu或其他,lai atkal tās savienotu pārī. Ja zudis savienojums sakara ar problemu savienotaj aeric, nospiediet uz austiam daudzfunkciju pogu. Pievienotas ierices Bluetooth izvelinei var pieklut ari, lai savienotu erices pari.lericu savienojuma pärtraukšana
Nospiediet un turiet daudz Funkciju pogu aptuveni tris sekundes. Pec tam savienojums tiek izbeigts un austinam tiek aktivizets Bluetooth savienosanas pär režims. Savienojumu var pātraukt, ārī izslēdzot austiñas. Ja austiñas ieslēdz no jauna un icerces atrodas savienojuma diapazonā, austiñas automātiski savienojas ar pēdejo pārī savienoto icerici.Austișu lietoșana
Austișu valkăšana
 Austiţu ieaušu sastăvă ietilpst magneti. Amerikas Sirds asociacija (ASV) un Lielbritānijas Zălù un veselibas produktu ágentūră brīdina (AK), ka magneti var traucēt kardiostimulatoru, kardioverteru, defibrillatoru, insulina sūkūn un citu medicinas ieriču (kopā sauktu — “medicinas ierice”) darbūbu 15 cm (6 collu) rADIUS. Lietojot jebkuru no šim medicinas iericēm, NEIZMANTOJIET ŠΙS AUSTIÑAS BEZ IEPRIEKŠEJAS KONSULTÉŠANÁS AR SAVU GIMENES ARSTU.  - Neglabājiet austinas magnētisko lauku tuvumā. Magnētiskais tauks var bojāt kartes ar magnētiskajām joslām, piēmēram, kredītkartes, tālruŋu kartes, caurlaides vai iekāpšanas kartes. - Pärmērīgi nelokiet un negroziet austiñas. - Neizdariet pärmerigu spiedenu uz austinam. - Nevelciet aiz austiñu daß m parak stipri. 1 Izvlieties ieaušu apvalku kreisajai vai labajai ausij. Katrs ieaušu apvalks ir atzimëts ar burtu L kreisai ausij un burtu R labajai ausij. 2 Uzvelciet uz fiksatora ieaušu apvalku apakšējā austiŋu dalā.  3 Pieturot apaksejo austinu daju, uzvelciet parejo ieausu apvalka daju uz austinam. Izpildiet tadu pausu darbibu otrai austinai.   - Nelieciet austihas ausis bez ieaušu apvalkiem. - Nevelciet aiz ieaušu apvalkiem parak stingri. leaušu apvalki var saplist. 4 Valkajiet austiñas, kā tas paradits attelā. Gumijas gredzenblives var pārvietot.   Nevelciet aiz gumijas gredzenblivēm parak stipri. Gredzeni var saplist.Austișu nesăsana un savienošana
Austișu valkăšana
Kamér austiñas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiñas ausis vai nesajiet austiñas ap kaklu. Austișu savienoșana
Savienojiet austinas vienu ar otru, izmantojot iebuveltos magnetus.   Austiţas var nebut pareizi pievienotas atkaribā no komplektăcija ietverto ieaušu austiţu uzmavu formas. Pärliecinieties, vai austiţas ir pareizi pievienotas.Austișu lietoșana
Ja austiñas ir savienotas ar citu ierici, ir pieejamas dažadas funkcjjas.  Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās icerices, kas darbojas operētājsistemā Android 5.0. Dažas funkcjjas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās icerices.Zvanīšanas funkcijas
Atbildëšana uz zvanu
Ja, nēsājot austiñas, pienak zvans, austiñas atskanes signals un tās vibres. Nospiediet pogu "Runāt", lai atbildētu uz zvanu.  - Kad austiţas ir savienotas ar divam icerēm un abas icerices saṇem zvanus vienlaicīgi, uz zvanu iespējams atbildēt tikai no primārās icerices. - Atskaŋojot multivides failu no vienas ierices, jus joprojām varat atbildēt uz zvaniem no其中之一.Zvana noraidisana
Turiet nospiestu runăšanas pogu vienu sekundi.Skajuma pielagošana
Nospiediet skajuma pogu.Skañas izvades párslēgsana
Izmantojiet savienotās icerices zvanīsanas funkcjjas, lái párslēgtu zvana audio skanu starp austinām un icerici.Zvana beigšana
Nospiediet pogu "Runat".Multivides failu atskañosana
Regulējiet multivides atskaŋošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu.Multivides faila atskaŋošana un paužëšana
Nospiediet daudz Funkciju pogu. Pēdējais atskaŋotais mūzikas fails tiks atskaŋots automatātiski noklusejuma mūzikas app, kas uzinstalēta savienotajā iericē. Atskañosanas laikā nospiediet daudzfunckcju pogu, lái pauzētu atskañosanu. Lai atsāktu atskañosanu, no jauna nospiediet daudzfunckcju pogu.  Ja divas savienotās icerces vienlaicīgi atskaṇo multivides failus, austinās tiks atskaṇots fails no icerces, kas pirmā uzāka faila atskaṇošanu. Pauzējot failu, kurś pašlaik tiek atskaṇots, automātiski tiks atskaṇots或其他 icerces atskaṇotais fails.Nakamā multivides faila izlaisana
Divreiz nospiediet daudzfunkciju pogu vai turiet nospiestu skajuma (-) pogu, lai parietu uz nakamo failu multivides atskañosanas laikā.lepriešejā multivides faila izlaisana
Turiet nospiestu skajuma (+) pogu, lai parietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefrietu uz iefSkajuma pielagošana
Nospiediet skajuma pogu.S Voice palaisana
Turiet nospiestu daudz Funkciju pogu aptuveni vienu sekundi. S Voice app tiks palaista savienotaj ieric.  Šī funkcjija ir pieejama tikai Samsung mobilajām icerēm, kas atbalsta S Voice app.Samsung Level izmantošana
Savienotajā ieri Če lejupielādējiet Samsung Level app no Google Play Store vai Galaxy Apps. Izmantojot šo app, jus varat pārbaudit atlikušo akumulatora uzlādes limeni un pielāgot skalumu. Austiñas var iestatī arī, lái saŋemtu pazinojumus ar balss pazinojumu funkciju vai vibrěsanu, ja savienotajai ieri Če ir pazinojumu sanemšanas funkcija. Plašaku informaciju skatiet programmas palidzības sadaḥā.  Samsung Level app ir savietojama ar Samsung mobilajām icerēm, kas darbojas ar Android operētājsistēmu 4.2.2 vai jaunaku. Atkarībā no icerices specifikācijām, austinām var nedarboties dažas funkcijas.Pielikums
Traucejummeklësana
Pirms sazinăties ar Samsung servisa centru, ludzu, izmeginiet talak noraditos risinajumus.Jusu austinas neiesledzas
Ja akumulators ir pilnibā izlādējies, austiñas neieslēgsies. Pirms austiŋu ieslēgšanas pilnibā uzlādējiet akumulatoru.Akumulators netiek pareizi uzlādēts (ar Samsung apstiprinātiem lādetājiem)
Pärliecinieties, vai lādētājs ir pareizi pievienots. Ja problema vēl joprojām nav atrisināta, sazinieties ar Samsung servisa centru.Vel viena Bluetooth ierice nevar noteikt austiñu atrašanăs vietu
- Pärliecinieties, vai austinas darbojas Bluetooth savienošanas pärī režimā. - Restartējiet savas austiñas un atkal meklējiet tās. - Pärliecinieties, vai austiñas un otra Bluetooth ierice atrodas Bluetooth savienojuma diapazona (10 m). Ja iepriek's noraditie padomi nepalidz noverst problemu, szinieties ar Samsung servisa centru.Jusu austiñas nav savienotas ne ar vienu citu iericici
- Pärliecinieties, ka ierice, ko vēlaties pievienot, atbalsta Bluetooth bezvadu funkcjju. - Nodrošiniet, lái jusu austiñas un otra Bluetooth ierice būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m).Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots
Ja starp iericem ir skersli, daribas attalums var samazinaties. - Nodrošiniet, lái jusu austiñas un otra Bluetooth ierice būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). - Izmantojot austihas ar citam Bluetooth iericem, savienojumu var ietekmet elektromagnetiskie vilni. Izmantojiet austihas vide ar neliu skaitu bezvadu ieriču.Jus nevarat dzirdet citrus runajam
- Pielagojiet ierices skajuma limeni. - Pielāgojiet skalumu savienotajā icerē, ja jus nedzirdat skanas savā icerē pilna skalūmā.Sarunas laikā skaṇa atbalsojas
Pielagojiet skajuma limeni, nospiéžot skajuma pogu, vai parvietrojieties uz citu vietu.Sarunas laikā citi jus nedzird
- Pärliecinieties, vai iebūvētais mikrofons nav aizklāts. - Pārliecinieties, lai mikrofons atrastos jusu mutes tuvumā.Audio kvalitate ir zema
- Bezvadu tikla pakalpojumi var tikt deaktivizeti, rodoties problemam pakalpojumu sniedzejatikla. Nodrošiniet, lui austiñas butu aizsargatas no elektromagnetiskajiem vilniem. - Nodrošiniet, láj jusu austiñas un另一a Bluetooth ierice būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m).Austiñas darbojas citàdi, nekā norādīts šajā rokasgrāmata
- Pieejamās funkcjjas var atskirties atkaribā no savienotās ierices. - Dažas funkcjjas nevar izmantot, ja ar austiñam vienlaicigi ir savienotas divas ierices.Akumulators izlādējas ātrāk, salidzinot ar iegādes brīdi
- Ja jus paklaujat austinas vai akumulatoru loti zemam vai loti augstam temperaturam, noderigā uzlade var samazināties. - Akumulatora darbmüzs ir ierobežots, un noderīgā izlāde laika gaitā samazinās.Akumulatora iznemšana
- Lai iznemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcjām jaapmekle autorizets apkalpošanas centrs. - Jusu drošibai nemeğiniet iznemt akumulatoru pats. Ja akumulators netiek pareizi iznemts, tas var izraisit akumulatora un icerces bojajumus, ivainojumus un/vas padarit icerici nedrošu lietošanai. - Samsung neuzŋemas atbildibu par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaña ar liguma noteikumiem vai tiesibu aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precizi ievēroti še brīdinājumi un norādijumi, izŋemot navi vai miesas bojājumus, ja tie izraisiti Samsung nolaidibas del. 1 Noŋemiet no kakla aukliŋu kreisās puses gumijas parsegu, Pavelkot to no kreisās kakla aukliŋas gala. Pec tam noŋemiet kreiso kakla aukliŋu. 2 Atdaliet austiŋu kabeli no kakla akliŋas parsega. 3 Nojemiet kaklaauklinasparsingu. 4 Atvienojiet akumulatora savienotāju. 5 Paceliet akumulatoru un nogrieziet kabelus. 6 Izemiet akumulatoru.Atbilstības deklarācija
Informáciaj par izstradajumu
Sadam lzstrādājumam : Bluetooth Stereo Headset Modelis:EO-BG920 Deklarácija un piemérotte standarti
Ar šo mēs pazinojam, ka iepriekšminētais izstrādajums atbilst butiskām Radiosakaru un telekomunikaciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/EK) prasībām, piemerojot šādus standartus: DROŠIBA EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) un Direktivai (2011/65/ES) par bistamu viel izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās ar EN 50581:2012 pieteikumu.Pärstāvis ES
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 Shlodogh Stephen Colclough / ES pärstāvis (izdošanas vieta un datum) (pilnvarotās personas vards, uzvards un paraksts) * Šī nav Samsung clientu apkalpošanas centra adrese. Lai uzzinātu Samsung clientu apkalpošanas centra adresi vai tālruṇa numuru, skatiet garantijas karti vai szinieten ar mazumtirgotāju, pie kura iegādājaties savu izstrādājumu.Autortiesibas
Autortiesibas © 2015 Samsung Electronics Ši rokasgrāmata ir aizsargāta saskaṇa ar starptautiskiem autortiesibu likumiem. Nevienu no šis rokasgrāmatas daßḥnédrikst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālak jebkādā forma vai veidā, elektroniskā vai mehāniskā, ieskaitot fotokopiju vai ierakstu izveidi un uzglabāšanu jebkādā informacijas glabašanas un izgūšanas sistēmā, ja ieprieks nav saṇemta rakstiska atlauja no Samsung Electronics.Preču zīmes
SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics registretas precu zimes. - Bluetooth® ir pasaulē registrēta preču zime, kas pieder Bluetooth SIG, Inc. - Visas preçu zímes un autortiesības ir to attieçigo ipašnieku ipašums.Pirmiausia perskaitykite
Kad saugiai ir tinkamai naudotumétès prietaisu, pirmiausia perskaitykite šj vadova. - Paveiksléliu išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio jspèjimo. - Prieš naudodami ausines jsitikinkite, kad jos suderinamos su prietaisu.Instrukcjupiktogramos
 Ispejimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus  Perspejimas: atvejai, kai galite sugadinti savo prietaisā ar kitājrangā  Pastaba: pastabos, naudojimo patarimali ar papildoma informacijaPradžia
Pakuotès turinys
Patikrinkite, ar produkto déžëje yra šie daiktai: Ausinès - Trumpasis darbo pradžios vadovas  - Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, prikausomai nuo regiono ar paslaugu tiekèjo. - Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali buti nesuderinami su kitais prietaisais. - Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio jspèjimo. - Papildomu prirodu galite jsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninès prekybos atstovo. Prieš jsigydami jsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. - Naudokite tik „Samsung" patvirtintus priedus. Nepatvirtintu priedu naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja. - Tai, ar bet kuris iš priedu yra galimas, prikauso tik nuo juos gaminanciu jmoniu. Noredami daugiau informacijos apie galimus priedus, Žr. "Samsung" svetainëje.Prietaiso išvaizda
 Mygtukai ir funkcijos
| Pavadinimas | Funkcija |
| ljungimo jungiklis | • Slinkite, kad jungtumete arba išjungtumete ausines. |
| Daugiafunkcis mygtukas/ kalbëjimo mygtukas | • Paspauskite, norèdami atsiliepti arba baigtiPokalbj. • Paspauskite, norèdami paleisti arba pristabdyti multimedijos failus. • Paspauskite, norèdami iš naujo sujungti prietaisus po to, kai jie atsijungè. • Dukart paspauskite, norèdami peršokti prie kito failo medijos atkūrimo metu. • Paspauskite ir palaiky kite 1 sekunde, norèdami atmesti skambutj arba paleisti „S Voice". • Paspauskite ir palaiky kite 3 sekundes, kad pradètu veikti „Bluetooth“ poravimo režimas. |
| Garsumo mygtukas | • Paspauskite, norédami reguliuoti garsç pokalbio arba medijos atkūrimo metu. • Norédami peršokti prie kito failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtukç (-). • Norédami peršokti prie ankstesnio failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtukç (+). • Paspauskite ir laikykite garsumo reguliavimo mygtukus (+ir-) vienu metu apie sekundeç, kad jungtumète vibracijos funkcijā arba jç išjungtumète. |
Akumuliatoriaus jkrovimas
Pries naudodamiesi ausinemis pirma kartarba tuomet, kai ausines ilga laika nebuvonaujoamos, ikraukite akumulatoriu.  Naudokite tik, "Samsung" patvirtintus ikroviklius ir laidus. Naujoantis nepatvirtintais ikrovikliais ar kabelaiais gali susprogti akumulatorius arba galite sugadinti ausines.  Jei akumulatorius yra visiskai išsikrovës, ausiniţ nebus galima jjungti iš karto, kai prijungsite jas prie jkroviklio. Prieš jjungdami ausines, kelias minutes jkraukite issiekvojusă akumulatoriug. Atidarykite jkrovimo jungties dangtelj ir prijunkite ausines prie jkroviklio.   Neteisingai prijungdami jkroviklj galite smarkiai sugadinti ausines. Bet kokiems del neteisingo naudojimo kilusiems pazeidimams nera teikiama garantija.  - lkrovikliai parduodami atskirai. Kraunamas ausines galite naudoti, tăiau del to ju akumuliatorius ilgiau krausis. - Kraunamos ausinès gali jkaisti. Tai jprastas reškinys irjis neturétug trumpinti aesiniu naudojimo ar darbo laiko. Jei akumulatorius jkaista labiau nei jprastai, jkroviklis gali nustoti krauti. - Jeigu ausinès tinkamai nesikrauna, nuneškite jas i „Samsung“ techninio aptarnavimo centra. Visiškai jsikrovus, atjunkite ausines nuo jkroviklio.  Noredami tausoti energia atjunkite jkroviklj, kai jo nenaudiojate. Jkroviklis neturi jjungimo jungiklio, todél turite atjungti jj nuo elektros lizdo, kai juo nasinaudiojate, taip neeikvodamiveltui elektros. Jkraunant, jkroviklj reikétu laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiama.Ausiniţ jjungimas ir išjungimas
Noredami jjungti arba išjungti ausines, slinkite jjungimo jungiklj.   Vietose, kur belaidziu jrenginiu naudiojimas apribotas, pvz., lektuvuose ar ligninese, vykdykite visus iskabintus personalo nurodymus ir jspejimus.Identifikavimas pagal pranešimu lemputę
Pranešimů lemputé jspěja apie ausinić būsená.| Büsena | Spalva |
| Maitinimas jjungtas | • Mirksi mèlyna 3 kartus |
| Maitinimas išjungtas | • Mirksi raudonai 3 kartus |
| "Bluetooth" poravimo režimas | • Mirksi raudonai ir mèlynai |
| Prijungta per „Bluetooth“ | • Greitai mirksi mèlynai 3 kartus |
| leinantis skambutis | • Mirksi mèlynai |
| Kraunasi | • Nuolatos dega raudona lemputè |
| Pilnai jkrauta | • Nuolatos dega mèlyna lemputè |
| Naudiojimo arba miego režimo metu | • Išjungtas |
Jungimas naudiojant „Bluetooth“
"Bluetooth"
Apie „Bluetooth“
"Bluetooth" – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnj, kad butu galima prisijungti prie jvairiu prietaisu nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais "Bluetooth" prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namu apyvakos prietaisais, nesujungtais tarpusavyje laidais.Pastabos api „Bluetooth“ naudiojima
- Siekdami išvengti problemu, kurios gali kilti jungiant ausines prie kito prietaiso, abu prietaisus padèkite arčiau vienas kito. - Lsitikinkite, kad ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Atstumas gali kisti atsižvelgiant j aplinká, kurioje prietaaisa naudiojami. - Lsitikinkite, kad tarp ausiniu ir prijungto prietaiso nera jokiu fiziniu kliuci, jskaitant zmones, sienas, kampus ar tvoras. - Nelieskite prijungto prietaiso „Bluetooth“ antenos. - "Bluetooth" naudoja tą patj dažnj, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir maźos galios produktai, todél užmezgant rysj netoli šiu tipu produktu gali kilti trukdžiu. - Kai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali buti nasuderinami su ausinémis. - Nenaudokite „Bluetooth“ nelegaliais tikslais (pavyzdžiui failu kopiju piratavimui ar nelegaliamPokalbiu pasiklausymui komerciniais tikslais).Jungimas prié kitu prietaisu
Šios ausinès yra suderinamos su „Bluetooth“ ryši palaikančiais prietaisais. 1 Ausinès Norèdami jjungti ausines, slinkite jjungimo jungiklj. 2 Ausinès Paspauskite ir palaiky kite daugiafunkcinj mygtukä 3 sekundes, kad pradètü veikti „Bluetooth“ poravimo režimas. Pirma karta jjungus ausines, jos automatiskai pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. 3 Kitas prietaisas Ijunkite,Bluetooth" funkcjja ir ieskokite,Bluetooth"prietaisuj. Daugiau informacijos rasite kito prietaiso naudotojo vadove. 4 Kitas prietaisas Saraše palieskite „Samsung Level U".   - Jei nepavyksta sujungti „Bluetooth“ ryšiu arba prietaisui nepavyksta aptiki ausiniu, kito prietaiso sąaše pašalinkite informacija apie prietaisa. Tada pabandykite sujungti dar kartă. - Jei ausinès neveikia tinkamai, paleiskite jas iš naujo arba dar kartą pabandykite suporuoti prietaisus. - "Bluetooth" jungimosi ribos ir garso kokybè gali skirtis, priklausomai nuo sujungtu prietaisu.Papildomu prietaisu prijungimas
Prie ausiniç galima prijungti iki dviej „Bluetooth“ rysi palaikanciu prietaisu tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviej prietaisu, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinès, yra atpažjstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas prietaisas atpažjstamas kaip antraeilis prietaisas. 1 Prijunkite ausines prie prietaiso „Bluetooth" ryšiu. 2 Paspauskite ir palaiky kite daugiafunkcini mygtuk 3 sekundes, kad iš naujo pradetu veikti "Bluetooth" poravimo režimas. Pirmasis prietaisas atsijungs. 3 Prijunkite ausines prie antrojo prietaiso. 4 Iš naujo prijunkite ausines prie pirmojo prietaiso.  Kai kuriuose prietaisuose ši funkcjja gali neveikti.Pakartotinis prietaisugrijungimas arba atjungimas
Pakartotinis prietaisù prijungimas
Jusu ausinéms atsijungus nuo prietaiso del per didelio atstumo tarp prietaiu, pastatykite juos arciau vienas kito ir suporuokite iš naujo. Jeigu atsijungia del problema su prijungtu prietaisu, paspauskite ant ausiniug esanti daugiafunkcini mygtuk. Arba, noredami suporuoti prietaisu, galite naudoti prijungto prietaiso „Bluetooth" menui.Pakartotinis prietaisu atjungimas
Palaiky kite paspaude daugiafunkcini mygtuka 3 sekundes. Tuomet rysys bus nutrauktas ir isijungs ausiniu „Bluetooth" poravimo režimas. Taip pat rysi galite nutraukti ijsungdami ausines. Kai vel jjungsite ausines ir prietaisai bus tinkamu atstumu, ausinès automatiskai prisijungs prie paskutinio naudoto suporuoto prietaiso.Ausiniu naudiojimas
Ausiniu Devicejimas
 Kiekvienoje ausiniç komplekto ausinèje yra po magnetă. Amerikos širdies associja (JAV) ir Vaistu ir sveikatos priežiūros produktu reguliavimo agentura (JK) jspèja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 coliu) atstumu nuo implantuotu širdies stimulatoriu, kardioverteriu, defibriliatoriu, insulino pompu ar kitu elektriniug medicinos prietaisu (visi kartu - „medicinos prietaaisai”), gali daryti neigiamă poveikišiuprietaisu veikimui. Jei naudojate bet kurj iš šiu medicinos prietaisu, NENAUDOKITE AUSINIU, KOL NEPASIKONSULTAVOTE SU SAVO GYDYTOJU.  - Nelaiky kite ausiniu arti magnetiniu lauku. Korteles su magnetine juostele, jskaitant kreditines, Telefono, banko korteles ir elektroninius talonus, magnetiniame lauke gali sugesti. - Pernelyg nelenkite ir nekraipykite ausiniu. Per daug nespauskite ausiniu. - Nei vientos ausiniç dalies netraukite pernelyg stipriai. 1 Pasirinkite ausinès antgali, tinkantj kairei arba dešinei ausiai. Ausiniu antgaliai pažymeti šiomis raidémis: L kairei ausiai, R dešinei ausiai. 2 Uždenkite ausinès apacioje esanti fiksatoriu ausinès antgaliu.  3 Laikykite ausinès apaçi ār uždenkite likusià ausinès dalì ausinès antgaliu. Tuos pačius veiksmus atlikite su kita ausine.   - Nekiskite ausiniu j ausis be ausiniu antgaliu. - Netraukite ausinès antgalio pernelyg stipriai. Ausinès antgalis gali jskilti. 4 Devèkite ausines, kaip parodyta paveikslélyje. Galite pakeisti guminiţžiedu padetj.   Netraukite guminižiedu pernelyg stipriai. Ziedai gali jtrukti.Ausiniu dévèjimas ir sujungimas
Ausiniu dévjimas
Ikiškite ausines i ausis arba devěkite ausines aplink kakla, kai ausinès néra sujungtos tarpusavyje. Ausiniu sujungimas
Sujunkite ausines viena su kita naudodami jmontuotus magnetus.   Tinkamas ausiniu susijungimas prikauso nuo teikiamu ausiniu antgaliu formos. Isitikinkite, kad ausinès yra teisingai sujungtos.Ausiniç naudiojimas
Kai ausinès yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti jvairias funkcjjas.  Šie aprášymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 5.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiantj prijungtaj prietaisa.Skambinimo funkcijos
Atsiliepimas j skambutj
Jeigu jums skambina tuo metu, kai devite ausines, ausinès supypsès ir suvibruos. Norèdami atsiliépti, paspauskite mygtukä [Kalbéti].  - Jeigu ausinès yra prijungtos prie dviej μprietaisμ ir j abu prietaisus skambinama vienu metu, galite atsiliépti tik j pagrindinio prietaiso skambutj. - Kai viename prietaise paleidžiate multimedijos faila, vis tiek galite atsiliepti jskambucius is kito prietaiso.Skambucio atmetimas
Palaiky kite paspaudę mygtuka [Kalběti] 1 sekunde.Garsumo reguliavimas
Paspaskite garsumo mygtuka.Garso išvesties perjungimas
Noredami perjungti skambucio garsa iš ausiniu j prietaisä ir atvirkšciai, naudokite prijungto prietaiso skaminimo funkcjjas.Skambucio baigimas
Paspauskite mygtuka [Kalbèti].Multimedijos failu paleidimas
Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo jrašai, atkurimo funkcjä, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku.Multimedijos造假 paleidimas ir pristabdymas
Paspauskite daugiafunkcinj mygtuka. Neseniai groti muzikos failai pasileis automatiskai numatytoje muzikos programoje, idiegtoje prijungtame prietaise. Noredami atkūrimo metu pristabdyti jrašo atkūrima, paspauskite daugiafunkcini mygtuka. Noredami testi atkurima, vel paspauskite daugiafunkcinj mygtuka.  Kai du prijungti prietaisai vienu metu leidžia multimedijos failus, ausinèse girdèsis garsas iš to prietaiso, kuris paleido faila pirmas. Jei sustabdysite tuo metu leidžiamà faila, kitame prietaise leidžiamas failas pasileis automatistkai.Persokimas prie kito multimedijos failo
Noredami persokti prie kito failo atkurimo metu, dukart paspauskite daugiafunkcini mygtukarba paspauskite ir palaiky kite garsumo mygtuk(-).Persokimas prie ankstesnio multimedijos failo
Noredami persokti prie ankstesenio failo atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtukā (+).Garsumo reguliavimas
Paspauskite garsumo mygtuka."S Voice" paleidimas
Palaiky kite paspaude daugiafunkcinj mygtuka 1 sekunde."S Voice" programa pasileis prijungtame prietaise.  Ši funkcija veikia tik „Samsung“ mobiliusiuose prietaisuose, kurie palaiko „S Voice“ programă."Samsung Level" naudiojimas
Prijungtame prietaise parsisijskite „Samsung Level“ programa is „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Sios programos pagalba galite patikrinti likusuţa akumulatoriaus jkrovă ir reguliuoti garsă. Be to, galite nustatyti ausines taip, kad, gavus pranešimu prijungtame prietaise, jos praneštu balso pranešimu arba suvibruotu. Daugiau informacijos rasite programos pagalbiniame meniu.  "Samsung Level" programa suderinama su „Samsung“ mobiliaisais prietaisais su 4.2.2 ar naujesne „Android“ operacineSYSTEMA. Prikausomai nuo prietaiso specifikaciju, kai kurios ausiniug funkcijos gali neveikti.Priedas
Trikciug diagnostika
Priesusisiekdami su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru sabandykite zemiau pateikiamus sprendimus.Ausinès nejsijungia
Jei akumulatorius visiskai issikrovεs, ausinès nejsijungs. Prieš naudodamiesi ausinemis, pilnai ikraukite akumulatoriú.Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung" patvirtintus jkroviklius)
Patikrinkite, ar jkroviklis prijungtas tinkamai. Jei problema vis tiek lieka neisspresta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.Kitas „Bluetooth“ prietaisas neaptinka jusug ausiniu
- Patikrinkite, ar ausinès veikia „Bluetooth" poravimo režimu. Paleiskite iš naujo ausines ir dar kartę ileskokite ausiniy. - lsitikinkite, kad ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jeiaukšciau pateikti patarimai nepadéjo išspresti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.Ausinès neprijungtos prie kito prietaiso
- JSitikinkite, kad prietaas, prie kurio norite prisijungti, palaiko „Bluetooth“ belaide funkcija. - Lsitikinkite, kad jusu ausinès irKitas „Bluetooth"prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth"veikimo srityje (10 m)."Bluetooth" rysys dažnai dingsta
- Jei tarp prietaisu yra kliuci, veikimo atstumas gali sumažeti. - lsitikinkite, kad jusu ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). - Kai naudojate ausines su kitais „Bluetooth“ prietaisais, rysj gali paveikti elektromagnetinès bangos. Naudokite ausines aplinkoje, kurioje yra nedaug belaidžiu prietaisj.Negirdite, kā kalba kiti
- Sureguliukite prietaiso garsuma. - Kai ausinèse maksimaliu garsumu negirdite garsu, sureguliuokite garsumà prijungtame prietaise.Skambucio metu girdimas aidas
Reguliokite garsumo lygi garsumo mygtuku arba pereikite j kitä vieta.Kiti negirdi jusu skambucio metu
- Patikrinkite, ar neuždengiate jmontuoto mikrofono. - Patikrinkite, ar mikrofonas arti burnos.Garso kokybè yra prasta
- Belaidès tinklç paslaugos gali buti negalimos del problemu, kilusiç paslaugü teikéjo tinkluose. Jsitikinkite, kad ausines laikote toli nuo elektromagnetiniç bangu. - Jsitikinkite, kad jusç ausinès irKitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m).Ausinès veikia kitaip nei aprašyta vadove
- Prieinamos funkcijos gali skirtis, atsižvelgianti prijungt prietaisa. - Kai kurios fungcijos negali būti naudojamos, kai vienu metu su ausinémis yra sujungti du prietaaisai.Akumuliatorius išsikrauna grečiau nei iš karto nusipirkus
- Jei ausines arba akumulatoriug paveikia labaiŽema ar labai auksta temperatūra, jo talpa gali sumažeti. - Akumulatorius susinaudoja ir jo talpa laikui begant mažëja.Akumuliatoriaus iśemimas
- Noredami išimi t akumuliatoriu, turite apsilankyti jgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija. - Savo pačić saugumui nebandykite išimti akumuliatoriaus patys. Netinkamai išemus akumuliatoriu, gali buti pažeistas akumuliatorius arba prietaisas, susižeistiŽmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. - „Samsung“ neprisiima atsakomybès už Žalá arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, jskaitant neapdairuma), atsiradusius del netikslaus šiú jspejimú ir instrukcjúlaikymosi, išskyrus mirtj ir sužeidimus del „Samsung“ neapdairumo. 1 Nuimkite guminj dangtelj nuo apykaklès kairès pusès, traukdami jj nuo kairiosios apykaklès pusès galo. Tuomet nuimkite kairiaja apykaklès pusè. 2 Atskirkite ausiniç laidà nuo apykaklès dangtelio. 3 Nuimkite apykaklès dangtelj. 4 Atjunkite akumuliatoriaus jungtgj. 5 Pakelkite akumuliatori ür nukirpkite laidus. 6 Isimkite akumulatoriui.Atitikties deklaracija
Gaminio duomenys
Šiam Gaminuii : Bluetooth Stereo laisvu ranku jranga Modelis (-iai): EO-BG920 Deklaracija ir taikomi standartai
Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minétas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos del radijo ryšio jrenginių ir telekomunikacijų galinių jrenginių teikimo j rinkų (R&TTE) (1999/5/EB) reikalavimus, keliamus: Sauga EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMS EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radijo EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) Taip pat direktyvos (2011/65/ES) reikalavimus, del apribojimn naudoti kai kurias kenksmingas medziagas elektros ir elektronineje jrangoje, kai taikomas EN 50581:2012.Atstovas ES šalims
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29  (iśdavimo vieta ir data) Stephen Colclough / ES atstovas (jgalioto asmens vardas, pavarde ir parasas) * Tai ne „Samsung“ techninès priežiūros centro adresas. Jei norite sužinoti „Samsung“ techninès priežiūros centro adresa ar telefono numeroj, skaitykite garantine kortele arba kreipkitës i pardavëja, iš kurio pirkote gaminj.Autoriaus teises
© Autoriaus teisès „Samsung Electronics“, 2015 Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių jstatymus. Jokios šio vadovo dalies negalima perkurti, platinti, versti arba persiusti bet kokia forma ir bet kokiu budu: elektroniniu ar mechaniniu, jskaitant fotokopijavima, jrasyma arba saugojimā bet kokiuose informaciniuose puslapiuose ir gavimo sistemose be išankstinio „Samsung Electronics" leidimo.Prekiuszenkliai
SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics" prekèsŽenkli. - "Bluetooth®" yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc." prekiuj zenklas. - Visi kiti prekiuŽenklai ir autoriu teasës prikauso ju savininkams.Loe enne kasutamist
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist LABi. - Pildid vãivad vãlimuselt tegelikust toost erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. Veenduge enne peakompleti kasutamist, et see ühildub teie seadmega.Juhendavad ikoonid
 Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutaj või teisi isikuid  Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust  Markus: markused, kasutamise juhtnöörid voi täiendav teaveAlustamine
Pakendi sisu
Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: Peakomplekt - Kiirjuhend  - Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud voivad regioonist või teenusepakkujast söltuvalt erineda. - Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda. Spetsifikatsioone ja valjanagemist voib eelnevalt teavitamata muuta. - Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüjalt. Veenduge enne ostmist, et need ühilduksid teie Samsungi seadmega. - Kasutage üksnes Samsungi poolt heakskiidetud tarvikuid. Heaks kiitmata tarvikute kasutamine vöib tekitada garantii poolt katmata talitlusprobleeme ja törkeid. - Kõigi tarvikute saadaval olek võib muutuda, söltudes täielikult tootjatest. Tarvikute kohta leiate lisateavet Samsungi veebilehelt.Seadme osad
 Nupud ja funktsioonid
| Nimi | Funktsion |
| Toitelüliti | • Libistage peakomplekti sisse- või vãljalülitamiseks. |
| Multifunktsionalne/ kõne nupp | • Vajutage, et vastata või lõpetada kõne. • Vajutage, et käivitada või peatada multimeedia failide taasesitus. • Vajutage katkenud ühendusega seadmete uuesti ühendamiseks. • Vajutage kaks korda, et järgmine fail taasesitamisel vahele jätta. • Vajutage ja hoidke üks sekund all, et kõnest keelduda või käivitada S Voice. • Hoidke seda kolm sekundit all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim. |
| Helitugevuse nupp | Vajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks. Vajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel järgmise faili juurde. Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde. Vajutage ja hoidke korraga all helitugevuse nuppe (+ ja -) umbes ühe sekundi vältel, et vibreerimisfunktssiooni sisse või välja lülitada. |
Aku laadimine
Laadige aku enne peakomplekti esmakordset kasutamist vöi, kui peakomplekti ei ole pikalt kasutatud.  Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid. Teiste laadijate voi kaablite kasutamine vobpohjustada aku plahvatuse voi teie peakomplekti kahjustada.  Kui aku on täielikult tühjenenud, ei saa peakomplekti laadija ühendamisel koheselt sisse lulitada. Voimaldage tühjenenud akul enne peakomplekti sisse lulitamise proovimist möned minutid laadida. Avage laadimispordi kate ja ühendage peakomplekt laaduriga.   Laaduri valesti ühendamine võib põhjustada peakomplektile tõsiseid kahjustusi. Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata.  - Laadureid muüakse eraldi. - Peakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku tãitumine kauem aega võtta. - Laadimise ajal võib peakomplekt kuumeneda. See on normalne ega tohiks peakomplekti kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest rohkem, võib laadimine katkeda. - Kui peakomplekt ei lae ðigesti, tooge peakomplekt ja laadur Samsungiteeninduskeskusesse. Peale aku täielikku laadimist eemaldage peakomplekt laadurist.  Energia säästmiseks lülitage vötke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust valja. Laadijal ei ole toitelulilit, seega peate selle vötma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrkontaksits välja. Laadija peab laadimise ajal olema elektrkontakti laheduses ja lihtsalt ligipäasetav.Peakomplekti sisse- ja valjalulitamine
Peakomplekti sisselulitamiseks libistage toitelulitit.   Kui asute piirkonnas, kus juhtmevabade seadmete kasutamine on piiratud, nagu lennukid ja haiglad, järgige kõiki väljapandud hoiatusi ja juhiseid.adija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja.Teavituse valgus tähendus
Teavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust.| Olek | Värvus |
| Toide sisse | • Vilgub kolm korda siniseks |
| Toide välja | • Vilgub kolm korda punaseks |
| Bluetoothi sidumise režiim | • Vilkuv punane ja sinine |
| Bluetoothi kaudu ühendatud | • Vilgub kiirelt kolm korda siniseks |
| Sissetulev kõne | • Vingub siniseks |
| Laadimine | • Pdev punane tuli |
| Täielikult laetud | • Püisivalt sinine |
| Seade on kasutuses või puhkerežiimis | • Väljas |
Bluetoothi kaudu ühendamine
Bluetooth
Bluetooth teave
Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel toötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaulsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks.Bluetoothi kasutamise markused
- Probleemide ennetamiseks peakomplekti ja teise seadme omavahelisel ühendamisel aseteq seadmed teineteisele lahestikku. Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaises Bluetooth ulatuses (10 m). Ulatus võib söltuvalt seadmete kasutamise keskkonnast muutuda. Veenduge, et teie peakomplekti ja ühendatud vahel poleks takistusi, k.a. inimkehad,seinad, nurgad vojai ajad. - Ärge puudutage ühendatud seadme Bluetoothi antenni. - Bluetooth kasutab sama sagedust teatud tõöstuslike, teaduslike, meditsiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüpi seadmete laheduses ühenduse loomisel võib esineda Häireid. - Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud või Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teie peakomplektiga mitte ühilduda. - Ärge kasutage Bluetooth funktsooni ebaseaduslik eesmärkidel (näiteks failide piraatkoopiate loomine või kaubanduslikul eesmärgil suhtluse ebaseaduslik pealtkuulamine).Teiste seadmetega ühendamine
Peakomplekt ühildub Bluetooth toega seadmetega. 1 Peakomplekt Peakomplekti sisselulitamiseks libistage toiteluliti üles. 2 Peakomplekt Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režim. Peakomplekti esmakordsel sisselulitamisel siseneb see automaatelt Bluetooth sidumisreziimi. 3 Teine seade Aktiveerige Bluetooth ja onsige Bluetooth seadmeid. Täpsema teabe saamiseks vaadake teise seadme kasutsjuhendit. 4 Teine seade Toksake loendis valikule Samsung Level U.   - Kui Bluetooth-ühendus nurjub või teine seade ei leia peakomplekti, eemaldage teise seadme loendist seadme teave. Seejärel proovige uuesti ühendamist. - Kui peakomplekt ei töta korralikult, taaskäivitage see või proovige seadmeid uuesti siduda. - Bluetooth ühenduse vahemaa ja helikvaliteet voib ühendatud seadmetest söltuvalt erineda.Lisaseadmete ühendamine
Peakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetooth toega seadmega. Kui te ühendate peakomplekti kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Teist seadet käsitletakse sekundaarse seadmena. 1 Ühendage peakomplekt seadmega Bluetooth abi. 2 Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi valtel all, et taaskäivitada Bluetoothiga sidumise režiim. Uhendus esimese seadmega katkestatakse. 3 Ühendage peakomplekt teise seadmega. 4 Ühendage peakomplekt uesti esimese seadmega.  Möned seadmed ei pruugi seda funktsiooni toetada.Seadmete uesti ühendamine või ühenduse katkestamine
Seadmete uesti ühendamine
Kui seadmete kauguse tottu peakomplekti ja ühendatud seadme vahel ühendus katkeb, viige seadmed üksteisele lahemale, et need uuesti siduda. Kui ühendus katkes teise ühendatud seadme törke tottu, vajutage peakomplektil multifunktsionalset nuppu. Samuti võite kasutada ühendatud seadme Bluetooth menüdd, et seadmed uesti siduda.Seadmete lahti ühendamine
Vajutage ja hoidke kolm sekundit all multifunktsionaalset nuppu. Seejärel ühendus katkeb ja peakomplekt siseneb Bluetooth sidumisrežiimi. Uhenduse saate ka katkestada, kui peakomplekti valja lulitate. Kui peakomplekti uesti sisse lulitate ja seadmed on maksimaalses ulatuses, uhendub peakomplekt automaatelt enim uhendatud seadmega.Peakomplekti kasutamine
Peakomplekti kandmine
 Peakomplekti körvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoiutoodete Amet hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada implanteeritud sudamerütmurite, kardioverterite, defibrillaatorite, insulinipumpade ja teiste elektromeditsiniliste seadmete (koos: „Meditsiniseadmed“) tõd 15 cm (6 tolli) kauguselt. Kui kasutate mõnd sellist meditsiniseadet, SIIS ÄRGE KASUTAGE PEAKOMPLEKTI ILMA OMA ARSTIGA NÜU PIDAMATA.  - Arge hoidke peakomplekti magnetväljade lahedal. Magnetväljad voivad kahjustada magnetribakaarte, sealhulgas krediitkaardid, Telefonikaardid, uksekaardid ja pardakaardid. - Arge painutage ega väänake peakomplekti liigsetl. - Arge rakendage peakomplektile liigset survet. - Arge sikutage tugevalt ühestki peakomplekti osast. 1 Valige kas vasaku voi parema korva jaoks moeldud korvaotsik. Vasakule körvale moeldud körvaotsikud on tähisega „L“ ja parempoolsile moeldud tähisega „R“. 2 Katke körvaklapi alaosas asuv riiv körvaotsikuga.  3 Hoidke körvaklapi alaosast ja katke ülejäänud körvaklapp otsikuga. Korrake sama protseduuri teise körvaklapiga.   - Arge kasutage körvaklappe ilma otsikuteta. - Arge sikutage otsikutest. Körvaotsikud vöivad rebeneda. 4 Kandke peakomplekti vastavalt allpool näidatud joonisele. Kummist o-röngaste asendit saate muuta.   Ärge sikutage kummist o-röngastest. Röngad vöivad rebeneda.Peakomplekti kandmine ja ühendamine
Peakomplekti kandmine
Pange körvaklapid körva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui körvaklapid teineteisega ühendatud ei ole. Körvaklappide ühendamine
Kasutage körvaklappide teineteisega ühendamiseks sisse ehitatud magneteid.   Soltuvalt kaasasolevate körvakuularite otsade kujust ei pruugi körvaklapid korralikult ühenduda. Veenduge, et körvaklapid on öigesti ühendatud.Peakomplekti kasutamine
Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid.  Järgmised kirjeldused pöhinevad Samsungi mobilsete seadmetega, millel on Android 5.0. Möned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla.Helistamine
Könele vastamine
Sissetulevate kõnede ajal peakomplekt piiksub ja vibreerib. Kõnele vastamiseks vajutage Kõne nuppu.  - Kui peakomplekt on ühendatud kahe seadmega ning mõlemale tuleb kõne üheaegsalt, saate vastata üksnes esmase seadme kõnele. - Ühest seadmest multimeediafaile esitades, saate endiselt vastata teise seadme kõnedele.Könest keeldumine
Vajutage ja hoidke üks sekund all nuppu [Kõne].Helitugevuse reguleerimine
Vajutage Helitugevuse nuppu.Heliväljundi vahetamine
Kasutage ühendatud seadme kõnefunktsioone, et vahetada kõne heli peakomplekti ja seadme vahel.Köne lopetamine
Vajutage Kõne nuppu.Multimeediafailide esitamine
Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu.Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine
Vajutage multifunktsionaalset nuppu. Ühendatud seadme vaikimisi seadistatud muusikarakenduses esitatakse automaatsalt viimati mangitud muusikafaili. Esituse pausile panemiseks vajutage multifunktsionaalset nuppu. Esituse jätkamiseks vajutage uesti multifunktsionaalset nuppu.  Kui korraga edastatakse muusikat kahest ühendatud seadmest, esitab peakomplekt heli esimesena alustanud seadmest. Kui peatate hetkel esitatava faili, hakatakse automaatelt esitama teises seadmes möngivat faili.Liikumine järgmise multimeediafali juurde
Vajutage kaks korda multifunktsionaalsele nupule voi hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel jargmise faili juurde.Liikumine eelmise multimeediafaili juurde
Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde.Helitugevuse reguleerimine
Vajutage Helitugevuse nuppu.Rakenduse S Voice käivitamine
Vajutage ja hoidke üks sekund all multifuktsionaalset nuppu. Ühendatud seadmes käivitatakse S Voice rakendus.  Funktsion on saadaval üksnes S Voice rakenduse toega Samsungi seadmetes.Rakenduse Samsung Level kasutamine
Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust. Saate määrata peakomplekti teid Hääle või vibratsiooniga teavitama, kui ühendatud seadmel on teavitusi. Täpsema teabe saamiseks vaadake rakenduse abimenüdd.  Rakendus Samsung Level ühildub Samsungi nutitelefonidega, mis on varustatud Android operatsioonsüsteemiga 4.2.2 või körgemaga. Sõltuvalt teie seadmest, ei pruugi kõik funktsionid peakomplektil tõötada.Lisa
Törkeotsing
Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse vötmist järgnevoid lahendusi.Teie peakomplekt ei lulitu sisse
Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie peakomplekt sisse. Laadige aku enne peakomplekti sisse lülitamist täielikult.Aku ei lae korralikult (Samsungi heakskiidetud laadijate puhul)
Veenduge, et laadija on korralikult ühendatud. Kui probleem ei lahene, vötke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.Teine Bluetooth seade ei leia teie peakomplekti
Veenduge, et teie peakomplekt on Bluetooth sidumise režiimis. - Taaskäivitage om peakomplekt ja otsige peakomplekti uesti. Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). Kui ülalpool toodud juhised ei aita, vötke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.Teie peakomplekt ei ole teise seadmega ühendatud
Veenduge, et seade, millega soovite ühendust luua, toetab Bluetoothi juhtmevaba funktsiooni. Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetooth ulatuses (10 m).Bluetooth ühendus katkeb tihti
Kui seadmete vahel on takistusi, voib toimimisulatus vaheneda. Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). - Peakomplekti kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega, võivad ühendust mõjutada elektromagnetväljad. Kasutage peakomplekti vähemate juhtmevabade seadmetega alal.Te ei kuule teiste könet
Reguleerige seadme helitugevust. - Kui te ei kuule helisid om peakomplektist korgeimal helitugevusel, reguleerige helitugevust ühendatud seadmel.Kőne ajal heli kajab
Reguleerige helitugevuse nuppu vajutades helitugevust voi liikuge teise kohta.Teised ei kuule teie könet
Veenduge, et te ei blokeeri sisse ehitatud mikrofoni. Veenduge, et mikrofon asub teie suu lahedral.Helikvaliteet on halb
- Juhtmevaba võrgu teenused võivad teenusepakkuja võrgu probleemide tõttu välja lülitatud olla. Veenduge, et peakomplekt ei asuks elektramagnetväljade mojualas. Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetooth ulatuses (10 m).Peakomplekt toötab kasutusjuhendis kirjeldatust erinevalt
- Kasutatavad funktsioonid voivad ühendatud seadmest söltuvalt erineda. - Möningad omadused ei ole kasutatavad kahe üheaegselt ühendatud seadme korral.Aku tühjeneb kiiremini, kui pärast ostmist
- Peakomplekti kokkupuutel väga külmade või kuumade temperatuuridega, võib aku kasulik eluiga väheneda. - Aku on kulumaterjal ning kasulik eluiga vaheneb aja jooksul.Aku eemaldamine
- Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega kūlastama autoriseeritud hoolduskeskust. - Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/voi muuta seadme ohtlikuks. - Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudsalt, sealhulgas holetus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste tãpselt järgimata jätmisesst. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda holetus. 1 Eemaldage kaelapaela vasakult küljelt kummist kate, tommates seda vasaku kaelapaela otsast. Seejärel eemaldage vasak kaelapael. 2 Eraldage körvaklapi juhe kaelapaela kattest. 3 Eemaldage kaelapaela kate. 4 Ühendage akuklemmi lahti. 5 Tõstke aku üles ja lõigake juhtmed LABi. 6 Eemaldage aku.Vastavusdeklaratsioon
Tooteteave
Seoses järgnevaga Toode : Bluetooth Stereo Peakomplekt Mudel(id):EO-BG920 Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid
Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas: Ohutus EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Raadiovörk EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) ning direktiivile (2011/65/EL) teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, mida on täiendatud seadustega EN 50581/2012.Esindaja EL-is
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 (Väljaandmise koht ja kuupaev) Shlodogh Stephen Colclough / EL-i volinik (Volitatud isiku nimi ja allkiri) * See ei ole Samsungi hoolduskeskuse Aadress. Samsungi hoolduskeskuse Aadressi voi Telefonumbri saamiseks vaadake garantiikaarti voi votke ühendust jaemüüjaga, kelle käest te omato toote ostsite.Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autorioigustega. Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronics eielneva kirjaliku loata reproducseerida, levitada, tolkida voi edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abi, olgu need siis elektronilised voi mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine voi talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise susteemis.Kaubamärgid
- SAMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. - Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk. Köik muud kaubamärgid ja autoröigused kuuluvad nende omanikele.Lees dit eerst
Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. - Afbeeldingen können er anders uitzien dan het daadwerkelijkke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voordat u de headset gebruikt, moet u eerst controleren of deze compatibel is met uw apparaat.Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
 Waarschuwing: situatuies die kuren leiden tot letsel voor uzelf of andere  Let op: situatuies die kuren leiden tot schade aan uw apparaat of andere apparatuur  Opmerking: opmerkingen, gebruikestips of aanvullende informatatieAan de slag
Inhoud van de verpakking
Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: - Headset - Snelstartgids  - De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires{kennen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider. - De bijgeleverde onderdelen zijn alleen bedoeld voor dit apparaat enijken möglichk nicht compatibel met andere apparaten. - Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen+zonder voorafgaande kennisgeving. - U=knt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-verkoper. Controller of z e compatibel zichn met het apparaat voordat u ze koopt. - Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u Niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, können er prestatieproblemen en storingen optreden die nicht onder de garantie vallen. - De beschikbaarheid van alle accessoires is onderhevig aan wijzigingen die volledig afhankelijk zijn van de fabrikanten. Ga waar de website van Samsung voor meer informatatie over de beschikbare accessoires.Indeling van het apparaat
 Toetsen en functies
| Naam | Functie |
| Aan/uit-schakelaar | ·Schuiven om de headset in of uit te schakelen. |
| Multifunctionele/Spreektoets | ·Indrukken om oproepen te beantwoorden of beeëindigen.·Indrukken om multimediabestanden af te spelelen of pauzeren.·Indrukken om apparaten opnieuw te verbinden wanner de verbinding is verbroken.·Twee ker indrukken om maar het volgende bestand te.gaan tijdens media afspelen.·Een seconde ingedrukt houden om een oproep te weigeren of S Voice te starten.·Drie seconden ingedrukt houden om de Bluetooth-koppelstand te activeren. |
| Volumetoets | Indrukken om het volume aan te passen tijdens een oproep of het afspelen van media. Houd de toets Volume (-) ingedrukt om maar het volgende bestand te gaan tijdens het afspelen van media. Houd de toets Volume (+) ingedrukt om maar het vorige bestand te gaan tijdens het afspelen van media. Houd de Volumetoetsen (+ en-) tegelijkkertijd ongeveer een seconde ingedrukt om de trilfunctie in of uit te schakelen. |
De batterij opladen
Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langereijd Niet hebt gebruikt.  Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van Niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de headset schade oploopt.  Als de batterij helemaal leeg is, kan de headset nicht onmiddelijk worden ingeschakeld wanner de oplader worden aangesloten. Laat een lege batterij enkele Minutes opladen voordat u de headset inschakelt. Op het klepje van de oplaadpoort en sluit de headset aan op een oplader.   Als u de oplader verkeerd aansluit, kan dit ernstige schade aan de headset veroorzaken. Schade die worden veroorzaakt door verkeerd gebruik, valt nicht onder de garantie.  - Opladers worden apart verkocht. - De headset kan worden gezruikt terwijl deze worden opgeladen, maar het kan dan langer duren om de batterij op te laden. - Tijdens het opladen kan de headset warm worden. Dit is normaal en is Niet van invloed op de levensduur of prestaties van de headset. Als de batterij warmer dan normalaal wordt, kan de oplader ophouden met opladen. - Als de headset Niet correct worden opgeladen, brengt u de headset maar een Samsung-servicecenter. Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de headset los van de oplader.  Om stroom te besparen要去 de oplader loskoppelen wanneser u deze nicht gebruikt. De oplader beschikt Niet over een aan/uit-schakelaar. U要去 waarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneser u deze nicht gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt. De oplader要去 in de buurt van het stopcontact blijven tijdens het opladen en要去 eenvoudig te bereiken+zijn.De headset in- en uitschakelen
Schuif de aan/uit-schakelaar om de headset in of uit te schakelen.   Volg alle weergegeven waarschuwingen en aanwijzingen op van bevoegd personeel op locaties waar het gebruik van draadloze apparaten is beperkt, zoals in vliegtuigen enziekenhuizen.Betekenis van het meldingslampje
Het meldingslampje geeft de status van de headset aan.| Status | Kleur |
| Inschakelen | • Knippert drie keer blauw |
| Uitschakelen | • Knippert drie keer rood |
| Bluetooth-koppelstand | • Knippert rood en blauw |
| Verbonden via Bluetooth | • Knippert snel drie keer blauw |
| Inkomende oproep | • Knippert blauw |
| Opladen | • Brandt rood |
| Volledig opgeladen | • Brandt blauw |
| Tijdens gezruik of in de slaapstand | • Uit |
Verbinding makes via
Bluetooth
Bluetooth
Over Bluetooth
Bluetooth is een standard voor draadloze technologie waar bij een freiuentie van 2,4 GHz worden gezruikt om over een korte afstand verbinding te makeen:tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaatkt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.Algemene informatatie over het gebruik van Bluetooth
- Om problemen te voorkomen wonneer u uw headset verbindt met een ander apparaat,plaatst u de apparaten zich bij elkaar. - Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). De afstand kan variëren, afhankelijk van de omgeving waarin de apparaten worden gezruikt. - Zorg ervoor dat er geen obstakels zichtussen de headset en een verbonden apparaat, waaronder menselijk leichamen, muren, hoeken of hekken. - Raak de Bluetooth-antenna van een verbonden apparaat Niet aan. - Bluetooth gezruikt bezelfde freiagentie als bepaalde industrielle, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanner er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten. - Sommige apparaten, vooral apparaten die nicht door Bluetooth SIG zichن getest of goedgekeurd, zichn möglichk nicht compatibel met de headset. - Gebruik de Bluetooth-functie Niet voor illegale doeleinden (bijvoorbeeld voor het makes van illegale kopieën van bestanden of voor het afluisteren van communicatie voor commerciele doeleinden).Verbinding makes met andere apparaten
Deze headset is compatibel met Bluetooth-apparaten. 1 Headset Schuif de aan/uit-schakelaar om de headset in te schakelen. 2 Headset Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand in te schakelen. Wanner u de headset voor het eerst inschakelt, worden de koppelstand voor Bluetooth automatisch geactiveerd. 3 Ander apparaat Activeer de Bluetooth-functie en Zoek maar Bluetooth-apparaten. Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor meer informatie. 4 Ander apparatus Tik op Samsung Level U in de lijst.   - Als de Bluetooth-verbinding worden verbroken of het andere apparaat de headset nit kan vinden, verwijdert u de gegevens van de muisuit de lijst van het andere apparaat. Probeer verrolgens opnieuw verbinding te make. - Als de headset nicht correct werkt, start u deze opniew of probeert u de apparaten opnieuw te koppelen. - Het Bluetooth-verbindingsbereik en de geluidskwaliteit konnen afwijken, afhankelijk van de verbonden apparaten.Extra apparaten verbinden
De headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanner u de headset verbindt met twee apparaten, worden het LAST verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat worden herkend als het secundaire apparaat. 1 Verbind de headset met een apparatus via Bluetooth. 2 Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand opniew in te schakelen. De verbinding met het eerste apparaat worden verbrozen. 3 Verbind de headset met een tweede apparatus. 4 Verbind de headset opnieuw met het eerste apparaat.  Deze functie worden möglichn nicht ondersteund op sommige apparaten.Apparaten opniew verbinden of de verbinding verbreken
De apparaten opniew verbinden
Wanner uw headset geen verbinding heeft met het apparaat vanwege de afstand:tussen de apparaten, brengt u de apparatenDICHTer bij elkaar en koppelt u ze opnieuw. Als de verbinding is verbroken vanwege een probleem met het verbonden apparaat, drukt u op de multifunctionele toets op de headset. U=kunt ook het Bluetooth-menu op het verbonden apparaat gebruiken om de apparaten opnieuw te koppelen.De verbinding:tussen de apparaten verbreken
Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt. De verbinding wordt verbroken en de Bluetooth-koppelstand van de headset worden geactiveerd. U=kunt de verbinding ook verbreken door de headset uit te schakelen. Wanner u de headset weer inschakelt en de apparaten binnen bereik+zijn, maakt de headset automatisch verbinding met het apparaat waarmee.Deze het kortst geleden is gekoppeld.De headset gelebruiken
De headset dragen
 De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Verenigd Koninkrijk) waarschuwen beiden dat magneten binnen een bereik van 15 cm (6 inch) de werkung van geimplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinpompen of andere elektromedische apparaten (gezamenlijk 'Medische apparaten') können beinvloeden. Als u een van deze Medische apparaten gebruikt, MAG U DE HEADSET NIET GEBRUIKEN, TENZIJ U CONTACT MET UW ARTS HEBT OPGENOMEN.  - Bewaar de headset nicht in de buurt van magnetische velden Kaarten met magnetische strips, waaronder creditcards, telefooonkaarten, bankpasjes en OV-kaarten können beschadigd raken door magnetische velden. - Buig of draai de headset nicht te veel. Voer geen overmatige drukuit op de headset. Trek nicht zeer hard aan delen van de headset. 1 Kies de eartip voor het linker- ofrechteroor. Elke eartip is gemarkeerd met een L voor het linkeroor of een R voor hetrechteroor. 2 Bedek het haakje onderaan het oordopje met de eartip.  3 Houd de onderkant van het oordopje vast en bedek de rest van het oordopje met de eartip. Voer deze procedureuit voor het andere oordopje.   - Plaats de oordoppen nicht in uworen zonder eartips. - Trek nicht te hard aan de eartip. De eartip kan scheuren. 4 Draag de headset zoals worden aangegeven in de onderstaande afbeelding. U kunt de rubberen o-ringen verplaatsen.   Trek nicht te hard aan de rubberen o-ringen. De ringen können scheuren.De headset dragen en verbinden
De headset dragen
Plaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen Niet met elkaar+zijn verbonden. De oordoppen verbinden
Verbind de oordoppen met elkaar met de ingebouwde magneten.   De delen van de oortelefoon konnen möglichn nicht correct aan elkaar worden bevestigd afhankelijk van de vorm van de geleverde oordopjes. Zorg ervoor dat de delen van de oortelefoon correct aan elkaar� bevestigd.De headset gebruiken
Er zijn verschillende functies beschikbaar wonneer de headset is verbonden met een ander apparaat.  De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn möglichk nicht beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat.Belfuncties
Een oproep aannemen
Wanner een oproep worden ontvangen wanner u de headset draagt, piept en trilt de headset. Druk op de Spreek-toets om een oproep aan te nemen.  - Wanner de headset is verbonden met twee apparaten en beiden apparaten ontvangen tegelijk oproepen,kest u alleen de oproep op het primaire apparaat aannemen. - Als u een multimediabestand op het ene apparaat afspeelt,kest u nog steeds oproepen aannemen die worden ontvangen op het andere apparaat.Een oproep weigeren
Houd de Sreek-toets één seconde ingedrukt.Het volume regelen
Druk op de volumetoets.Geluidsuitvoer wijzigen
Gebruik de belfuncties van het verbonden apparaat om het geluid van een oproep te schakelen:tussen de headset en het apparaat.Een oproep beëindigen
Druk op de Spreek-toets.Multimedia-bestanden aufspelen
U kurz het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedieren met de multifunctionele toets.Een multimediabestand afspelen en pauzeren
Druk op de multifunctionele toets. Het muziekbestand dat hetIRST is afgespeeld worden automatisch afgespeeld in de standard-app voor muziek die op het verbonden apparaat is geinstalleerd. Druktijdens het afspelen op de multifunctionele toets om het afspelen te onderbreken. Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u nogmaals op de multifunctionele toets.  Wanneer twee verbonden apparaten tegelijkkertijd multimediabestanden afspelen, streamt de headset van het apparaat dat het eerst is begonnen met afspelen. Wanner u het bestand pauzeert dat momenteel worden afgespeeld, worden automatisch het bestand afgespeeld dat worden afgespeeld op het andere apparaat.Naar het volgende multimediabestand springen
Druk tweekee op de multifunctionele toets of houd de toets Volume (-) ingedrukt om maar het volgende bestand te gaanijdens het afspelen.Naar het vorige multimediaestand springen
Houd de toets Volume (+) ingedrukt om maar het vorige bestand te gaanijdens het afspelen.Het volume regelen
Druk op de volumetoets.S Voice openen
Houd de multifunctionele toets een seconde ingedrukt. De app S Voice worden geopend op het verbonden apparaat.  Deze functie is alleen beschikbaar met mobiele Samsung-apparaten met ondersteuning voor de app S Voice.Samsung Level gebruiken
Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kurz u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen. U kurz ook instellen dat de headset u een melding geeft via een gesproken melding of door te trillen wanner u meldingen ontvangt op het verbonden apparaat. Raadpleeg de Help van de app voor meer informatie.  De app Samsung Level is compatibel met mobiele apparaten van Samsung met het Android-besturingsystem 4.2.2 of later. Afhankelijk van de specificaties van uw apparaat, werken sommige functies möglichn Niet op uw headset.Bijlage
Problemen oplossen
Voordat u contact opneemt met een Samsung-servicecenter, probeert u de volgende oplossingen.Uw headset worden nicht ingeschakeld
Als de batterij—helemaal leeg is, worden uw headset Niet ingeschakeld. Laad de batterij volledig op voordat u de headset inschakelt.De batterij worden nicht correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde opladers)
Controller of de oplader correct is aangesloten. Als het probleem nog steeds Niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung-servicecenter.Een ander Bluetooth-apparaat kan uw headset nicht vinden
Zorg ervoor dat de Bluetooth-koppelstand is geactiveerd op uw headset. - Start uw headset opnieuw op en Zoek waar aan de headset. - Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem Niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung-servicecenter.Uw headset is nicht verbonden met een ander apparaat
- Controller of het apparaat dat u wilt verbinden, de draadloze Bluetooth-functie ondersteunt. - Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).De Bluetooth-verbinding worden vaak verb broken
- Als er voorwerpen:tussen de apparaten staan, is het möglichk dat de afstand waarop de apparaten kurencommuniceren, afneemt. - Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). - Wonneer u de headset gebruikt met andere Bluetooth-apparaten, kan de verbinding worden beinvloed door elektromagnetische golven. Gebruik de headset in een omgeving met minder draadloze apparaten.U kunt anderen nicht horen praten
- Pas het apparaatvolume aan. - Pas het volume aan op het verbonden apparaat wanner u geen geluiden hoort op uw headset als het volume zo hard möglich staat.Het geluid echootijdens een oproep
Pas het volume aan door op de volumetoets te drukken of ga waar een andere locatie.Anderen können u nicht horen pratenijdens een oproep
Zorg ervoor dat u de ingebouwde microfoon Niet afdekt. Zorg ervoor dat de microfoon zich dicht in de buurt van uw mond bevindt.De audiokwaliteit is slecht
- Draadloze netwerkservices können worden uitgeschakeld wegens problemen met het network van de serviceprovider. Houd de headset uit de buurt van elektramagnetische golven. - Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).De headset werkt anders dan beschreiben in de gebruiksaanwijzing
- De beschikbare functies können verschillen, afhankelijk van het verbonden apparaat. - Sommige functies können nicht worden gebrukt wanneer er twee apparaten tegelijk zijn verbonden met de headset.De batterij loopt sneller leeg dan net na aankoop
- Wanner u de headset of de batterij blootstelt aan zeer lage of zeer hoge temperaturen, kan de bruikbare lading afnemen. - De batterij is een verbruiksartikel en de bruikbare lading neemt op den duur af.De batterij verwijderen
- Als u de batterij wilt verwijderen, moet u maar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructies. - Voor uw eigeneiligkeit, moet u不同程度en de batterij te verwijderen. Als de batterij nicht correct worden verwijderd, kan dit schade aan de batterij en het apparaat veroorzaken, persoonlijk letsel veroorzaken en/of ervoor zorgen dat het apparaat Niet veiligmeer is. Samsung is nicht aansprakelijk voor enige schade of verlies (hetzij in contract of onrechtmatige daad, inclusief nalatigheid) die kan voortvloeien uit het Niet nauwkeurig volgen van deze waarschuwingen en instructies, anders dan de dood of persoonlijk letselveroorzaakt door nalatigheid van Samsung. 1 Verwijder de rubberen bedekking van de linkerkant van de nekband door deze los te trekken vanaf het uiteinde van de linkernekband. Verwijder verrolgens de linkernekband. 2 Maak de kabel van het oordopje los van de nekbandbedekking. 3 Verwijder de nekBandbedekking. 4 Koppel de batterijaansluiting los. 5 Trek de batterij omhoog en knip de kabels door. 6 Verwijder de batterij.Verklaring van overeenstemming
Productgeevens
Voor het volgende Product : Bluetooth Stereo Headset Model(len):EO-BG920 Verklaring en toepasselijke normen
Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product voldoet aan de essentièle bepalingen van de R&TTE-richlijn (1999/5/EG) door toepassing van: VEILIGHEID EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) en de richtlijn (2011/65/EU) betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur door toepassing van EN 50581:2012.In de EU vertegenwoordigd door
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK  2015.04.29 Stephen Colclough / EU-vertegenwoordiger (Plaats en datum van uitgifte) (Naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is nicht het adres van het Samsung Servicecenter. Voor het adres of telefoonnummer van het Samsung Servicecenter raadpleegt u de garantiekaart of neemt u contact op met de winkel waar u het product heb gekocht. Drukfouten voorbehonden.Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten. Geen enkel onderdeel van deze gebruiksaanwijzing mag worden gereproduerd, gedistribuerd, vertaald of verzonden in welke vorm dan ook of op welke elektronische of mechanische wijze dan ook, inclusief door.Deze te fotokopieren, op te nemen of op te slaan in een systeem voor het opslaan en ophalen van informatie, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung Electronics.Handelsmerken
- SAMSUNG en het SAMSUNG-logo+zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. - Bluetooth® is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. - Alle overige handelsmerken en auteursrechten zich het eigendom van de betreffende eigénaren.Läs den har handboken为此
Läs handboken noggrant innan du använder enchetenrå att du använder den på ett sækert och riktigt satt. - Bilder kan skilja sig frän den verkligaprodukten. Innehålet kan komma attändras utan foregående meddelande. - Se till att headsetet ar kompatibelt med din enhet innan du anvander det.Instruktionsikoner
 Varning: Situationer som kan leda till att du skadar dig ell er att andra skadar sig  Var försiktig: Situationer som kan leda till skador på encheten eller annan utrustning  Observera: Commentarer, användningstips aller tilläggsinformationKomma igång
Förpackingens innehäll
Kontrollera att Produktförpackningen innehäller foljande foremål: - Headset. - Snabbstartsguide.  - Vilkaprodukter som medfoljer encheten och tillgangliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjänsteleverantör. - De medfoljandeprodukterna ar endast utformade for den har enheten och ar kanske inte kompatibla med andra enheter. - Utseendet och specifikationerna kan komma att änderasutan foregående meddelande. - Du kan köpa ytterligare tillbehör frän din lokala Samsung-Äterförsäljare. Kontrollera att de ar kompatibla med encheten före köpet. - Använd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin. - Tillbehörens tillgangliget ar helt beroende av tillverkarna och kan komma attändras. Mer information om tillgangliga tillbehör hittar du på Samsungs webbplats.Enhetslayout
 Knappar och Funktioner
| Namn | Funktion |
| Strömreglage | • Skjut reglaget für att slå på och stänga av headsetet. |
| Flerfunktions-/ talaknapp | • Tryck För att ta emot eller avsluta samtal. • Tryck För att spel aupp eller pausa multimediefiler. • Tryck För att Återansluta encheter*när anslutningen bryts. • Tryck två gänger För att hoppa till*nästa fil under medieupppselning. • Håll intryckt i en sekund För att avvisa ett samtal eller För att starta S Voice. • Håll intryckt i tre sekunder För att aktivera låget För Bluetooth-sammankoppling. |
| Volymknapp | • Tryck für att justera volymen under ett samtal eller under medieuppspelning. • Håll Volym ned-knappen intryckt für att hoppa till nästa fil under medieuppspelning. • Håll Volym upp-knappen intryckt für att hoppa till foregående fil under medieuppspelning. • Håll volymknapparna (+ och -) intryckta samtidigt i cirka en sekund für att slå på erler stänga av vibrationsfunktionen. |
Ladda batteriet
Ladda batteriet innan du anvander headsetet for forsta gangen ellr narr headsetet inte har anvants under en langre period.  Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada headsetet.  Om batteriet ar helt urladdat kan inte headsetet slås på direkt;när laddaren ansluts. Låt ett urladdat batteri laddas i nagra minutes innan du slår på headsetet. Öppna laddningsporten och anslut headsetet till en laddare.   Om du ansluter laddaren på fel sätt kan allvarliga skador uppstä på headsetet. Skador som orsakas av felaktig användning omfattas inte av garantin.  Laddare saljs separat. - Headsetet kan användas Near det laddas men det kanimentary att ladda batteriet welt. - Headsetet kan bli varmt när det laddas. Detta ar normalt och påverkar inte headsetets livslängd eller prestanda. Om batteriet blir varmare an normalt kan det hända att laddaren slutar ladda. - Om headset ete laddas som det ske, ske du ta med headsetet och laddaren till ett Samsung-servicecenter. När headsetet har laddats helt skdet kopplas bort frän laddaren.  Koppla ur laddaren när den inte används für att spara energia. Laddaren har ingen strömknapp, sä du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används für att undvika att slösa med ström. Laddaren ská vara{när eluttaget och lätt att komma Åt under laddningen.Slå på och stänga av headsetet
Skjut strömreglaget För att slå på eller stänga av headsetet.   Följ alla varningsmeddelanden och anvisningar från behörig personal i områden)där användningen av trådlösa encheter ar begränsad, t.ex. i flygplan och på sjukhus.Identificera viseringslampan
Aviseringslampan informerar dig om headsetets status.| Status | Färeng |
| Ström på | • Blinkar med blätt sken tre gänger |
| Ström av | • Blinkar med rätt sken tre gänger |
| Läget für Bluetooth-sammankoppling | • Blinkar med rätt och blätt sken |
| Ansluten viaBluetooth | • Blinkar snabbet tre gänger med blätt sken |
| Inkommandesamtal | • Blinkar med blätt sken |
| Laddar | • Kontinuerligt räd |
| Fulladdad | • Kontinuerligt blå |
| Under användningeller i viloläge | • Av |
Ansluta via Bluetooth
Bluetooth
Om Bluetooth
Bluetoothär en standard für tradlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz für att ansluta till oika encheter over korta avständ. Den kan ansluta till och utbyta data med andra Bluetoothaktiverade encheter, t.ex. mobila encheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater,utan att kablar används.Meddelanden om att använda Bluetooth
- Placera encheterna nara varandra for att undvika problemRARY du ansluter headsetet till en annan enchet. - Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Avständet kan variera beroende på vilken miljö encheterna används i. - Se till att det inte finns nagra hinder, inklusive manniskor, vaggar, horn eller staket, mellan headsetet och den anslutna encheten. - Vidrör inte Bluetooth-antennen på en ansluten,enhet. - Bluetooth anvander somma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska ochlagenergiprodukter och störningar kan uppstä om du ansluter encheter i narheten av dennatyp avprodukter. - Vissa encheter, särskilt de som inte har testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med headsetet. - Använd inte Bluetooth für olagliga syften (t.ex. piratkopiering av filer ull att avlyssna kommunikationer i kommersiella syften).Ansluta till andra enheter
Det har headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverade encheter. 1 Headset Skjut strömreglaget För att slå på eller stänga av headsetet. 2 Headset Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder För att aktivera laget För Bluetooth-sammankoppling. När du slår på headsetet für Första gängen försätts det automatiskt i laket für Bluetooth-sammankoppling. 3 Annan enchet Aktivera Bluetooth-funktionen och sök after Bluetooth-enheter. För mer information, se den andra enchetens braupsanvisning. 4 Annan enchet Tryck latt på Samsung Level U i listen.   - Om Bluetooth-anslutningen misslyckas eller om den andra encheten inte kan hitta headset sku du ta bort enchetens information från den andra enchetens lista. Försök sedan att anslutaigen. - Om headsetet inte fungerar korrekt ska du starta om det och försöka koppla samman encheterna igen. - Bluetooth-anslutningsräckvidden och ljudkvaliteten kan variera beroende på de anslutna encheterna.Ansluta ytterligare enheter
Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter identieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Den andra enheten identieras som den sekundära enheten. 1 Anslut headset till en enchet via Bluetooth. 2 Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder För att aktivera laget För Bluetooth-sammankoppling igen. Den Första enchetenkommenattkopplasbort. 3 Anslut headsetet till en andra enchet. 4 Anslut headset till den forsta encheten igen.  Den här funktionen stöds eventuellt inte på vissa encheter.Ansluta encheterna igen ell er koppla bort dem
Ansluta encheterna igen
Om anslutningen mellan headsetet och encheten bryts på grund av att de är För långt från varandra sku du placera encheterna närmare varandra für att koppla samman demigen. Om anslutningen bryts på grund av ett problem med den anslutna encheten trycker du på flerfunktionsknappen på headsetet. Du kan även komma Åt Bluetooth-menyn på den anslutna encheten for att sammankoppla encheterna igen.Avbryta anslutningen till encheterna
Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder. Då avslutas anslutningen och headsetet försätts i laget für Bluetooth-sammankoppling. Du kan även avsluta anslutningen genom att stänga av headsetet. När du slår på headsetet ingen och encheterna befinner sig inom räckvidden ansluts headsetet automatiskt till den senast sammankopplade encheten.Använda headsetet
Bära headsetet
 Headsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar För att magneter kan påverka driften hos pacemakrar, kardiovertrar, defibrillator, insulinpumper och andra elektromedicinska apparater (sammantaget "medicinsk utrustning") inom 15 cm (6 tum). Om du använden pågon av ovanstående medicinska utrustning SKA DU INTE ANVÄNDA HEADSETET OM DU INTE HAR RÄDGJORT MED DIN LÄKARE.  - Förvara inte headsetet:nära magnetiska fäll. Magnetremsor på kört, inklusive kreditkort,telefonkort,pass och boardingcard kan skadas av magnetiska fäll. - Böj aller vrid inte headsetet overdrivet mycket. Tryck inte for hårt på headsetet. - Dra inte für hårt i nagon del av headsetet. 1 Valj oronsnacksskydd for vänster eller höger ora. Varje öronsnäcksskydd ar märkt med L for vänster ora och R for höger ora. 2 Täck haken langst ner på hörluren med öronsäncksskyddet.  3 Håll i hörlurens nedre del och täck resten av hörluren med skyddet. Gör likadant på den andra hörluren.   Sattinteihorlurarutan oronsnacksskyddioronen. - Dra inte für hårt i öronsnäcksskyddet. Då kan skyddet gå sönder. 4 Bär headsetet sö som visas på bilden nedan. Du kan ändra plats på o-ringarna av gummi.   Dra inte for hårt i o-ringarna av gummi. Då kan ringarna gå sönder.Bära och ansluta headsetet
Bära headset
Satt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen Near hörlurarna inte ar anslutna till varandra. Ansluta hörlurarna
Anslut hörlurarna till varandra med hjälp av de inbyggda magneterna.   Beroende på formen på de medfoljande öronsnäckorna är det inte sakert att hörlurarna ansluts ordentlich. Se till att hörlurarna ansluts ordentlich.Använda headsetet
Olika Funktioner finns tillgangliga nar headset er anslutet till en annan enchet.  Följande beskrivning ar baserad på en mobil,enhet frän Samsung som kör Android 5.0. Vissa Funktioner ar eventuellt inte tillgangliga beroende på den anslutna encheten.Samtalsfunktioner
Ta emot ett samtal
Om du fär ett samtal när du bär headsetetkommen headsetet att pipa och vibrera. Tryck på Talaknappen for att ta emot samtalet.  - Om headsetet är anslutet till två encheter och båda encheterna fär att Samuel samtidigt kan du bara ta emot den Första enchetens Samuel. - När du spelar upp en multimiediefil frän en enchet kan du fortfarande ta emot samtal frän den andra encheten.Avvisaett samtal
Häll Tala- knappen intryckt i en sekund.Justera volymen
Tryck på volymknappen.Växla ljudutmatning
Använd den anslutna enchetens samtalsfunktioner für att växla smtalsljud mellan headsetet och encheten.Avsluta ett samtal
Tryck på Tala-knappen.Spela upp multimediefiler
Styr medieupppseling av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen.Spela upp och pausa en multimediefil
Tryck på flerfunktionsknappen. Den senast uppspelade musikfilenkommen att spelas upp automatiskt i det standardmusikprogram som finns installerat på den anslutna encheten. Under upspelning trycker du ned flerfunktionsknappen for att pausa upspelningen. Återuppta upspelningen genom att trycka på flerfunktionsknappen ingen.  När två anslutna enheter spelar upp multimediefiler samtidigtkommen headsetet att strömma musik frän den enchet som Först började spel a pp en fil. När du paasar den fil som spelas upp just nu kommt den fil som spelas upp på den andra encheten att spelas upp automatiskt.Hoppa till{nasta multimediefil
Tryck på flerfunktionsknappen två gänger eller hull Volym ned-knappen intryckt for att hoppa till这其中 fil under medieuppspelning.Hoppa till foregående multimediefil
Häll Volym upp-knappen intryckt für att hoppa till foregående fil under uppspelning.Justera volymen
Tryck på volymknappen.Starta S Voice
Häll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. Programmet S Voice startar dà på den anslutna encheten.  Den här funktionen är endast tillganglig på mobila encheter från Samsung som stöder programmet S Voice.Anvanda Samsung Level
På den anslutna encheten hamtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med programmet kan du kontrollera Återstående batteriström och justera volymen. Du kan även ställa in headsetet på att visera dig via rostavisering eller genom att vibrera;när du fär aviseringar på den anslutna encheten. Mer information finns i programmets hjälpmeny.  Samsung Level-programmetär kompatibelt med mobila encheter frän Samsung som kör Android-operativsystemet 4.2.2 eller senare. Beroende på enchetens specifikationer fungerar eventuellt inte vissa Funktioner på headsetet.Bilaga
Felsökning
Innan du kontaktar att Samsung-servicecenter skadu forsoka med foljande atgärder.Det går inte att slå på headsetet
Om batteriet ar helt urladdat gär det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slå på headsetet.Batteriet laddas inte som det ske (für Laddare som År godkända av Samsung)
Se till att laddaren har anslutits korrekt. Om problemet kvarstär ske du kontakta Samsungs servicecenter.En annan Bluetooth-enhet kan inte identificiera headsetet
- Se till att headset er i laget Bluetooth-sammankoppling. - Starta om ditt headset och sök after headsetet igen. - Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Om tipsen ovan inte loser problemet ska du kontakta att Samsung-servicecenter.Ditt headsetär inte anslutet till en annan enchet
- Se till att den enchet du vill ansluta till stöder den trådlösa Bluetooth-funktionen. - Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).Bluetooth-anslutningen bryts ofta
- Om det finns hinder mellan encheterna kan driftavständet minskas. - Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). - Om du använder headset tillsammans med andra Bluetooth-enheter kan anslutningen påverkas av elektromagnetiska vågor. Använd headset i miljöer)där det finns färeträdlösenaenheter.Det gär inte höra andra prata
- Justera enhances volym. - Justera volymen på den anslutna encheten om du inte kan höra ljud på headsetet vid full volym.Ekon hörrs under ett samtal
Justera volymen genom att trycka på volymknappen eller forflytta dig till ett annat område.Andra hör inte dig under att Samuel
- Se till att du inte täcker den inbyggda mikrofonen. - Set till att mikrofonen finns nara munnen.Ljudkvalitetenär)dålig
- Trådlösa nätverkstjänster kan brytas på grund av problem med tjänstleverantörens natverk. Se till att hälla headsetet borta是从 elektromagnetiska vāgor. - Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befindner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).Headsetet fungerar inte som det beskrivs i handboken
- Vilka Funktioner som ar tillgangliga kan variera beroende på den anslutna encheten. - Vissa functiorer kan inte anvandas Near två enheter ar anslutna till headsetet samtidigt.Batteriet toms snabbare an nar encheten koptes
- Om du utsätter headsetet eller batteriet for mycket kalla eller varma temperaturer kan den användbara laddningen minska. - Batteriet ar en forbrukningsvara och den användbara batteritidenkommen att minska medtiden.Ta bort batteriet
- Om du vill ta bort batteriet maste du besoin ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahällna anvisningarna. - För din egen sakerhet fär du inte försöka ta bort batteriet själv. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det leda till skador på batteriet och encheten vilket kan leda till personskador och/eller till att det inte kan anyvändas på att sækert sätt. - Samsung ansvarar inte För skador eller förlust (inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, inklusive oaktsamhet) som kan uppstä till följd av att dessa varninger och anvisningar inte har följt's noggrant, annat än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av Samsungs oaktsamhet. 1 Ta bort gummiskyddet fran nachbandets vänstra sida genom att dra det franänden på det vänstra nachbandet. Ta sedan bort det vänstra nachbandet. 2 Separera hörlurskabeln från nachbandsskyddet. 3 Ta bort nachbandsskyddet. 4 Koppla loss batterianslutningen. 5 Lyft ut batteriet och klipp av kablarna. 6 Ta bort batteriet.Försakran om överensstammelse
Produktdetaljer
För foljande Produkt:Bluetooth-stereoheadset Modell(er): EO-BG920 Försakran och tillämplica standarder
Vi intygar harmed att den ovannämnda produkten uppfyller de väsentliga kraven i R&TDEdirektivet (1999/5/EG) genom tillämpning av: SÄKERHET EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) och direktiv (2011/65/EU) om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning genom tillämpning av EN 50581:2012.Gäller inom EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29  Stephen Colclough / EU-representant (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta ar inte adressen till Samsung-servicecenter. För adress eller Telefonnummer till Samsung-servicecenter, se bifogat "Warranty Card" eller kontakta Återförsäljaren av din produit. Behöver du hjälp eller har frågor, hunvisar vi till www.samsung.se. Klicka på "SUPPORT"=>"Hjälp & felsökning" ochätj sedanproduktrupp ochproduktyp Alternative ring vär kundsupport tfn: 0771-SAMSUNG (7267864)Upphovsratt
Copyright © 2015 Samsung Electronics Den har handboken skyddas av internationell upphovsrattslagstiftning. Ingen del i den här handboken fär replroduceras, distribueras, översättas eller overförras i fögon form eller på nagot sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inpelning och lagring i system För lagring av och atkomst till information,utan foregående skriftigt samtycke från Samsung Electronics.Varumärken
- SAMSUNG och logotypen für SAMSUNGär registernde varumärken som tillhör Samsung Electronics. - Bluetooth® Är att registrarat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. i hela världen. - Alla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ögare.Les dette først
Les dette bra克斯anvisingen før du bruker encheten for a sikre trygg og riktig bruk. - Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiskeproduktet. Innholdet kan endres uten forhandsvarsel. För du bruker hodesettet, mä du undersøke om det er kompatibelt med encheten din.Instruksjonsikoner
 Advarsel: Situasjoner som kan.fore til skader på deg selv eller andre  Obs: Situasjoner som kan skade encheten ell er annet utstyr  Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjonKomme i gang
Pakkeinnhold
Kontroller at Produktesken inneholder følgende: - Hodesett Hurtigstartveiledning  - Utstyret som leveres med encheten, somt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. - Det medfolgende utstyret er utformet kun for deutsche enheten, og det er/DDke sikkert at det er kompatibelt med andre encheter. - Utseende og spesifikasjoner kan��e gjenstand for endringer uten forhändsvarsel. - Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med,enheten forkjop. - Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som/DDke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som/DDke dekkes av garantien. - Tilgengelighet for alt tilbehør kan endres etter produsentenes eget skjønn. Gå til nettstedet til Samsung for mer informasjon om tilgengelig tilbehør.Enhetsoppsett
 Knapper og funksjoner
| Navn | Funksjon |
| Strømbryter | • Skyv for Å slå hodesettet på erler av. |
| Multifunksjons-/snakkeknapp | • Trykk på for Å svare på anrop eller avslutte smtaler. • Trykk på for Å spille av multimediefiler uller sette dem på pause. • Trykk på for Å koble sammen enheter igjen;narr forbindelsen er brutt. • Trykk på to ganger for Å hoppe til;neste fil under medieavspilling. • Trykk på og hold innate i ett sekund for Å avvise et anrop eller starte S Voice. • Trykk på og hold innate i tre sekunder for Å,gàinn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. |
| Volumknapp | • Trykk på forå justere volumet under en samtale eller medieavspilling. • Trykk på og holdinne volum (-)-knappen forå hoppe til den;neste lien under medieavspilling. • Trykk på og holdinne volum (+)-knappen forå hoppe til denforall(forå halter medieavspilling. • Trykk og hold på begge volumknappene (+ og -) samtidig i omtrent ett sekund forå slå vibrasjonsfunksjonen på eller av. |
Lade batteriet
Lad batteriet før du bruker hodesettet for forste gang, ellr nár hodesettet har vær ubrukt i lengre perioder.  Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Ladere eller kabler som ikke er godkjente, kan före til at batteriet eksploderer eller skade hodesettet.  Hvis batteriet er helt utladet, kan/DD. koblet til. La et utladet batteri lades i noen minutter for du slr pahodesettet. Apne ladeportdekselet, og koble hodesettet til en lader.   Hvis du kobler til laderen feil, kan dette.fore til alvorlige skader på hodesettet. Skader som er forårsaket av feil bruk, dekker eske av garantien.  - Ladere Selges separat. - Hodesettet kan brukes mens det lades, men det kan ta lengre tid Å lade batteriet helt opp. - Hodesettet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og skal ikke påvirke hodesettets levetid eller ytelse. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte Å lade. - Hvis hodesettet ikke lades riktig, på du ta hodesettet og laderen med til et Samsung-servicesenter. Etter fullading kobler du hodesettet fra laderen.  For Å spare energia bør du koble fra laderen när den/DD er i bruk. Laderen er/DD utstyrt med en strømbryter, sá du bør derfor koble den fra stikkontakten när den/DD er bruk for a unngå unodvendig strømforbruk. Laderen må plasseres nær stikkontakten oglett tilgengelig under lading.Slå hodesettet på og av
Skyv strømbryteren for Å slå encheten på eller av.   Følg alle advorsler og instrukser fra autorisert personell i områder der bruken av trådløse enheter er begrenset, for eksempel i fly og på sykehus.Identifisering av varsellys
Varsellyset viser hodesettets status.| Status | Farge |
| Slås på | • Blinker blätt tre ganger |
| Slås av | • Blinker rødt tre ganger |
| Bluetooth-sammenkoblingsmodus | • Blinker rødt og blätt |
| Tilkoblet via Bluetooth | • Blinker raskt blätt tre ganger |
| Innkommende anrop | • Blinker blätt |
| Lader | • Lyser rødt kontinuerlig |
| Fulladet | • Lyser blätt kontinuerlig |
| I bruk eller i hvilemodus | • Av |
Koble til via Bluetooth
Bluetooth
Om Bluetooth
Bluetooth er en trådløs tekologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til Å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetooth-enheter, som for eksempel mobilenheter, datamaskiner, skrivere og andre digitale hvitevarer, uten Å koble til via kabler.Merknader for bruk av Bluetooth
- Plasser de to enchetene nær haverandre for Å unngå problemer när du kobler hodesettet til en annen enchet. - Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidde forSAMmenkobling (10 m). Avstanden kan variere, avhengig av hvilket miljø enhetene brukes i. - Sørg for at det ikke er noen hindringer mellom hodesettet og en tilkoblet,enhet,inkludert mensesker,vegger,hjørner eller gjerder. - Ikke berør Bluetooth-antennen på en tikkobletenet. - Bluetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavstrømsprodukter og det kan oppstå interferens när du kobler til iærheten av slike produiter. - Enkelte enheter, spesielt de som/DD er testet ell godkjente av Bluetooth SIG, kan vare inkcompatible med hodesettet. - Ikke bruk Bluetooth-funksjonen til ulovlige formål (for eksempel piratkopiering av filer ulluvlig avlyting av kommunikasjon til kommersielle formål).Koble til andre encheter
Dette hodesettet er kompatibelt med Bluetooth-aktiverte encheter. 1 Hodesett Skyv strømbryteren for Å slå hodesettet på eller av. 2 Hodesett Trykk på og hold multifunksjonsknappen innate i tre sekunder for Å gå inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Når du slår på hodesettet for Förste gang, går det automatisk inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. 3 Annen enchet Aktiver Bluetooth-funksjonen og sørk etter Bluetooth-enheter. Se i brukerhandboken for encheten for mer informasjon. 4 Annen enchet Trykk på Samsung Level U på listen.   - Hvis Bluetooth-forbindelsen blir brutt eller den andre,enheten ikke finner hodesettet, mA du fjerne informasjonen om,enheten fra enchetslisten. Prov deretter Å koble til på nytt. - Hvis hodesettet ikke virker som det skal, kan du prove Å starte det på nytt eller koble sama den de to enchetene på nytt. - Bluetooth-rekkevidden og lydkvaliteten kan variere, avhengig av enchetene som er koblet sammen.Koble til flere enheter
Hodesettet kan kobles til optil to Bluetooth-aktivierte enheter samtidig. När du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste encheten som du kobler til, gjenkjent som den primäre encheten. Den andre encheten blir gjenkjent som den sekundäre encheten. 1 Koble hodesettet til en enchet via Bluetooth. 2 Trykk på og hold multifunksjonsknappeninne i tre sekunder forå gäinn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus igjen. Den feste encheten vil bli koblet fra. 3 Koble hodesettet til en annen encheten. 4 Koble hodesettet til den feste encheten igjen.  Denne funksjonen er kanskje ikke tilgengelig på alleenheter.Koble til igjen eller koble enchetene fra hverandre
Koble til enchetene på nytt
När forbindelsen mellom hodesettet og den tilkoblede encheten blir brutt på grunn av avstanden mellom enchetene, kan du koble dem sammen igjen ved Å flytte dem nærmere hverandre. Hvis forbindelsen blir brutt på grunn av et problem med den tilkoblede encheten, trykker du på multifunksjonsknappen på hodesettet. Du kan ogrå bruke Bluetooth-menyen på den tilkoblede encheten til Å koble dem sammen.Koble fra enchetene
Trykk på og holdinne multifunksjonsknappen i tre sekunder. Da brytes forbindelsen, og hodesettet går inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Du kan også avslutte forbindelsen ved Å slå av hodesettet. När du slår hodesettet på igjen og enchetene er innenforrekkevidde av hverandre, kobles hodesettet automatisk til den encheten den var koblet sammen med sist.Bruke hodesettet
Ha på deg hodesettet
 Hodesettet inneholder magnet erørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannia) advarer begge om at magnet erkan pavisirke funksjonen i innopererte pacemakere, kardiovertere (ICD-enheter), defibrillator, insulnPumper erler andre elektronisk-medisinske enheter (samlet kalt "medisinske enheter") innenfor en avstand på 15 cm. Hvis du bruker slike medisinske enheter av noe slag, MÅ DU IKKE BRUKE DETTE HODESETTET UTEN FØRST Å HA KLARERT DETTE MED LEGEN DIN.  - Ikke oppbevar hodesettet i nærhen av magnetiske felt. Kort med magnetstripe, inkludert kredittkort, Telefonkort, pass og boardingkort, kan bl skadet av magnetiske felt. - Ikkeøy eller vri hodesettet for mye. - Ikke trykk for hardt på hodesettet. - Ikke dra for hardt i noen del av hodesettet. 1 Velg ørepluggtuppen til venstre eller høyre øre. Hver ørepluggtupp er merket med L for venstre (left) og R for høyre (right). 2 Dekk over haken nederst på Øretelefonen med Ørepluggtuppen.  3 Hold helt nederst på Øretelefonen og dekk over resten av den med ørepluggtuppen. Følg samme fremgangsmåte for den andere øretelefonen.   - Ikke sett øretelefonene i ørene uten ørepluggtupper. - Ikke dra for hardt i ørepluggtuppen. Ørepluggtuppen kan bli revet i stykker. 4 Bruk hodesettet som vist på bildet nedenfor. Du kan flytte på gummiringene.   Ikke dra for hardt i gummiringene. De kan rives i stykker.Ha på deg og kobleammen hodesettet
Ha på deg hodesettet
Sett ørepluggene inn i ørene ell er ha hodesettet rundt halsen nær Øretelefonen ikke er koblet til hverandre. KobleSAMMENØretelefonene
Koble Øretelefonene til haverandre med deinnebygde magnetene.   Det kan hende at øretelefonene ikke kobles til riktig, avhengig av formen på de medfølgende ørepluggene. Kontroller at øretelefonene er riktig tilkoblet.Bruke hodesettet
Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet.nr det er koblet til en annen enchet.  Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgengelige, avhengig av den tilkobledo encheten.Anropsfunksjoner
Svare på et anrop
Når du mottar et anrop mens du har på deg hodesettet, vil hodesettet pipe og vibrere. Trykk på snakkeknappen for Å svare på anropet.  - Nár hodesettet er koblet til to enheter og begge mottar anrop samtidig, kan du bare svare på anropet på den primäre encheten. - Du kan fortsatt svare på anrop på den andre encheten.nr du spiller av en multimediefil på den ene encheten.Avvise et anrop
Trykk og hold på Tale-knappen i ett sekund.Justere volumet
Trykk på volumknappen.Bytte lydutgang
Bruk samtalefunksjonene på den tilkoblede encheten til Å flytte smtalelyden mellom hodesettet og encheten.Avslutte en samtale
Trykk på snakkeknappen.Spille av multimediefiler
Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen.Spille av en multimediefil og sette den på pause
Trykk på multifunksjonsknappen. Den siste musikkfilen som ble spilt av, spilles automatisk i standardmusikkappen som er installert på den tilkoblede encheten. Under avspilling kan du trykke på multifunksjonsknappen for Å sette avspillingen på pause. Trykk på multifunksjonsknappen en gang til for Å starte avspillingen igjen.  Når to tikkobléde enheter spiller av multimediefiler samtidig, vil hodesettet strømme fra den encheten som begynte avspillingen av en fil Först. Når du setter den lydfilen som spilles av for øyeblinkket, på pause, spilles automatisk filen fra den andre encheten av.Hoppe til;neste multimediefil
Trykk to ganger på multifunksjonsknappen eller trykk på og holdinne volum (-)-knappen for Å hoppe til;neste fil under avspilling.Hoppe til forrige multimediefil
Trykk på og holdinne volum (+) -knappen for a hoppe til forrige fil under avspilling.Justere volumet
Trykk på volumknappen.Starte S Voice
Trykk på og holdinne multifunksjonsknappen i ett sekund. S Voice-appen starter på den tilkoblede encheten.  Denne funksjonen er bare tilgengelig med Samsung-mobilenheter som stotter S Voice- appen.Bruke Samsung Level
Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede encheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. I appen kan du se batteristatus og justere volumet. Du kan øgså stille inn hodesettet til Å varsole deg via talepåminnelser eller vibrere när du har mottatt varsler på den tilkoblede encheten. Se hjelpmenyen i appen här du trenger mer informasjon.  Samsung Level-appen er kompatibel med Samsung-mobilenheter med Android-operativsystem version 4.2.2 eller nyere. Det er mulig at enkelte funksjoner ikke virker med hodesettet ditt, avhengig av spesifikasjonene for encheten.Tillegg
Feilsøking
Forsök følgende løsninger for du kontakter et Samsung-servicesenter.Hodesettet slår seg/DD
Hodesettet vil/DDs seg paa narr bateriet er helt utladet. Lad opp batteriet helt for du slr pa hodesettet.Batteriet lader ikke riktig (for Samsung-godkjente ladere)
Sørg for at laderen er koblet til på riktig mæte. Hvis problemet fremdeles darüber er løst, på du kontakte et Samsung-servicesenter.En annen Bluetooth-enhet finner/DDesettet
- Kontroller at hodesettet er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. - Start hodesettet på nytt, ogøyketter det en gang til. - Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidde forSAMmenkobling (10 m). Hvis tipsene overfor/DDke Iser problemet,kontakter du et Samsung-servicesenter.Hodesettet er/DDKE koblet til en annen enchet
- Kontroller at encheten som du vil koble til, stotter den tradlse Bluetooth-funksjonen. - Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).Bluetooth-forbindelsen brytes ofte
- Hvis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert. - Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). - Forbindelsen kan blipavirket av elektromagnetiske bolger nár du bruker hodesettet sammen med andre Bluetooth-enheter. Bruk hodesettet i miljøer med færre tradløse enheter til stede.Du kan/DDke hore nár andre prater
- Juster enchetsvolumet. - Juster volumet på den tilkoblede encheten hvis du/DD kon hore lyden med fullt volum på hodesettet.Det er lydekko under en samtale
Juster volumet ved Å trykke på volumknappen eller flytt deg til et annet sted.Andre kan/DDke hore at du snakker under en samtale
Sorg for at du ikke dekker til den innebygde mikrofonen. Sorg for at mikrofon er nærme nok munnen din.Lydkvaliteten er)darylig
Trådløse nettverkstjenester kan,vare deaktivert på grunn av problemer med tjenesteleverandorens nettverk. Sorg for a holde hodesettet unna elektromagnetiske bolger. - Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).Hodesettet fungerer på en annen@mte enn det som er beskrevet i bruksanvisningen
- Tilgengelige funksjoner kan variere, avhengig av den tilkoblede encheten. - Enkelte funksjoner er/DDgengelige narr to enheter er koblet til hodesettet samtidig.Batteriet lades raskere ut ennnard det ble kjopt
- Nár du utsetter hodesettet eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan ladetiden reduseres. - Batteriet er en forbruksvare, og ladetiden vil bli kortere over tid.Ta ut batteriet
- Hvis du vil ta ut batteriet, ma du gà til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. - Av sikkerhetsgrunner mä du ikke prove Å ta ut batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig@mæt, kan det fere til skade på batteriet og encheten, resultere i personskader og/eller gjore encheten utrygg. - Samsung patar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i aller utenfor kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordippe instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig, annet enn dødsfall eller personskader som skyldes Samsungs uaktsomhet. Ta av gummitrekket på venstre side av halsbändet ved Å dra i det fra enden av det venstre halsbändet. Ta deretter av det venstre halsbändet. 2 Skill Øretelefonkabelen fra halsbändtrekket. 3 Ta av halsbändtrekket. 4 Koble fra batterikontaktene. 5 Løft ut batteriet, og kutt ledningene. 6 Ta ut batteriet.Samsvarserklæring
Produktdetaljer
For følgende Produkt:Bluetooth-stereohodesett Modell(er):EO-BG920 Erklæring og gjeldende standarder
Herved erklærer vi atprodukter over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EF) ved anvendelse av: SIKKERHET EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) og direktivet (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012.Representant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 (sted og dato for utstedelse) Shlodogh Stephen Colclough / EU-representant navn og signatur til autorisert person) * Dette er ikke adressen til Samsungs servicesenter. For adressen eller Telefonnummeret til Samsungs servicesenter, se garantikortet eller kontakt forhandleren som du kjøpteproduktet av. Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no. Klikk inn på "SUPPORT" => "Hjelp og feilsøking" allerøyk ved hjelp av modellnummer. Alternativekanduringevarkrundesupportpatafteron81556480.Opphavsrett
Copyright © 2015 Samsung Electronics Denne bruksanvisingen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett. Ingen deler av donne bruksanvisingen kan gjengis, distribueres, oversettes aller overfores i noen form eller på noen mær, elektronisk eller manuelt, inkludert kopiering, opptak uller lagring i informasjonslagrings- og gjenopprettingssystemer, uten skriftlig forhåndsgodkjennelse fra Samsung Electronics.Varemerker
- SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrende varemerker som tilhører Samsung Electronics. - Bluetooth® er et registrett varemere som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden. - Alle andre varemker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.Luetäma ensin
Lue tāmā opas huolellisesti ennen laitteen kāyttoä, jotta osaat kāyttäa laitetta turvallisesti ja oikein. - Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisaltöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. - Varmista ennen kuulokemikrofonin käytöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa.Ohjekuvakkeet
 Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille  Vaara: Tilanteet, joissa tämä laite tai muut laitteet voivat vahingoittua  Huomautus: Huomautuksia, käytövinkkejä tai lisätietojaAloittaminen
Pakkauksen sisälto
Tarkista, etta tuotepakkaus sisältaa seuraavat osat: - Kuulokemikrofoni - Pikaopas  - Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatakissa olevat lisavarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. - Ulkoasua ja teknisä ominaisuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Voit ostaa lisävarusteita Samsung-jalleenmyyjälta. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. - Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käytäminen voi aiheuttaa suorituskyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata. - Kaikkien lisävarusteiden staatavuus on kokonaan niitä valmistavien vastaavien yhtiöiden vastuulla. Lisätietoja staatavilla olevista lisävarusteista on Samsungin sivustossa.Laitteen osat
 Painikkeet ja toiminnot
| Nimi | Toiminto |
| Virtakytkin | • Kytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla tätä. |
| Monitoimi/-puhepainike | • Vastaa puheluihin tai lopeta ne painamalla tätä. • Aloita tai keskeytä multimediatiedostojen toisto painamalla tätä. • Muodosta yhteys laitteisiin uudelleen painamalla tätä, kun yhteys on katkennut. • Siirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla tätä kahdesti. • Pidä painettuna yksi sekunti, jos haluat hylättä puhelun tai käynnistää S Voice -sovelluksen. • Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä painettuna kolme sekuntia. |
| Äänenvoimakkuus-näppäin | ·Säädä äenenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä. ·Siirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla äenenvoimakkuus (-) -näppäintä Jonkin aikaa. ·Siirry edelliseen tiedostoon median toiston aikana painamalla äenenvoimakkuus (+) -näppäintä Jonkin aikaa. ·Ota varinätoiminto käytöön tai poista se käytösä pitämällä äenenvoimakkuuspainikkeita (+ ja-) poin sekunnin ajan. |
Akun lataaminen
Lataa akku, ennen kuin käytät kuulokemikrofonia ensimmäisen kerran tai kun kuulokemikrofoni on ollut pitkään käytämattömanä.  Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymiä latureita ja kaapeleita. Muut kuin hyväksytyt laturit tai kaapelit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai kuulokemikrofonin vahingoittumisen.  Jos akku on tãysin tyhjä, kuulokemikrofonia ei voi kãynnistäa, vaikka latur olisi liitetty sihen. Anna tyhjan akun latautua muutama minuutti ennen kuulokemikrofonin kãynnistämista. Avaa latausportin kansi ja kytke kuulokemikrofoni laturiin.   Laturin liittäminen värärn voi vahingoittaa kuulokemikrofoniavakavasti. Takuu ei kata epääasianmukaisen käytön aiheuttamia vaurioita.  Laturit myyda'an erikseen. - Kuulokemikrofonia voi käyttaa latauksen aikana, mutta akun lataaminen voi hidastua. - Kuulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käytöikään eikä suorituskykyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. - Jos kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni Samsung-huoltoon. Kun akku on latautunut tayteen, irrota kuulokemikrofoni laturista.  Säastä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säastämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lahellä pistorasiaa ja helposti saatatvilla latauksen ajan.Kuulokemikrofonin virran kytkeminen jakatkaisimenen
Kytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla virtakytkintä.   Noudata kaikkia valtuutetun henkilöstön antamia varoituksia ja ohjeita, kun olet paikassa, jossa langattomien laitteiden käyttoä on rajoitettu, kuten lentokoneessa tai sairaalassa.Ilmoitusvalon tunnistaminen
Ilmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan.| Tila | Värì |
| Virran kytkentä | · Välähtää sinisenä kolme kertaa |
| Virran katkaisu | · Välähtää punaisena kolme kertaa |
| Bluetooth-laiteparin muodostustila | · Vilkkuu punaisena ja sinisenä |
| Yhdistetty | · Välähtää nopeasti sinisenä kolme kertaa |
| Bluetooth-yhteydellä | |
| Saapuva puhelu | · Vilkkuu sinisenä |
| Latautuu | · Palaa jatkuvasti punaisena |
| Täyteen ladattu | · Palaa jatkuvasti sinisenä |
| Käytön tai lepotilan aikana | · Sammuneena |
Bluetooth-yhteydenmuodostaminen
Bluetooth
Tietoja Bluetooth-yhteydestä
Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käytävä langaton teklogiastandardi, Jonka avulla lahellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistäa. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita.Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytösta
- Yhdistäessäsi kuulokemikrofonin toiseen liaiteeseen sijoita liaitteet lahelle toisiaan, jotta välät at ongelmat. - Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Etäisyys voi vaihdella laitteiden käytömpäristön mukaan. - Varmista, ettei kuulokemikrofonin ja yhdistettävän laitteen välissä ole mitään esteitä, kuten ihmisiä, seiniä, rakennuksen kulmia tai aitoja. - Älä kosketa yhdistettävän laitteen Bluetooth-antennia. - Bluetooth käyttaa samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, läkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisesää tämntyppisten tuotteiden lahellä voi ilmetä Häiriöitä. - Kaikki laitteet, etenkin ne, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä, eivät ehkä ole yhteensopivia tämän kuulokemikrofonin kanssa. - Bluetooth-ominaisuutta ei saa käyttaa laittomiin tarkoituksiin (esimerkiki tiedostojen piraattikopointiin tai tietoliikenteen luvattomaan kuunteluun kaupallisissa tarkoituksissa).Liittäminen muihin laitteisiin
Tämä kuulokemikrofoni on yhteensopiva Bluetooth-laitteiden kanssa. 1 Kuulokemikrofoni Kytke kuulokemikrofonin virta liu'uttamalla virtakytkintä. 2 Kuulokemikrofoni Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitamallä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Kun kytek kuulokemikrofoniin virran ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. 3 Toinen laite Ota Bluetooth-toiminto käyttoön ja etsi Bluetooth-laitteet. Katso lisātietoja toisen laitteen käyttooppaasta. 4 Toinen laite Napauta Samsung Level U -nimeä luettelossa.   - Jos Bluetooth-yhteys epäonnistuu tai toinen laite ei löydä kuulokemikrofonia, poista laitteen tiedot toisen laitteen luettelosta. Yritä sitten uudelleen muodostaa yhteys. - Jos kuulokemikrofoni ei toimi oikein, käynistä se uudelleen tai yritä uudelleen muodostaa laitteista laitepari. - Bluetooth-yhteysetäisyys ja äänenlaatu voivat vaihdella yhdistettävien laitteiden mukaan.Lisälaitteiden yhdistäminen
Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden eninta'an kahteen Bluetooth-laitteseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetaa'an kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksii. Toinen laite asetetaan toissijaiseksi laitteeksii. 1 Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä. 2 Siirry uudelleen Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Yhteys ensimmäiseen laitteeseen katkaistaan. 3 Yhdistä kuulokemikrofoni toiseen laitteeseen. 4 Yhdistä kuulokemikrofoni uudelleen ensimmäiseen laitteeseen.  Tämä toiminto ei ehkä ole tuettu joissakin laitteissa.Laitteiden yhdistäminen uudelleen tai yhteyden katkaisinen
Laitteiden yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokemikrofonin yhteys yhdistettyyn laitteeseen katkeaa laitteiden valisen etäisyyden takia, siirra laitteet lahemmäs toisiaan ja muodosta niistä uudelleen laitepari. Jos yhteys katkeaa yhdistettyyn laitteeseen liittyvän ongelman takia, paina kuulokemikrofonin monitoimipainiketta. Voit muodostaa laitteista uudelleen laiteparin myös yhdistetyn laitteen Bluetooth-valikon avulla.Laitteiden yhteyden katkaiseminen
Pidä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Tällöin yhteys katkeaa ja kuulokemikrofoni siirtyy Bluetooth-parilitokens muodostustilaan. Voit katkaista yhteyden myös katkaisemalla kuulokemikrofonin virran. Kun käynnistät kuulokemikrofonin uudelleen ja laitteet ovat yhteysetäisyyden sisällä, kuulokemikrofoni muodostaa automaattisesti yhteyden siihen laitteeseen, jonka kanssa on viimeksi muodostettu laitepari.Kuulokemikrofoninkäytäminen
Kuulokemikrofonin pukeminen
 Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, etta magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmähäriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten läkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti "läkinnällisiki latteiksi") toimintaan viel 15 cm:n etäisyydelta. Jos kättät jotakin näista läkinnällisista latteista, ÄLÄ KÄYTÄ KUULOKEMIKROFONIA NEUVOTTELEMatta LÄKÄRIN KANSSA.  - Älä säilytä kuulokemikrofonia magneettikenttien laheisyydessä. Magneettiset kortit, kuten luottokortit, puhelinkortit, kulkukortit ja tarkistuskortit, voivat vioittua magneettikentissä. - Älä taivuta tai väännä kuulokemikrofonia voimakkaasti. - Älä kohdista kuulokemikrofoniin suurta painoa. - Älä vedä kuulokemikrofonin mistään osasta voimakkaasti. 1 Valitse nappikuulokkeiden pehmuste vasempaan ja oikeaan korvaan. Nappikuulokkeiden pehmusteissa on L-kirjain vasenta korvaa tai R-kirjain oikeaa korvaa varten. 2 Peita nappikuulokkeen alaosan salpa nappikuulokkeen pehmusteella.  3 Pidä kiinn nappikuulokkeen alaosasta ja peitä nappikuulokkeen muu osa nappikuulokkeen pehmusteella. Tee samoin toiselle nappikuulokkeelle.   - Älä aseta nappikuulokkeita korviisi ilman nappikuulokkeiden pehmusteita. - Älä vedä nappikuulokkeen pehmusteesta voimakkaasti. Nappikuulokkeen pehmuste voi revetä. 4 Pue kuulokemikrofoni päähäsi alla olevan kuvan mukaan. Voit siirtäkumisia o-renkaita.   Älä vedä kumisista o-renkaista voimakkaasti. Renkaat voivat revetä.Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminen
Kuulokemikrofonin pukeminen
Aseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemikrofoni riskasi ympärille, kun nappikuulokkeita ei ole yhdistetty toisiinsa. Nappikuulokkeiden yhdistäminen
Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla.   Toimitetut nappikuulokkeiden pehmusteet voivat muotonsa takia aiheuttaa sen, ettei liittäminen onnistu heti oikein. Varmista, etta nappikuulokkeet on liitetty oikein.Kuulokemikrofonin käytäminen
Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laiteseen.  Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttojärestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttomahdollisuus märäytyy yhdistetyn laitteen mukaan.Puhelutoiminnot
Puheluun vastaaminen
Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa aänimerkin ja värisee. Voit vastata puheluun painamalla Puhe-painiketta.  - Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty kahteen laitteeseen ja kumpaankin laitteeseen saapuu puhelu samanaikaisesti, voit vastata vain ensisijaisen laitteen puheluun. - Kun toistat multimediatiedostoa yhdestä laitteesta, voit silti vastata puheluihin toisesta laitteesta.Puhelun hylkääminen
Pidä Puhe-painiketta painettuna yksi sekunti.Äenvoimakkuudens säätäminen
Paina äenvoimakkuusnäppäintä.Äänilähdon kohteen vaihtaminen
Yhdistetyn laitteen puhelutoimintojen avulla voit siirtäa puhelun äänen kuulokemikrofonista laitteeseen tai pänvastoin.Puhelun lopettaminen
Paina Puhe-painiketta.Mediatiedostojen toistaminen
Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videooita, monitoimipainikkeella.Multimediaedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen
Paina monitoimipainiketta. Viimeksi toistetun musikkitiedoston toisto alkaa automaattisesti musiikkisovelluksessa, joka on asennettu yhdistettyyn laitteeseen. Voit toiston aikana keskeyttää toiston painamalla monitoimipainiketta. Voit jatkaa toistoa painamalla monitoimipainiketta uudelleen.  Kun kaksi yhdistettyä laitetta toistaa musikkia samanaikaisesti, kuulokemikrofonisuoratoistaa tiedostoa siitä laitteesta, joka aloitti tiedoston toiston ensin. Kun keskeytätparhaillaan toistettavan tiedoston toiston, toisessa laitteessa toistettavan tiedostontoisto alkaa automaattisesti.Siirtyminen seuraavaan multimediaiedostoon
Siirry seuraavaan tiedostoon toiston aikana painamalla monitoimipainiketta kahdesti tai painamalla äenenvoimakkuus (-)-nappäintä jonkin aikaa.Siirtyminen edelliseen multimediaiedostoon
Siirry edellseen tiedostoon toiston aikana painamalla äenenvoimakkuus (+) -nappäintä jonkin aikaa.Äenvoimakkuudensäätäminen
Paina äenvoimakkuusnäppäintä.S Voice -sovelluksen käynnistäminen
Pidä monitoimipainiketta painettuna yksi sekunti. S Voice -sovellus käynnistyy yhdistetyssa laitteessa.  Tämä toiminto on käytettävissä vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, jotka tukevat S Voice -sovellusta.Samsung Level -laitteen käytäminen
Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äenenvoimakkuutta. Voit myös asettaa kuulokemikrofonin ilmoittamaan puheilmoituksella tai värinällä yhdistetyssä laitteessa olevista ilmoitukstista. Katso lisätietoja sovelluksen ohjevalikosta.  Samsung Level -sovellus on yhteensopiva niiden Samsungin mobililaitteiden kanssa, joiden Android-käytöjarkestelmän versus on 4.2.2 tai uudempi. Laitteen teknisten ominaisuksien mukaan voi olla, että jotkin toiminnot eivät toimi kuulokemikrofonillasi.Liite
Vianmääritys
Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon.Kuulokemikrofoni ei käynnisty
Kun akku on tãysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei kãynnisty. Lataa akku tãyteen ennen kuulokemikrofonin kãynnistämista.Akku ei lataudu asianmukaisesti (Samsungin hyväksymät laturit)
Tarkista, etta laturi on liitetty oikein. Jos ongelma ei edelleenkään ratkea, ota yhteys Samsung-huoltoon.Toinen Bluetooth-laite ei löydä kuulokemikrofonia
- Varmista, etta kuulokemikrofoni on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa. - Käynnistä kuulokemikrofoni uudelleen ja hae kuulokemikrofoni uudelleen. - Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos)nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon.Kuulokemikrofonia ei ole yhdistetty toiseen laitteeseen
- Varmista, etta laite, johon haluat muodostaa yhteyden, tukee langatonta Bluetooth-toiminta. - Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m).Bluetooth-yhteys katkeaa usein
- Laitteiden valillä olevat esteet saattavat lyhentä toimintaetäisyytta. - Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m). - Kun käytät kuulokemikrofonia muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa yhteyteen. Käytä kuulokemikrofonia ympäristössä, jossa on mahdollisimman vähän langattomia laitteita.Muiden puhetta ei kuulu
- Säädä tämän laitteen äenvoimakkuutta. - Säädä yhdistetyn laitteen äenenvoimakkuutta, jos et kuule äntä kuulokemikrofonista tāydellä äenenvoimakkuudella.Änessä on kaikua puhelun aikana
Säädä äenenvoimakkuutta äenenvoimakkuusnappäimellä tai siirry toiselle alueelle.Muuteivatkuulepuhettasi
- Varmista, etta et peita sisäistä mikrofonia. - Varmista, etta mikrofoni on lahellä suutasi.Äänen laatu on heikko
- Langattoman verkon palvelut voivat olla poissa käytösta palveluntarjoajan verkon ongelmien takia. Varmista, ettei kuulokemikrofonin lahellä ole sähkömagneettisia aaltoja lahettäviä laitteita. - Varmista, etta kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m).Kuulokemikrofoni toimii eri tessau kuin käytöoppaassa on kuvattu
- Käytettävissä olevat toiminnot voivat vaihdella yhdistetyn laitteen mukaan. - Joitakin toimintoja ei voi käyttaa, kun kuulokemikrofoniin on yhdistetty kaksi laitetta samanaikaisesti.Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen
- Jos kuulokemikrofoni tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lampötilassa, akun käytökelpoinen varaus voi pienentyä. - Akku on kuluva osa, ja sen varauksen kestoaika lyhenee ajan kuluessa.Akun irrottaminen
- Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltolikkeeseen. - Oman turvallisuutesi vuoksi ölä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa laitteen vaaralliseksi. - Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä (sopimuksessa olevista tai vahingonkorvausvastuista, mukaan lukien laiminlyönti), jotka voivat aiheutua näiden varoitusten ja ohjeiden tāsmällisesti noudattamatta jättämisetä, Samsungin laiminlyönnistä aiheutuvaa kuolemaa tai henkilövahinkoa lukuun ottamatta. 1 Irrota kumisuojus niskapannan vasemmalta puolelta vetamalla sita vasemman niskapannan päästä. Irrota sitten vasen niskapanta. 2 Erotanappikuulokkeen kaapeli niskapannan kannesta. 3 Irrota niskapannan kansi. 4 Irrota akun liitin. 5 Nosta akku ylos ja katkaise kaapelit. 6 Irrota akku.Vaatimustemukaisuusvakuutus
Tuotetiedot
Koskien seuraavia Tuote:Bluetooth Stereo Headset Malli(t): EO-BG920 Ilmoitus ja sovellettavat standardit
Vahvistamme taten, etta edellä mainittu tuote tayttä radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/ EY) olennaiset vaatimukset sekä seuraavat standardit: SAFETY EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) sekä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sahkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin (2011/65/EU) vaatimukset standardia EN 50581:2012 soveltaen.Edustaja EU:ssa
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29  Stephen Colclough / EU:n edustaja (paikka ja paivamärä) (valuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus) * Tämä ei ole Samsung-huollon numero. Samsung-huollon osoite ja puhelinnNumero ilmoitetaan takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjän, jolta hankit tuotteen. Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme www.samsung.fi. Klikkaa "TUKI" = > "Ongelmanratkaisu" ja valitse tuoteryhmä ja tuote. Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme puhelinnumeroon: 030-6227 515Tekijänoikeus
Copyright © 2015 Samsung Electronics Tämä opas on kansainvalisten tekijänoikeuslakien suojaama. Tämän oppaan osittainenkin jäljentäminen, Jakeleminen, käantäminen tai siirtäminen missä tahansa muodossa tai millä tahansa tessall, sahköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopointi, änittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa.Tavaramerkit
- SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. - Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity davaramerkki kaikkialla maailmassa. - Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta.Laes dette først
Du bør læse vegledningen, før du tager encheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug. - Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produit. Indholdet kan ændres,uden forudgående varsel. - Inden du bruger headsettet, sä tjek, om det er kompatibelt med din enched.Vejledningens ikoner
 Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du ell er andre kommt til skade  Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at eheden aller andet udstyr beskadiges  Bemærk: Bemærkninger, tip eller yderligere oplysningerKom godt i gang
Pakkens indhold
Kontroller, at følgende dele er i æsken: - Headset Hurtigstart  - De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. - De medfølgende dele er kun beregnet til brugammen med denen enhed og er muligvis ikke kompatible med andre enheder. - Udseendet og specifikationer kan ændres,uden forudgående varsel. - Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet. - Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af/DD-godkendt tilbehør kan muligvis medføre ydelsesproblemer og fejlfunktioner, der/DD-dækkes af garantien. - Tilgängelighed af alt tilbehør kan helt og holdent ændres afproduktsvirksomhederne. For flere informationer om tilgängeligt tilbehør kan du se Samsungs websted.Enhedens udseende
 Knapper og Funktioner
| Navn | Funktion |
| Tænd/sluk-kontakt | • Skub for atænde eller slukke for headsettet. |
| KnappenMultifunktion/Tale | • Tryk for at besvare eller afslutte opkald. • Tryk for at afspille erler holde pause i multimediefiler. • Tryk for at tilslutte igen, hvis forbindelsen er afbrudt. • Tryk to gange for at springe til næste fil under medieafspilning. • Tryk og hold iét sekund for at afvise et opkald erler for at startes Voice. • Tryk og hold i tre sekunder for at gåi Bluetooth-parringstilstand. |
| Lydstyrkeknap | • Tryk for at justere lydstyrken under et opkald eller en medieafspilning. • Tryk og hold på knappen Lydstyrke (-) for at springe til den næste fil under medieafspilning. • Tryk og hold på knappen Lydstyrke (+) for at springe til den forrige fil under medieafspilning. • Tryk og hold samtidigt nede på lydstyrkeknapperne (+ og -) i cirka et sekund for at aktivere eller deaktivere vibrationsfunktionen. |
Opladning af batteriet
Oplad batteriet, inden du bruger headsettet feste gang, aller hvis dit headset ilke har varet anvendt i længere tid.  Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller kabler kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige headsettet.  Hvis batteriet er helt afladet, kan headsettet ikke tændes straks,ningar opladeren tilsluttes. Lad et afladet batteri oplade i nogle minutter, inden du tænder for headsettet. Abn dækslet til opladerporten, og slut headsettet til en oplader.   Headsettet kan blive alvorligt beskadiget, hvis opladeren tilsluttes forkert. Skader som ffolge af forkert brug dækkes ikke af garantien.  - Opladere sælges separat. - Headsettet kan anwendes, mens det oplades, men det kan taga längere tid at lade batteriet helt op. - Under opladning kan headsettet blive varmt. Dette er normalt og bør ikke påvirke headsettets levetid eller ydelse. Hvis batteriet bliver varmere end normalt, ophører opladeren muligvis med at oplade. - Hvis headsettet ikke oplades korrekt, SSE tag headsettet og opladeren med til et af Samsungs servicecentre. After fuld opladning skal headsettet kobles fra opladeren.  Kobl opladeren fra,ningar den ikke er i brug,for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud af stikkkontakten,ningar opladeren ikke benyttes.Opladeren skal placeres tæt på stikkkontakten og,vare lettilgængelig under opladning.Tænde og slukke for headsettet
Skub Tænd/sluk-kontakten for atænde eller slukke for headsettet.   Følg alle opslåede advarsler og retningslinjer fra myndighedspersoner i områder, hvør brugen af trådløse encheder er begrænset, som f.eks. i flyvemaskiner og på hospitaler.Identification ved hjælp af meddelelseslys
Meddeleslyset viser dig headsettets status.| Status | Farve |
| Tændt | • Blinker blätt tre gange |
| Slukket | • Blinker rødt tre gange |
| Bluetooth-parringstilstand | • Blinker rødt og blätt |
| Tilsluttet viaBluetooth | • Blinker blätt tre gange hurtigt |
| Indgående opkald | • Blinker blätt |
| Oplader | • Vedvarende rødt |
| Fuldt oplat | • Vedvarende blätt |
| Under brug elleridvaletilstand | • Fra |
Tilslutte via Bluetooth
Bluetooth
Om Bluetooth
Bluetooth er en trådløs tekologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige encheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede encheder, som f.eks. mobile encheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.Bemærkninger vedrørende brug af Bluetooth
- For at undgå problemer när du slutter dit headset til en anden enhed, skal du anbringe dem tæt på hinanden. - Sørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for Bluetooth-til Slutningsrækkevidden (10 m). Afstanden kan variere afhængigt af omgivelsene, som encheden benyttes i. - Sørg for, at der ikke er forbindsinger mellem headsettet og en tilsluttet enched, herunder mennesker, vægge, hjørner eller hegn. - Rør ikke ved Bluetooth-antennen på en tilsluttet enched. - Bluetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinskeprodukter SAMT svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens,ningar der oprettesforbindelser nærijke type afprodukter. - Nogle enheder, saerligt dem, der/DD er testet aller godkendt af Bluetooth SIG, kan vare inkcompatible med headsettet. - Brug/DD: i 15.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.16.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.18.2019.3.16.2019Forbinde til andre encheder
Dette headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverede encheder. 1 Headset Skub Tænd/sluk-kontakten for at tende for headsettet. 2 Headset Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetooth-parringstilstand. Förste gang du tænder for headsettet, går det automatisk i Bluetooth-parringstilstand. 3 Anden enchaded Aktiver Bluetooth-funktionen, og søg after Bluetooth- encheder. For flere informationer kan du se den anden encheds brugervejledning. 4 Anden enhed Tryk på Samsung Level U på listen.   - Hvis Bluetooth-forbindelsen mislykkes, eller den,anden enhed ikke kan finde headsettet, skal enhedens information fjernes fra den,anden encheds liste. Prov derefter ingen. - Hvis headsettet ikke fungerer korrekt, på genstart det, eller forsøg at parre enchederneigen. - Bluetooth-tilslutningsområdet og lydkvaliteten kan variere alt after de tilsluttede enheder.Tilslutning af flere encheder
Headsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilslutte dehed som den primare enhed. Den,anden enhed genkendes som den sekundaere enhed. 1 Slut headsettil enenhed via Bluetooth. 2 Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetooth-parringstilstandigen. Den feste enhed bliver frakoblet. 3 Slut headsetet til en anden enhed. 4 Slut headsettet til den første enhedigen.  Denne Funktion understands muligvis ikke på visse enheder.Gentilslutte eller frakoble enchederne
Gentilslutte enchederne
När dit headset kobles fra encheden på grund af afstanden mellem enchederne, skal enchederne anbringes tættere på hinanden for at parre demigen. Hvis forbindelsen afbrydes på grund af et problem med den tilslutte de enhed, skal du trykke på knappen Multifunktion på headsettet. Du kan også anvende Bluetooth-menuen på den tilslutte de enhed for at parre demigen.Frakoble enchederne
Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder. Herefter afluttes forbindelsen, og headsetet gär i Bluetooth-parringstilstand. Du kan også afslutte forbindelsen ved at slukke for headsettet. När du tænder headsettet ingen, og enchederne er inden for området, opretter headsettet automatisk forbindelse til den enhed, der senest blev parret med.Bruge headset
Bare headset
 Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan pavirke Funktionen af indopererede pacemakere, ICD-enheder, defibrillator, insulnPumper erler andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt "medicinsk enched") inden for en afstand af 15 cm (6 tommer). Hvis du bruger nogen af disse typc medicinske encheder, MÅ DU IKKE BRUGE HEADSETTET, MEDMINDRE DU HAR DRØFTET DETTE MED DIN LæGE.  - Opbevar ikke dit headset iærheden af magnetfelter. Magnetkort, herunder kreditkort, Telefonkort, adgangskort og boarding pass, kan blive ødelagt af magnetfelter. Undgå at boje eller dreje headsettet unødigt. - Brug/DD: omfattende tryk på headsettet. - Træk ikke hårdt i nogen del af headsettet. 1 Vælg ørepuplespidsen til venstre eller hjre øre. Hver ørepuplespidsr markeret med L for venstre ore og R for hjre ore. 2 Dæk læsen nederst på Øretelefonen med Ørepudespidsen.  3 Hold nederst på Øretelefonen, og.dk k resten af Øretelefonen med Ørepudespidsen. Følg dette fremgangsmåde for den,anden Øretelefon.   - Sæt ikke øretelefonerne i dine ører uden ørepudspidser. - Træk ikkeHardt i Ørepuplespidsen. Ørepuplespidsen kan gå i stykker. 4 Bær headsettet som vist på billedet herunder. Du kan ændre gummi-o-ringenes placering.   Træk ikke hårdt i gummi-o-ringene. Ringene kan gå i stykker.Båre og tilslutte headsetet
Bære headsetet
Sæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke,ningar øretelefonerne ikke er sluttet til hinanden. Tilslutte Øretelefonerne
Slut øretelefonerne til hinanden med de indbyggede magneter.   Horetelefonerne tilslutter muligvis ikke korrekt afhængigt af formen af spidsen på ørestykkerne. Sørg for, at horetelefonerne er korrekt tilsluttet.Bruge headset
Derfindesforskelligefunktioner,narheadsettetersluttettilanandenenhed.  Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilslutte de enhed er nogle Funktioner muligvis ikke tilgængelige.Opkaldsfunktioner
Besvare et opkald
Hvis derkommen et opkald, nár du bærer headsettet, bipper og vibrerer headsettet. Tryk på knappen Tale for at besvare opkaldet.  - Hvis headsetet er sluttet til to encheder, og begge encheder modtager et opkald på samme tid, kan du kun besvare opkaldet på den primäre enched. - Nár du afspiller en multimediefil fra én enched, kan du stadig besvare opkald fra den anden enched.Afvise et opkald
Tryk og hold på knappen Talk iét sekund.Justere lydstyrken
Tryk på Lydstyrkeknappen.Skifte lydudgang
Brug den tilslutte de enhances opkaldsfunktioner til at skifte opkaldslyden mellem headsettet og enheden.Afslutte et opkald
Tryk på knappen Tale.Afspille multimediaefiler
Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen Multifunktion.Afspille og holde pause i en multimediefil
Tryk på knappen Multifunktion. Den senest afspillede musikfil afspilles automatisk i den standardmusik-app, der er installerer på den tilslutte de enhed. Tryk på knappen Multifunktion under afspilning for at holde pause i afspilningen. Tryk på knappen Multifunktion ingen for at fortsætte afspilningen.  Når to tilslutte de enheder på samme tid afspiller multimediefiler, streamer headsettet fra den enched, der Först startede afspilning af en fil. Når du holder pause i afspilning af den fil, der afspilles i øjeblikket, afspilles filen på den,anden enched automatisk.Springe til den æste multimediefil
Tryk to gange på knappen Multifunktion, eller tryk og hold på knappen Lydstyrke (-) for at springe til den næste fil under afspilning.Springe til den forrige multimediefil
Tryk og hold på knappen Lydstyrke (+) for at springe til den forrige fil under afspilning.Justere lydstyrken
Tryk på Lydstyrkeknappen.Starte S Voice
Tryk og hold på knappen Multifunktion iét sekund. Appen S Voice starter på den tilslutte de enhed.  Denne Funktion er kun tilgängelig på Samsung-mobilenheder, der understätter S Voice-appen.Brug af Samsung Level
Download Samsung Level-appen på den tilslutte de enhed fra Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med这部分 app kan du tjekke den resterende batteristyrke og justere lydstyrken. Du kan ögså indstille headsettet til at underrette dig via en stemmemeddeelse eller ved at vibrere,ningen har meddeleser på den tilslutte de enhed. For flere informationer kan du se appens hjælpemenu.  Samsung Level-appen er kompatibel med Samsung-mobilheder, der körer med Android-operativsystem 4.2.2 aller nyere. Afhängigt af din encheds specifikationer fungerer visse Funktioner muligvis/DDE Pddit headset.Appendiks
Fejlsøgning
Inden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger.Hvis dit headset ikke tænder
Hvis batteriet er totalt afladet, tænder dit headset ikke. Oplad batteriet helt, inden du tænder for headsettet.Batteriet oplades/DDke korrekt (for Samsung-godkendte opladere)
Sorg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.En anden Bluetooth-enhed kan/DDi头部
- Sørg for, at dit headset er i Bluetooth-parringstilstand. - Genstart dit headset og søg after headsettet ingen. - Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for Bluetooth-tilslutningsrækkevidden (10 m). Hvis tippet ovenfor/DDke Ioser problemet, bOr du kontakte et af Samsungs servicecentre.Dit headset har ikke forbindelse til en,anden enched
- Sørg for, at enheden, du vil oprette forbindelse til, understørter Bluetooths tradløse Funktion. - Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m).Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte
Hvis der er forbindsringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret. - Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). - Ved brug af dit headset med andre Bluetooth-enheder, kan forbindelsen blive påvirket af elektromagnetiske bølger. Brug dit headset i miljørm ed færre tradløse enheder.Du kan/DDke hore andre tale
- Juster enchedens lydstyrke. - Juster lydstyrken på den tilslutte de enhed, hvis du ikke kan[hre lyde i dit headset ved fuld lydstyrke.Der er ekko under et opkald
Juster lydstyrken ved at trykke på Lydstyrkeknappen, eller gå til et andet område.Under et opkald kan andre ikke hare det, du siger
- Sørg for, du ikke skærmer for den indbyggede mikrofon. - Sørg for, at mikrofonen er tæt på din mund.Lydkvaliteten er)darylig
- Trådløse netværkstjenester kan,vare deaktiverede på grund af problemer med tjenesteudbyderens netværk. Sørg for at holde headsettet borte fra elektromagnetiske bolger. - Sørg for, at dit headset og den,anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m).Headsettet fungerer anderledes end beskrevet i vegjledningen
- Tilgängelige Funktioner kan, afhängigt af den tilslutte dehed,��e anderledes. - Nogle functiomer kan ikke anvendes, på to encheder er tilsluttet headsettet på samme tid.Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet
- När du udsætter headsettet eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperaturer, reduceres den anvendelige opladning. - Batteriet er en forbrugsvare, og den brugbare opladning vil aftage over tid.Fjerne batteriet
- Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe demedfolgende instruktioner. - Af sikkerhedsmæssige ørsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan det medføre skade på batteriet og enheden, forårsage personskade og/eller bevirke, at enheden ikke er sikker at bruge. Samsung er ikke erstatningsansvarlig for skader eller tab (uanset om det er inden eller.uden for kontrakt, herunder uagtsomhed), som opstår, fordi disse advarsler og instruktioner ikke følges præcist, bortset fra død eller personskade, som skyldes Samsungs uagtsomhed. 1 Fjern gummidaekslet fra venstre side af halsbändet ved at trække det fra enden af det venstre halsbänd. Fjern herefter det venstre halsbänd. 2 Adskil Øretelefonkablet fra dækslet til halsbändet. 3 Fjern dækslet til halsbändet. 4 Frakobl batteristikket. 5 Løft batteriet, og aftkær kablerne. 6 Fjern batteriet.Overensstemmelseserklaering
Produktdetaljer
For følgende Produkt : Bluetooth Stereo-headset Model(ler): EO-BG920 Erklæring og gældende standarder
Vi erklærer herved, at ovennævnte produit er i overensstemmelse med de væsentlige krav af Rådets direktiv om radio- og teleterminaludstdyr (R&TTE) (1999/5/EF) ved anwendelse af: SIKKERHED EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) og direktiv (2011/65/EU) om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr ved anvendelse af EN 50581:2012.Repræsentant i EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 (Udgivelsested og dato)  Stephen Colclough / EU-représentant (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * Det er ikke Samsung servicecenters adress. For Samsung servicecenters adress eller Telefonnummer henvises til garantibeviset eller kontakt forhandleren, hvor du købte dit produit. Behöver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk. Klik på "SUPPORT" => "Hjælp & fejlfinding", og vælg derefter produitgruppe og type. Alternativekandu ringetil supportenpatafteron 70701970.Ophavsret
Ophavsret © 2015 Samsung Electronics Denne vegledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af donne vegledning må utden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogenmxde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelseller lagring i et sogesystem erler informationslager.Varemaerker
- SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhorende Samsung Electronics. - Bluetooth® er et internationalt registraret varemærke tilhorende Bluetooth SIG, Inc. - Alle andre varemærker og ophavrssettigheder tilhører de respektive ejere.Δiaβáστε με πρώτα
Iapakaiaote va diaafoetepnooektka auto to yexipidio piv xpooiopoioeTe tn ouokun oc aia va diaoopaioeTe aoqaaln kai owtn xpno. Oi Eikovc mnpvva eouv diaopotk n uo to npaymuik o poiov. To neipexóevu unoketai o aalayn xwpi c npoeisonoinon. Piv xpoioioeTo oet akouotikw, 8aaiwtheta otivauuatao tns oukeun oc.Eikovíðia oðnyiów
 PpOeIoOnoInon: kataotaoic nou tha mnpoouav va npokaEosuv tpaumatioo oE oacn oAaIouc  Ppoox: kataotaoic nou 0a mnpoovav va pokaoleouv znmu a tno uokeu n ac n aaldo  Σημειωη: σημειώσεις, συμβουλές χρήσεις, ἡπρόσθετες πληροφορίεςEskivnμa
Περιεχόμενα συσκευασίας
Eλέγετε το κουτί του προῖντος για τα παρακάτω εἰδη: - Akouotiká O8nyoc ypnyopnc Ekkivno  Ta eio n ouvodouv tn ouokun kai tuxov diaoouap vdoepouv avaloya mT ng yewypaikn piox n tov npoxo unnpoeiow. Ta ouvo8evutiká éiδη éxouv oxεδiaotéí μóvo yia tn ouokεuń autn kal evδexetai va nvy iua ouμβata με áλεç ouokεuéc. H eupavion kai oipodaypaepc unokivtau oe aalayn xwpic nponyouuevn eldoonoin. MπopeiTE va ayopaoεTE πpóoθεta aξεouaρ aTó Tov tonikó éμnopo Tnc Samsung. BεβaiωθεITE oTI εivai ouμβata μe tN Σuokεun πpv Tnv ayopá. Xpnoioie aoklaotiká aesouap yekkpiéva ano Tn Samsung. Hxphon mnyekkipivwv aesouap evdexetai va npokaolei ppoaata anodoooc kau duolitoupyic nou dve kaunovta ano tnv eyyuon. H diaθεομότητa ὅλων των aξεούρα μιόκειται σε αλλayn που εξαρτάται αποκλεισικα Από τις κATAOκεuaσικές εταρείς. Γία περισότερες πληροφορίες σχετικα με τα δίαθεοιμα aξεούρα, avatρέξτε στόν οτότοπο τής Samsung.Διαταξη συσκεύncy
 πλήκτρα και λειτουργίες
| Ovoumaia | Λειουργia |
| Διακόπης λειουργiac | Σύρετε γία ενεργοποίηση ἡπενεργοποίηση του σετ ακουσικών. |
| Πλήκτρο πολλαλών λειουργίων/ομλίας | Πατήσε γία απάντηση ἡτρματισμό κλήσεων. Πατήσε γία αναπαρayωγή ἡπαύση αρχείων πολυμέσων. Πατήσε γία επανασύνδεση συοκεύων ὄταν η σύνδεση χαθεί. Πατήσε δύο φορές γία μετάβαση στο επόμενο αρχείο κατά την αναπαρayωγή πολυμέσων. Πατήσε παρατεταμένενα γία ενα δευτερόλεπτο γία απόρριψη μίας κλήσες ἡκκίνηση του S Voice. Πατήσε παρατεταμένενα γία τρία δευτερόλεπτa γία εἰσοδο στη λειουργία δημιουργiac ζεύγους Bluetooth. |
| Ovoumaia | Λειουργία |
| Πλήκτρο εντασης | · Παπόστε γία ρύθμιση τής ἐντασης ὄχου κατά τη διάρκεία μίας κλήσης ἡναπαρayωγής πολυμέσων. |
| · Παπόστε παρατεταμένα στο πλήκτρο ἐντασης (-) γία σμεταβείτε στο επόμενο αρχείο κατά την αναπαρayωγή πολυμέσων. | |
| · Παπόστε παρατεταμένα στο πλήκτρο ἐντασης (+) γία σμεταβείτε στο προγούμενο αρχείο κατά την αναπαρayωγή πολυμέσων. | |
| · Παπόστε παρατεταμένα στο πλήκτρα εντασης ὄχου (+ καί-) ταυτόχρονα γία περίπου ενα δευτερόλεπτο γία συνεργοποιήσετέ ἡναπενεργοποιήσετε τη λειουργία δόνησους. |
Φόρτιοη της μπαταρίας
ΦoptioTe Tnv μπatapia πiv xρηομοπoɪnεTe TO σεT akouotikwv γia πρωtn φopá n ὄτav TO σεT akouotikwv δεν éχει xρηομοπoɪnθεi γia πapatetαμéveç χρονικέπερIoδouc.  Xρησιμοποείτε μόν φορτισές και καλώδία που ἐχουν τήν ἔγκριση τής Samsung. Mη εγκεριμένοι φορτισές ἡ καλώδία μπορούν va προκαλέσουν ἔκρηξη τής μπαταρίας ἡ ζημία στο σετ ακουσικών.  Av n μπatapia éxéi aioφoprtioεi εvtελως, to σετ ακουσικών δεν μπορείνα ενεργοποιηεί αμέως μόλις συνδεθείο φορτισής. Aφήσε την εξαντλημένη μπatapia va φορτίσει γία λίγα λεπία πριν ενεργοποιήσετε το σετ ακουσικών. AvoiTe to kaiumu ta, opuac opionc kai ouvdeote to eT akouotikwv eav opptiotn.   Hλavθaσενη σύνδεση του φορτιοή ευδέχεια προκαλέσει σοβαρή ζημία στο σετ ακουσικων. Μποίαδήποτε ζημία προκαλέειαι από καρή χρόη δεν καλύπειται από την εγγύŋη.  Oi φορτιοτές πωλουνται ἔχωριστά. To aokouotikwv mnpei va xpnoiomointhetai evw φoptici, aalá evδexetai va xpeiaoté i πepioofopecxpooc xpovoc yia tnvy npn φopton tnc matapiaac. Kata n option, to eT akouotikwv evdexetai va zoatae.i. Auto ivai quoioloyko kai dEv 0a npépi va enpaeaoi tn diapkeia zomega n tv anodooi tou oet akouotikwv. Av n mpatia ZoTa0ei πepiooTepo aTo to ouvnOioevo, o optiotnc evdexetai va otamaTnoei va optici. - Av to ΕET akOUOTIKών δέν φόρτίζει σωτά, δώOTE TO ΕET akOUOTIKών ΕένΑ επιοKEUAOTIKό κέντρο τής Samsung. Méta a nó tnv πλρη φόptiδ, a nοσuνδεσε to σετ a kouotikwv a nó to φορtiσŋ.  Tia eiokovounon evpyiaac, aoouvdeTe to oopntn otav dev xnooiopoiteai. O ooptiotnc dev diaotei diaokottn aeitoupyiac, kai etoi npenei va anoovdeTe to oopntn ano tvpica otav dev xnooiopoiteiata wote va anoepuyete nvy onataaI nnEktpikoU pEuMaTOC. O ooptiotnc theta i va npaevei kovta otny npiz a pEuMaToC, kai va eivai Eukola npoObaIooc kat a tn foprtion.Evεργοποίηση και απενεργοποίηση του σετ ακουστικών
Σúρετe to διακόπηλειούργίας γιανενεργοποιήσετέ ἡνα απενεργοποιήσετε οετα καουσικών.   TnpεiTe oλεc tic προειδοποιησεις kai odnyieç πou éxouv avaprtηθεi aπó εξουσιδotημévo προωπικό Εχώρους ὄΠου απayopεúεται η ρήση ασύρματων συσκεύψν, ὄπως aεροπλάνα kai vοσokομεία.Tautoioiŋən évδεiξης ειδoioiŋσεων
H evδειη ειδοποιήσεων σας ενημερώνει για την κατάσταση του σετ ακουσικύν.| Kataσταη | Xρώμα |
| Ενεργοποίηη | • Αναβοσβήνει με μπλε τρεις φορές |
| Απενεργοποίηη | • Αναβοσβήνει με κόκκινο τρεις φορές |
| Λειουργia | • Αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε |
| δημιουργiac | • Αναβοσβήνει με κόκκινο |
| ζεύγους Bluetooth | |
| Συνδεδεμένο μέω Bluetooth | • Αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε τρεις φορές |
| Εισερχόμενη κλήση | • Αναβοσβήνει με μπλε |
| Φόρτιζει | • Σταθερά με κόκκινο |
| Πλήρως φόρτισμένο | • Σταθερά με μπλε |
| Κατά τη διάρκεία της χρήσης ἡσλειουργία αδράνειας | • Ανενεργό |
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Bluetooth
Πληροφόριες γία το Bluetooth
To Bluetooth εívai éva πρότυπο ασύρματης τέχνολογίας που χρησιμοποίει σουνύνότητα των 2,4 GHz για σύνδεοη με διαφορες σουκεύες σε μικρές αποστάσεις. Μπορείνα σύνδεθεί και να ανταλάσει δεδομένα με ἀλες σουκεύες με δυνατότητα Bluetooth, ὄπως σουκεύες κινητής τηλεφωνίας, Απολογίστές, ἐκτυπωτές και ἀλες ψηφιακές oikiakeς σουκεύες, χωρίς σύνδεοη μέω καλωδίων.Eiδoποιόσεις γία τη χρήση Bluetooth
Iia va aioopuye TpoBnmuata kat a n ouvdeon tou oet akouotikwv oa alean ouokevun, tooetnoTe tic ouokeuEc oKovtivn anoTaon eTaTuoc. Bεβαιωθείτε οτι Σετ ακουσικών σας και ἀλλη συοκεύμι Bluetooth βρίοκovται εντός της εμβέλειας σύνδεοής Bluetooth (10 μ.). H απόσταση ενδέχεταιν διαφέρει ανάλογα μετο περιβάλλον στο ΑΝΟΙ Χρησιμοπούνται συοκεύές. Bεβaiωθείτοι δεν Απόδια εμταέτου σετ ακουσικών και μιας Συδεδεμένης συοκεύς, συμπερίλαμβανομένων των ανθρωπινων σωμάτων, τοίχων, γωνιών ἡ φρακτών. Mnv ayyicTe Tnv Kepaia Bluetooth iaac ouvdeedevnc ouokuuc. To Bluetooth xŋoɪμoɪoɪeɪ tɪv iδɪa ōuxvótntæ με opiʊméva βioμηχaviká, επιοτημoviká, iatpɪká kai xαμnλnç iɔxúoc προίovtɑ kai ενδexετaɪ va πρokúψουν πapεμβoλέç katá tɪv πpayμatopoɪnθ Σuνδεσεων kovtá σε autoʊç touc túnoʊç προίovtωv. - Opiouéνες Σουκεύες, ἔιως εκείνες που δεν éχουν δοκιαστέι Μότε εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδεχεται να μην εύλαι συμβατές με το σετ ακουσικών. MnV xPnoiOIOIEIe Tn IeIToupyia Bluetooth yia npavouoc oKOIOUC (yia npadEiymu, P1pataKAc avTiypaqa apxieWv n npavovounuOnkIoNn EIKoivwviWv yia eTOpikoUc OKOIOUC).Σύνδεση με ἀλλες συσκεύες
Autó to Σετ ακουσικών είαι συμβατό με συοκεύες με δυνατότητa Bluetooth. 1 Σετακουσικών Σύρετε το διακόπηλειούργίας γιανενεργοποίησετε το σετακουσικών. 2 Σετακουοτικών Παπόσε παρατεαμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειούργιών γία τρία δευτερόλεπτα γία εἰσόδο στη λειούργία δημιούργίας ζεύγους Bluetooth. 'Otav eVepyoioiTe To oT aKouotikwv yia npwtn foopa, EIOepyetai autoata Otn λeitoupyia δnmuoyiaç ζeuyouc Bluetooth. 3 AALn OoKeu n Evpyoioiote Tn Ieitoupyia Bluetooth kai kavte avaCntnoyia oovkEvc Bluetooth. Tia περισοτερες πληροφορίες, ανατρέξετε στό Εγχερίδιο χρήσκ τής ἀλλης συσκεύncy. 4 Aaenn ouokeu n PntnoTe Samsung Level U aio t n liota.   - Av aπoτύχει η σύνδεση Bluetooth ἡ η ἀλλη συοκεύη δεν μπορείν αντοπίσει το σετ ακουσικών, αφαρεόσετις πληροφορίες της συοκεύής από τη λίστα της ἀλλης συοκεύής. Katόπιν προσπαθήσεν ανύνδεθείτε Εανά. - Av to oet akouotikwv dev leitoupyei owotá, eianvekkivnoTe to n npooantheta kai pali va denmuoynoTe zuyoc meTaTuW voukeuwv. H eβελεισύνδεοης Bluetooth kaɪ n ποίτητa ἡχου ενδέχεται va διαφέρουν ανάλογα με τις σύνδεδεμένες συοκεύες.Σύνδεση πρόσθετων σύσκεύών
To oet akouotikwv mnpei va ouv8e9i e ewc kai duo ouokuec me duvatotnta Bluetooth tauoxpova. Otav ouv8eTe to oet akouotikwv e duo ouokuec, n teiau aoukenu nou uov8eTe avaywpiEeai wcn Kupia ouokuen. H aanoukuen avaywpiEeai wcn n deutepouoa ouokuen. 1 Συνδέοτε το σετ ακουσικών με μία συσκεύη μέω Bluetooth. 2 Παποτε παρατεαμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών γία τρία δευτερόλεπτα γία εκ vέου εἰσόδο στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. H npwtn ouokeu n aoouvdeltaia. 3 u v o to oet akouotikwv mia ^ ouokevun. 4 Enavaouvδεοτε to oετ ακουσικων με την πρώtn ouokευή.  H I toupyia autn eVdexetai va mny unooTnpiEeai oepioevc ouokuec.Eπασύνδεση ἡποσύνδεση των συσκεύων
Eπασύνδεση των συσκεύών
'Otav to oet akouotikwv oac anoouvdeetai ano tn ouokeun loyw tnc anootaonc aE twv ouokewv, nnoiaote tic oukeuec aE touc yia va denmuoynoeTE kai naI zuyoc aE touc. Av n ouvdeon xaoyw npoalmaotc me Tn ouvdeevn ouokeu, natote to nKtpo oanaw Leitoupyiw oTo aouotikw. Mnpeite enionc va exte npoBaon oTo mEvou Bluetooth otn ouvdeevn ouokeuyn ia va dnuoupynoetkai naI cEuyoc touc.Aπoσúνδεση των συσκεύων
PntnoTe npataetaeva To nAnkTpo noanlaanwv leitoupyiwv yia Tpia dEutepoAeTTa. KaToiv, n ouvdelta Tepuatizetai kai To oET akouotikwv EIOepxeTaI Oe LEITOUpyia dNmuoupyiac Zevouoc Bluetooth. Mπopeiε επiαnç va τερμaioετε η σύνδεοη απενεργοιωντας Φ Θετ ακουσικών. 'Otav ενεργοιοίσετε και πάλι Φ Θετ ακουσικών και ΠΟΚΕΥΕς βριοκovται ευτός εμβέλειας, Φ Θετ ακουσικών σύνδεειαι autóματα με Φ Θετ σύωκεύŋμε Φ Θεν ΑΝΟΙΥΟΥησε ζέγος πίο πρόσρατα.Xpólôn tóu σετ αkouotików
Φρώντας οετ ακουσικών
 To oetakouotikwv nepiexei ayvntec ota akpoquaia twv autiwv. H Aepikavikn Kapdiooyikn Etaipia (HNA) kai Opuohtikoc Opyaviouc Opapakwv kai Poiovtwv Iatpoapapaketiknc Pepi0aIpsiC (HB) npoeioiouov oti oI maoyntc mnpovv va eInpaeosuv tn laitoupyia twv emuuteuévw betauatoobotw, kapdoavataktec, aiviodwtc, evoeic ivoulivnc avtla, n aalcc nektpikec iatpikc ouokuec (yevika, "latpikn Suokeu") echi pEeAic 15 ek. (6 ivtoec). Av xpnoiopoieite kanoia ano autec tic latpikec suokuec, MHN XPHsIMONIOIEITE TO SET AKOYSTIKQN EKTOZ EAN EXETE SYMBOVAEYTEI TON IATPO ZAZ.  Mny toioeTEiTe To oet akouotikwv oac kovt a e yvntik aedia. OI kaptc noudeltaTouv mayvtikn taivia, onwc oi niotwiKeckaptc, oi tnaepwviKeckaptc, ta 1Blaipia loyapiaoov kai oi kaptc e ibetaonc, vdsexeta va unooiouv zmuia ano ta maayvtik aEdeltaia. Mny kαμπετε και μην στρβετε τα ακουσικαύπερβολικα. Mv aokite unepoikn nieon oTo oT akouotikw. Mny tpaatae unepboaikocnoiohnotetmuauouakov. 1 Eπiλεξτε to ακροφύσιο γία to apiotερό ἡδεξί αυτί. Kaθε ακροφύσιο επίημαινεται Με L για το αριστέρο αυτί και Με R για το δεξί αυτί. 2 KaIusTo mavtao oTo kAtw mepoc Tou aKouotikou e To akpofoio.  3 KpatnoTe To kAtw mepoc Tou akouotiko' kai kalupty To unoloi no akouotik o To aKpOpuio. Akooutheta Tn diadikacia autn yia to allo akouotiko.   Mny tonooTeiTe ta akouotikKa oTa autia oac xwpiC ta akpopuoiia. Mny tpaβaTe Uπερβoλikα To akpoφuσio.To akpoφuσio μπopεi va σκισεi. 4 Φόρεοτε το σετ ακουσικών ὄπως φαῖνεται στην εἰκόνα παρακάτω. Mπορείτενα επανατοποθετήσετε τους ελασικός δακτυλίους.   Mnv tpaatae unepoikacouc eaaotikouc daKTUIOUc. OI daKTULIOI npoei va okiotouv.Φρώντας και συδέοντας το σετ ακουσικών
Φρώντας οετ ακουσικών
Eioaye ta akouotiká ota autia oac n φopéoTE TO oET akouotikwv yρω aπo TO laμó oac εvω ta akouotiká δev εivai ouvδεδεμéva μεtaú touc. Συνδέοντας τα ακουσικά
Συνδέστε τα ακουσικά μεταύ τους χρησιμοποώντας τους ενωματωμένους μαγνήτες.   Ta akouotiká μπopéí va μην συνδóvτai σωσá aváloγa με to σχúma των παρεχόμενων ákpων των akouotików. Beβaiωθείte ὄτι ta akouotiká éxouv συνδεθεί σωσṭá.Xpólση του σετ ακουσικών
i o , e I O u p y I , I a I E O I , a V O I O T I K W O U V E T a I I a A O U O K U n.  Oi npakatw nepiypapec baoizovtai oKivntn ouokeu Samsung nou tpex Android 5.0. Opioupe c vds t a u n v iai diaeoiuec avaloya e tn ouvdeevn ouokuen.Λειουργίες κλήσης
Aπávtηση κλήσης
'Otav unapxie 1ioepxómev n klnon evw φopate TO oET akouotikw, TO oET akouotikwv EKπεμπeI evav nxo kai doveitai. PatnoTe To nnktpo omlaic yia va aanvtnoTe o μia klnon.  'Otav to oet akouotikwv eivai ouvdeltaevo e duo ouokuec kai lauabouv knoec tauroxpova kai oi duo ouokuec, mopéite va anavtnoete movo tny klnon npoc tnv kupia ouokeuñ. - 'Otav avanapayeEva apxio nououw v ano mia ouokeu, mnpeiTE va ouvexioeTE va anavtate o knoic a n to nvy aln ouokeu.Aπóρριψη κλήσης
PntnoTe npataetauéva to nKtpo ouiiaç yia eva deutepoAeTTO.PpOoapouyn Tnc EvTaonc nXou
PntnoTe to k p o Evtaoonc.Evaλayn της εξόδου ἡχου
Xpnoiopoioiote Tc Ieitoupyie c KlnoC TnC Ouvdeltaevnc OoKEuNC yia va evaalaooeTc Tov nxo Tc KlnoC mTaTuO eT akouotikwV kai TnC OoKEuNC.Tερματισμός κλήσος
PntnoTe to nKtpo ouiac.Avapaywyn apxεiwoν πoλuμéωv
Eλεγξτε ην avanapaywyn των πολμέσων, ὄπως μουοική και βίντεο, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών.Avanapaywyn kai naoon evoc apxieou nou meowv
PntnoTe to PnKtpo PnAaIawv IeIoupyiwv. To apxio mouoknc nou avanapaxnke TIO npOqata avanapayetai autouata Otnv pOepiIeymuevn eapauyn mouoknc nou exei ykataoTa0e i OTN ouvdeltaemcvn ouokuun. Kata tnv avanapaywyn, natnoTe to nktpo noaanawv leitoupyiwv ia aunTnc avanapaywync. Ia va ouvxioeTe tnv avanapaywyn, natnoTe kai naI TO nnktpo noaanawv leitoupyiwv.  'Otav duo ouvdsdvec ouokuec avanapayouv tauroxpova apxia noumuoeov, to oet akouotikwv dpoumooyei nxo aio tn ouokueun nou ekivnoe tnv avanapaywyn apxieou npwtn. Otav kavete paon tou apxieou pou avanapayetai autn tn otiyu, to apxioiou avanapayetai otnv alnn ouokueun avanapayetai autoata.Mετάβαση στο επόμενο αρχείο πολυμέσων
PntnoTe to nKtpo noaanawv aeitoupyiwv duo opec n patnoTe npataetauéva to nKnpto evtaonc (-) ia va taβeite oTo eioevo apxio kaTaNv avapaywyn.Métauaon στο προγούμενο αρχείο πολυμέσων
PntnoTe npataetateva to nKtpo evtaonc (+) ia va eTaBeite oTo nponyouevo apxio kat a Tnu avanapaywyn.PpOoapouyn Tnc EvTaonc nXou
PntnoTe to k p o Evtaoonc.Ekkivnon S Voice
Pataote npataetateva to nKtpo noaanaw eitoupyiwv yia eva deutepolnto. H eapoyn S Voice EKKIVEiT aTn ouvdeltaevn ouokuun.  H λειουργία αυτή εἶναι δίαθέοιμη μόνο μέ κινητές συσκεύές Samsung που Αποστηρίζουν τήν εφαρμούγή S Voice.Xpólón Samsung Level
Στη συνδεδεμένη συοκεύή, κάντε λήψη τής εφαρμούγς Samsung Level από τα Google Play Store ἡ Galaxy Apps. Με τήν εφαρμούγή, μπορείτε va ελέγειετέ τήν Απολείπουμενη icosύ τής μπαταρίας καιν αρθμίσετε τήν ἐντασήχου. Μπορείτε επίσηςν ρυθμίσετε τή συοκεύή ωτενα σας ενημερώνει μέω φωνητικής εἰδοποίŋούς ἡν δονείαι ὄταν ἕχετε εἰδοποίŋούεις ὅτη συνδεδεμένη συοκεύή. Για περισσότερες πληροφορίες, avatρέξετε στό μενουβοήθειας τής εφαρμούγς.  H εφαρμούγή Samsung Level είναι συμβατή με κινητές συοκεύές Samsung που τρέχουν λειούργιό σύστημα Android 4.2.2 ἡπι πρόσφατο. Aváλογα με τις προδιαγραφές της συοκεύής σας, σρισμένες, λειούργίες, μπορέίνα μην λειούργουύν στό τι έκουστικών.Παράρτημα
Avtɪμετώπιοη προβλημάτων
Piv Epiokovnoe Tc Samsung, 1xipnte Tc npakatw loeic.To σετ ακουστικών σας δεν ενεργοποιείαι
'Otav n μπatapía éχει aπoφορτιοτεί εντελως, to σετ ακουσικών σας δεν ενεργοποίειαι. Φορτίοτε εντελως την μπatapía πριν ενεργοποίησετο to σετ ακουσικών.H μπαταρία δεν φορτιζει σωστά (γία φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung)
Bεβαιωθείτε οτιο φορτιστής ἐχει συνδεθεί σωστά. Av to a kai nai, eikoiivwvnote e eva eiokeuaotiko Kevtro Tnc Samsung.Mia aλλη συσκεύνBluetooth δεν μπορείνα εντοπίσει οετ ακουσικών σας
- Beβaiωθειτοίτοσετακουσικων σαςβριδειαι Σλειουργία δημιουργίας ζεύγουςBluetooth. - EnavekkivnoTe to oet akouotikwv oac kalava ntoe nai to oet akouotikwv. Bεβαιωθείτε οτι Σετ ακουσικών σας και ἀλλη συοκεύμι Bluetooth βρίακονται εντός της εμβέλειας σύνδεοης Bluetooth (10 μ.). Av oi npapanavw ouuouc v euiuouuv to popoiaa, eikovnote e eva nkeuaotiko kevtro Tns Samsung.To oet akouotikwv oac ivai ouvodεmuévo aaln ouokeuñ
Bεβαιωθείτε ὄτη Σουσκεύνη με τήν Αποία θέλετενα συνδεθείτε Φιοστηρίζει τήν ασύρματη λειτουργία Bluetooth. Bεβaiωθείτε οτι Σετ ακουσικών σας και η ἀλλη συοκεύμιν Bluetooth βρίακονται ευτός της μέγισης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.).H ouvδεση Bluetooth aπoσuνδέεια ουχά
Av unapxouv eunodia e TaTuV ouokuW, n anootaon aeitoupyiac vdsyetai va eiwthetai. Bεβaiωθείτοτι οετ ακουσικών σας και ἀλλη συοκεύηn Bluetooth βρίσκovται εντός της μέγισης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.). 'Otav xρησιμοποείτε to σετ ακουσικών με ἀλλες συσκεύες Bluetooth, η σύνδεση ενδέχεταιν επηρεσασείαπό ηλεκτρομayvntiká κύμata. Xρησιμοποείτε to σετ ακουσικών σε περιβάλλοντα μελίγότερες ασύρματες συσκεύες παρούες.o p i va akoúσετε áλlouc va μιλáνε
- Προσαρμόστε την ἐνταση ἡχου τής συσκεύncy. - Προσαρμόστε την ἐνταοής ὄνου στη συνδεδεμένη συοκεύής ὅταν δεν μπορείτεν ακούσετε ἡχους στα ακουσικά σας επλήρη ἐνταοή.O nxc avtnxεi katá tn δiapkeia μiac kλnɔnc
PpOaPooTe Tnv Evtaon nXou PAnWvTac To PAnKToPo EvTaOnc n EetakivnEite Oe aAlo Xwpo.Aλλa ἀτομα δεν μπορουν va σας ακούσουν ενώ μιλάτε σε μία κλήση
Bεβaɪωθείτε ὄτι δεν καλύπιετε οῦνωματωμένο μικρόφωνo. Bεβαιωθείτε οτι Φικρόφωνο εῖαι κοντά στο στόμα σας.H ποιότητα ἡχου εἶναι κακή
Oι Απηρεσίες ασύρματου δικτύου ενδέχειαιν εἰναι απενεργοποιημένες λόγω Απημάτων με το δικτuo του παρόχου των Απηρεσιών. Bεβαιωθείτε ὄτι κρατάτε το σετ ακουσικών μακρία aπό ηλεκτρομayvntiká κύματα. Bεβaiωθείτε οτι Θετ ακουσικών σας και ηάλη συοκεύμιν Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγισης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.).To oet akouotikwv leitoupyei diaopotika ano tnv peippaqn oTo Exyepidio
Olaeoiec,leitoupyiec eovextai va diaepouv avaloya e Tn ouvdeevn ouokuun. Opioupe c 1eitoupyie c 6ev mopovv va xpnoiopoiothouv otav duo ouokuec eivai ouvdeedevc u To oET akouotikwv tautoxpova.H μπatapiα εξαντλείαι taxúτερα πό ὄταν ayopáστηκε για πρώτη φορά
- 'Otav εκθέτετε οστ ακουσικών ἡ ηπατίαρία σε πολύ χαμηλές ἡ πολύ υψηλές θερμοκραοίες, ενδέχεταινα μειωθέίοχρόνος Ϝφέλιμης φόρτιος. H mataia eivai avalwoiun kai o xpovoc wphiaiunc foptionc meiwvetai e tnv npodo tou xpovou.Aφαίρεση της μπαταρίας
Tia va aapaipoeoet Tnv matapia, npenla va eiokeetheta eva kevtpiok oepic me tic napexoevc odnyiec. - Για τη δική σας ασφάλεια, δεν πρέπεινα επιχερήσετεν αφαρέοετε την μπατία. Av η μπατίαρία δεν αφαρεθεί σωτά, μπορείνα σθημία της μπατίαρίας και της συοκεύς, να προκαλέσει προσωπιό τραματισόν ἡ/Καινόχει χς αποτέλεσμαν ακατοτέι μη ασφαλής η συοκεύή. H Samsung δεν δέχειαι καία ευθύνη γία τυχόν ζημία ἡπώλεία (είτε σουμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλείας) που ενδέχειαι να προκύψει λόγω μη αυστηρός τήρησός αυτών τών προειδοποίοεων και σθηγίων, με εξαίρεση θάνato ἡ προσωπικό τραματιού που προκαλείαι από αμέλεία τής Samsung. 1 ApaipoeTo eAaoTko kALUmu aIto Tnv apioTepn nEupa Tnc taiviaoc tou auxEv aPawvTac to aIto akpo TnC apioTepn c Taiviac auXEv. Katoniv apiaipoeTo nv apioTepn taivia auXEv. 2 i x p i t e to kaawdeltaio tou akouotikou aio to kalumu a ncaiaac auxéva. 3 AφaipéoTe To kαλuμma TnC Taiviaç auχéva. 4 AnouvδεοTE to ouvδεoμo TnC μπatapiaç, 5 AvaonkwoTe Tnv matapia kai koyte ta kaaldeltaia. 6 AnoakpuvETe Tnu matapia.Δnλωση συμόρφωσης
Λεπτομέρειες προίόντος
Tα to εξής Празов : Bluetooth Stereo Headset Movελo(a):EO-BG920 Δήλωση και σχύοντα πρότυπα
Me to npov v oTI to npapanavw npoiov oumuopwpvetei tic i i aanaiTnoeic tnc O8nyiaC R&TTE (1999/5/EK) ouqwva ta akokoutheta: AΣΦΑΛΕΙΑ EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17V2.2.1 (09-2012) PAΔIOΣYXNOTHTA EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) Kaθως και την Μδηγία (2011/65/EE) για τον περιομό της χρήσς συγκεριένων επικίνδυνων oύσιών σε ἡλεκτριό και ἡλεκτρονιό εξοπλισό μακτό εφαρμογήν του προτύπου EN 50581:2012.Avtipóωπoç στηv EE
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yatesley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29  Stephen Colclough / Avtipóðwólç E.E. (τόπος καὶ ημερομηνία ἐκδοῦς) (Ovoa kai unoypaqn Eouoiodotnevou atou) * Autý δev εívai n δiúθuvon tou Kévtpou επιοkeuwν tnc Samsung. Γία πληροφορίες σχετικά με τη δiεύθuvon n to ηλέφωνo tou Kévtpou επιοkeuwν tnc Samsung, δείτε ην κάρτα εγγύŋοις n επιοινωνότε με το εμποριό kataστημα anó to onoio ayopáσate to προίν. Samsung Electronics EΛΑΣ AE AOHNA: Γαφεία: Λ.Κηφισίας 24A/ Mapούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα Web address: www.samsung.gr TMHMA EÉYΠHPETHΞΗ ΠΕΑΤΟΝ SAMSUNG: 801-11-SAMSUNG (7267864)πνευματικά δικαιώματα
Пνευματικά δικαιώματα © 2015 Samsung Electronics To napov eyyeipidio npootateueta oμwva e tη δieθvν vομθεσia πepi πεμatikων δikaiματωv. Kavéva τμήμα του παρόντος εγχερίδιου δεν επιρέπεταιναπαραχθεί,να διανεμηθεί,να μεταφραστεί ἡν αεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ἡν εοιοιδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ἡμηχανικό, συμπεριλαμβανομένης της φωτούπησς, εγγραφής ἡν αποθήκευοής σε Οποιδήποτε σύστημα aποθήκευοής και ανάκτησς πληροφοριών, χωρίς τὴν προγόμενη ἡγραφή ἡδεία τής Samsung Electronics.Eμπορικα σήματα
To SAMSUNG kaio to loyotuo SAMSUNG eivai onmaata kataeovta tnSamsung Electronics. To Bluetooth® είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. πάγκοσμίως. Ola ta aalaa eunopikacnmuata kai nveuataikadikaiwmuata evai idioktnoia twv avtioiowkatoxov touc.Najprej preberi
Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. - Izdelek na slikah se lahko razlikuje oddepsanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Pred uporabo slusalk preverite, ali so združljive z vašo napravo.Ikone z navodili
 Opozorilo: okolisčine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete  Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje  Opomba: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacijeUvod
Vsebina embalaže
Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: - Slusalke Navodila  - Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudnika storitve. - Prilożeni predmeti so zasnovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi napravami. - Videz in tehnici podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. - Dodatno opremo lahko kupite pri vašem lokalmem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. - Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija. - Razpoložljivost vse dodatne opreme je predmet spremb in v celoti odvisno od proizvajalcev. Za več informacij o razpoložljivosti dodatne opreme glejte spljetno mesto podjetja Samsung.Postavitev naprave
 Tipke in funkcjije
| Ime | Funkcija |
| Tipka za vklop/ izklop | • Potisnite ga za vklop ali izklop slušalk. |
| Večfunkcijska tipka/gumb za govor | • Pritisnite za odgovor ali končanje klica. • Pritisnite za predvajanje ali premor večpredstavnostnih datotek. • Pritisnite za ponovno povezavo naprav, kadar se povezava prekine. • Pritisnite dvakrat za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem medija. • Pritisnite in držite eno sekundo, da zavrnete klic ali zaženete S Voice. • Pritisnite in držite tri sekunde, da preklopite na način seznanjanja prek povezave Bluetooth. |
| Tipka za glasnost | • Pritisnite za prilagoditev glasnosti med klicem ali predvajanjem medija. • Pritisnite in držite tipko Glasnost (-) za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem medija. • Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na prejšnjo datoteko med predvajanjem medija. • Hkrati pritisnite in zadržite tipki za glasnost (+ in -) za približno sekundo, da s tem vklopite ali izklopite funkcjio vibriranja. |
Polnjenje baterije
Baterijo napolnite pred prvo uporabo slusalk ali ko slusalk niste uporabljali dlje Časa.  Uporabljajte samo polnilce in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni polnilniki in kabli lahko povzroćijo, da baterija eksplodira ali poškoduje slušalke.  Če je baterija v celoti izpraznjena, slušalk ne morete nemudoma vklopiti, ko priključite napajalnik. Preden vklopite slušalke počakajte, da se izpraznjena baterija polni nekaj minut. Odpritekovvhodazanapajaninslusalkepoveziteznapajalnikom.   Nepravilna priključitev napajalnika lahko povzroči resne poškodbe slušalk. Kakrsna koli škoda zaradi zlorabe ni krita z garancijo.  - Napajalnike se prodaja ločeno. - Slusalke lahko uporabljate med polnjenjem, vendar pa lahko zaradi tega baterijo polnite dljeČasa. - Med polnjenjem se lahko slusalke segrejejo. To je obicajno in ne bi smelo imeti vpliva naŽiviljenjsko dobo slusalk ali njihovo delovanje. Če se baterija segreje nad obicajno temperaturo, lahko napajalnik preneha s polnjenjem. - Če se vaše slušalke ne polnijo pravilno, jih prinesite v Samsungov servisni center. Slušalke po končanem polnjenju odklopite z napajalnika.  Čeželite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz elektrčne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v blžini elektrčne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.Vklop in izklop slušalk
Čeželite slušalke vklopiti ali izklopiti, potisnite tipko za vklop/izklop.   Upostevajte vsa objavljena opozorila in smernice pooblaschenega osebja, kjer je uporaba brezicihnih naprav omejena, kot na primer na letalih ali v bolnicah.Identifikacja lučke za obvestila
Lučka za obvestila vas opozarja na stanje slušalk.| Stanje | Barva |
| Vklop | • Utripne modro 3-krat |
| Izklop | • Utripne rdeče 3-krat |
| Način za seznanjanje Bluetooth | • Utripa rdeče in modro |
| Povezana prek funkcjëe Bluetooth | • Hitro utripne modro 3-krat |
| Dohodni klic | • Utripa modro |
| Poljenje | • Neprestano sveti rdeče |
| Do konca napoljena | • Neprestano sveti modro |
| Med uporabo ali v načinu spanja | • Izklopljeno |
Povezava prek Bluetooth
Bluetooth
O Bluetooth
Bluetooth je standard za brežićno tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezav orazlicnih naprav preko katkih razdalj. Brez povezovanja prek kablov se lahko poveže in izmenja podatke z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in druge digitalne domače naprave.Obvestila za uporabo Bluetooth
- Da se izognete težavam pri povezovanju vaših slušalk z drugo napravo, postavite napravi v blžino drug druge. - Poskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m). Razdalja je lahko odvisna od okolja, v katerem uporabljate naprave. - Zagotovite, da med slusalkami in priključeno napravo ni ovir, velja tudi za šlovesko telo, stene, vogale stavb aliograje. - Ne dotikajte se Bluetooth antene priključene naprave. - Bluetooth uporablja enake frekvence kot nekateri industrijski, znanstveni, medicinski in energijsko varcni izdelki, hkrati pa se lahko pri povezovanju v blizini teh tipov izdelkov pojavijo motnje. - Nekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive s slusalkami. - Funkcije Bluetooth ne uporabljaje za nezakonite namene (na primer, nezakonito kopiranje datotek ali prisluškovanie komunikacijam za poslovne namene).Povezava z drugimi napravami
Te slusalke so združljive z napravami, ki omogočajo povezavo Bluetooth. 1 Slusalke Ce zeIte slusalke vklopiti ali izklopiti, potisnite tipko za vklop/izklop. 2 Slusalke Nato pritisnite in zadržite več Funkcijsko tipko za 3 sekunde, da vklopite način seznanjejanja prek povezave Bluetooth. Ko slusalke vklopite prvic, se samodejno preklopijo v naacin za seznanjanje prek povezave Bluetooth. 3 Druge naprave Vkljucite funkcijo Bluetooth in poiscite druge naprave Bluetooth. Za več informaciçij glejte navodila za uporabo druge naprave. 4 Druga naprava Pritisnite Samsung Level U vseznamu.   - Če se povezava Bluetooth prekine ali druga naprava ne more najti slušalk, odstranite informacije o napravi iz seznama druge naprave. Nato poskusite povezavo vzpostaviti še enkrat. - Če slusalke ne delujejo pravilno, jih znova zaženite ali pa ponovno poskusite seznaniti napravi. - Razdalja povezave Bluetooth in kakovost zvoka sta lahko odvisni od povezanih naprav.Povezovanje dodatnih naprav
Slušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko povežete dve napravi s slušalkami, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana kot sekundarna naprava. 1 Povežite slusalke z napravo prek povezave Bluetooth. 2 Pritisnite in zadržite več Funkcijsko tipko za 3 sekunde, da vklopite način seznanjejanja prek povezave Bluetooth. Povezava s prvo napravo se prekine. 3 Slusalke povežite z drugo napravo. 4 Slusalke znova povežite s prvo napravo.  Ta funkcjja morda ni podphta na nekaterih napravah.Ponovna povezava in odklop naprav
Ponovna povezava z napravami
Ko se povezava med slusalkami in napravo prekine zaradi razdalje med njima, ju približajte za ponovnoseznanitev le-teh. Če se povezava prekine zaradi težave s povezano napravo, pritisnite več Funkcijsko tipko na slušalkah. Zaseznanjanje naprav lahko dostopite tudi do menija Bluetooth na povezani napravi.Prekinitev povezave z napravami
Večfunkcijsko tipko pritisnite in držite 3 sekunde. Nato se povezava prekine, slušalke pa se preklopijo v način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. Povezavo lahko prekinete tudi tak, da izklopite slusalke. Ko slusalke znova vklopite in sta napravi v dosegu, se slusalke samodejno povezejo s tisto napravo, s katero je bila spoznana nazadnje.Uporaba slušalk
Nošenje slušalk
 Slušalke vsebujejo magnete v svojih ušesnih elementih. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za zdravila in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje vsajenih srcnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrillatorjev, inzulinskih Črpalk ali drugih elektro-medicinskih pripomočkov (skupaj «medicinski pripomoček«) v obsegu 15 cm (6 palcev). Če ste uporabnik katerega koli od našteih zdravstvenih pripomočkov, SLUŠALK NE UPORABLJAJTE BREZ PREDHODNEGA POSVETOVANJA S SVOJIM ZDRAVIKOM.  - Slušalk ne shranjujte v blizini magnetnih polj. Magnetna polja lahko poškodujejo magnetne kartice, kot so kreditne, telefonske in druge kartice, ter letalske karte. - Slusalk ne upogibajte in ne zvjajte s Čezmerno silo. - Na slusalke ne pritisnite s Čezmerno silo. - Nobenega dela slušalk ne vlecite Čezmerno. 1 Izberite gumijasti nastavek za levo ali desno uho. Vsak gumijasti nastavek je označen s Črko L za levo uho ali Črko R za desno uho. 2 Prekrijte zaskočni element na dnu polovice slušalk z gumijastim nastavkom.  3 Primite dno slusalke in prekrijte ostanek slusalke z gumijastem nastavkom. Isti postopek velja tudi za drugo polovico slusalk.   - Slušalke ne namestite v uho brez gumijastih nastavkov. Gumijastih nastavkov ne volecite Čezmerno. Gumijasti nastavki se lahko strgajo. 4 Slusalke nosite, kot prikazuje spodnja slika. Gumijastim tesnilnim obročkom lahko spremenite položaj.   Gumijastih tesnilnih obročkov ne vlecite Čezmerno. Obročke lahko strgate.Nošenje in povezovanje slušalk
Noosenje slušalk
Konce slušalk vstavite v ušesa ali pa slušalke nosite okoli vratu, ko slušalki nista medsebojno povezani. Povezava slušalk
Slušalke medsebojno povežite drugo z drugo prek vgrajenih magnetov.   Slušalke se morda neBODY povezale pravilno, kar je odvisno od oblike koncev ušesnih elementov. Poskrbite, daBODY slušalke pravilno povezane.Uporaba slušalk
Kadar so slusalke povezane z drugo napravo, so na voljo razligne funkcije.  Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni napravi Samsung, ki uporablja systemd Android 5.0. Nekatere funkcjije morda niso na voljo, kar je odvisno od povezane naprave.Funkcije klicanja
Sprejemanje klica
Če med nošenjem slušalk prejmete dohodni klic, začnejo slušalke piskati in vibrirati. Pritisnite tipko Govori za odgovor na klic.  - Ko so slusalke povezane z dvema napravama in obe napravi istočasno prejmeta klic, lahko odgovorite le na klic primarne naprave. - Pri predvajanju večpredstavnostne datoteke z ene naprave, lahko še vednosprejemate klice z druge naprave.Zavračanje klica
Pritisnite tipko Govori in jo držite 1 sekundo.Prilagoditev glasnosti
Pritisnite tipko za glasnost.Preklop izhoda za zvok
Funkcije klicanja povezane naprave uporabite za preklapljanje klica med slusalkami in napravo.Končanje klica
Pritisnite tipko Govori.Predvajanje večpredstavnostih datotek
Predvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z več Funkcijsko tipko.Predvajanje in premor večpredstavnostne datoteke
Pritisnite več Funkcijsko tipko. Zadnja predvajana glasbena datoteka se samodejno predvaja v privzeti glasbeni aplikaciji, ki je nameščena na povezani napravi. Med predvajanem pritisnite več Funkcijsko tipko, da začasno zaustavite predvajanje. Za nadaljevanje predvajanja ponovno pritisnite več Funkcijsko tipko.  Če dve povezani napravi istočasno predvajata multimedijske datoteke, slušalke predvajajo datoteko tiste naprave, ki je s predvajanjem začela prva. Ko začasno zaustavite trenutno predvajano datoteko, se bo datoteka, predvajana na drugi napravi, samodejno začela predvajati.Preskok na naslednjo večpredstavnostno datoteko
Dvakrat pritisnite več Funkcijsko tipko ali pritisnite in držite tipko Glasnost (-) za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem.Preskok na prejšnjo večpredstavnostno datoteko
Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na prejšnjo datoteko med predvajanjem.Prilagoditev glasnosti
Pritisnite tipko za glasnost.Zagon S Voice
Pritisnite več Funkcijsko tipko in jo držite 1 sekundo. Aplikacija S Voice se zažene na povezani napravi.  Ta funkcjja je na voljo samo na mobilnih napravah Samsung, ki podpirajo aplikacimiento S Voice.Uporaba Samsung Level
Na povezani napravi prenesite applikaciono Samsung Level iz trgovine Google Play Store ali Galaxy Apps. Z applikaciono lahko preverite preostalo energia v bateriji in prilagodite glasnost. Poleg tega lahko nestavite, da vas slusalke obvestijo prek glasovnih obvestil ali z vibriranjem, ko povezana naprava prejme obvestila. Za več informacij gleje meni za pomoč na applikacioni.  Aplikacja Samsung Level je združljiva z mobilnimi napravami Samsung, na katerih deluje operacijski systemd Android 4.2.2 ali novejši. Nekatere funkcjje na vaših slušalkah morda neBODY delovale, kar je odvisno od tehnicih podatkov vaše naprave.Dodatek
Odpravljanje težav
Preden se obrte na servisni center Samsung poizkusite naslednje.Văs e slušalke se ne vklopijo
Ko je baterija v celoti izpraznjena, se vaše slušalke ne bodo vklopile. V celoti napolnite baterijo preden vklopite slušalke.Baterija se ne polni pravilno (za napajalnike odobrene od podjetja Samsung)
Poskrbite, da je napajalnik pravilno priključen. Če ostane težava prisotna še napraj, se obrnite na servisni center Samsung.Druga naprava Bluetooth ne najde vaših slušalk
- Poskrbite, da so vaše slušalke v načinu za seznanjanje prek povezave Bluetooth. - Ponovno zaženite svoje slusalke in jih znova poščite. - Poskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj naveneni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung.Văše slušalke niso povezane z drugo napravo
- Poskrbite, da naprava, s katero seŽelite povezati, podpira brežično funkcijo Bluetooth. - Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosegā povezave Bluetooth (10 m).Povezava Bluetooth se večkrat prekine
- Če se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša. - Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosegapovezave Bluetooth (10 m). - Pri uporabi slušalk z drugimi napravami Bluetooth lahko na povezavo vplivajo elektromagnetni valovi. Slušalke uporabljajte v okoljih, kjer ni večjega števila brežičnih naprav.Ne slišite sogovornikov
- Prilagodite glasnost naprave. - Prilagodite glasnost na priključeni napravi, če na svojih slušalkah ne slišite zvokov, ko imajo nastavljeno majvečjo glasnost.Zvok odmeva med klicem
Prilagodite glasnost s pritiskom tipke za glasnost ali se prestavite v drug prostor.Drugi vas ne slisijo govoriti med klicem
- Poskrbite, da nePokrivate vdelan mikrofon. - Poskrbite, da je mikrofon v blizini vaših ust.Kakovost zvoka je slaba
- Storitve brežičega omrežja so lahko onemogocena zaradi težav z omrežjem ponudnika storitve. Poskrbite, da slusalk ne boste izpostavljali elektromagnetnim valovom. - Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosegā povezave Bluetooth (10 m).Slusalke delujejo drugace, kot je opisano v prirocniku
Razpoložljivost funkcjij je lahko odvisna od priključene naprave. - Nekaterih funkcjij ne morete uporabljati, ce s slusalkami hkrati povezali dve napravi.Baterija se sprezni hitreje kot ob privotnem nakupu
- Če slušalke ali baterijo izpostavite zelo nizkim ali visokim temperaturam, se lahko raven uporabne energije zmanjša. Baterija je potrošnji material in uporaben eklektični naboj se bo Čez Čas zmanjsal.Odstranjevanje baterije
- Za odstranitev baterije morate obiskati pooblašćeni servisni center s priloženimi navodili. Zaradi lastne varnosti ne smete poskusati odstraniti baterije lastnorocno. Ce se baterije ne odstrani na pravilen način, lahko pride do poškodb baterije in naprave, osebnih poškodb in/ ali se povzroci, da naprava ni več varna. - Družba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do katerih pride zaradi malomarnosti družbe Samsung. 1 Odstranite gumijastiPokrovcek na levi strani zavratnegaloka,tako da ga povlecate dol od konca levega dela zavratnegaloka.Nato odstranite levi del zavratnegaloka. 2 Kabel ušesnih elementov ločite odPokrovčka zavratnegla loka. 3 OdstranitePokrovcekzavratnegaloka. 4 Odklopite priključek baterije. 5 Dvignite baterijo in prerežite kable. 6 Odstranite baterijo.Izjava o skladnosti
Informacije o izdelku
Zanaslednji lzdelek:Bluetoothslusalke Model(e):EO-BG920 Deklaracija in veljavni standardi
Izjavljamo, da je zgoraj naveneden izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami Direktive o radijski opremi in tekkomunikacijski terminalski opremi (1999/5/ES) zaradi uporabe: Varnost EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) in Direktivo (2011/65/EU) o omejitvah uporabe dolocenih nevarnih snovi v elektrichi in elektronski opremi, ki se izvaja po EN 50581:2012.Predstavnik v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 (mesto in datum izdaje)  Stephen Colclough / Zastopnik za EU ime in podpis pooblašcene osebe) * To ni naslov servisnegа centra Samsung. Naslov in telefonsko stevilko Servisnega centra Samsung najdete na garancijskem listu, lahko pa kontaktirate prodajalca, kjer ste kupili svoj izdelek.Avtorske pravice
Avtorske pravice © 2015 Samsung Electronics Ta priročnik je zašciten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah. Noben del tega priročnika se ne sme reproducirati, distribuirati, prevesti ali prenašati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, v elektronski ali mehanski obliki, vljnučno s fotokopiranjem, snemanjem ali shranjevanjem v kakršnemkoli sistemu za shranjevanje in pridobivanje podatkov, brez predhodnega pisega dovoljenja družbe Samsung Electronics.Blagovne znamke
- SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrarani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. - Bluetooth® je registrirana blagovna znamka zdrużenja Bluetooth SIG, Inc. po vsem svetu. Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.Önce bu kilavuzu okuyun
Lütfen güvenilir ve.Doğru kullandıgünizdan emin olmak ileçin cihazi kullanmadan once bu kılıvuzu okuyun. GöruntülerGPCEK urunun gÖruntusunden farkl olabilir. Icerik Önceden haber verilmeden degişirile bilir. - Kulakligi kullanmadan once cihazinizla uyumlu olup olmadigiindan emin olun. - Bu cihaz Türkiye altyapisina uygundur.Talimat simgeleri
 Uyari: Sizin ve digerlerinin yaralanmasina yol acabilecek durumlar  Dikkat: Cihazınüz ve dioer ekipmanlarin hasar görmesine yol acabilecek durumlar  Not: Notlar, kullanim ipuçları veya ek bilgilerBaşlarken
Paket icindekiler
Urun kutusunda asaigidaki ogelerin bulunup bulunmadigi nikontrol edin: Kulaklik - Hízli böslangıç kılıvuzu  - Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis-SAglayicisina baglı olarak farklilik goztebilir. Sunulan öğeler sadece bu cihazccountin tasarlanmistr ve diger cihazlarla uyumlul olmayabilir. Göruntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden degişirilebilir. - Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satin alabilirsiniz. Satin almadan once cihazla uyumlu olduklarindan emin olun. - Yalnizca Samsung tarafindan onaylanan aksesuarleri kullanin. Onaylanmamı aksesuararin kullanimi performans sorunlarina ve garantı kapsam盔 disinda kalan arizalara yol açabilir. - Tüm cihazlarin kullanı bilirigi tamamen üretici sirkete®,對於,... ileç ileşebilir. Kullanı bilirir cihazlarla ilgili daha fazla bilgi,... in Samsung web sitesine,...<|im_start|>assistant - Tüm cihazlarin kullanı bilirigi tamamen,... olarak,... ileşse bilir.Cihaz yerleşimi
 Dügmeler ve ilelevler
| Adı | İşlev |
| Güçduğmesi | • Kulakkıçınça ma veya kapamak ileçın kayırkın. |
| Çoklu fonksiyon/Konus tuşu | • Aramaları yanılamak ya da sonlandirmak ileçın basıyı. • Multimedya dosyları oynatmak veya duraklatmak ileçın basıyı. • Bağlantı kesildığinde cihazları tekrar böglamak ileçın basıyı. • Medya oynatkı nırasindo bir sonraki dosyaya atlamak ileçın ilki kez basıyı. • Bir aramayı reddetmek yada S Voice'u baslıtmak ileçın bir saniye basılı tutun. • Bluetooth eşleşirme moduna girmek ileçın ileçın saniye basılı tutun. |
| Ses acma/kapama/DDğmesi | • Bir arama ya da medya oynatimi sirasindo ses ayari yapmak icin basın. • Medya oynatimi sirasindo bir sonraki dosyayaatlamak icin Ses seviyesi (-) tuşuna basılı tutun. • Medya oynatimi sirasindo bir önceki dosyayaatlamak icin Ses seviyesi (+) tuşuna basılı tutun. • Titreşim Özellı�能i etkinleştirmek veya devreDMI birakmak icin ses acma/kapama/DDğmelerini (+ ve -))yaklaşıkbir saniye boyuncęs zamanlı olarak basılı tutun. |
Pili Şarj etme
Kulakligi ilk defa kullanmadan once veya kulaklik uzun sure kullanilmadiya bataryayi sarj edin.  Sadece Samsung tarafindan onaylanan sarj alelirini ve kabolarini kullanin. Onaylanmayan Şarj aletleri veya kablolar pilin patlamasina veya kulakkıng zarar görmesine sebep olabilir.  Batarya tamamen boşalmıssa, kulakkışarj aleti böglanir böglanmaz acilmayabilir. Kulakligi acmadan once, boş bir bataryanın dolması icin birkac dokika bekleyin. Sarj portu kapağini污染防治 ve kulakligi sarj cihazina baglayin.   Şar cihazınin yanlış baglanması kulakkıga ciddi ölcüde.Hasar verebilir.Yanlış kullanımdan kaynaklıHIPbir.Hasar garantı kapsamina girmez.  - Sarj cihazlari ayrì olarak satīr. - Kulaklik Şarj edilirken kullanı bilir, ancak batarylın tamamen Şarj edilmesi daha uzun sürebilir. - Kulaklik Şarj edilirken,isnabilir. Bu normaldir ve kulakiğın kullanı süresini veya performansınt ekilemez. Batarya normalden daha fazla isinırsa, Şarj cihazi Şarj etmeyi durdurabilir. - Kulaklik.Doğru sekilde Şarj olmuyorsa, kulakligi bir Samsung Servis Merkezine go:türün. Sarj tamamlandiktan sonra, kulakligi cihazdan Çikarin.  Enerjiden tasarruf etmek icin, kullanmadigiinizda sarj cihazini elektrik prizinden cikarin. Sarj cihazinda guc duğmesi yoktur, dolayisyla elektrigi boşa harcamamak icin kullanmadigiinizda sarj cihazini elektrik prizinden cikarmaniz gereklidir. Sarj cihazi elektrik prizine)yakin durmalı ve sarj sirasindo kolay erisilmelidir.Kulakligi açma ve kapama
Kulakligi açmak veya kapatmak icin Güç Düğmesini kaydirin.   Havaalanlari ve hastaneler gibi kablosuz cihazlarin kullaniminin sinirlandirildigi alanlarda yetkili personelden gonderilen:tum uyari ve yönlordirmelere uyun.Bildirim ileigi tanimlamasi
Bildirim 1sigi, sizi kulakligin durumu hakkinda ikaz eder.| Durum | Renk |
| Güçatica | 3 kere mavi renkte yanıp)sowner |
| Güç kapalı | 3 kere kırkını renkte yanıp)sowner |
| Bluetooth eşleşirme modu | Kırkı ve mavi yanıp)sowner |
| Bluetooth ilebaughlandmişinda | 3 kere mavi renkte yüzüncü yanıp)sowner |
| Gelen arama | Mavi yanıp)sowner |
| Şarı olurken | Sürekli kırkıyanar |
| Tam代表性 olduğunda | Sürekli mavi |
| Kullanım vetya uyku modu esnasindo | Kapali |
Bluetooth ilebaughlanma
Bluetooth
Bluetooth Hakkinda
Bluetooth kisa mesafeden Çeşitli cihzlara böglanmak ilen 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardir. Mobil cihzlar, bilgisayarlar, yazificant ve diğer dijital ev aletleri gibi Bluetooth Özellikli cihzlara kablolarla böglı olmadan böglanabilir ve veri alşverisi yapabilir.Bluetooth kullanım污染防治 bilirimler
- Kulakliginizi böcka bir cihaza baglarken sorun Yaşamamak icin cihazları birbirine)yakin yerleştinir. - Kulakliginizin ve dioer Bluetooth cihazin Bluetooth baglanti araliginda (10 m) oldugundan emin olun. Mesafe cihazlarin kullanildigi ortama bagl i olarak farklik gosterebilir. - Kablosuz böglanti kullanirken kulaklikla böglanilan cihazarasinda insan vucudu,duvar,kose veya cit gibi engeller bulunmadiqindan emin olun. - Baglì bir cihazın Bluetooth antennine dokunmayın. - Bluetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tibbi ve tatsächık,guc gerektiren ürünler ilayoı frekansi kullanı ve bu Tür ürünlerin yaninda baglanti kurarken etkileşim olusabilir. - Özellikle Bluetooth SIG tarafindan test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar kulaklikla uyumlulu olmayabilir. - Bluetooth Özelligini yasadı amaçlar.Doğrultusunda kullanmayın (örnégün, dosyaları izinsiz kopyalanması veya ticari amaçlar.Doğrultusunda yasadı ileişim kurma).Düger cihazlara böglanma
Bu kulaklik, Bluetooth Özellikli cihazlarla uyumludur. 1 Kulaklik Kulakligi açmak veya kapatmak icin Güç düğmesini kayırın. 2 Kulakhik Ardindan Kayit tuşunu 3 saniye basili tutarak Bluetooth eşleşirme moduna gidin. Kulakligi ilk kez açtiğinizda, otomatik olarak Bluetooth eşleşirme modunaCEEr. 3 Baska cihaz Bluetooth ozelligini etkinleştirin ve Bluetooth cihazları arayın. Daha fazla bilgi icin diger cihazin kullanim kilavuzuna bakin. 4 Băşka cihaz Listeden Samsung Level U üzerine dokunun.   - Eger Bluetooth böglantı.Beforejisiz olursa veya Dennis cihaz kulakligi bulamazsa, cihazın bilgisini Dennis cihazın listeden kaldırın. Ardindan, tekrar böglanmayi deneyin. - Eger kulaklik.Doğru calismazsa,yeniden baslatin veya cihazları tekrar eşleşirin. - Bluetooth böglanti araligi ve ses kalitesi, bögli cihazlara bögli olarak farklilik gosterebilir.Başa cihazları bağlamak
Kulaklik ayinanda en fazla iki adede kadar Bluetooth etkin cihaza baglanabilir. Kulakligi iki cihaza bagladiginizda son bagladiginiz cihaz ana cihaz olarak kabul edilir. Diger cihaz ikincil cihaz olarak kabul edilir. 1 Kulakligi, Bluetooth araciliigiyla bir cihaza baglayin. 2 Kayit tuşuna 3 saniye basili tutarak Bluetooth eşleşirme moduna gidin. Ilk cihazın böglantışı kesilecektir. 3 Kulakligi, ikinci bir cihaza baglayin. 4 Kulakligi, ilk cihaza tekrar baglayin.  Bu özellik bazı cihazlarda desteklenmiyor olabilir.Cihazlari yeniden baglama veya böglantilari kesme
Cihazlari yaniden baglama
Cihazlararasindaki mesafe nedeniyle kulakliginizin baglantisi kesilirse cihazlaribirbirine yaklastrupin ve tekrar elesfirin. Eger böglanti böglilan cihazdaki bir sorun nedeniyle kesilirse, kulaklik üzerindeki Çoklu fonksiyon Düğmesine basin. Bunlari tekrar eşleşirmek icin böglı cihazdaki Bluetooth menüsuné de erişebilirsiniz.Cihazların baglantınsı kesme
Coklu fonksiyon duğmesine üç saniyeden uzun bir sure BASIS tutun. Bundan sonra böglanti kesilir ve kulaklik Bluetooth eşlestirme moduna girer. Baglantiyi, kulakligi kapatarak da kesebilirsiniz. Kulakligi tekrar aqtiginizda ve cihazlar mensil icindeyse kulaklik en son eşleştiiren cihaza otomatik olarak baglanir.Kulakkıngin kullanimi
Kulakkıngin takilması
 Kulakgün kulak iciparçalarinda mikanatis vardir. Amerika Kalp Vakfi (ABD) ve İlac ve Sağlık Ürünleri Ruhsatlandirma Ajansi (Ingiltere) mikanatislarin 15 cm'lik (6 inc) bir menszildeki implante edilmis kalp pillerinin, kardiyoverterlerin, elektrösok cihazlarin, insulin pompaların inye diger elektro tibbi cihazlarin (ortak olarak "Tibbi Cihaz") calismasini etkileyebileceğine dair uyarıda bulunmaktadir. Bu Tibbi Cihazlardan herhangi birini kullanıorsaniz, DOKTORUNUZA DANISMADAN BU KULAKLIGI KULLANMAYIN.  - Kulakkıntımanyetik alanlarin)yakıninda saklamayın.Kredi kartı,telefonkartı,banka cüzdağ ve geleç Kartı gibi manyetik seritli kartlar,manyetik alanlardan ötürü zarar gorebilir. Kulakligi aşirì derece bukmeyin, kivirmayın. Kulaklik üzerine aşirı güç uygulamayın. Kulakligin herhangi bir parcasini güclccecekmeyin. 1 Sol veya sag kulağın kulak ici parçasini seksin. Sol kulak ici parcasinin uzerinde L, sag kulak ici olanin uzerinde de R yazar. 2 Kulakligin alt kismindaki mandali, kulak i ci parcasi ile kaplayin.  3 Kulakkıng altini tutun ve geri kalan kismini kulak ici parca ile kaplayin. Diğeri iar de aynı ilemi tekrarlayin.   - Kulakligi, kulak ici parçaları olmadan kulağınıza takmayın. - Kulak ici parçasini aşirı güç uygulayarak çekmeyin. Kulak ici parçası yirtilabilir. 4 Kulakligi aşağidaki resimde güsterildigi sekilde takın. Lastik o-ringleri yeniden yerleştirebilirsiniz.   Lastik o-ringleri aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Bunlar yırlabilelir.Kulakkıngin takilması ve baglanması
Kulakkıngin takilması
Kulak ici kulakliklari kulaklarinizin icine dokun ya da kulak ici kulakliklar birbirine baglı degilken kulak üstü kulakligi boynunuza dolayın. Kulaklikarin baglalanması
Bütünleşik mikanatısları kullanarak kulakkınları birbirine baglayın.   Sunulan kulaklik tipine baglı olarak kulakliklar dizgün sekilde takilmayabilir. Kulakliklarin.Doğru sekilde takildiğindan emin olun.Kulakligin kullanimi
Kulaklik böcka bir cihaza baglandiğinda çeşitli özellikler mevcut kullanilabilir.  Aşaqidaki tanımlar Android 5.0 calıstır anbir Samsung mobil cihazi esas almaktadir. Baglcihaza baglil orak bazizozellikler kullanilamayabilir.Arama Özellikleri
Bir aramayı yanıltrama
Bir kulaklik takili ilen bir arama gelirse, kulaklik uyari sesi verir ve titrer. Bir aramayi yanitlamak icin [Konus] tuşuna basin.  - Kulaklik iki cihaza baglı olduğunda ve her iki cihaz da ayınanda arama aldışında, sadece birincil cihazın aramasın yanılayabilirsiniz. - Bir multimediaya cihazını bir cihazdan oynatırken,/DDer cihazdan aramalan yanılamaya devam edebilirsiniz.Bir aramayi reddetme
Konus tuşunu bir saniye kadar BASIS tutun.Ses seviyesini ayarlama
Ses açma/kapama Düğmesine basin.Ses*cikisi degişirme
Aramanin sesini cihaz ile kulaklikarasinda degistirmek icin baglanan cihazin arama özelliklerini kullanin.Bir aramayı sonlandırma
[Konus] tusuna basin.Multimedya dosyalarinin oynatilmasi
Çoklu fonksiyon Düğmesini kullanarakMZik ve videolar gibi medyalari kontrol edin.Bir multimedya dosyasini oynatmak ve duraklatmak
Çoklu fonksiyon Düğmesine basin. En son calınanMZik dosyası, baglanan cihaza yüklenmis olan varsayilanMZik uygulamasindo otomatik olarak calınacaktır. Çalma sirasinda, duraklatma yapmak icin Çoklu fonksiyon Düğmesine basin. Kayittan oynatmaya devam etmek icin, Çoklu fonksiyon Düğmesine yeniden basin.  Baglolan iki cihaz multimediay dosyalarini ayinanda oynattiginda kulaklik, akisi oynatima ilk baslayan cihazdan alacaktir. Halihazirda oynatilan dosya duraklatildigianda diger cihazdaki dosya otomatik olarak oynatilmaya baraclar.Sonraki multimedia dosyasina geleme
Medya oynatimi sirasinda bir sonraki dosyaya atlamak icin Coklu fonksiyon duğmesine iki kez basin ya da Ses seviyesi (-) tusuna basili tutun.Önceki multimedya dosyasına.Since
Oynatim sirasinda bir onceki dosyaya atlamak icin Ses seviyesi (+) tu'suna basili tutun.Ses seviyesini ayarlama
Ses açma/kapama Düğmesine basin.S Voice'i抗氧化
Coklu fonksiyon duğmesine bir saniye basili tutun. S Voice uygulaması, böglı cihazda baslatilacaktır.  Bu Özellik sadece S Voice uygulamasını destekleyen Samsung mobil cihazlarda kullanı bilgilir.Samsung Level Kullanimi
Baglci cihazda, Samsung Level uygulaması Google Play Mağazasindan vya Galaxy Apps'ten indirin. Bu uygulama ile, kalan pilGPCUNI kontrol edebilir, ses seviyesini ayarlayabilirsiniz. Ayni zamanda kulakligi, baglci cihazda bildirmleriniz oldugunda size sesli bildirim vermesi ya da titresmesi icin ayarlamaniz da mumkundur. Daha fazla bilgi icin uygulamanin yardim menusune bakin.  Bu Samsung Level uygulaması, Android iletim sistemi 4.2.2 veya üzeri ile calisman Samsung mobil cihazlarla uyumludur. Cihazınüz teknik Özelliklerine®,开荒 olarak, bazı özellikler kulakkıngınizda calışmayabilir.Sorun giderme
Bir Samsung Servis Merkeziyle iletisim kurmadan once, lütfen asağidaki yüzumleri deneyin.Kulakliginiz açılm;yor
Batarya tamamen boşalmıssa, kulakkınlız açilmaz. Kulakkınlı açmadan önce bataryayı tamamen Şarj edin.Batarya uygün seksilde Şarj olmuyor (Samsung onaylı Şarj cihazlari icin)
Şarj cihazınin uygün seksilde bagländüzindan emin olun. Problem voltaoczulmemișe bir Samsung Servis Merkezini arayin.Başa bir Bluetooth cihaz kulakkıngın;z bulamıyor
- Kulakliginizin Bluetooth eşleşirme modunda olduğundan emin olun. - Kulakligi bastard baslatip tekrar kulakligi aratin. - Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın Bluetooth baglanti araliginda (10 m) olduğundan emin olun. Yukaridaki ipuçları sorunuçozmüyorsa, bir Samsung Servis Merkeziyle ileşim kurun.Kulakkıngınüz böcka bir cihaza®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®
- Bağlanmak istediğiniz cihazın Bluetooth kablosuz Özellıgün desteklediğinden emin olun. - Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralıinda (10 m) Olduşundan emin olun.Bluetooth böglantışı sikuçakesiliyor
- Eger cihazlararasinda engeller varsa, calisma mesafesi azalabilir. - Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın(Maximum Bluetooth aralında (10 m) olduğundan emin olun. - Kulakligi diger Bluetooth cihazlarla kullanirken, baglanti elektromanyetik dalgardan etkilenebilir. Kulakligi daha az kablosuz cihazlarin bulundugu ortamlarda kullanin.Dügerlerinin sesini duyamıorsunuz
Cihazin ses seviyesini ayarlayin. - Kulakliginizdaki sesleri tam ses seviyesinde duyamadigiinizda, bagli cihazdaki ses seviyesini ayarlayin.Bir arama sirasinda ses yankilaniyor
Ses acma/kapama duğmesi basarak sesi ayarlayin veya böcka bir yere gidin.Aramada digerleri konustuklarinizi duyamıyor
Dahili mikrofonu kapatmadiginizdan emin olun. Mikrofon un ažinīza yakin Oldugundan emin olun.Ses kalitesi tatsächik
- Kablosuz ağ servisleri servis-SAğlayınin ağindaki sorunlardan dolayi devreışı kalmı olabilir. Kulakkıng, elektromanyetak dalgalardan uzak olduğundan emin olun. - Kulakliginizin ve diğer Bluetooth cihazın(Maximum Bluetooth aralında (10 m) olduğundan emin olun.Kulaklik, kullanim kilavuzunda tanımlanandan farklı calişyor
- Mevcut islevler baglì cihaza baglì olarak farklilik gosterebilir. - Kulakliga iki cihaz aynianda baglandiginda bazizozellikler kullanilamayabilir.Batarya ilk satin aldigiimdan dahaCabuk boşaliyor
- Kulakligi veya bataryayi cok sicak veya cok soğuk ortamlara maruz biraktıgünizda, kullanilabilir Şarj azalabilir. - Batarya tükenebilir ve kullanilabilir Şarj süresi zamanla azalir. * Bu cihazın kullanım ömrü 3 yılırdir. * Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 Uretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA Tel: +82-2-2255-0114 İthalatçı Firma: Samsung Electronics Istanbul Paz. ve Tic. Ltd. Sti Adres: Flatofis Istanbul Iş Merkezi Otakçilar Cad. No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050 ISTANBUL TURKIYE Tel: +90 212 467 0600Telif hakki
Telif hakki © 2015 Samsung Electronics Bu kilavuz uluslararası telif hakki kanunlar ile korunmaktadir. Bu kullanim kilavuzunun hiçbir kismi çogaltilamaz, daßṭilamaz, tercüme edilemez vya elektronik veya mekanik olarak herhangi bir sekilde aktarilamaz ve bunlara Samsung Electronics'in önceden yazili izni olmaksüz fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve Alma sistemine saklama dahildir.Ticari Markalar
SAMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarir. - Bluetooth®,unjyaçapindaBluetoothSIG,Inc. sirketinin tescilli ticari markasidir. - Diger tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir.g
1 . Jgge gglgai jdl glll aclw p J 1 j 1  s j 120 s j jjll dii y iuuii gill gall  i 1 g
i 1 wJJI icLau J a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a # J 1 . i 1 . Jg Jg j 1. .   jglai  aillgllr| العربية الحرفية | العربية الحرفية |
| .العربية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية | .العربية الح註冊ة |
| .العربية الح註冊ة الح註冊ة | .العربية الح註冊ة |
| .العربية الح註冊ة الح註冊ة | .العربية الح註冊ة |
| .العربية الح註冊ة الح註冊ة | .العربية الح註冊ة |
| .العربية الح註冊ة الح註冊ة | .العربية الح註冊ة |
| .العربية الح註冊ة الح註冊ة | .العربية الح註冊ة |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISEs |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISE |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISE S |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISESS |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISE SS |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISEss |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISE ss |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .العربية EXERCISES | .العربية EXERCISES |
| .الع-ieل EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISESS |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISE S | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| .الع-ielectric EXERCISES | .الع-ielectric EXERCISES |
| بilibور الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibور الح註冊 | • |
| بilibير الح註冊 | • |
| بilibير الح註冊 | • |
#
a i 1 J 1  .  .  y 1 y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  Jaaia Jaaa Jaaa  Jallll llll l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l e 15 a . . Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn J 1 Jn Jnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn J 1  i 1  aaii iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei iiei 1  y| الترجمة | الترجمة |
| بسمص ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورع ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورع ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورع ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورع ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورع ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLCف رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLCF رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLCF رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLCF رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLCF رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLCF رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستعمال |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستPUTATION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستPTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستPTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستPTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستPTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستPTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | الإستUTION |
| تورح ب VLC F رزق ميران · | ال,enGLISH |
#
# i g Jlalll jie 8jgl jy Jy y gki jz jg jll # . 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J Jia jie jie jie jie jie jie jie J # i 1 Bluht 5 . y ()J
1 1 J 1 . 1 1 jll jlll llll llll Samsung Level U  aJj j 1 Jl l acl g g g jg j k j 1  . J 1 aaiiia 1#
aJl aclaw Jusugolac .gll ss s y jzjy jz jz jz jz JcLwJ 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 1 J 1 jll jlll lll lcll p JjI jIJI JJI Iclaw Jusgi 2 i0j #
J 1 e 1 aclaw gaggall lgl jll 1e bai, jiaaii jlgjll g k w g y jn jn jy . # J 1 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1wlll clw pl
aclaw
Llal yll) aieyll lall aegn jnnn Jdclaw glll aclaw yllaw ydi cligall oiae iilal 10 (sllll aill) aaiiell alll cllgllg wipw ylll (sllll oagjglal bbi tla gao gdl lall cllbni bi pbi d jge gjolll jldi liyll aayblizall pwllyl lll lll jygi ylll aaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyai y  y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y  J 1 . J 1 1 R 1 L i claw jyj yll aclaw no jy jy jy jy jy jy jy  J 1  . 1JlAclaw Cbrp BnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBn aaii iiaaa aiee  . i
JrJlAclawgJ Lgio y jn jyI cIeIaw Jyogjpe sll ic Jy GJy Iy IeIaw dJy g Jy Jy JyI cyIeIaw  JnclcLwJg aaiiaaiiieaiieae iiaiiy Ie iieiieiie  eclaw Juii jn 51 .jgai iJy iclaw icjbl kui li jy iclaw Jii J 1 wJll aclaw pl
J 1 Android 5.0 Jai jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie JUAIJI
i
Jll "dd" clll lbcil . jg j g ll j r jll aclaw dr dlaal alalal alalal 四边形 AOBC 为正方形 ailll lll lll g d 1111111111111111111111111111 1  J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1a
.gall gusu b
.#
Jglll lllllllllllllllllllllllaIe Ie Ie
"dd" 1234567890bilu gll cia la Jue
i 1Lg aiee e g bilwgl 1
i j 1 Jiaiall jieall ie 1 1 . J 1 J 1 1  y y Ji aill bilwgl 1 1 G .S Voice
Jaiill jll S Voice 1iil . S Voice Samsung Level
Galaxy Apps Google Play Samsung Level bllb jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy j yj y Android 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789  J 1 Joo 8 Jil a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a () a a 1 JgwsuLwAaJzK JsJHJ 1 y . . .(p)·)gjgljbsjg jgsjg jg jg jg jg jg jg jg jg J 1 jgl jg jia a LwUd 1 ()#
J 1 (1)gglgbi gjg jg jg jg jg jg jg a 1 Lg 1y
jglallygallgs g jw g l b w Jl aclaw g cag aol gaw n nn kai jal all jgeall g g .aalal
a 1aalal aeglglgag
# .#
aclaw 12j no dsl j aodl 2g j g j g j g j g j j j j j j j j j j j j j a .(p1·)Jd Jgagga gaa Lc jkjj
Jiaaii jiee iiaaii aiigai #jglglgglgglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl
# . 1 10 1 A J 1 J 1 iJgjKJU JGuaaJnJ Gaa a . Bluetooth SIG, Inc. ##
1 1g2. 11111111111111111111111111111 1 . 1jL jw Lai oikui b y iu w jiao . Cws jolalil j gai glaalai j 1  j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j  Lsi ci cIbI yolaiu Icsi .4g #
J 1 W # i 1  # jL jw Jy d y 0000000000000000000000000000000000000000000000 . 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 . # 1 1 1  O  15| الإستعمال | PLEM |
| . بيرانيز روربلاين محيى لابن روربلاين محيى لابن روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربلاين محيى ل abducted روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaير روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaernal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaernal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaenal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaeral روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaenal روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaeral روربleaenal روربleaal | |
| الإستعمال | الإستعمال |
| . محيى للاويات الحرفية بعس و رسمان رسمان بعس بعس محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيىملاويات محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى mحيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى م記錄 محيى م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 م記錄 MALLAT | . محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى م記錄 MALLAT |
J
J 1 o 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 # J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1   J 1  j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 .  .  . y J 1 Joc jzjz 1 Jz jz jz jz jz jz jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz Jz 15 即 ( a_1 + a_2) = 15 J 1 . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 .  # .  45 jiw jw g wjg jw g jw g jw g jw g jw i 1 i
1| راني | عربية |
| دی جزام پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پernal پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پور پRotationی پور پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationیabayی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationí پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی بی نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه ن. • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني | دی جزام پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی保暖ی پRotationی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی保暖ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی绿色环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی环境保护ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保ی节能环保یabayی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationی پRotationیabayی نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه nagمین نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه ن Enhancement • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • رanism • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • راني • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رani • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رASI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رANI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINI • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رIPA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINAP • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINI • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رIPA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رINA • رIPA • رIP • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIP • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rIPA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rILA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rERA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • rINA • r INA • RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA - RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA · RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA · RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA ● RIPA |
i
# # 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1i j 0000000000000000000000000000000000000000000
1 J 1 . J 15 . # # J 1 jilj j5jw lao j 1 S_ OBC = S_ COD + S_ BOC - S_ CODlaol
J 1 J 1 C 1 # g 1 1 Samsung Level U Ss  j 1 j k s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s  . 1 i 1 12 < 1a < 32 ,即 1a + 1b = 1 1 .J
Jgolki j 1 r cui gai Jgogjgl 10kui w d g y j 10a j 10 a 100 1 . 1 1 1. iS iio 0g ooi i 1 laol
la oluiu Juaai eij jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j iiSjjj 1Joo J 1 1 la olivus Juaia 1 1 g J 1000000000000000000000000000000000000000000 1#
#
(0000) 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 00  1 1  1 . 1 1 . .  . iiR 1  . 1 1 1  1  . J
#
.  la J 1  J 1 J 1  . Ae 5.0 .  sla J 1 45 j 1 4y 100000000000000000000000000000000000000000 1  00 1 . J 1 120 1. 1,2,3 , 4,5,6\ J 1 1 # S_ OBC = S_ COD + S_ BOC s 1 1 aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa 1 J 1 S_ ACD = S_ COD + S_ DCE - S_ BOC J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 1  s 12 . 1J (-)Volume 1 J (+) Volume 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 120 S_ AOB = S_ COD + S_ BOC - S_ BOCS Voice
S V oice aai jy dai y S V oice aai jy dai ySamsung Level j
Galaxy Apps y Google Play Store 1 r Samsung Level 2 s Ss Android Jalee Sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss  i j 1 # Xal 1 J j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j . () i J 1 i 1 . 1 . J 1 Jaaa aee . ()gjglg jyogd g 14#
. . y J 1gaiy
115 1J 1J 1 11
.gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 1 .C
# 1 .c 1
. i 1J 1
. . G Copyright © 2015 Samsung Electronics 1 Samsung Electronics g j 1 J 1 s Samsung Electronics .Bluetooth SIG, Inc. .Прочтite перед ИспOLTБОВанем
Ioxayncta, B cetax npabnblhoro n 6e3oNaCHoro nCNoJIb3OBAHn yCTPOJCTBa, npexJe Yem npncTynpaTb K pa6ote c Hm, n3yUHTe pyKOBOdCTBO. BHeuHn BnD yCTPOcTBa MoXeT OTnUaTbCra OT n3O6paXeHn B DaHOM pyKOBOdCTBe. CoepKmOe MoXeT n3MeHЯTbCra 6e3 PpeBaPntbHOro yBeOMJeHn. - Pered nCnoB3OBAHnEM rapHntypbI y6eHntecb, YTO OHa COBmecTtMa C BaAIm yCTpoiCTBOM.Овознayaши, Исторьемы в Дадноюдове
 IpeoctepexeHne — CnTyaun, KOTOpbIE MOyT npNBcETN K NOJUyeHNIO TpaBMbl Bamn nnKem-ri60 n3 OkpykaIoX  BnMaHne — cTyaCn, KOTOpbIe MOryT npNBecTN K NOBpeJdeHIO yCTpOiCTBa NIN dpyrOro o6OpudOBaHn  PpIMeuaHne - PpIMeuaHnra, COBtbi IJIN DOnOJIHnTeJIbHbIe CBeJeHnAHauaio pa60tbi
KoMnJIeKT NOcTaBKn
B KOMPJIeK T NOCTaBKn BXOJAT CNeIyUoIne KOMPOHeHTbI: - FapHnITypa KpaTkoepyKOBOdCTBO  - Komплесг Доставки и набор достунных akceccуаров могут рашичысь в раимьх Perнохи и onpeделяются постучков услуг. - Поставлиемы akceccуары педаианayeны NGKЛЮчNTьно дяданHOrO yCTpoIcTba IMoГуТ 6bITb HeCOBMeCTIMbl C ДPyгИМN yCTpoIcTBamN. BheHn BnD n3denn I Texnueckne xapaKTePncTKN MOryT 6bITb N3MeHeNb 6e3 npedBaPntelbHOrO yBeDoMJIeHn. - Дорони teьные akceccуapbl можно пробпсу у MeCTHBIX ДИлеров KOMпани Samsung. Перед покюй убадитсь, чTO OHI COBMeCTIMbl C BaшIM yCtpoICTBOM. - Применяп Te Tолько akceccуapbl, pekomehdOBaHHbIe KOMnaHnei Samsung. Испльзоване HepekomehdOBaHHbIX akceccyapOB может пивец К пpo6JIemamВ pa6OTE n c6oM, Ha KOToPbIe He paCnpocTpaHЯETcra rapAHTnI. - Доступност Лобов akceccуаров целяков И по��стю за в戒指 OT позьошл. - Доступностные сбendeши о доступност akceccуapax см. на Be6-cайte Samsung.BheuHn BnD yCTpoiCTBa
 KhoPknNΦyHkCnN
| Эльемп | Функция |
| ПереклEquаел питань | · Пераевениcopeперахуастовпitaимда вбл Equеня ввк Equеня и Вык Equеня rapнitsурь. |
| Mногофункциональнай КнОнka/KнОнka OTВета Нa ВbI3OB | · НжмITE дlya OTBete на ВьIЗов подlya ergo 3abervsemenia. · НжмITE дlya BOCPON3ВeDEня поразочановки ВOCPON3ВeDEня мydltimmedиньix φайлов. · НжмITE дlya NOВТOPHOrO поКлEquENя устpoистВ, ecли поклEquENIE 6blIO NOTERHO. · ВсpeЯ BOCPON3ВeDEня Двajды НжмITE дlya пэрExODa K следуюшЕму φайлу. · НжмITE и уderЖиВаite в точени odnoi сеКУнды дlya OTKLOhenя ВьI3OBa подlya зауSCa S Voice. · НжмITE и уderЖиВаite на пotяжени Трex сеКУнд попэрExODa В ржIM сорожени по Bluetooth. |
| Элиент | Функция |
| Коньская ромковая | • Нажmente дая регули探测овки ггомковши BO в蜱ем звонka ил Воспогииз发生在 Лени. • В蜱ем воглочеведения наagedжима вонку Кногку ггомковши (-), чтоы пereйтп к слесуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему саду珑ч; • В蜱ем воглочеведения наagedжима вонку Кногку ггомковши (+), чтоы пereйтп Кpendыдуншему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшему садуюшductу. • Нажmente и уdegжима в точенье пrimерно 1 сухины, чтоы вальч; ил выковочь сунку по вибрац�性. |
3apяДka aKKymyIaTopa
Ipeed nepBbIM nCnoJb3OBAHnem rapHNTypbl nll noCle npoDolXHTeHOro nepNoDa, B TeueHne KOtOpOro OHa He nCnoJb3OBAJaacb, Heo6xOdImo 3aPajntb aKKyMylTOp.  IcnoIb3yIte ToJIbKO 3apIaHbIe yCtpoIcTbA n Ka6eJI, Odo6peHHbIe KOMnHaHnei Samsung. IcnoIb3OBAHnE HeCOBMeCTmblx 3apArdhblx yCTpOiCTB N Ka6eJe MoKet npNBecTn K B3pbIBy aKKymyIaTOPa IIN NOBpeJdeHnIO raphNtypbl.  При полно разравдке akКумлалтopa BKЛючNTь rapHNTypy cpa3у пос le поКлюченя K 3арДнOMу устpoиCTBy HeBO3MOxHNo.ЧTo6bl BKЛючNTь rapHNTypy, сLEduYET noIoJxdaTb HeCKOLьКО MInHyT, пOKa akKумлалтOP HeMHOrO 3apdntcra. OTKpoIte KpbIshky pa3bema IJy IIOkJIuOeHnI ceTeBOrO 3apArdHoro yCTpOiCTBa I NOdklIoUHTe rapHtypy K 3apArdHomy yCTpOiCTBy.   HenpaBnIbHOe NOdkIoueHne 3apJdHOrO yCTpoiCTBa MoKet npINBeTn K cepBe3HOMy IOBpeXdeHIO rApHiTypbl. IapaHTnI He paCnpocTpaHЯETcna Ha IIObIe NOBpeXdeHnI, BO3NkShne B pe3yIbTaTe HENpaBnIbHOrO nCNoJIb3OBAHnI yCTpoiCTBa n akceccyapOB.  3apndhie yctpoiCTBa He BXOJrB KOMPJIeKT NOCTaBKn. Bo Bpem 3aprakn aKKymyIaTopa MOxHO nOlb3OBaTbCra raphNtpyo, Ho 3TO 3aMeJnEtnpouecc 3aprdkn. Bo Bpem 3apdKn OHa MojEt HaPepBaTbCra. 3To HopMaIbHoe JaBleHne, He BnIaUoIe Ha npOn3BODInTeJIbHOCTb I cPoK cLyJ6bI rApHITypbl. Ecnn aKKymJrTop HarpeETc8OJIbIe 06bIuHoro, ceTeBOe 3apdHoe yCTpoiCTBO MojEt ppeKpaTNTb CBOIO pa6Otu. - Eçn rapiHNTypa He 3apJxAeTc, o6paTntecb B cepBnchbl ζeHTp Samsung. IIO OKOHuaHn 3apRKn OTKJIouHTe raphNtpy OT 3apRdHOrO yCTpoiCTBa.  B ueJx 3Kohomn 3JeKTPo3Heprnn OTKlOuaIte cTeBOe 3apJdHoe yCTPOiCTBO, eCIn OHO He IcNoJIb3yeTc. CTeBOe 3apJdHoe yCTPOiCTBO He OChauSeHO nepeKJIouaTeJIem NITAHIN, PO3TOMy erO HuxHO OTKlOuaTb OT 3JeKTPnueCKo p03ETKn, UTO6bl npepBaTb IpoUeCC 3apJdKn I C3KohOMnTb 3JeKTPo3HeprNIO. Pprn IcNoJIb3OBAHmN cTeBOe 3apJdHoe yCTPOiCTBO DoJXHO NNOTHO pRnJIeRaTb K 3JeKTPnueCKo p03ETKe n 6bl TleTKO DocTyINhIM.Вкlioочи в Выкlioочи rapнотypы
Ipebeinte nepekniouateJIb nITaHn, yTo6bl BbIKIOHTb IIN BbIKIOHTb rAPHNTpy.   B MeCTax, rIe nCpOJIb3OBAHnE 6ecnpoBOJNbIX yCTpoiCTVB 3aIpeSeHo, HApPIMep B cAmOJIeTaX IJIIN 6OJIbHIucax, CLeIyIte Tpe6OBaHnM ppeDyIpyKjaIOUx Ta6JIuYeK i Yka3aHnM nepcoHaJa.Овоз nauseю вд尼克атору вedoюнй
INdikatop yBeDomJIeHn COO6aet O COCToHn rapHtypbl.| Состаянne | Цвет |
| Питанne Вкlioочenо | • Тржды мигаet синим |
| Питанne Быкlioочenо | • Тржды мигаet красныm |
| Реким сорожения no Bluetooth | • Могает красныm и синим |
| Покл dioуно чез Bluetooth | • Тржды б口气то мигаet синим |
| Вхodяшь Bызов | • Могает синим |
| Зардka | • Горот красныm |
| Полностю Зарожен | • Горот синим |
| Во вре'm Исплобизована пли в сpenцем рекимe | • Быкlioочen |
Повские ч通风е чered Bluetooth
Bluetooth
Информаць о.texологи Bluetooth
Bluetooth — Это Тхнология бесправоведи CBяз, КOTОТУ ИСПОЛБ3уET чаТOTу 2,4 ГДЯ ПОДКПЮЧЕНИЙ K pa3HBIM yCTpoICTВам, распОLOжЕНьМ Ha He6ОЛьшOM расстОУнIM ДPyг OT дPyгА. OHa ПОЗВОЛЯТ ПОДКПЮЧАБСЯ K ДPyrgIM yCTpoICTВам C пОДдерЖКоB BluTeoth, habрIMeR mo6ильньМ yCTpoICTВам, KMПьЮТepam, пИNTepaM И ДPyrgIM yCTpoICTВам ДЯ ДOMA, 6e3 ИСПОЛьЗOBAHIN Ka6eJIeN I O6MeHNBaTbCS C HIMN DAHNbIMN.Приимechanicals prn nspob30BaHnn Bluetooth
- Bo n36exaHne npo6Iem npn noDKIooHnn rapHNTypbI K dpyromy yCTpoiCTBy pa3MeCTuTe yCTpOiCTBa pAOM dpyr c dpyrom. - Y6eIntecb,ЧTo raphHnTypa И дpyroe yctpoiCTBO Bluetooth haxoJaTcB B npedeJax 3Obl DeiCTBnBluetooth (10 M). PacstOHaHne MoXeT pa3JIuA TbCB R 3aBnCmOCTN OT cpeDbI NcPOnlb3OBaHnYyCTPOICTB. - Y6eIntecb B OTCyTCTBnN npenTCTBn MexNy rapHNTypoN I NOdkJIIOUeHHbIM yCTPOJCTBOM, B TOM quCne IIODeN, CTeN, yrNoB nnn 3a6OpOB. He kacaitecb aHTeHHb i Bluetooth nodkluueHnro yctpoiCTBa. - CтандарТBluetooth Исплььет Ty яж часту, чTo И HeКOTOpbIЕ помышлени, hayчны,mediaцинскпe, a ТаЖе HeKOTOpbIe MaIOMOцHBie пиборbl, NOэТOMy erO ИСПОЛьЗOBaHne ряdom CTakIMN пиборамп может созdaТьnomexиВИХ pa6OTE. - HeKOTOpbIe yCTpOJCTBa, B qaCTHOCTn Te, dJa KOTOpbIX KOMNaHna BluTeoth SIG He npoBODIna NcPbITaHn ININ KOTOpbIe He 6bln Odo6peHbI nO pe3yJIbTaTAM TaKHX INCbITaHn, MOryt 6bltB HecOBMeCTnMbI C raphHTypoi. 3a npeaaetcnaonb3oBaTb yHKnIO Bluetooth B npotuBoppaBbIX ceIax (Ha npimep, da paocpOCTpaHEnia ppaTcknx KOnn faoJIOB nn He3aKOHHO nepexBaTa pa3roBOPOB BV KOMMepuecknx celaX).Поклюец К другим устroduства m
3Ta raphHnTypa coBmecTIma c ycTpoiCtBaMn c noDpeXkoj Bluetooth. 1 TarpHnIpya IpeBvEiTe nepeKJIouaTeIb NITaHnIy, yTO6bl BbIKJIIOuHTb IIIN BbIKJIIOUHTb rarpHnIpyu. 2 TapnIpya HaxmTe u ydepxuBaTe MHOOyHKUHaJIbHyIO KHOIky Ha npotjKeHn Tpex ceKynd npepeoxoDa B pexm copjxehn no Bluetooth. Pn nepBOM BkIooHnn rapHntypa aBTOMaTUnceckn nepeiDeT b peXIM cOpJxHn no Bluetooth. 3Дpyroe yctpoicTBO BkIouHte fynKcHIO Bluetooth n BbInoJHnTe POnsck yctpoiCTB c noIepxko Bluetooth. Дононтульные CBeDEня CM.В руковские ВОЛьЗВаTeЯ К ДPyгOMу yCtPoICTBy. 4Дpyroe yctpoiCTBO KocnITecb yctpoiCTBa Samsung Level U B cnncke.   - Ecnn npo30iTc6oN pOdklUeHnB LuTooth, nIu dpyromy yctpoiCTBy He ydaCTc8 o6napjxtb rapHntpy, ydaIInTe cBeJeHnO6 yctpoiCTBe n3 cPiNcKa yctpoiCTB. 3aTeM NOBTOPe IOnblTKy POnkIoueHnA. - Ecni raphnItypa pa6oTaET HeKOppeKTHo, nepe3arpy3nte ee iIi NOBTopNTe NObITKy coopjKeHry yCTpOJCTB. - Paɪnyc DeɪeCTbɪa Bluetoothɪ KaueCTBO 3Bvka 3aBɪcA T O Tɪnɑ Na NɔdʌKlɪoʊeHbɪx yCtɒpɪCTB.Поклоченье дожипьньх усторов.
TapHnIpy moJHo OndHOBpeMeHHo NODKJIIOuA Tb K DByM yCTpoiCTBaM Bluetooth. Iprn IodKJIIOueHnn rapHnIypbI OndHOBpeMeHHo K DByM yCTpoiCTBaM IocJIeDHee IODKJIIOueHHoe yCTpoiCTBO 6yJeT pacNo3HaBaTbcra KaK OCHOBHe. Dpyroe yCTpoiCTBO 6yJeT pacNo3HaBaTbcra KaK DOIpOJIHTeIbHoe. 1 Подклочи rapноту К устpoистby uepe3 Bluetooth. 2 Haxmnte u ydepkBaTe MHOOyHKIOHaJIbHyIO KHOIky Ha npotjxHn Tpex CeKynd IpnepexoDa B pexm copjxHn no Bluetooth. IepBoe yctpoiCTBO 6ydt OTKJIuOHeNo. 3 ПоdkлючITE rapнтурkoВтору устpoистby. 4 Повторно подклочиту rapнотур К первому устpoистby.  Данна Функци может He подерхиBaTбя HeKOTOpbIMN yCTpoICTbAmN.Повторhoe подключения и OTКлючения устroduстВ
Повторhoe подклоченье устpoистВ
Ipn OTKIoueHn rapHNTpybI OT yCTpoiCTBa n3-3a 6OJbIoro paCtOHaHm Mexy HmN paCpIoJoxHte UcTpoiCTBa 6Inx Je dpyr K dpyr Jn Ix NOBTOHOro cOpJxHeHn. Ecni CBa3b 6blna nOtepaHa n3-3a npo6IeMa Na NOdkJIoueHHOM yCTpoiCTBe, HaxMITE MHOyHKUHOHaJIbHyIO KHOJky Ha rapHnIype. Bbl TaKxpe MoKeTe BOCNoIb3OBaTbcr MeHIO Bluetooth Ha NOdkJIoueHHOM yCTPOICTBe DnA INX NOBTOPHOrO cOnpJxKeHnIa.Откlioочné устpoíctв
Hajmte u yepkBaTe MHOOyHKUHOHaJIbHyIO KHOKNy B TeueHne Tpex ckyHd. I0 3aBepeHnnoKJIuOyeHraPHTypa nepeiDeT B pexIM cnpjKeHn no Bluetooth. Дя OTКlioуеня можно ТаЖе Выкlioунь rapнтур. При поВТорHOM BKlioуени rapнтуры И п repeбывани устюйстВ ползости друг OT друга rapнтура abTomатчески поКlioуаетс К послед hemу поКlioуehHomу устюйстBy.ИспOLTьЗоване rapнITypы
HoucheHe rapHnTypbI
 B Hayshnkax raphntypbI coedePkaTcMaHNTbI. AmePKaHsKaJ KAPdIOJoruecka accouaunia (CUSA) n Unpablenne no KOHTpOJI 3a JeKapCTBeHHbIMn CpeIcTBAMN n I3JeINMAI Meiunckoro Ha3NaueHnra (BeNIko6pntAHnra) npedynpexJaOT, uTo NCNoJIb3OBaHne MaHHTOB MoKeT BInrTa H a pa6Otu NMIIaHTnpyEmbIX KapDIOCTMUYIaTOPOB, KApDIOBepTePOB, DeΦn6pnilAToPOB, INCynHOBbIX NOMn n Dpynx 3JeKTPoHHbIX MeiunHCKNX yCTpoiCTB (daee - «MeiunHckne ycTpoiCTBa»), ecn OHi NCnoJIb3yIOTcB n pepeJax 15 cm dpyr ot dpyra. Ecnn Bbl PoJIb3yeTeCb KaKM-lIb60 n3 3TxN MeiunHckNX yCTpoiCTB, HE NCIOJIb3YIITE TAPHNTPy BE3 PNEIBAPINTbHOJ KOHCyJIbTAUIN CO CBOIM BPAUOM.  He xpaHnTe raphHTpy pIaOM c nCTOuHnKaMm MaHnTHoro nol. TaKxe BO3deiCTBne MaHnTHbIX NOJIe MoKeT PnIBeCTN K NOBpeJdeHnIO KapT C MaHnTHoI NOLOCO, HApPIMep KpeiHTbIX IN TeJefoHHbIX KaPT, 6aHKOBCKNX KHNKeK I NocAoUHbIX TaIOHOB. He n3r6aaiTe n He cKpyuBaIte rapHITypy CnIiKOM CInbHO. He daBHTe Ha raphNtpy cHsKOM cHbHO. He TaHnTe DeTaJIr rapHnTpybl CnIshKOM CnIbHO. 1 BbIbepeTe hacaKyu dny IeBoro nn npaBoro haynHa. KakdaHacaKaOTmeueHa6ykbO:L-ДЯIeBoroR-ДЯ npaboro yxa. 2 NaKpoIte Hacadkoi KCaTOp, HaxOJaIscra Ha HxJHne CTOpOHe HayuHnka.  3 Пидержьаite Нжню CTOPОну hayшнka и накpoITE hacadko octabsyocя част hayшнka. Повторе зау поцеду рдя друloro hayшнka.   He BCTabIaIeB yUuH HayUHnKn 6e3 HacaDok. He TaHnTe 3a HacaIky HayuHnIka CInuKOM cInbHO. OHa MoKeT NOpBaTbcra. 4 Hocnte raphnItypy TaK, KaK noka3aHOn Ha pncuHKe HJx. BbIMoJxTe N3MeHtB NOJxHeNpe3INHOBbIX KOJIeU.   He TAHHTe 3a pe3INHOBBie KOJIbca CNIshKOM CNJbHo. OHN MOryT NOpBaTbcra.Houche n pokkquenr napntypbl
HoucheHe raphNtypbl
BCTaBbTe HayuHnKn B yuN nn Hocnte rapHnTpy Ha uee, KOrda HayuHnKn He coeHNHebl dpyC dpyrom. CoeinnHeHneHayuHnKOB
CoeHNHTe HayuHnKn dpyr c dpyrom, nCNoJIb3yA BCTpoEHhIe MaHHTbl.   Hayshnki Moryt HnnpaBnIbHO NOkIouaTcB 3aBnCmOCTN OT oOpMbI BTyIOK Ha Hnx. y6eITecb, YTO Hayshnki NpOKIooHb IpaBnIbHO.Исpenьзованке rapнотypы
Послne подкlioуеня rapнTuypbl K ДPyROMy yCtpoIcTBу можно пьь3OBaTbСЯ pa3ЛичнБIMn ФунКцИМN.  Описимия привашиделя мобильноустpoиства Samsung по упраьеним OC Android 5.0. Доступностъ нековлесхфункшь завист OT ТИпа подочenvноустpoиства.Функции Вbl3OBa
OTBet Ha Bbl30B
EcnBbHocnte raphNtpy, OHa 6ydt N3daBaTb 3ByKOBbIe CnHaNblI IN Bn6pnpoBaTb npIN BXOJaIeM Bbl3OBe. IJIa OTBeTa Ha Bbl3OB HaXMMTE KHOKNy OTBETA Ha Bbl3OB.  - Ecni rapiHntypa nOdkJIIOueHa K DBym yCTpoiCTBaM, i Ha HIX OndHOBpeMeHNO NOCTyNaIOT BXODIe Bbl3OBbl, Bbl CMOXeTe OTBeTtB Ha Bbl3OB TOJbKO Ha OCHOBHOM yCTpoiCTBe. Bo BpemBocnpOn3BeDeHnMyIbTmMeiHOro foAJaHa OJHom yCTpoiCTBe Bbl3OBbl MOxHO pInHMaTb Ha dpyrom.OTKJOHOHeHne Bbl3OBA
Haxmte u yedeXnBaTe KONky OTBeT Ha Bbl3OB B TeueHne OJHOcKyHdbI.PergunpoBka rpoMkoCTN
Haxmte KhoNky rPOMKoCTn.I3meHne yctpoiCTBa BbIBOda 3Byka
IcnoIb3yIte fUHKcNn Bbl3OBob IoDKJIIOueHHOrO yCTpoiCTBa IJr IpeKJIIOueHn 3ByKa Bbl3OBA MeJxNy rapHntypoi n yCTpoiCTBOM.3aBepseHne Bbl3OBa
HaKMnTe KHONky OTBETA Ha Bbl0B.Bocnpo3BeDeHne myIbTmMeiHbIX φaJIOB
KoHTpOJIpyIe BOCpON3BeDeHne TaKIX MeDaΦaJIOB, KaK My3bIka IJIIN BVJeO, C NOMOuBMOHOyHKUHOHaJIbHOJ KHOKN.Bocnpo3BeDeHne n npnoctaHObKa Bocnpo3BeDeHn MyIbTmEduHoro phiJa
HaXMMTe MHOFOyHKUHOHaIbHyIO KHOIpKy. B My3bIkaJIbHOM pIeepe IIO yMOJuaHIO, yCTaHOBJIeHHOM HaYCTPOIcTBVe, HauHeTcB OBCPON3BeDEHne IocJeDHeRo My3bIkaJIbHOrO faiJa. Bo Bpemr Bocnpo3BepeHn HaxMITE MHOOyHKUHOHaJIbHyIO KHOKNy, YTO6bl PpNOCTaHOBNTb BOCpO3BepeHne. Yo6bl BO306HOBtB BOCpO3BepeHne, NOBTOPO HAXMITE MHOROOFYHKUHOHaJIbHyIO KHOKNy.  EcnI DBA NOdkloueHHbIX yCTPOJCTBA OndHOBpeMeHNO BOCPON3BOJrT MylbTImeHnHbIe aJIbIy, yCTPOJCTBO 6ydet TpaHCInpOBAbT TOIbKO TOT aIN, BOCPON3BeDEHne KOTOPORo NaHaIOcB paNbIe. IocNe npioctaHOBKn BOCPON3BeDEHnA TeKUSeRo aINa 6ydet ABTomATnueCKN BOCPON3BOJITbcra aIN C dpyrOro yCTPOJCTBa.IepexoK cIeMy mYbTmHomy aJny
Bo BpemBocnpo3BeHnI DBaJbI HaxMITE MHOToOyHKUHOHaJIbHyIO KHOKNY IIN HaXmTne N ydepKnBaIte KhoNkY rPOMKoCTn (-), YTO6blpeeTI K cIeDyUoSeMy faiNy.IepexoK npeBbIyUeMy mYbTmMeiHOMy faiNy
Bo BpemBocnpOn3BeDeHnna HaxMnte n ydepxnBaIte KHOIpKoCTn (+), uTo6bl nepeiTu K npedbIyUeMy foJny.PergunpoBka rpoMkoCTN
Haxmte KhoNky rpoMkoCTn.Запск пиюжения S Voice
Haxmte u ydepknaTe MHOOphiyHKcnoHaIbHyIO KHOKNB TeueHne OndHOJ cekynbl. Pnloxe Hne S Voice 6ydt 3aynuchoHo Ha nokKIOUeHHOM ycTPOiCTBe.  эта Функця достунна только на мобильных устpoистбax Samsung с подержков рпюжени S Voice.Исpenьзовке Samsung Level
3a rgy3nte npinlojxeHne Samsung Level Ha nodknIoueHHoe yctpoiCTBO n3 mara3nHa Google Play Store nllnGalaxy Apps.C nomooBIO 3Toro npinlojxHn Bbl MoKeTe cIeINb 3a ypOBHem 3apraJa 6aTapeu n perynipobatb rpoMKoCTb. TaKxe moXHo hAcTPOINb rapHInTypy Ha onOBeUeHne o6 yBeDMJIeHnx Ha noDKnIoueHHOM yCTpoiCTBe NocpeDcTBOM roLoCa nll BN6paun. DOnOJNHTeJIbHbIe CBeDeHnCm.B cnpaBKe K npinlojxHIO.  Приложения Samsung Level COBMeCTIMO C MOБильны IMN yctpoiCTBaMn Samsung по упраВленем OC Android 4.2.2 или виши. В зависмости OT texниескIx xapaКтеріntК устpoiCTBa HeKOTOPbie Φункции могут 6ыть HeДОCTУПНы Na Baшeŋ rapHNType.YcTpaHene HeNoJaOK
Ipeed o6paueHnem B cepBnchbI ueTps Samsung nonpo6yIte cJeDyUoIe cnocobI yCTpaHeHHa HeNoJaOK.Гарни.typа не вкlioочаетс.
TapHnTypa He BkIIOuHTcra, eCIn aKKymyJIaTOp IOnHOCTbIO pa3pRAJKeH. IOnHOCTbIO 3apAINTe aKKymyJIaTOp nepei BkIIOUeHNEm rapHnTypbl.AkkymyliTop He 3apjaetc8 (prn nCnoIb3OBaHm Odo6peHHbIX 3apYdHbIX yctpoiCTB Samsung)
y6eDnTeCb, yTO 3aPraHoe yCTpOoiCTBO NOdkJIIOUeHO npaBnIbHo. Ecn HnnoaKa He yctpaHeHa, o6paTntecb B cepBnchbl ζeHtp Samsung.Дугоз устювBluetooth He может обаружитб rapнотуру
- Y6eIntecb,чTo Ha rapHnType BKJIouyen pexm coprJKeHn no Bluetooth. - Параценте rapнотую и начнице поск сона. - Y6eɪntecb, уTo rapHnItypa n ἀργroe yCtpoiCtBO Bluetooth hαxOДЯТСВ B npedeJax 3Oны DeɪCTBnA Bluetooth (10 m). EcnBbIOpJIHeHne OINcAHbIX BblSe DeIcTBn He NOMOKeT yCtpaHNTb Ipo6JIeMy, o6paTntEcB B cepBncHbI ueHr Samsung.Гарни.typа не подклюается К друromу устpoистby
- Y6eIntecb,ЧTO yCTpOiCTBO, K KOTOpOMy Bbl XOTITe ПОДКЛIOUHTbcr, ПОДдeрЖИBaET Функцio 6ecnpoBODHoi CBa3n Bluetooth. - Y6eɪntecb, yTo Baʌe yctpɔiCtBO n ἀpyræ yctpɔiCtBa Bluetooth haxoɪTcB 3ɔHe MaKcɪmʌlɒrO paɪnʊca DeɪcTbɪa Bluetooth (10 M).Повлоченno Bluetooth часто pa3рьается
- Eczm Mekdy uCtpoiCTBaMn eCtb npenTCTBnA, daJIbHOCTb DeIcTBAu MOxet yMeHbUHTbcra. - Y6eɪntecb,ЧTo BAше yctpoɪstBOи ἀpyгne yctpoɪstBa Bluetooth haxoɪrTcB 3оHe mʌkʌmʌŋHOrO paɪnúca DeɪcTBnɪa Bluetooth (10 M). - Пи Incnoьзовани rapнтурbl BmecTe c ДугIMn yctpoiCTbAmn Bluetooth ha coctoHne nx Подклю悔Я MOrTy BlnrTb эЛeКТpOMaRHThIe BOJHbl. Испь3уITE rapHNTpy B MeCTax C МeньшIM KOLINueCTBOM 6eCnpoBOdHbIX yCTpoiCTB.He cIbIshen roIoc co6eSeHnka
- OTPerynupyte ypOBeH rPOMKocTn. - EcIIN Bbl He cIbIIiHTe 3BykN pRn MaKcIMaJIbHOM yPoBHe rPOMKOCTn Ha rapHNType, OtperyIpyIyTe rPOMKOCTb Ha NOdKJIIOUeHHOM yCTpOJCTBe.Вовсема Вьюва 3ВучNT EXO
OtpereyIpyTe rpoMkoCTb yCTPOINCTBa C NOMOuB KHOJIKN rpoMkoCTn IJI INpeiDITe B dpyrOe MeCTo.Cobecenki He cbliataBac Bo Bpempa3robopa
- Поберы, He зakрытblл OTberpctnBCTpoehHOrO MmKpofoHa KaKIMN-JIN6O NOCTOPOHIMNпразmetam. - Пондеспту МИКрофан 6Лnxе кo ртУ.Hn3koe kaueCTBO 3Byka
- Ycnyr6ecnpoBOHOcTnMOyT 6bITb HeIOCTynHbI N3-3a npO6Jem B cTeN NOCTaBUNKa ycnyr. Y6eINTecb, yTO raphNTypa HaxODHTCBAHE 30HbI BO3JeCTBNA 3JIeKTPOMaHHTHBIX BOINH. - Y6eɪntecb, yTo BaIe yCTpOiCTBO n ἀpyrIe yCTpOiCTBa Bluetooth haxoɪTcB 3ɔHe MaKcɪmʌlɒrO paɪnʊca DeɪctBɪa Bluetooth (10 M).Функции rapнотypы OTличаOTсЯ OT Функции, ONИСаHHbIX B ryКовODCTBe NOьБ3OBaTeЯ
- DoctynHOCTb ΦyHKcIaBNCIT OT TnIa NOdKJIoueHHORO yCTPOIcTBA. - HeKOTOpbIe yHKcIIM MOrT 6bITb HeIOCTUINbI Prn OJHOBpeMeHHOM NOkJIoueHIn DBYx yCTPOiCTB K DaHHOI rAPHlNType.AkkymyITop pa3pjaetc8 6bICTpee, yem o6bIuHo
- ΘΦΦeKTHBbI 3apJd aKKymJrTopa raphNtpybl MoXeT cHJkaTbcr npn CnUHKOM Hn3KoI nJIcNlUKOM BvICOKO TeMpepaType OkpykaIoUeI cpebl. - AkkymyЯлгяпся расхODньIM MaTePnAionM, И erо зффektINBHyI 3apYd 6ydeT co BpeMeHem CHIXKaTbCra.| ИнфОРМАЦЕ O ПОДУКТЕСпровдаяBluetooth-сторугькType Samsung EO-BG920 Испосьз汞гдя ВОБПОНВЕДЕНИЯ МУБКIMС MOБILHOBО YUSTROЛТВА И COBEРSEДENI ROLOCBOV BIV3OBW 6e3: НебхODIMOSTN PIMKOSCHOBENI K MOБILHOMY TENEФОHY ЕАС Данны prоdkт coOTBETCTBYET Tpe6obAHNM Текичес reрлamentов ТаможенHDRO союз. ДошпNTеьну INФОмцAU O ceTINФКAZAJAN Вы мочete узать на сaite proizbODITIEL NIIY U Инnotера/оффицмалho HorO радstabHTeR NВФ. | Сtrpana и Data proizbODCTBA уka3ana Ha ynaKOBKe prOdUkta. С两点 rapANTH coSCTABnIeT 1 rod c MOMENTA prnoOBpTeHNY prOdUkta. С两点 clyuk6bl - 2 roda. С两点 clyuk6bl zABiCnT OT ycNOBи 3KcPnPyaTauZIn. По istechEN prOka clyuk6bl prOdoUkta IaSTOrTOBtIeN peKOMeHdyet образиме в УлбIHOMOчEHн CBepBICHь LcHTR dIЯ prObeDEHNY prOphIakTlueckNx paobTи nOJIyUeHNY peKOMeHDAuZIn NO daJIbHeJusé 6e3Oanach 3KcPnPyaTauZIn prOdoUkta. Текичес xapakTeRicStNk: 5V ---; 200mA |
| Инnotер: | OOO «Самсунг 3ЛeКТрОнIKС Рс Kompanи», 125009 Рocь, Мбкв, ул. Воздевижка, д.10 |
| Изrotobel: | Самсунг 3ЛeKТрОнIKС К. ЛтД., (MэТан-догH) 129, Camsyнг-р, EнгToHr-у, г. СуBoH, Кěнг-до, РспунБИЗКа Коря |
| Адрас завол: "Самсунг 3ЛeKТрОнIKС К., ЛтД", 94-1, ИмCo-ДоHr, ГUMn-Citn, КУн-Бak, Коря, 730-350 "ТянЖин Camsyнг Телегом ТхнОДЖи К., ЛтД", BeByPoA, МИроЗЛeТрОнIKС ИndactPruAnI NapK TEDA, КсИКВин ДИстрик ТянЖин 300385, Китай "Самсунг 3ЛeKТрОнIKС XUnKoy K., ЛтД.",ЧeнЖинг.TayH, XUnKoy, пrobHцИЯ ГУнДогH, Китай "Самсунг 3ЛeKТрОнIKС ВьETHAM K., ЛтД.", РомышELHьnpak ИЕнTXOH A, ИЕntpaHr KombyOH, OKpyr ИЕнTXOHr, пRobINцЯ БЗKHINX, ВьETHAM "Самсунг 3ЛeKТрОнIKС ВьETHAM TXaHHyeH", РомышELHьnpak ИЕнTXOH I, ДОнгТиeH KombyOH, OKpyr ФОиeH, пrobHцИЯ TXaHHyeH, ВьETHAM |
Дeкnapацnia O COOTBeTCTBnN
Информаць о пюдуктě
Дя сеуншero устpoиства Пюдукт:Bluetooth Stereo Headset Mодель (л):EO-BG920 Декларачnia и пименьщье стадарТы
HaCTOaIM MbI 3aBnAeM, yTO npOdyKT, yKa3aHbI BblSe, COOTBeTCTByET OCHOBbIM Tpe6OBaHnAm DInpeKtNBbl R&TTE (1999/5/EC) B o6naCTn: Бezonaachocь EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 SAR EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17V2.2.1 (09-2012) CeTb EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) nДиpeKtBbI (2011/65/EU) o6 orpaHnueHnX no nCNoJb3OBaHnIO onpeJeHbIX ONaChbIX BeueCTB npn npOn3BovdCTBe əJIeKtpnueckOrO n əJIeKtpoHnOrO obOpydoBaHnI NO cTaNdapTy EN 50581:2012.Представитуль в EC
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yatesley, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 Shlodogh Stephen Colclough / Празытейь EC (MecTo n DaTa BbInycka) (Фамляи подincь уполноюного лица) * ΘTo He ādèc cepBùnCHOrO ÚeHTPa Samsung. Дя пòучěня ádèça ии Homepa TeleóHa cepBùnCHOrO ÚeHTPa Samsung cm. rapaHTnHbI Tàlon iñn ÚbapTteCb NO Meçty pínoópeTeHry Baùsero πpódykTa.Abtopskne npaBa
© Samsung Electronics, 2015. Данhoe руковдства зашишно мекдунаровим заковамоб abTOpCKnx npaBax. 3a nppeuaetcB OBCnpOu3BOoNTb, paCnpocTpaHnTb, nepeBooNTb nIIN nepeDaBaTb KaKne-JIIO6O qactN daHHoro pykoBODCTBa B IIO6oI ome N IIO6bIM cnoCo6OM, 3JIeKTPoHbIM IINI MExaHnueCKM, BKJIIOUaY OTOKOpuROBaHnE, 3aINCb N XpaHEnHe B IIO6oI cnsTeMe XpaHEnHa N IOsKa INHΦOpMaun, 6e3 PpeDbapuTEbHoro pncbMeHnHO pa3peSeHnA KOMpaHnSamsung Electronics.Tobaphe 3HaKn
- SAMSUNG и л�оготин SAMSUNG яваю саразсгравим TOВарим 3нakам Компань Samsung Electronics. - Bluetooth®являетая заразистриpoВаньим Товарьим 3нakOMBluetooth SIG, Inc. BO Всем миpe. OctaIbHbIe aBTOpCKne npaba n TOBaHbIe 3HaKn YBJIaOTc CO6CTBeHHOCtBu IX BlaJeIbIeB.Ozhannomtecepeid nooyatkom BnKOpncTaHn
Дя 6e3neuHOro Ta haIexKHorO KOpNCTyBaHnЯ npNcTpoEМ nepш 3a BCE yBaXHo O3HaJOMTeCЯ 3 cIM nOci6HnKom. 3OBHiHiBnI BnIgIaI npOdykTu MoKe BiDiPi3HraTncB iD 3o6paXeHHa. BMICT MoKe 3MiHIOBaTncs 6e3 3aBuachoro nonepdXeHHa. - Пераевская rapи typи pepekohaTecя, со BOHa cymichа i3 npicToeM.PONCHIOBAJIbHi 3Hauchn
 PonepeJxHn: cTyaui, 1o MOKyb npu3BecTu Do TpaBMyBaHHe6e a6o iHux oci6  Ybara: cnTyaucii, 10 MOxuyb npn3BecTu DO nOuKoJKeHHN pnpCTpo o6o iHouO o6laHaHH  PpIMitka: npimitkn, npa3 3 KopnctyBaHHa6o doataKOBa iHopMaizПочаток роботи
KoMnpeKtaCiЯ
IpepeBipTe HaaBHicTb y KOMnJIeKTI TaKINX KOMnOHeHTiB: - Tapurpa Kopotkni Noci6nK KopncTyBaaya  KOMNOHENTI, JKI BXODTb DO KOMPJIeKTy npnCTPOU, MOKyTb pi3HNTncs 3aJexHo BID KpaIHn a6o onepaTopa 3B'ra3ky. - KompoheHTN, ⅢO NOCTaIOTbC B KOMPJIeKTI, pO3pO6JIeH i CneUaIbHo dIy IcBOro npNCtpoTo Ta MoJxTy 6ByTn HecymiCHMn 3 iHUnm npNCtpoAM. 3OBHIIHII BnIgIaXapAKTePncTNI KMOKytb 3MiHOBaTncs6e3 3aBvachoro nonepeJxehn. - Добаткови akcesуари можна ппдбати в міцьево постачальниka Samsung. Пераix ппдбаннам пееконайся, до BOHи суmichi i3 зил ппсстpoем. BukopncToBvIe Iiue akcecyapn, peKomeHdoBaHi KOMnaHicSamsung. BnkOpncTaHnHepeKomeHIOBaHnx akcecyapIB MOKe npu3BecTu DO BUNKHeHHa np6JIem y po6OTi Ta HeCnpaBHOCTei, Ha aKi He pO3NoBcUdJxUeTbcraRpaHTi. - Доступниксь усix akсесуаров може змihu batися залжно вд компаній-Bиробнів. - Достаткову сформацю по доступни akсесуаров можна дзотис на Be6-cайт Samsung.3OBHiushi BnIgIaI npIcTpoI
 KhONKn Ta yHKcii
| Ha3Ba | Функция |
| Кнорka XXIBLENHЯ | • 3сунытBE ВIMКач XXIBLENHЯ Дд BE ВIMКЕннЯ ТА ВIMКЕння rapнітури. |
| БагатофункцioHAьна Кнорka/Kнорka ВidnobiДi на ВИКлК | •国民党, соб ВДповICTи Na ВИКлК aб OЗ завершити Myo. •国民党, соб ВДTGВОПТи aб Oб пиЗУПИНТи BДTGВОРЕнny МульTGIMeДiHorO Файлів. •国民党, соб ЗНову пIDКЛIOЧТи ристоі, якso 3'Edнання bул ВТрачedo. •国民党 Два рази, соб поети до Настуного Файlu пd ч ВДTGВОРЕнny. •国民党 i UTPIMUМte потягOM odNiEi сekунд, соб ВДХИЛNTи ВИКлК aб OЗ заустNTи S Voice. •国民党 i UTPIMUМte потягOM trBox сekунд Дд BXODу у ржIM 3'EDнання BluTooth. |
| Коньуностi | •НатuschiTы д借贷gerуловань гуностi пд час виклику abo Відтвореньяmediaфайлів. •НатuschiTы утумейte кноку зменени гунosti (-), соб пereйто do настуного Файлі пд час відтворенья. •НатuschiTы утумейte кноку зільшени гунosti (+), соб пereйто do постесього Файлі пд час відтворенья. •НатuschiTы ta утумейte кноки ретуловань гунosti (+ ta -) ODночасno празгом рпблизно 1 секунді, соб увімкиту и abo Вімкиту Функцию Вібрацій. |
3apädxeHЯakymyIaTopa
ПOTрибно зарядити akумлайтор пeredпершим викорисаннам raphiTypu, a taKож якшо BOHa He BИКОрисTOВУВАСЯ рotingrom TrPиВалorO уасу.  BnKOpNCTOBuYTe IInSe 3apArdHi npNcTpoi Ta Ka6eni, peKoMeHDoBaHi KOMpaHiEIo Samsung. BnKOpNCTaHnHa HepeKoMeHDoBaHnx 3apArdHx npNcTpoiB a6o Ka6eJIb MoKe npN3BeCTn Do Bn6bxy akymyIaTopa Ch noShKOdJxeHnraRapHiItypn.  Якwo akymylatop noBHicTIO pO3pRdJKeHni, Дя BBiMKHeHnRArHITypn nICIpiKJIuOeHHa 3apYdHOro npNcTPOU 3HaIo6bTcR naBnI yac.прш nIX II BmKaTI, 3aueKaIte deKilbKa XbIInH,doKN aKymylatop TPOXn 3apAINTbcra. BivkpiiTe KpniuKy po3'Emy IJnPiKJIuOeHnI 3apAHorO npNCTpoTo Ta NiKJIuOitb raphitydo 3apAHorO npNCTPOU.   HenpaBnIbHe NiKluOeHnA 3apJdHOro npNCTpoU MOKe npN3BeCTn Do cepNo3HOro noKoJxHnA rApHiTyprn. TapaNTi He noUnpIoEbCra Na noKoJxHnA npNCTpoU, cnpuHneHi He npaBnIbHM BnKOpNCtAHnA M.  3apndhi npncptoi He BXoJrB KOMJIeKt NOCTaBKn. - Пд часзарджени rapніту можнавикористовывати,аileВ takomy pazi akymylantop зарджатимetься довшe. - Пд час зашихенья rapитuya може harpiBatncя. ЛсHopmaльно и не влпьа\'и роботу, чни лужби rapитypи. Ркю akumлалгор нарів\'ься сильнишіп звачи, заршихенья за допомою зашиного пистою може припинится. -Якто rapнiTура He зарджа€тбя налжнIM чINOM,Зверпься до сервicHOrO ceHTpy Samsung. Пися поного зарджени akумлалота вд'\' enda'te зардни рпсстри вд raphi typn.  Дя заошаджени сектося вд' endуte Зардни рпсстри, кшо псstriн He BИКОПСТОВЕТSC.Якso на Зардому рпсстpoi HeMae KHONKJЖИВLEннЯ,йoro cIid BИМати 3 elektrpuiho' po3etkn, KOJI N BiH He BИКОПСТОВЕТСA, Дя заошаджени сектосяп.пд час Зарджени Зардни рпсстри Мae Шьно рплягати до Гизда Та 6утп лergko doctунним.YbIMKHeHЯ Ta BmKHeHЯ rapHiTypn
3cynbTe KhoNky XnBJIeHHa, 06 yBIMKHyTu a6o BmMkHyTu npntpi.   ДоТримуйТecь усix пonepeджев i Вka3iBOK nepcoHaу B Micцях, De obмжев ВИКористань 6e3npobOdoBux npicStpoB, habprNKlaad y liTaKax i liKapHax.Познayaеня iнданkaTopa сповишени.
Ihdkatop cnoBiiueHnnoBIDomJIpe npo nToUHn CTaH rapHiTyprn.| Стан | Колip |
| Увимкеньо | • Точи щлима€ синим |
| Вимкеньо | • Точи щлима€ чер boоним |
| Реким 3'едненияBluetooth | • Блима€ чер boоним i синим |
| ПдklоченчеepsBluetooth | • Точи绅адко щлима€ синим |
| Вхidни Вьк lien | • Блима€ синим |
| Зарджени | • Торить чер boоним |
| ПовпicitюЗарджени | • Торить синим |
| Пд чсВимориссаняaboВ рожимi су | • Вимк. |
Підключени за дОпOMоюBluetooth
Bluetooth
Ihφopmaújno Bluetooth
Bluetooth - Ze TexhONoria 6e3npoBOOBOrO 3B'ra3ky, lo BnKOpNCToBye cactoty 2,4 Tnz dIa IiKJIoueHnI do pizHnx npncTpoIB, po3taWOBaHnx Ha HeBEnKi BIDCTaHI ODN H BID OJHOro.BoHa Da€ 3MOryPiKlIoUcTnCSdIO iHux npncTpoIB i3 niTpIMKOIO Bluetooth, taNX Jk Mo6IbHi npncTpoI, KOMN'IOTePn, pInHTepn Ta iHsi npncTpoI dIa Domy, 6e3 BnKOpNCtAHnKa6eJIbTa o6MiHIOBaTnCS 3 HmN daHnIMN.Посяржени садо ВикоростаньBluetooth
- Κιοδ yυκκητη προσνεμ πίδ γας πικλίουενην τραπίτροι, ροτακόθουγαινεις ἀνταύτερεις. - Переконайся, сю rapитuya та iиший писчий Bluetooth посяваюв в мжax pa diucy dii piДклоченяBluetooth (10 m). BiДстань заlexить BiД сеPEDOBица ВИКорпстань писчоB. - IpekehaiTecay Biccythocti nepeWKoJ, HapnKlaad JIOeJ, CTiH, KytB a6o napKaHIB, mixraptHyoi i niikLioueHm npncTroem. He TopkaTeca aHTeHn Bluetooth nIDKJIuOeHOro npicTroIO. - Bluetooth npaioe Ha oHaKobii qactoti i3 DeaykIMn IpomncIOBIMn, HaykoBIMn i MeiunHMM npictpoMn, a TaKoN pncTpoMn i3 Hn3bKMpIBhem XmVBleHHy, 0o MoKe cnpuHrTa paiaonepeWKODn Pid qac 3diIChENHn PiKJIoueHNn NO6ln3y TaKx npicTPOIB. - Дякі піnstроі, особліво ті, які не пеbebірно та He схвалено komпанію Bluetooth SIG, можуть ВиравNTSCЯ HeCymichnIM 3 rapHiTypoI. He BnKOpNCToBvIe fynKciIO Bluetooth y He3aKoHnIX ciJax (Ha npNklaI, IJI CTBOpeHH npaTcBKnX KOni J aoi He3aKoHnO rpeXOpJIeHH BnKlNiKIB).Пдклоченя до iнши рпсстpoь
Lra raphiItypa cymica 3 npicstpoamn 3 niDtpmkoo Bluetooth. 1 TapnItypa 3cynbTe KHONky JINBJIeHHy, 06 yBIMKHyTu a6o BUMKHyTu npicTpii. 2 TapnItypa HATncHtB i yTpmyTe 6araToOyHKcioHaIbHy KHOJky npOTaROM Tpbox ceKyHd IJI BxOdy y peKIM 3'EDHaHnY Bluetooth. Пд часпшого ВсIMКненя raphi typи 6уde abTomatuHo 3anyuchoNo pexim 3'\'dHaHnblaTeoth. 3 IHHHnnpncptiYbIMKnHtB fynKciIO Bluetooth i 3diChHtB nouK npncptpoIB i3 nItpnMkoIO Bluetooth. IOnaTkoBy iHΦOpMaζιη NaBeJeHO B NociδHnky KopncTyBaayd IIn HwOrO npncTroIo. 4 IHHHnnnnpncptpi TopKnHtbcra npcntpoSamsung Level U y cnNcky.   -Якшо StaHeTbC 36iinpiKJIuOeHnBBluetooth,aboINHnI npicTpI He 3MOKe 3HaHTn rapHiTypy,BudalitbIHΦOpMaciIO npo npicTpI 3i cInsKy INxnpicTroOB.AnotIM 3HOBy 3diChiTb Cnpo6yPiKJIuOeHnH. -Якшогарнітupa працюн Heналжнм уном,пepeзaycTib ii a6o cnpo6yTe nidknquHTn npncstpoi ue pa3. - PaDiyc IIi Bluetooth TaЯKiCTb 3ByKy MoKyTb BiDiPi3HЯTnC8 3aIeXHo BiD NiДКЛIOUeHnx npIcStpoIb.Підкліченя дODаTKOBиХ рпстpoь
TaphiTypy MoXHa OJHOaCHO pIKKIOUHTn Do DBOX npIcTpoIB Bluetooth. Y pa3i nIKLIOUeHNr rapHiTypn OJHOaCHO Do DBOX npIcTpoIB npIcTpi, pIKKIOUeHN oCTaHHIM, PO3Pi3HaBaTMetbCra JK OCHOBHNI. IHsni npIcTpi' PO3Pi3HaBaTMetbCra JK DOdaTKOBN. 1Пд'\'днайтетаритугуdo npicstpojo 3a donomorojo Bluetooth. 2 Hatnchitb i ytpmmyTe 6araTofoHKioHaIbHy KHOJky npOTaROM Tpbox ceKyHd IJI NOBTOpHOro BXOy y peKIM 3'EDHaHnbla Bluetooth. Pepn npictri6yde BdkloueHo. 3 PiD'εdHaIte rapHiTypy do dpyrOro npicTpoI. 4 3noBy niD'eDnaIte raphiTypy do nepShoro npnctpoJ.  LzyfynkciMoKe He NiIDTpmyBaTnCnHa DeaKnx PnpCTpOx.Повторе підклоченя a60 Відклоченя iHшnx\ празстpoіВ
Повторе підклічени рпострів
Y pa3i BiKJIoueHnra rapHiIypn BiI npIcTpoU uepe3 3aBEnKy BiIcTaHb MIX HmN po3TuYyTe npIcTpoI 6JnxJyOdIN Ho OOnHO, 06 IOBTOpHo ix NiKJIouHTn. Якwo 3'\'eHaHnB BTPaueHo uepe3 npo6IeMy Ha NiKJIuOeHOMy npicTpoi, HATNCHiTb 6araToΦyHKcIOHaJbHy KHOIpKHy Ha npicTpoi. Bi TaKoX MoKeTe cKOpNCtAtncr MeHIO Bluetooth Ha PiDKJIUoyEHOMy npicTpoi dIry IX NOBTOpHOrO NiKJIUoyEHnR.BidkIoueHnI npIcTpoIb
HaTnSchItb Ha yTpmyIte 6araToOyHKzioHaIbHy KhoNky npi6bn3HO npOTaROM Tpbox cekyHd. PicJia 3aBepSeHHn pIckloueHHrahpHiTypa nepexoDITb y peKIM 3'EDHaHHa Bluetooth. Ioo6 3aBepuNTn pIDKluoyeHHa, MoJHa TaKoX BImKHyTu rapHiTypy. y pa3i NOBTOpHOrO BBIMKHeHHrahpHiTyprn Ta po3TaUyBaHH npIcTpoIB HeNoJaIK OOnH BiD oNHO rAPHiTypa aBTOMaTHNOPiDKJIouaETbCra DO OCTaHHbOro pIDKluoyeHOrO npIcTpoIO.Викорпстаная rapнітypи
Hocinna raphiotypn
 Y habuyushnkax raphiTypn BvKOpncTOBHybCmargHITN. AmepnKaHcBka kapdioloriuHa acouiaiz (CUSA) ta YnpablinHHa 3 KOHTPOJIu 3a LiKApcbKIMn npepapaTAMn Ta Bnpo6amn MednuHoro npin3NaueHNy (BeiNKo6pntAHi) nOpeJdxJaOTb, 10 BvKOpncTaHnMaHrHITb MoKe BnInBaTH Ha pOboTy imPnlaHTOBaHnx KapDIOCTMmIaTOPiB, KAPDiOBeRTePiB, Dephi6prIaTopiB, IHcUInHObx Do3aTopiB Ta iHINX eEkeTPOHNx MeiUnHnx npicTPOIB (daJI - «MeiUnHn pnicTpiI»), JaKIo BiDcTaHb MIX HIMN cTAHOBtB MeHsE 15 cm. Jkso BV KOpncTyETcra TAKIMn MedunHMn npincTPOAm, IPEII HIX BvKOpNCTOBVBATN fAPHITPY, IPOKOHcUYbTYITEcR 3I CBOIM JIKAPEM.  He 36epiraTe raphity np6n3y dxpeel margHtNx nolib. MarhItHi noJMyTb npn3BecTN do NOsKOJKeHHa KapTOK i3 MarHITHOc CMYROU, BKNIOuAIOUc KpeiTHI Ta TelefoHHi KapTN, 6aHKiBCbKi po3paxyHKoBi KNHXKn Ta nocaoChI TaIOHN. He BnHaIe npictri i He ckpyuIte raphiItypy 3aHaITo cInbHo. He TnchItb Ha raphiTyp3aHaTTo CnIbHNo. He TaHnItb DeTani rapHiTpyn 3aHaNTo CunbHo. 1 Bn6epiTb hacaKyu dny Iiboro a6o npaboro Byxa. KoJHy hacaIky po3NaYeNo IitepoI: L — dIy IiBOrO i R — dIy npaBOrO Byxa. 2 NaKpnIte HacadkoIO φikcaTOp, 10 3NaXoNtbcra Ha HxHni CTopoHi HabyuHnka.  3ПдгIMуTe HIXHIO CTOPOnHy HabuShnka Ta NaKpNlTe HacadkoIpeHTy HabuShnka. NOBtoriptb 10 npocedpy dny iHsOro HabuShnka.   He BCTaBnIeY Byxa HabyuHnIKn 6e3 HacaJOK. He TaRHiTb 3a HacaIky HabyuHnka 3aHaITo cInbHo. BOna MoKe nOpBaTuNcJ. 4 Hocitb raphitytak, knoka3aHO ha 3o6paXeHHi HnXue. Bm moXeTe 3miHHTn noIOXeHHraYMOBnx KileCb.   He TarghiTb 3a rymoBi kInbca 3aHaITo cInbHo. BOH moKyTb nOpBaTnca.Hocinna Ta πιdkloueHHrahpHiTypn
Hocinna raphitypni
BCTaBTe HabyuHnKu y Byxa a6o Hocitb raphiTypu Ha uu, KOIn HabyuHnKu He 3'eHaHo OOnH 3 OOnM. 3'€dHaHHaBvHnKiB
3'εДнайтЕ Habушникп 3a ДОПOMOTOЮ ВБУДОВАнIX МагИтIB.   HabyuHNKMOxuytHe NiKluOaTnCHaJIeXHM YINHomYepe3ΦOpMyix HacaDOK. IpekeKaHaTeCra, IIO HabyuHnKnPiKJIoueHi HaJeXHM YInHOM.Викорпстанна rapнітypи
Y pa3i piKlouenHrahpHItypn do iHsOro npncIpoIO moXHa BnKOpNCtOByBaTn p3Hi fynkci.  Опис наразецно дя моб일но рпсстpoю Samsung πд керуваим OC Android 5.0. Достушисть Deякinx Функции заlexитв BiD пд Кюechero рпсстpoю.Функци ВИКлиky
BvdnoBidbHa BnKlnKn
Як soo ви НOCITE raphiTypy, BOHa 6ynde BnДaВaTи 3ByKOBi CnRHaJI N i Bi6pyBaTи ри habxodJKeHHI BnKInKy. HATncHITb KhONKy «Po3MOBa», ьб BiDNoBICTN Ha BnKInK.  -Якшогарніту рідкіюецno ДОДBox прістpoіВ,ɪHa HIX OДноасно HaIXODЯТь BИКПИКи, Bn 3MOжete BiДповICTи Ha BIVKПК Лшe Ha OCHOBHOMy прістpoі. - Пд час Вдтвореня мьлбтимединого сайу на оDHOMУ ппстpoВИКЛИК И можни рпшати на iHшOMY.Bixnienbuknkiv
HaTnchItb i yTpmyIte KhONka Po3MOBa npOTaROM OndHiei cekyHdN.PerylIOBaHnryuHocTi
HaTnCiHtB KhONKy ryuHoCTi.Пepeключенья 3ВуКУ
BnKopncToBvIe yHKnCiBnKlnKy Ha nIiKJIoueHomy npNCTpoi, 0o6 nepeMnKaTn 3Byk BnKlnKy mIX rapHiTypoIO Ta npNCTpOeM.3aBepseHnBnKlnkiv
HaTnCHiB KHONKy «Po3MOBa».BiДТВОРЕня мультимединх ФайліВ
KoHTpOJIouTe BiIbTBopeHnRA TaKnx MediaaaiiB,ЯK My3nka a6o BiJeO,3a DOnOMOrIo 6araToΦyHKciOHaJIbHOi KHOJKN.BiD TBOpENHЯ I np3yUHHEnHRA BiD TBOpEHnMyIbTmMeiHoro foay
HaTnSchItb6araToΦyHKcioHaIbHy KhoIKy.Ha nIeεpi 3a 3amOBuBaHHaM,ЯкN BCTaHOBJIeHO Ha πiKJIIOUeHOMy npicrpoi,6yde po3noaTO BiITBOpEHNaOCTaHHbOro My3NuHOrO faiNy. Пд чсВiДТВОЕнгЯ наTNСИТь 6araToФункцioHAЛьну KнОКу, сOБ пиЗупINHITN BiДТВОЕнгЯ. сOб NOHOВNTN BiДТВОЕнгЯ, наTNСИТь 6araToФункцioHAЛьну KнОКу сE pa3.  Якло на дBox пдкlioуенх ристр氧 odночано BiTbOPIOTbCЯ мьтmediHi φалп, raphiType 6уde TranCSIOBAtToI φaII, BiTbOpeHЯ koro 6yIo PO3noCuTo paHIwe. Пicяnpn3yPnHHЯ BiTbOpeHЯ NOTOHOrO φaIly aBTOMaTNUHO pO3noUHeTBcЯ BiTbOpeHЯ φaIny 3 iNшоRo ристр氧.IepexiДdoHaCTyHOrOMyIbTmMeiHOroФaIy
Двічі haTиСhiТь i yTpIMyIte KHONkу 3MeHSeHnry rUHocTi (-), 万多peeHTn Do hAcTyNHorO faiNy niD qac BiTbOpeHnry.Iepexid o nonepedhboro mybtmedeiHoro foay
HaTnSchItb i yTpmyTe KhoNky 36iNbSeHnryuHocTi (+), 0o6 nepeiTu do nonepedhboro o aay nu nic BvIDTBOpEHn.PerguioBaHHaYHocTi
HaTnchItb KHONKy ryuHoCTi.3anyck S Voice
HaTnSchItb i yTpmyIte 6araToΦyHKcIOnaJIbHy KHOIpKv npOTarom oDHiéi cekyn. Pporpamy S Voice 6yde 3anyuchoHo Ha πiDKJIIOUeHOMy npucTrooi.  LЯ Функция доступна лише на мобільнх пистоя Samsung 3 підтpresью поррам S Voice.Викорпстань Samsung Level
Ha πιdkπουηνον Μριστροῖ 3aBaHTaχTe προρamy Samsung Level 3 mara3iHy Google Play Store a6o Galaxy Apps. 3a δόπOMOIO Κεί προρamyΝΟχΗΒιδCTeχγВατη πρΙΒη ᵷαργιδυ ακμγληΓΟρa Ta perγιλOBατη τγυής. Taκοχ ΜοχΗ NaλaΘTyBατη rαρΗΤύργ ἀποβιδOMΠΕΝΗ προ σποΒιΣεΝΗ Na πιdkπουηνον Μριστροῖ 3a δόπOMOIO ΜθοLOCY a6o Bιδραζί. ΜοδαΤΚΟΥ iNΦορMaζι ΜανΕθηού y δόνιξι προρamy.  Поррама Samsung Level symicha 3 мобільнімі піnstря м Samsung i3 OC Android 4.2.2 a60 пізnéшоі Версі. Д��кіл rapитугі можуть 6уті недостуні залжно від тхинх харakтөриснівашою піnstрю.UcyeHnHeNoJaOK
Iepsh hix 3BepHyTncsdo cepBichoro ceHtpy Samsung, cnpo6ynte ckopnctatncs TaKIMpiHeHHaMn.Гарни.typа He BMнкаЕтбя
Якто akумларов понichtу розрджени, rapиТура He yBIMKHeTbСя. ПOBHICTU 3aprДiTb aKymyIaTOp, nepш nIX yBIMKHyTu rapHiTypy.AkymyJIaTOp He 3apJxKaεTbCЯ HaleXHm YInHom (ДЯ 3apJdHnx pIncTpoiB, peKOMeHDoBaHnx KOMpaHiEo Samsung)
IpekehaiTecay, 3apnPiCTpii nnKIOueHO HaleXHm YINOM. Якто поблему не вдаэр сунту, зверпъся до сөрс HorоцHTpy Samsung.Iиший писстрий Bluetooth He може знайтп rapнiTуру
- PepekoHaIteC, Ⅲo Ha rapHiTpy BBiMKHeHO pexKIM 3'εДиHЯBluetooth. - Perpe3anycitb rapHiTyPy ta 3diIChiTb nouK 3HOBy. - PerekonaiTecra, 10 rapHitypa Ta iHsni npucptpii Bluetooth nepe6yBaIoTB B mexax paDiCy dii niiKluueHnbluetooth (10 M). Якто пс滥 викоання habeDEHnx Bnue di npo6neMa He 3HnKae, 3BepHiTbcrdo cepBicHOro ceHTpy Samsung.TaphiTypa He πικλίουηа до iHωτο πριστρού
- PerekohaiTecra, lo npnctri, do koro noTpi6no ndknouHtncra, ndtpmye fynkciio 6e3npoBODOBO rnkquenHna Bluetooth. - Пеконайся, сю rapитура та сиши писрий Bluetooth поебуваюв в мжамakсимально радiyсу ддBluetooth (10 m).Пидкlioуенна Bluetooth часто розрпваетбся
-Якшо mixпразюн e nepeшкови,poобч bIDCTaHb можсckopotится. - Пеконайся, сю rapитура та сиши писрий Bluetooth поебуваюв В мжамakсимально радiyсу сii Bluetooth (10 m). - Пд час ВИКОРистань rapнітури 3 iHшимп рпсстюгь mbluetooth на стан пidкlioчень можуть влinasвати eilektrponarHITиxbuili. ВИКОРистовуіte rapнітуру y micях 3 MeHшою кilькіctю 6e3dpoTOBnX ппstpoiB.He chytho roJoc cPiBpo3MOBnka
- Hanaustyute pibehr yuHocti npictroHO. BidperyIIOte ryuHicTB Ha nIKLIOueHOMy npncTpoi, kUO 3ByK Ha rapHiTypi BiITBOpIOeTbCn He B IOBHOMy o6c3i.3Bykobe BiDnyHnpiD qac BnKlinky
BidperyIIOTe ruyHicTb 3a DOnOMoROU HATNCKAHN KHOJKN ruyHocTi a6o nepeiDITb do iHsOro Micra.CπiBpO3MOBnKn He yuToB BaC πiD qac BnKJIky
- Переонайся, сю Вбудаим мікрфон He nepekeptno. - PerekohaiTec, Ⅲo TpmaTe MikpofoH 6JIn3bko Do poTa.Hn3bKaЯKiCTb 3ByKy
- Послуги 6e3npoBOOBoМерекi можуть 6уTN HeIoCTuNHi chepe3 npo6JIemnВ мерекi noctaaybHnka послуг.переконайтеся,цo rapHiTypa 3HaxOДtbcr NO3a 3OHOIO di eIekTpOMarHITnx XBnIb. - Пеконайся, сю rapитура та сиши писрий Bluetooth посяваюв в мених максимально радіucу діbluetooth (10 m).Функци rapнітурп Відризяютбray Bіd Функій, описану посінky.Kористуваца
- ДостунICTь Функции заlexкпь Вд пдКлоченого пистою. -Дякі Функці можуть 6утп НedoctунHi, ркцdo Г rapHITypn OndHoyacHo NidkluoyeHo ДBa npicntpoi.AkymyIaTOp po3paEcTbCra WBnDSe, HIX Ha noYATky Ioro BnKOpncTaHnR
-Якшо rapнітupa a60 akумлітор пДа\'ься впліву дуже Hn3bКиx a60 дужe BUCOKnx TemпepaТур, Kорисné зар\'д може 3MeHsuВaTиСя. - AkymyjTop i3 yacom 3HouyeTbCra, a Ioro KOpncn 3apRd 3MeHoueTbCra.Декларачия Вдповidiнocti
InΦopmaць pro Вириб
3aCTOCOByETbCra IO Bnpi6:Bluetooth ctepeo raphiItypa Mодель(-i):EO-BG920 Дeкларачия Та з actocobні стандэрп
LIMM 3aBIAEMO,IO Bnpi6 BiINOBiAe OCHOBNM BmOram BiNIOBIDHO Do IupeKTHB1999/5/EC npo paio- Ta TelekomyHikaizHe oblaHaHHia 3aCTOCyBaHHaM: Бezпека EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 SAR EN 62479:2010 EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) Padiomepeka EN 300 328 V1.8.1 (2012-06) iДиректуви 2011/65/EU npo obмжени викорисаньпевиншкдлвх рechobин ду eilektpruhoro ta eilektpoHHoroобладногаразом i3 стандapTom EN 50581:2012.Представнику EC
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yates, Hampshire GU46 6GG, UK 2015.04.29 (Micte Ta daTa Bnndaqi) Shlodogh Stephen Colclough / Праздравник в С. (iM'Я та пдпс уповьженьоoc6и) * Lé He aápeca cepbichoro ceHTpy Samsung. Aápecy a6o TeleΦoHnH homep cepbichoro ceHTpy Samsung moXHa 3haɪTn B rapaHTi'HOMy TaIohi. 3BepHiTbCra TAKOJ do πρoDaBzra BnPo6y.Abtopcbke npaBO
© Samsung Electronics, 2015 Cey noci6nK KopncTyBaay 3axuheo 3rIHO 3MiXHaOpdHmM 3aKOHAMN 0do aBTOpcbKnX npab. 3a6bOpHeNo BiIDTBOPUBAtu, PO3NOBcOJxuBaTu, NepeKlaIaTu a6o nepeJaBaTu B 6yd-jaKi oPmi a6o 6ydb-yaHm3ac06amn, eJeKTPoHHmAm a6o MexaHicHMn, BKJIouHO i3 KcepOKoiOBaHHm, 3aIncyBaHHaM a6o 36epiRaHHaM Ha 6ydb-ayKomU npIcTpoI dIra 36epiRaHHaDaHIX cIb V IH opMaciHIOshykoBii CnCTeMi, JODHy qactInHy cIbOrO noci6Hnka 6e3 nonepedHbOrO nscbMOBOrO do3BOJy KompaHii Samsung Electronics.Tobaphi 3HaKn
SAMSUNG i Iorotn SAMSUNG e 3apeectroBaHIMN TOBAPHMN 3HaKaMn KOMpaHii Samsung Electronics. - Bluetooth® ∈ 3apečtpoBAHIM TOBAPHIM 3HaKOM KOMnahii Bluetooth SIG, Inc. B ycbomy cbiti - Yci iHsi TObApHi 3HaKn i ABTopcbKi npaBa HaJIeXaTb BiIDNoBiDnHM BlaChnKaM.АлдыIMен MeHi OKbl
Kayinci3 api dypbc naindaanhy ywiH kypbilfbihbI naiaalaH6ac 6ypbIH OCbl HcaylbIKTbI OKbIN WblfbIHbI3. CypeTepdiH cbiptkbl typi HaKTbI eHimHeH epeKweJeHyi MymKiH. Ma3Myn aIdbH aa eckeptyci3 03reptinyi MymKiH. - Пайдалаяну сдьнда КУлakаспк Крьлфынбен уйlecIM di ekehiнTekceриH3.Hycayl6eIriwelep
 EckepTy: 3iHizH HeMece 6aKaIapDbH JapaKaT anybHa eKeJyIMMkiH KaFdaIap  A6aIaHbI3: KypblfblHbI Hemece 6acKa Jaa6dbIKTbI 3aKbIMdaybl MymKiH JaFdaJap  Eckepim: eckeptylep, naДалану Tpyalbl KeHeCTep Hemece KocbIMsa aKnapaTKymbICTbi 6actay
Opama Kypambl
ΘΗΜΚΟραδύνης Μυήσα 3aΤαρ 6αρ εκειπιτεκερίηιδε: KylaKaacnap XbIJaM 6aTay HyCKayIbIFbl  KypbIbImeH 6ipre 6epiIReH 3JeMeHITep XaHe Ke3 KeJIReH KOJ XeTIIMdi KocalKbl KypaIdap aMakKa Hemece KbI3MeT Kepcetywire 6aJlaHbICTbI e3repin OTbIPybl MymKiH. - Бернstein Tokyo Ocbi KypbIrfa apHaIfah XHe 6aCKa KypbIrfIapMeH yIecimdi 6oJMaybIMyMKiH. Cbiptkby typi jxhe cinnataTamaIap eceptyci3 e3reptijyIMMKiH. KocbIMsa KocaIKbl KypalapdbI JepriikTi Samsung catyubicbHaH catbIn aLyfa 6olaDbI. CatbIn anly aIdbIHda OlapdbH, KypbIFbIMeH yJleCIMdi eKeHH TeKcepHiz3. Tek Samsung pyKcAT etKeH KocalkbI KypalapdbI fHa naJaIaHbIHbI3. BekiTImereH KocalkbI KypalapdbI paIdaIahy KeiJIdkTe KaMTbIMaFah EHMdiIK MoeJeIepiH XHe aKaylbIKTapdbI TydbIPybl MymKiH. KocalkbI KypalapdbIH KOJ XeITIMdiJIiri TeK eHdipywi KOMnHaJaIapFa fHa 6aJIaHbICTbI 6OlaDbI. KoJ XeTIMdi KocalkbI Kypalap TypalbI KocbIMwa aKnapaT, Samsung Be6-caTbIHda YcblbIHaH.KypbIINfblHbIH opHaIacybl
 Tу问我前列腺癌患者
| Atay | Функция |
| Куат косьшы | • Кучкастпы Косу He aжырту ушin сыртыныз. |
| Акayльб/Сөлесу түмeci | • Хayan Беру Hemece Коньарды aятay ушin басыныз. • Мүлөтmeиалык φайларды оины Hemece TOKтata Туру ушin 6асыныз. • Байалыс узilген kezie De Крылларды Kaïta Косу ушin bасыныз. • Мүлөтmeиалык φайларды оины bapысында кеileci Файлfa оту ушin eki petбасыныз. • Кочьарды kaылдамay Hemece S Voice Колданбасын icke Косу ушin bip секунд boиы bасын түрыныз. •Bluetooth чуптосыру рекимін кір ушin уш секунд boиы bасын түрыныз. |
| Дыб口气 demreiti tychmeci | · Коньpay уалу hemece мүлөтмөдinaлык φайларды оинату 6арысында дыб口气 Deнгей српту ушin 6асыныз. |
| · Мүлөтмөдinaлык φайларды оинату 6арысында келесi φайлfa оту ушin Дыб口气 Deнгей (-) түмecin 6асынтурыныз. | |
| · Мүлөтмөдinaлык φайларды оинату 6арысында щдынfvы φайлfa оту ушin Дыб口气 Deнгей (+) түмecin 6асынтурыныз. | |
| · Діріл мүміндігін косу hemece ошіру ушin Дыб口气 demreiti tychmeci (+ жэne -) 6асын, shamamembip минут boьы bip мezгілde устп тychыныз. |
Батурасяны зараздай
KyaKaacnptb6ipHpi pet naDalaHy aIbHda Hemece KaKaCnpan 3aKa yaKbIT 6oBbl NaIaHaBImaca, 6atapeRnbl 3apdTaHbI3.  Tek Samsung 6ekitken 3apraTaBtapdbj XaHe Ka6eIbIepdi naJaIaNbIbI3. Bekitilmeren 3apraTaBtap Hemece Ka6eIbep 6aTapeHbIH, XapblybiHa Hemece KlaKaCnAPTbIH, 3aKbIMdaJybiHa eKeJIy i MymKiH.  Erep 6atapea 3apraTbI TOJIbIFbIMeH TaycbILCa, 3apraTafbltBIX KaIfAFAHHaH KeiH KyaIacpantbI 6ipDen Kocyfa 6OImaDbI. KyIakacpantbI KocyaHa 6ypbIH TaycbIFaH 6atapehBIn, 6ipHeWe MNHyT 3apraTalvbiHa MymKINik 6epiHiz. 3apTay nopTbIHbIH KaKaTbIH aMbIN, KyaKaCpAnTbI 3apTafblka XaHaHbI3.   3apraTafblIbI dypbic KaIfamay KyaIaKaCnantbl KaTTbl 3akblMdaybIMMKiH. DypbcPiNaiDalaH6ay TydblpfaH eW6ip 3akblMbI KeiJIaIK KaMTbImaIbI.  3apraTafblTap 6eJek caTbIaIbI. - KyaKacnTbI 3aprTaIbIn XaTkHaJa naJaIaHfyfa 6OlaDbI, 6ipak 6atapeHbI TOblk, 3apraTayfa y3aftpaK yaKbIT KeTyi MymKiH. 3apraTay Ke3iHde, KyaIaKacnapan KbI3bIn KeTyIMyMKiH. bI KaIbITbI JxafDaJxHe KyaIaKacnPTbIH, KbI3MeT Mep3iime He Mece OHIIMdiJIirHe ocep etneyi Tnic. Erep 6atapey eTteriDeH bICTbIFbipak 6oJca, 3apraTafbl 3apraTaydbI TOKTaTybl MYMKiH. - Kýlajacnan Дурьс Зардталмй катca, КýlajacnanТы Samsung cepbic opталыfaHa anapbyHbI3. ToIbIFbIMeH 3aprTaFaHHaH KeiH KyaKaacnTbI 3aprTaftbIH TaH aXbipTaBbI3.  KyaTbI yHemDey ysiH naJaIaHaBILMaFaH Ke3de 3apraTaftbIHTbI XeJIiDeH axbipatbIHbI3. 3apraTaftbIH KyaT KocBbIbIXoK, COHbIKTaH KyaTbI bICbIpaTaydbI 6OJIbIPMay ywiH naJaIaHa6aFahn Ke3de 3apraTaftbIHTbI 3JeKtp po3etKa YacbIH aXbipatyKepek. 3apraTay Ke3iHdE 3apraTaftbIsh 3JeKtp po3etKa YacbIH XaKbIH XaHe OHai KOJ XeTimdi 6Olybl Kepek.KулakacpantbI Kocy JxHe oWipy
KyaakacnantbI Kocy He aXbipaty ywiH Kyat KockblWBiH CbiPfblHBi3.   CbIMcbI3 Kypblfblapbl naJaHaHyfa TblbIM caIbIHbIH JepJIepDe, MbICaIbI ywaKapdbIH, 6OpTBiHa JxHe apyxaHaIapda 6aplbIK JapnlaHfAH eCKeptyIepdi JxHe yakiIeTTI KbI3MeTKePJIep KypamblbIH HcCKayIapblH YCTaHbIHbI3.Xa6aplay shambyHbIH ndeHTnФNKaTopbl
Xa6aplay 7ambl KyaIakacnantbIH Kyi Typalbi ecepeTei.| Кун | Тус |
| Куааты косу | • Yш рет КөК ТUGСпен ХьИльБИКТay |
| Куааты ошіру | • Yш рет КьИЗыл ТUGСпен ХьИльБИКТay |
| Bluetooth жүлүay рекимi | • КьИЗыл XэHe KөK TUGСпен ХьИльБИКТay |
| Bluetooth apкылы жалfaнfasn | • Yш рет КөK TUGСпен Te3 XьИльБИКТay |
| Kipic коньірay | • КөK TUGСпен XьИльБИКТay |
| Зарядталда | • YзДIGСi3 KOCУbl, КьИЗыl |
| ТолыБIMen зарядталfasn | • YзДIGСi3 KOCUbl, KÖK |
| Пайдалиу keziнде hemеce чыkbі рекимінde | • Θшірулі |
Bluetooth apкылblжалfay
Bluetooth
Bluetooth typabl
Bluetooth — āр Турлі Кашьктбтардafbl āр Турлі Кшьлфыларfa Косылу ушin 2,4 Гц Жилirih падаланын CBIMсьl3 TextHOLORnя сандapъ. Ol Ka6eьлdeрdiжалfayсьl3 Mo6иьdi Кшьлфылар, КOMпьИТерлep, пиNTерлep щэHe baska caHdbk γй Кшьлфылары сякть басka Bluetooth колдайын Кшьлфыларfa Косыла ќэHe оларmen DepekeTp ep aIMa ca aIaыl.Bluetooth Фунkedясьи падалану.typalbi eckeptylep
- KyaKacnTbI 6aKa KypblfBla KaCKaHda MocelnepePi 6oJbIpMaY yuH KypblfBlaapDbI 6ip 6ipHe JkaBIn KoBbIb3. Kyaacnapan nen ekihwi Bluetooth Kypblfbcbl Bluetooth Kocblm aykbimhbH (10 M) iHne ekeiHe K3 xetki3iH3. KaibkTB, Kypblfbnap naJaHaNblaTbH KOpwaFah opTaFa 6aJhaHbCTbI e3repe aalaB!. Kyaacnapan nen Kocbilfahn Kypbilfbi apacbIHda Keedeprilep, ChbIH iwiHne, aam deHelepi, Ka6bipfalap, 6ypbIITap Hemece KopshaMdap JOK eKeHHe K3 JeTKi3iH3. XaIfahFaH KypblIbIbIHbIH Bluetooth aHTeHHacbiHa TImeHi3. - Bluetooth kei6ip eHidipictik, fblbIMn, MeduHnaIbIK xHe TEmeH KyaTbI eHimdepeMeH 6ipdeJxnilikti naJaHaadbl xHe OcbI eHIMdep TypJIepiHiX KaHbIHda KocblbIMdap opHaTkaHda Keedeprilep opbH aIybl MymKiH. Kei6ip Kypblfblap, acipece Bluetooth SIG cbiHaKtaH eTKi36ereH hemece 6ekiTnereh Kypblfblap KyaIakcnaanpeH yIleCIMdi 6oJMaybI MymKiH. - Bluetooth MymkHdiH 3aHcbI3 MaKcaTTapda naJaIaHa6aHbI3 (MbICaJIbI, faJldapDbIH, nipaTbIK KeWipMeJIepiH JAcay HeMece KOMMepZnIbIK MaKcaTTapda xa6apJaapDbI 3aHcbI3 TypDe aIy).Баcka КурьлбларfaЖалfay
Бул Кулakacnan Bluetooth Кocblfан Курblfbalapmenулecimdi. 1 Kyaakacnan KyakacnantbI Kocy ywiH KyaT KockblbIH CbIPfbITbIH3. 2 Kyaacnabluetoth kytactbipy peximine kipy ysiH KeI yHKuT syMeCIn yw ceKHy 6oBbl 6acbln typbIHb3. Bipinpi peT icke KockaH Ke3de KyaIacnAn Bluetooth xyntactbipy peximHe aBTOMattby Tpye eHdi. 3 Ekinshi Kypblfbl Bluetooth MymkiHirin 6eIceHpii3 XaHe Bluetooth KypblfblapbH i3dehi3. KocbIMwa aKnapaTbI eKiHwi KypblfblHbIH naJaHaHyMbI HyCKaylbIFbIHaH KapaHbI3. 4 EkHwi KypbIJIbI Ti3iIme Samsung Level U KypbIJfblcBIn TypTiHi3.   - Bluetooth Kocblbmbi cTci3 aKtaIca Hemece ekHsi Kypblfbi KylakpantbI aHbIKaI aImaca, ekHsi KypblfbIHbIH, ti3IMHeH KypblfbIHbIH, aknapaTbIH KObIbI3. CoDAH Kein Kocblny apeKeTIH KaITalaHbI3. - Erep KyaIaKacnAn dypbIC Kymblc iTeMeCe, KaIta icKe KocblHb3 Hemece KypblfblapDbI KyPTAcTbIPy apekeTIH TaB1 KaItaJaHaB13. - Bluetooth KocblbIM ayKbIMbI MeH Dbl6bIC caNaCbl, KocblfAH Kypblfblapfa 6aJIaHbICTbl e3repIN OTbIPybl MYMKiH.KocbIMwa KypblfblapdbI Kocy
Kyaacn an 6ip ya kblta eki Bluetooth KoJaTbH Kypblffa Kocbla aIaIbI. Kaacn Tbe Eki Kypblffa KockaHa COHfbl KockaH Kypblfbl Herizr I Kypblfbl peTIHe TaHbIaIbI. Ekinwi Kypblfbl KocbIMsa Kypblfbl peTIHe TaHbIaIbI. 1 KyaacnantbluethapKbIbI KypblfbaXaIfaHb3. 2 Bluetooth xynptactbipy peximine kaeta kipy ywiH KeI yHKZnY TymeCIn Yw cekynd 6oBb6acbl TpybHb3. Bipinshi KpybIJIfbl aXbIpaTbIaTbIH 6oJaIbI. 3 KyaacnantbI eKINi Kypblfba XaJFaHbI3. 4 KyaKacnantbI 6ipHsi Kypblfba KaTgKaIFaHbI3.  ByI MymKiHdiKi Kei6ip KypbIfblap KoJaMaaybi MymKiH.Kурьлфыларды kaйта кocу hemece aжыразу
KypbIfblapdBi KaYTa Kocy
KyaKaCnAn Kypblfblap apacbIHdaftbl KaIbIKTbIKKa 6aJlaHbICTbI KypblfblDaH aXbIpTaBILCa, KaTadaH XyPTAcTbIPy ywiH KypblfblapdbI 6ip 6ipiHe XaKbIHdaTbIHb3. Erep 6aIahbIC Kocblnybl Kypblfblfa KaTbICTbl aKaayblkTbIH, 6olbyHa opai y3iJeH 6oIca, KyaIacnptaftbl KEN yHKZra Tymecin H 6acblB3. CoHdaJ-ak, KypblfblapdbI KaItaDaH XyPTactbipy YwiH KocblfAH Kypblfblaftbl Bluetooth m3iPiHe kipyre 6oIadbl.KypbIfblapdbl aXbipaTy
Kēπ φύнкцяуймeciŋ yùs cekynd 6oynbɪ 6açbɪn tþpbɪhɒbɪ. Cɔdən keiH Kocblbɪm aЯΚтɑlaʌbɪ Jxəne kʌlaɪkacπan Bluetooth xʊntay pexɪmɪhe kipedi. CoHda-ak, KocblbIMdbi KyaKaCnAaTbI eWipy apKbIbI aAKTayfa 6oJaDbI. KyaKaCnAaTbI KaI Ta KockaHda XaHE Kypblfblap aykbIMda 6oHaHda KyaKaCnAa XaKbIHda XyPTactbIPbIHaH KypblfblFa aBTOMaTTbI Tpyde KocblaDbI.KylaKaCnApTbI naJaIaHy
KулakacpantbI KNUO
 KyaKaacnTbIH, aCTapbHbIH, iHHe MaHHTep 6oJaDbI. AmePKaHdbIK JypeK KaybIMdactbIfbl (AK山) XeHe dApilep MeH MeiunHaJIbIK, Tayaplan aHaJIbIMblH 6aKblay areHTtiri (SK) MaHNTTePdiH, eHdpilreH KapDIOCTMMyJrToppIaH, KAPINOBePTepJePi, DeΦn6prnllrToppIaH, HcynH hAcOCTapbIbIH, HeMece 6aCKa 3JIeKTPJI MeiunHaJIbIK KypblfblapdbIH (XaJIbI aHaHaDa «MeiunHaJIbIK, Kypblfbl») 15 cm ayKbIMblHaapanda npdaHaBHaHa ocep etyih eCKeptei. Erep ci3 ocbl MeiunHaJIbIK, KypblfblapdbI npdaHaHaTBH 6oJcaHbI3, BYl KYLAkACnAII D'PIREPIH3BEH KEHECNECTEH BYPbIH PAnDAJAHbAHbI3.  KyaKaCnTbI MaHHTTI epicTepe XaHbIHda caKaTaMaHbI3. MarHNTi JoJaKTbI KapTaJap, OHbIH iShInDe Hecne KapTaJapbl, TelefoH KapTaJapbl, 6aHK eCenaBipbCy KITanWacbl XHe KOHy TaIOHbI MaHHTTI epicTepe acepHe 3aKbIMdAlybl MymKiH. KyaacnptbI 7aMaan Tbc 6yKnHiz Hemece 6ypamHb3. Kyaacnkaaamaan Taic Kya caMaHb3. KyaIaKaIaNtBtIH KaHdai da 6ip 6eJIirIH IaMaIaH TbIC TapTKbIJaMaHbI3. 1 Col He mece OH, XaK KyaKa aPHaIFaH KaJaKaTbIH KaTAmacbIH TaHaHbI3. p6ip KyaKaTbH KaTAmcBcOJ XaK YnaK YsiH L XeHe OH XaK KyaKa YsiH R 6oJIbIn 6eIriEnreH. 2 KyaKaantbIH ToMeHri XaftbHafti TllkTi KaNaKaantbIH KaTamaBImeH 6ypKeHiz.  3 KyaakKaantbIH actbIH yctan typy apKbIbI, KyaakKaantbIH KaIfAH 6eJIirH KyaakKaANTbIH KaNTaMaCbImeH 6ypKeHiz. Ocblicpacimihekinshi kyaakkan ysiH kaTalaHbI3.   KyaKaTbIH KaTamaHbIHwa, KaJaKaTbI KaJaKa caImaHbI3. - KyaKaTbIH KaTamaCbIH IaMaHaH TbIC TapTkblAmHaB13. KaJaKaTbIH KaTamaCbl XbIPtBiln KeTyI MymKiH. 4 KyaacnantbI TemeHderi KeckinHe KOpceTilreHdE TaftbIHb3. Pe3eHke caKnHaIapDbIn KyyiH e3reptyre 6oJaIbI.   Pe3eHke caKHaHbI IaMaJaH TbIC TaPTKblAmHaHbI3. CaKHaIap XbIpTbIbIN KeTyi MymKiH.KулakacpantbI KNU JxHe JkaJfay
KylnakacnantbI KNU
KylaKaTbI KyaKaCa calbIHb3 Hemece KaJaKaan 6ip-6ipiHe XaHaH6aFaHsa, KaJaKaacnTbIMoBihHbIH aHaJAcbIHaH eTKi3iN, TaFbIHbI3. KylnakkaNTbI JkaJfay
Kyaakkantbi kipiktipireh marHntTeprin Kemerimeh 6ip-6ipine xalfaHb3.   Kyaakkantap, KaakkaanTapdbH ycbHbIHaH iWneK oMeKwilepiHn niWHiHe 6aJlaHbICTbI dypbc Kocblmaybl MymkH. KaakkaanTapdbH dypbic KocblbTpyfaHbHa K03 XeTKi3Hj3.KулakacpanTbI naДалану
Kylaacnan ekHsi KypbIfbifa KocbIfan 6oIca, ap typli MymkiHdkTepe kJxetimdi.  KeIeci cnIaTamaJap Android 5.0 opHaTbIfAH Samsung MO6nJIbDi KypblfBcBiHa HerizdIgH. KeI6ip MymKIHdkTeP KOcblfAH KypblfBHa 6aJIaHbICTbI KOJI XeTIIMdi 6oJMaByI MymKiH.KoNsby shany MymkHidikTepi
KoHbipayfαЖayan 6epy
Kyaacnantb taKaan Ke3e KOhbpay 7aIbHaTbH 6oJca, Kaacnan 6yJxOHiDe 6eJIri 6epin, dipJeTIn 6oJa. KoHbpayf a Xayan 6epy ysiH Ceylecy Tymecin 6acblB13.  Kyaacn an eki Kypblfba fxa JalfaHbIn Typca XaHe OcbI eKI Kypblfba fia 6ip Me3rIJa de KOhbpay 7aJIbHaTbIH 6oJcA, Heri3ri Kypblfda fbl KOHbpayfxaayan 6epyre 6olaBl. - MylbTnmeMaIbIK, faaIbI 6ip KypblfbiHaH OHaTaHbI3, ekHsi KypblfbiHaH aJI de KOHbIpaYIapra Jxayan 6epe aJacbl3.KoHbIPaydbI Ka6blJaMaay
Ceyne cy tymeciH 6ip cekynd 6oynbI 6acbIn Tpy kepeK.Дыбьс денгейн peTtey
IbIbIc DeHrein TYMeciH 6acbHbI3.ДыбьсШыfblcblH aybICTbipy
KyaKaCnAn neH KypblfBbIH apacbIHda KOHbpay wany dbl6bcIH aybICTbIPIN KOCy ywiH, Kocblnybl KypblfBbIH KOHbpay wany MymkiHdIKTepiN naJaHaHbIHbI3.KoHbIPayIaIay
Ceyu tyMeciH 6acbHb3.MylbTmEHaJIbIK paIJaPdbI OiHaTy
KoI yHKzra TymeciH, KEmerImeH My3bika MeH 6eHHe CnAKTbIMyIbTmEHaJIbIK OHaTuDbI 6aCKapyra 6olaDbI.MylbtmMednajbIK faiIdbI OHaTy KjdpTy
Keπ ΦyHKζη RA TуIMeciH 6aCbIbI3. EH COHfbl 6OJIbI OIN OINHaTbIJaF aM3bIkaJIbIK φaII, KOCblIybl I KypblIbIa OPHaTbIJaF aN OIN KcIaH6aJa aBTOMaTTbI Type OINHaTbIaTbIH 6OlaDbI. OINATy KezIHde, OINaTydbI KiIDpTy ysiH Kπ ΦyHKζη RA TYIMeciH 6aCbIHbI. OINaTydbI JaJIFaTbIPy ysiH Kπ ΦyHKζη RA TymeciH KaITaDaH 6aCbIHbI3.  MylbTImeHaJIbIK faIap eki KocblnyI bI Kypblfblda 6ip yaKbITa OiHaTbIbIN Jatca, KylaKacnAn, 6ipHsi 6OblIn OiHaTbIa 6actaFah Kypblfblda faiLdbI OiHaTaTbIH 6OJaDbI. Ka3ipri yaKbITTA OiHaTbIbIN XaTKaH faiLdbI KiDiptceHi3, ekHsi Kypblfblda OiHaTbIbIN XaTkAH faiI aBTOMaTTbI Tpyde OiHaTbIaDbI.Keleci mylbTmMednaIbIK faIHa əTy
OHaTy 6apbICbIHda KeIeci faiIra eTy ywiH KOp fynKzna Tymecine eki peT 6acbl3 Hemece Dbl6bIc DeHrei (-) Tymecin 6acbln TypbIHbI3.AaIbIHfbl MyIbTmMeHaJIbIK faIFa 0Ty
OHaTy 6apbIcbHda aIdbIHfbI aJfA eTy ysiH DbIbIC deHrei (+) tyMeCIn 6acbln TypbHb3.Дыбьс денгейн peTtey
IbIbIc DeHrein TYMeciH 6acbHbI3.S Voice kɔlʌn6açbɪn ɪcke kɔcy
Ken yHKzra Tymecin 6ip cekynd 6oBbl 6acbln typy Kepek. S Voice KOndaH6acbl Kocblnybl Kypblfda icke KocblaTbH 6olaBl.  Бул м tymкиндік, S Voice колдаанбасына колдay керсетetiH Samsung мобиьді KурblfblapbIMeH faHa кOLжETIMdi.Samsung Level kOlaH6acbIn paJaIaHy
Kocblfah Kypblfda Samsung Level KoIaH6acbH Google Play Store Hemece Galaxy Apps dYkeHHeH JyKTeH3. Ocbl KoIaH6aHbH, KEMerImeH, 6atapeHbH, KaIFaH KyaTbH TeKcepyre XaHe Dblc DeHReIH peTeyre 6oJaBb. CoHdA-ak, KocblJybl Kypblfda xa6aplaHdbIpynap 6oJFaH Ke3de, KylaKaCnPaTbI DaybICTbIK xa6aplaHdbIpynap Hemece diipil apKblbI xa6aplaHaDbipy ywiH opHaTyfa 6oJaBb. KocblMsa aknapaTTbI KoIaHa6a aHbIKTaMaCbHbH, M3ipiHeN KapaHbI3.  Samsung Level kOJdaH6acbI Android onepaunlbyK JyneciHn 4.2.2 HeMece oan H KeiHri HcKaCbI OPhaTbIHaH Samsung MO6nJIbDi KypblfblapbIMeH yInecimDi. KypblfblHn CnPaTTaMaIapbHa 6aJaHaBICTbI, Kei6ip MymKiHdiKTEp KylaKaCnAPTa JyMbIC iCTeMeyi MymKiH.AkaayIbIKTapdbI JKOHO
Samsung cepBnC opTaIbIbHa xa6apIacnaT typbIn, KeIeci IeWIMdepDi KoJaHbIn KepiH3.Kулakacpan KocbIMaIbI
BaTapeHbIH KyaTbI TOnbIKTaI TaycblfAH Ke3De, KyaKaCnAn KocblMaTbIH 6oJaDbI. KyaacnantbIKocydbH aIbIHda 6atapeHbI TOJIbIKTaJ 3apAdTaHbI3.Баразец Дурьс заюлмайды (Samsung 6eKitken заюлмayTap yшин)
3apraTafblbIH dypbic KocblbIN typfaHbHa Ke3 XeTKi3iH3. ErepakaybIK aJI de ueiIme Jatca, Samsung cepBnC opTaIbIFbIHa xa6aplaCbHbI3.Баcka Bluetooth Кулakаськ КурьИьИьды Та6а щмады
KyaacnabluothyptbpypekmihneekinTekepiH3. KyaacnantbkaTataickeKocbl,OhblKaTaadahizdeHiz. - Kýlaçacnan peh ekihwi Bluetooth KypbIbfcbl Bluetooth kocblm aykbmbiHbH (10 m) iwiHde ekeHHe K3 XeTKi3iH3. Erep kofapbidaftkehectep akayltbIwewyre KemeKteCnece, Samsung cepBnC opTaIbIfbHa xa6aplaCbIHbI3.Kулakacnan 6acka KypbIFbIFA KocblMaFaH
Kocbiny Kepek Kypblfbl Bluetooth cbIMcbI3 MymKiHdiin KoJaNbIhBaHa Ke3 XeTki3iH3. - Kyaacnapan nen ekihwi Bluetooth kypbifbcbi eH yKeH Bluetooth ayKbIMbIHbIH, weH6epiHde (10 m) eKeHHe K3 xetKi3iH3.Bluetooth iOSbIbIMbi Xni aXbIpaTbIaIbI
Erep KypbIbIap apacbHda Keedeprilep 6oJca, Kymblc KaWbIKTbIFbl TEmeHdeyi MymKiH. - Kyaacnapan nen ekihwi Bluetooth kypbifbcbi eH yKeH Bluetooth ayKbIMbIHbIH, weH6epiHde (10 m) eKeHHe Ke3 JeTki3iH3. Kyaacnab6a Ka Bluetooth KpbilfaIapbImeH bipre naJaHaHaHaKaocblimf aKeTpomarHnTik TOnkbIHap acep etyi MymkIH. Kaacnablaaipak cbIMcb3 KpbilfaIap 6ap optalapda naJaalaHbIbI3.BackaIapdbIn cOJIeReHi ectiImeiDi
KypbIbIbIHdbIbICdeHreinH petteHiz3. KyaacnatafbI Db6bICTapdbI TOlbIK Db6bIC DeHreHHe cTn aImacaHbI3, Kocblfah Kypblfda Db6bIC DeHreH peTTeHi3.KoHbIpay Ke3iHnde JkaHfbIpbIK dbl6bcbl ectiJeDi
DbIbIC DeHReiH DbIbIC DeHRei TYMeciHiKOMerImeH petteHi3 Hemece 6aKepre KeTIi3.Koныpay kezihnde 6ackaIap ci3di ectimei
KipiktipilreH mKpOfoHHbIH 6ypKeImeHHe Ke3 JxetKi3iH3. MikpoohhbiH aybi3fa KaKbIH TypfahBiHa Ke3 JeTeKtiH3.Aydno canacbI haap
CbIMcbl3 Jekl Kbl3MeTepi Kbl3Met KOpceTuWiHJ KekicHderi Mocelenepre 6aJIaHbICTbl eWipijyIMyMKiH. KyIakacnTbI 3JeKtpomarHHTIK TOIkbHapdaH aylaK YCTaHbI3. - KyaKacnapan nen ekHwi Bluetooth kypbIrfbcI eH yKeH Bluetooth ayKbIMbIHbIH, weH6epiHde (10 m) eKeHHe Ke3 JeTki3iH3.Kулakacpan hyckaylbykta cnnaTTaJfahHanh backaSha kymbic icTeiDi
KoJ XeTIMDi YHKcunlaap KocblfHaK KypbIbIfa 6aJIaHbICTbE3repi OtbybIMyMKiH. - Eki Kúþblfbl KúlaKaçpànnpeh 6ip yaKbTTa KocblfHaHa Kaébip MymKiHdkTeρdi NaïdaIaHy MymKiH emec.Батуарегнын Куаты, сатып онлайн Кенингс стке кара Faнда Тэз.Tayсылады
- Erep KyaIaKacnapKa oTe TomeH Hemece oTe Jxofapbl TempepaTypa acep eTce, naJaJIbI 3apJd KbICkapybl MymKiH. -БатaperTo3aIbIЖэHe naДaIbIЗapЯДуakblTe KeJIe KbIckapa 6peji.Cайkectikti pactay
Öhim məlɪmetTepi
TomeHderi ysiH ΘΗΜ : ΧΙΜΟνιδεις Κατημίαργαπητηρα Yliri(lep) : EO-BG920 Mǎlìmǎme JxǎHe Tnicti CTaHdapTTap
Бi3 OcbIMeH XofapbIaftbI eHIM R&TTE dIpeKTHBaCbIHbIH (1999/5/EO): KAYIINCI3IK EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 MCK EN 62479:2010 3MC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) PAДИО EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) XaHe 6eIrii 6ip kayinTi 3aTTapdbI 3JIeKTp XaHE 3JIeKTPoHbIK Xa6DbIKTa paNdaHaHydbI 7eKTey TypaIbI DnpeKTHBaHbIH (2011/65/EU) HerizrI TaJaTAPbIHcAekec eKeHIn MJIIMdeMIm3 (EN 50581:2012 cTaHdApTBiH KOlaHa oTbIPbIN).EyponaIbIK OdaKaTafbl eKil
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK  2015.04.29 Stephen Colclough / EO ŏkiji (6epiIreH opHbIXaHe KyHi) (ekilletti tyIaHbIH aTbI-JeHI MeH KOJItaH6acbl) \* BvI Samsung KbI3MeT opTaIbIbIHbIH MeKeH-Jaai bI 60JIbIN Ta6blMaJbI. Samsung KbI3MeT opTaIbIbIHbIH MeKeH-Jaai bIH Hemece TeJefoH Hemipin Ta6y yuiH KeiJIik KapTaCbIH KaPAHbI3 Hemece TeJefoHBiHbI3dBi CaTbIN aJIraH caTyUbIMeH xa6apJaacBihB13.EAC
ABTOPJIbIK KyKbIK
Copyright © 2015 Samsung Electronics bnyn Hcyckaynbik xaibikapaibk abTOPlbIK Kykbiktap TypaIbI 3aHdapMeH KopfaJFaH. Samsung Electronics KOMmaHnraCbInbIn, aIdbIn aIa Jka36aHa pKcTbIncbl3, 6yI HycKaaylbIKTBIn, eW6ip 6JIirIn Ke3 KeJreH Tpyde HeMece Ke3 KeJreH adic, 3JeKTPoHdbIK HeMece MexaHnKaIbIK, coHbIn iWiHne, fOToKeShipy, Jka3y HeMece Ke3 KeJreH aKnapaTTbIK KoImada JxHe 7bIfapbln aIy JxYnciHde caTay apKbIbbl KΘwiPyre, TaPaTyfa, aydapyfA HeMece TaCbImaJdAyfA 6OJaMnDbI.Cayda 6eIrilepi
SAMSUNG JxHe SAMSUNG Iorotnpi — Samsung Electronics KOMpaHnAcbHbIn, TipKeJIreH cayda 6eIriepi. - Bluetooth® — Bluetooth SIG koprnapauncaibn anlemderi tipkejiren cayda belrici. - Baplbyk 6aKa cayda 6eIrilepi XaHe aBTOpIbK KykbIKTap caiKeC nelepiH, MeHsiiri 6oIbIra Ta6bladbl.Read me first
Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. - Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. - Before using the headset, make sure it is compatible with your device.Instructional icons
 Warning: situations that could cause injury to yourself or others  Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment  Note: notes, usage tips, or additional informationGetting started
Package contents
Check the product box for the following items: - Headset - Quick start guide  - The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. - The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices. - Appearances and specifications are subject to change without prior notice. - You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. - Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty. - Availability of all accessories is subject to change depending entirely on manufacturing companies. For more information about available accessories, refer to the Samsung website.Device layout
 Buttons and functions
| Name | Function |
| Power switch | • Slide to turn the headset on or off. |
| Multifunction/Talk button | • Press to answer or end calls. • Press to play or pause multimedia files. • Press to reconnect devices when the connection is lost. • Press twice to skip to the next file during media playback. • Press and hold for one second to reject a call or to launch S Voice. • Press and hold for three seconds to enter Bluetooth pairing mode. |
| Volume button | • Press to adjust the volume during a call or media playback. • Press and hold the Volume (-) button to skip to the next file during media playback. • Press and hold the Volume (+) button to skip to the previous file during media playback. • Press and hold the Volume buttons (+ and -) simultaneously for about a second to turn the vibration feature on or off. |
Charging the battery
Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods.  Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the headset.  If the battery is completely discharged, the headset cannot be turned on immediately when the charger is connected. Allow a depleted battery to charge for a few minutes before turning on the headset. Open the charging port cover and connect the headset to a computer or the USB power adapter via the USB cable. Plug the USB power adapter into an electric socket.   Connecting the charger improperly may cause serious damage to the headset. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty.  - You can charge the headset using the charger (sold separately). - The headset can be used while it is charging, but it may take longer to fully charge the battery. - While charging, the headset may heat up. This is normal and should not affect the headset's lifespan or performance. If the battery gets hotter than usual, the charger may stop charging. - If the headset is not charging properly, take the headset to a Samsung Service Center. After fully charging, first unplug the USB cable from the headset, and then unplug it from the computer or the electric socket.  To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.Turning the headset on and off
Slide the Power switch to turn on or off the headset.   Follow all posted warnings and directions from authorized personnel in areas where the use of wireless devices is restricted, such as airplanes and hospitals.Notification light identification
The notification light alerts you to the headset's status.| Status | Color |
| Power on | • Flashes blue three times |
| Power off | • Flashes red three times |
| Bluetooth pairing mode | • Flashes red and blue |
| Connected via Bluetooth | • Quickly flashes blue three times |
| Incoming call | • Flashes blue |
| Charging | • Continuously on red |
| Fully charged | • Continuously on blue |
| During use or in sleep mode | • Off |
Connecting via Bluetooth
Bluetooth
About Bluetooth
Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.Notices for using Bluetooth
- To avoid problems when connecting your headset to another device, place the devices close to each other. - Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). The distance may vary depending on the environment the devices are used in. - Ensure that there are no obstacles between the headset and a connected device, including human bodies, walls, corners, or fences. - Do not touch the Bluetooth antenna of a connected device. - Bluetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. - Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with the headset. - Do not use the Bluetooth feature for illegal purposes (for example, pirating copies of files or illegally tapping communications for commercial purposes).Connecting to other devices
This headset is compatible with Bluetooth-enabled devices. 1 Headset Slide the Power switch to turn on the headset. 2 Headset Press and hold the Multifunction button for three seconds to enter Bluetooth pairing mode. When you turn on the headset for the first time, it automatically enters Bluetooth pairing mode. 3 Other device Activate the Bluetooth feature and search for Bluetooth devices. For more information, refer to the other device's user manual. 4 Other device Tap Samsung Level U from the list.   - If the Bluetooth connection fails or other device cannot locate the headset, remove the device's information from the other device's list. Then, try to connect again. - If the headset does not work properly, restart it or try to pair the devices again. - The Bluetooth connection range and sound quality may vary depending on the connected devices.Connecting additional devices
The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. The other device is recognized as the secondary device. 1 Connect the headset to a device via Bluetooth. 2 Press and hold the Multifunction button for three seconds to re-enter Bluetooth pairing mode. The first device will be disconnected. 3 Connect the headset to a second device. 4 Reconnect the headset to the first device.  This feature may not be supported on some devices.Reconnecting or disconnecting the devices
Reconnecting the devices
When your headset is disconnected from the device due to the distance between the devices, bring the devices closer together to pair them again. If the connection is lost due to a problem with the connected device, press the Multifunction button on the headset. You can also access the Bluetooth menu on the connected device to pair them again.Disconnecting the devices
Press and hold the Multifunction button for three seconds. Then, the connection ends and the headset enters Bluetooth pairing mode. You can also end the connection by turning off the headset. When you turn on the headset again and the devices are in range, the headset automatically connects with the most recently paired device.Using the headset
Wearing the headset
 The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, "Medical Device") within the range of 15 cm (6 inches). If you are a user of any of these Medical Devices, DO NOT USE THE HEADSET UNLESS YOU HAVE CONSULTED WITH YOUR PHYSICIAN.  - Do not store your headset near magnetic fields. Magnetic stripe cards, including credit cards, phone cards, passbooks, and boarding passes, may be damaged by magnetic fields. - Do not bend or twist the headset excessively. - Do not apply excessive pressure to the headset. - Do not pull on any part of the headset excessively. 1 Select the earbud tip for the left or right ear. Each earbud tip is marked with L for the left ear and R for the right ear. 2 Cover the latch at the bottom of the earphone with the earbud tip.  3 Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip. Follow this procedure for the other earphone.   - Do not put the earphones in your ears without earbud tips. - Do not pull the earbud tip excessively. The earbud tip may tear. 4 Wear the headset as shown in the image below. You can reposition the rubber o-rings.   Do not pull the rubber o-rings excessively. The rings may tear.Wearing and connecting the headset
Wearing the headset
Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones
Connect the earphones to each other using the built-in magnets.   The earphones may not connect properly depending on the shape of provided earbud tips. Ensure that the earphones are correctly connected.Using the headset
Various features are available when the headset is connected to another device.  The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device.Calling features
Answering a call
When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate. Press the Talk button to answer the call.  - When the headset is connected to two devices and both devices receive calls simultaneously, you can only answer the primary device's call. - When you play a multimedia file from one device, you can still answer calls from the other device.Rejecting a call
Press and hold the Talk button for one second.Adjusting the volume
Press the Volume button.Switching sound output
Use the connected device's call features to switch call audio between the headset and the device.Ending a call
Press the Talk button.Playing multimedia files
Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button.Playing and pausing a multimedia file
Press the Multifunction button. The most recently-played music file will play automatically in the default music app installed on the connected device. During playback, press the Multifunction button to pause playback. To resume playback, press the Multifunction button again.  When two connected devices are simultaneously playing multimedia files, the headset will stream from the device that started playing a file first. When you pause the currently-playing file, the file playing on the other device will play automatically.Skipping to the next multimedia file
Press the Multifunction button twice or press and hold the Volume (-) button to skip to the next file during playback.Skipping to the previous multimedia file
Press and hold the Volume (+) button to skip to the previous file during playback.Adjusting the volume
Press the Volume button.Launching S Voice
Press and hold the Multifunction button for one second. The S Voice app will launch on the connected device.  This feature is available only with Samsung mobile devices supporting the S Voice app.Using Samsung Level
On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. You can also set the headset to notify you via voice notification or vibrate when you have notifications on the connected device. For more information, refer to the app's help menu.  The Samsung Level app is compatible with Samsung mobile devices running Android operating system 4.2.2 or later. Depending on your device's specifications, some features may not work on your headset.Troubleshooting
Before contacting a Samsung Service Center, please attempt the following solutions.Your headset does not turn on
When the battery is completely discharged, your headset will not turn on. Charge the battery completely before turning on the headset.The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers)
Ensure that the charger is connected properly. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center.Another Bluetooth device cannot locate your headset
- Ensure that your headset is in Bluetooth pairing mode. - Restart your headset and search for the headset again. - Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center.Your headset is not connected to another device
- Ensure that the device you wish to connect with supports the Bluetooth wireless feature. - Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m).Bluetooth connection is often disconnected
- If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. - Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). - When using the headset with other Bluetooth devices, the connection may be affected by electromagnetic waves. Use the headset in environments with fewer wireless devices present.You cannot hear others speaking
- Adjust the device volume. - Adjust the volume on the connected device when you cannot hear sounds on your headset at full volume.Sound echoes during a call
Adjust the volume by pressing the Volume button or move to another area.Others cannot hear you speaking on a call
- Ensure that you are not covering the built-in microphone. - Ensure that the microphone is close to your mouth.Audio quality is poor
- Wireless network services may be disabled due to issues with the service provider's network. Ensure to keep the headset away from electromagnetic waves. - Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m).The headset works differently as described in the manual
- Available functions may differ depending on the connected device. - Some features cannot be used when two devices are connected with the headset at the same time.The battery depletes faster than when first purchased
- When you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatures, the useful charge may be reduced. - The battery is consumable and the useful charge will get shorter over time.Copyright
Copyright © 2015 Samsung Electronics This manual is protected under international copyright laws. No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.Trademarks
SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. - Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide. - All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.Lea la",[información]antes de utiliser el producto
Lea este manual antes de utiliser el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. - Es possible que las imagenes no Sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso. - Antes de utiliser el auricular, asegúrese de queSEA compatible con el dispositivo.Iconos instructivos
 Advertencia: Situaciones que pueda provocarles lesiones austed o a另一边 personas  Precaución: Situaciones que pueda provocarle daños al dispositivo o athers equipos  Nota: Notas, sugerencias de uso o informacion adiconalPara comenzar
Conténidos de la caja
Busque los siguientes elementos en la caja del producto: Auricular - Guía de inizio rápido  - Los elementos que venden con el dispositivo y los accesorios disponibles peuvent variar según la regiono o el proveedor de servicios. - Los elementos suministrados están disnadaos exclusivamente para este dispositivo y podrián no ser compatibles con otros dispositivos. - El aspecto y las specifications está suspectos a cambio sin previo avis. - Podrá comprar accesorios adiconiales en su distribuidor local de Samsung. Asegürese de que Sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. - Utilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podía provocar problemas de rendimiento y errors de funciona bajo que no se encuentran cubiertos por la garantía. - La disponibiliad de todos los accesorios se incluena sujeta a cambio y dependepletamente de las entreprises fabricantes. Para Obtener más informacion sobre los accesorios disponibles, consulte el situ web de Samsung.Diseño del dispositivo
 Botones y unidades
| Nombre | Función |
| Interruptor de encendido/apagado | • Deslícelo para encender o apagar el auricular. |
| Botón Multifunción/Hablar | • Presiónelo para responder o finalizar llamadas. • Presiónelo para reproducir o pausar ARCHivos multimedia. • Presiónelo para volver a connectar los dispositivos si se pierde la conexión. • Presiónelo dos veces para pagar al archivoCEE pursuantete durante la reproducción multimedia. • Manténgalo presionado durante un secondo para rechazar una llamada o iniciar S Voice. • Manténgalo presionado durante tres segundos para ingesar en el modo de vinculación Bluetooth. |
| Botón Volumen | • Presiónelo paraJKLMDSL de volumen durante una llamada o reproducción multimedia. • Mantenga presionado el botón Volumen (-) paraocular al archivoCEE, sucesima durante la reproducción multimedia. • Mantenga presionado el botón Volumen (+) paraocular al archivo anterior durante la reproducción multimedia. • Mantenga presionados los botones de volumen (+ y -) a la vez durante un segundo paraactivar o desactivar la vibración. |
Carga de la batería
Cargue la bateria antes de utiliser el auricular por primera vez o si no lo ha utilisé durante是多么 tiempo.  Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados peuvent provocar que la bateria explote o dañe el auricular.  Si la bateria se encuesta Completely descargada, noURTRA encender el auricular inmediamente afterwards de conectar el cargador. Deje que la bateria agotada se cargue durante algunos Minutes antes de encender el auricular. Abra la cubierta del puerto de energia y conecte el auricular a una computadora o al adaptor de corriente USB con el cable USB. Conecte el adaptor de corriente USB a una toma electrica.   Si conecta el cargador en forma incorrecta, podra provocar daños serios al auricular. La garantía no cubre ningún daño provocado por el mal uso.  - Podrá cargar el auricular con el cargador (que se vendepor分开ado). - El auricular se pueda utiliser@msteadse estácargando, sin embargo la batería podrá tardar más tiempo encargarse porcomplete. - Durante la energia, es possible que el auricular se caliente. Esto es normal y no tiene por qué afectar la vida útul o al rendimiento del auricular. Si la bateria se calenta más de lo normal, el cargador podrá interrupir la energia. - Si el auricular no se está cargando correctamente, lleve el auricular y el cargador a un Centro de Servicios de Samsung. Una vez finalizada la energia, desconnecte el cable USB del auricular y, a continuación, desconectelo de la computadora o la toma electrónica.  Para ahora energia, desconnecte el cargador cuando no está utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deben disconectarlo de la toma electrica cuando no está en uso para registrar el desperdimiento de energia. El cargador deben permanecer cerca de la toma electrica, y deben poder acceder a el fácilmente cuando el dispositivo se está cargando.Encender y apagar el auricular
Deslice el interruptor de encendido/apagado para encender o apagar el auricular.   Cumpla con todas las advertencias e instruciones del personal autorizo en Lugares en los cuales exista una restricción sobre el uso de dispositivos inalábricos, como por exemple en aviones u hospitales.Identificacion de la luz de notificationsiones
La luz de notificationsles le comuna el estado del auricular.| Estado | Color |
| Encender | · Interm让它 azul tres veces |
| Apagar | · Interm让它 rojo tres vezes |
| Modo de vinculación Bluetooth | · Interm让它 rojo y azul |
| Conectaro mediante Bluetooth | · Interm让它 azul tres vezes<rapidamente |
| Llamada entrada | · Interm让它 azul |
| Cargando | · Luz encendida en color rojo |
| Carga completea | · Luz encendida en color azul |
| Durante el uso o en el modo Inactivo | · Apagado |
Conexión Bluetooth
Bluetooth
Sobre la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología inalámbrica estándar que emplea una Frequencia de 2,4 GHz para connectarse con多人 dispositivos a distancias cortas. Permitte la connexion y el intercambio de datos conotiros dispositivos habitables para Bluetooth, tales como dispositivos móvil, computadoras, impresoras yotiros electrodomesticos digitales, sin que seanecessaryutilizar cables.Avisos para el uso de Bluetooth
- Para evaporar problemas al conectar el auricular a otro dispositivo, acerque los dispositivos. - Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se.Encuentren bajo el rango de connexion Bluetooth (10 m). La distances possible variar según el entorno en el which usen los dispositivos. - Asegúrese de que no haya obstáculos entre el auricular y el dispositivo conectado, incluyendo personas, parexes, esquinas o cercos. - No toque la zona de la antenna Bluetooth del dispositivo connectado. - La funciona Bluetooth utilizes la misma Frequencia que algunosPRODUCTOS industriales,@cientificos, médicos o de bajo consumo de energia, y podra producirse interferencia al establisher conexiones cerca de este tipo de produits. - Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrrian no ser compatibles con el auricular. - No use la funciona Bluetooth con propósitos ilegales (por exemple, para piratear copias de ARCHivos o interceptar comunaciones de manière ilegal con propósitos commerciales).Conexión conOthersdispositivos
El auricular es compatible con dispositivos Bluetooth. 1 Auricular Deslice el interruptor de encendido/apagado para encender o apagar el auricular. 2 Auricular Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos para ingesar en el modo de vinculación Bluetooth. Al encender el auricular por primera vez, este ingresa en el modo de vinculación Bluetooth automatístico. 3 Otro dispositivo Active la funciona Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth. Para Obtener más información, consulte el manual del usuario del除外 dispositivo. 4 Otro dispositivo Toque Samsung Level U en la lista.   - Si la connexion Bluetooth falla o el(other dispositivo no pueda ubicar al auricular, retire la informacion del dispositivo de la lista del(other dispositivo. Desqués, intente realizar la connexión;nuevamente. - Si el auricular no funciona correctamente, Reinícielo o intente volver a vincular los dispositivos. - El rango de connexion Bluetooth y la calidad del sonido puede variar en función de los dispositivos connectados.Conexión de dispositivos adiciones
El auricular可以把 connectarse con hasta dos dispositivos habitados para Bluetooth a la vez. Al conectar el auricular con dos dispositivos, elultimatepositivoconelcual seconecte sera reconocido como elpositivo principal. El othero sera reconocido como elpositivo secundario. 1 Conecte el auricular con un dispositivo mediante Bluetooth. 2 Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos para volver a ingresar en el modo de vinculación Bluetooth. El primer dispositivo se desconectará. 3 Conecte el auricular con除外 dispositorio. 4 Vuelva a conectar el auricular con el primer dispositivo.  Algunos dispositivos podrán no admitir esta funciona.Desconectar o:volver a conectarothersdispositivos
Volver a conectar los dispositivos
Si el auricular se desconecta del dispositivo debido a la distancia entre ambos dispositivos, acerquelos y presione el botón CONNECT para volver a vincularlos. Si se pierde la connexion debido a un problema con el dispositivo connectado, presione el botón Multifunción en el auricular. tambiénoulda acceder al menu Bluetooth en el dispositivo connectado paravoltar a vincular los dispositivos.Desconectar los dispositivos
Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos. A continuación, la connexion finalizará y el auricular ingressará en el modo de vinculación Bluetooth. Tambienouldafinalizarlaconexionapagandoelauricular.Cuandoenciendaelauricular neutramenteylosdispositivosseencuentrendentrolargo,elauricularseconectara automatically coneluyimo dispositivo vinculado.Uso del auricular
Colocarse el auricular
 Los auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (Estados Unidos) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes peuvent afectar el funciona de marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos médicos electrónicos implantados (enewed conjunctionlllamadosdispositivosmedicos")dento del rango de 15 cm (6 pulgadas). Siusted cuenta con algo n de这些东西 dispositivos médicos, NO UTILICE EL AURICULAR A MENOS QUE HAYA CONSULTADO CON SU MÉDICO.  - No guarde el auricularerca de Campos magnéticos. Las tarjetas con banda magnética, como tarjetas de��ito, tarjetas de téléphone, libretas de ahorros y pases de embarque, poder danarse a causa de los Campos magnéticos. - No doble ni gire el auricular en forma excessiva. - No ejerza presión excessiva sobre el auricular. - No tire excessivamente de vezina parte del auricular. 1 Selecciona la almohadilla para el oido izquierdo o derecho. Cada almohadilla está marcada con la letra L para el oído izquierdo y la letra R para el oído derechocho. 2 Cubra la muesca de la parte inferior del audifono con la almohadilla.  3 Sostenga la parte inferior del audífono y cubra el resto del audífono con la almohadilla. Siga este procedimiento en el除外 audífono.   - No secoloque los audifonos en los oidos sin las almohadillas. - No tire de la almohadilla excessivamente. La almohadilla pourrait romperse. 4 Colóquese el auricular tal como se muestra en lasuma imagen. Podrá pagar la ubicación de los anillos de goma.   No tire de los anillos de goma excessivamente. Los anillos podrán romperse.Colocarse y conectar el auricular
Colocarse el auricular
Colóquese los audífonos en los oídos o colóquese el auricular alrededor del cuello si los audífonos no están connectados entre sí. Conectar los audifonos
Conecte los audifonos entre s con los imanes incorporedados.   Los audífonos podrán no connectarse correctamente según la forma de las almohadillas. Asegúrese de que los audífonos estén correctamente connectados.Uso del auricular
Al conectar el auricular con除外 dispositivo,oulda acceder a diversas functions.  Las siguientes descricciones seaban en un dispositivo Samsung con Android 5.0. Algunas失落es podrjan no estar disponibles según el dispositivo connectado.Funciones de llamada
Responder una Ilamada
Cuando ingrese una llama cuandoonga colocado el auricular, este emitirá un pitido y vibrará. Presione el botón Hablar para responder la llama.  - Si el auricular está conectado con dos dispositivos y también reciben llamadas a la vez, soloEARá responderla llamada del dispositivo primario. - AlREEN: A REPROducir un archivo multimedia de un dispositivo, aun podra responder las llamadas que ingresen en el othero dispositivo.Rechazar una Ilamada
Mantenga presionado el botón Hablar durante un segundo.Ajustar el volumen
Presione el botón Volumen.Cambiar la calidad de sonido
Utilice las functions de llamada del dispositivo connectado para alternar el audio de la llamada entre el auricular y el dispositivo.Finalizar una llamada
Presione el botón Hablar.Reproducir archivos multimedia
Controle la reproduccion multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción.Reproducir y paasar un archivo multimedia.
Presione el botón Multifunción. Elultimate archivo de música que haya republicado se republicará automatistically en la aplicación de música predeterminada del dispositivo conectado. Durante la reproduccion, presione el botón Multifunción para poder停下. Para reanudar la reproduccion, vuelva a presionar el botón Multifunción.  Si dos dispositivos connectados está reproduciendo ARCHivos multimedia a la vez, el auricular Transmitirá el archivo del dispositivo que haya iniciado la reproducción primo. Al paasar el archivo que se esté reproduciendoactualmente el archivo que se esté reproduciendo en el othero dispositivo se reproducirá automatistically.Pasar al archivo multimediaCEE
Presione el botón Multifunción dos veces, o mantenga presionado el botón Volumen (-) para pagar al suiviente archivo durante la reproducción.Pasar al archivo multimedia anterior
Mantenga presionado el botón Volumen (+) paraasar al archivo anterior durante la reproduccion.Ajustar el volumen
Presione el botón Volumen.Iniciar S Voice
Mantenga presionado el botón Multifunción durante un segundo. Se inicia la aplicación S Voice en el dispositivo connectado.  Esta funciona solo está disponible con los dispositivos móvil Samsung que admitan la aplicación S Voice.Utilizar Samsung Level
En el dispositivo connectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con la aplicación,oulda procomprobar la batería restante y ajustar el volumen. tambiénoulda configurar el auricular para que emita notifications de voz o vibre al recibir notifications en el dispositivo connectado. Para Obtener más informacion, consulte el menu deridge de la aplicacion.  La aplicación Samsung Level es compatible con dispositivos móvil Samsung que funciona con el sistema operativo Android 4.2.2 o posterior. Según las specifications del dispositivo,algunas unidades podrán no estar disponibles en el auricular.Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes SOLUTIONES.El auricular no se enciende
Si la bateria está Completely descargada, el auricular no se encenderá. Cargue la bateria Completely antes de encender el auricular.La bateria no searga correctamente (con cables USB y cargadores aprobados por Samsung)
Asegürese de que el cargador está correctamente conectado. Si el problema persiste, comunique se con un Centro de Servicios de Samsung.Otro dispositivo Bluetooth no puede ubicar el auricular
- Asegürese de que el auricular se incluye en el modo de vinculación Bluetooth. - Reinicie el auricular y vuelva a buscarlo. - Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se.Encuentren bajo el rango de conexión Bluetooth (10 m). Si estas sugerencias no sirven para resolver el problema,pongase en contacto con un Centro de Servicios de Samsung.El auricular no se conecta a otro dispositivo
- Asegürese de que el dispositivo con elrial desee connectarse admita la func i onalábrica Bluetooth. - Asegürese de que el auricular y el otro dispositorio Bluetooth se.Encuentren bajo el rango Bluetooth máximo (10 m).La connexion Bluetooth se interrupre con Frequencia
- Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podra reducirse. - Asegúrese de que el auricular y el otro dispositorio Bluetooth se.Encuentren bajo el rango Bluetooth máximo (10 m). - Al utilizar el auricular jusqu conthers dispositivos Bluetooth, la connexion podria verse afectada por las ondas electromagnéticas. Utilice el auricular en entornos en los cuales no haya tantos dispositivos inalábricos.No se pueda eschar a lasdemas personas
- Ajuste el volumen del dispositivo. - Ajuste el volumen del dispositivo conectado si no pueda oir los sonidos en el auricular en el volumen máximo.El sonido produce eco durante las llamadas
Ajuste el volumen presionando el botón Volumen, o diríjase hacer uno lugar.LasDEMAspersonasno lo escuchandurante lasllamadas
- Asegürese de no estar cubriendo el micrófono integrado. - Asegürese de tener el micrófono cerca de la Boca.La calidad del audio es baja
- Los servicios de redes inalábricas podrán interrupirse debido a problemas con la red del proveedor de servicios. Asegúrese de mantener el auricular alejado de las ondas electromagnéticas. - Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se.Encuentren bajo el rango Bluetooth máximo (10 m).El auricular no funciona de acuerdo con la descripción del manual
Las functions disponibles podrjan variar segun el dispositivo connectado. - Algunas functions no se pueda usar si hay dos dispositivos connectados con el auricular alsame tiempo.La bateria se agota más rápidamente que al principio
- Al exponer el auricular o la batería a temperatas demasiado altas o demasiado bajas, la vida úlil de la batería podría reducirse. - La bateria se consume y la vidautil se reduce a medida que pasa el tiempo.Derechos de autor
Copyright © 2015 Samsung Electronics Este manual está protegado por las leyes internzonales dearethos de autor. No está permittedo reproducir, distribuir, traducir o transmitir mesma parte de este manual de网通una forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabación o almacenimiento en cualquier sistemas de almacenimiento y recuperación de información, sin el permiso previo por escrito de Samsung Electronics.Marcas commerciales
- SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son MARCAS commerciales registradas de Samsung Electronics. - Bluetooth® es unamarca commercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. - El resto de las marcas commerciales y derechos de autor son propidad de sus respectivos dueños.请先阅读说明文件
使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 - 使用耳机前,确保它与您的设备兼容。指示图标
 警告:可能伤及自己或他人的情况  注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况  提示:注释、使用提示或附加信息入门指南
包装内容
检查产品包装盒中是否有以下物品: - 耳机 快速入门指南  - 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 - 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 - 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题和故障,此情形不在保修范围内。 - 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请参阅三星网站。设备部位图
 按键和功能
| 名称 | 功能 |
| 电源开关 | • 滑动以打开或关闭耳机。 |
| 多功能/通话键 | • 按下以接听或结束通话。 • 按下以播放或暂停多媒体文件。 • 连接丢失时按下以重新连接设备。 • 在媒体播放期间按下两次以跳转至下一个文件。 • 按住一秒以拒绝来电或启动 S Voice。 • 按住三秒以进入蓝牙配对模式。 |
| 音量键 | • 在通话或媒体播放期间按下以调整音量。 • 在媒体播放期间按住音量(-)键以跳转至下一个文件。 • 在媒体播放期间按住音量(+)键以跳转至上一个文件。 • 同时按住音量键(+和-)约一秒钟以打开或关闭振动功能。 |
为电池充电
首次使用耳机前或长时间未用耳机后,请先为电池充电。  仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池爆炸或损坏耳机。  如果电池完全放电,连接充电器时,耳机将无法立即开启。开启耳机前,让电量耗尽的电池先充电几分钟。 打开充电端口盖,然后将耳机连接至充电器。   充电器连接不当可能会严重损坏耳机。因误操作造成的任何损坏不涵盖在保修范围内。  - 充电器单独销售。 - 虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。 - 耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 如果耳机无法正常充电,请联系三星服务中心。 完全充电后,断开耳机与充电器的连接。  为节约电量,请在不使用时拔下USB电源适配器。USB电源适配器不带电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下USB电源适配器以节约电量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。打开和关闭耳机
滑动电源开关以打开或关闭耳机。   在限制使用无线设备的区域 (例如飞机上和医院里), 请遵守所有张贴的警告和授权人员的指示。通知灯标识
通知灯提示耳机的状态。| 状态 | 颜色 |
| 开启 | • 闪烁蓝色三次 |
| 关闭 | • 闪烁红色三次 |
| 蓝牙配对模式 | • 闪烁红色和蓝色 |
| 已通过蓝牙连接 | • 快速闪烁蓝色三次 |
| 来电 | • 闪烁蓝色 |
| 充电中 | • 持续亮起红色 |
| 已完全充电 | • 持续亮起蓝色 |
| 在使用期间或处于休眠模式 | • 关闭 |
通过蓝牙连接
蓝牙
关于蓝牙
蓝牙是一种采用 2.4GHz 频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交换数据,而无需通过线缆连接。蓝牙使用注意事项
- 为避免在将您的耳机连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相互靠近。 - 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 ~m) 之内。距离可能因设备使用的环境而异。 - 确保您的耳机和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或栅栏。 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 - 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。 - 某些设备,尤其是未经测试或未经Bluetooth SIG审批的设备,可能与本耳机不兼容。 - 不得将蓝牙功能用于非法目的 (例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。连接至其他设备
此耳机与带蓝牙功能的设备兼容。 1 耳机 滑动电源开关以打开耳机。 2 耳机 按住多功能键三秒钟以进入蓝牙配对模式。 首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。 3 其他设备 启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的使用说明书。 4 其他设备 从列表中点击 Samsung Level U。   - 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到耳机,从其他设备的列表移除设备的信息。然后,尝试重新连接。 - 如果耳机无法正常工作,请重新启动或再次尝试配对设备。 - 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。连接其他设备
耳机最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将耳机连接至两个设备时,所连接的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。 1 通过蓝牙将耳机连接至设备。 2 按住多功能键三秒钟以重新进入蓝牙配对模式。 第一个设备将断开连接。 3 将耳机连接至第二个设备。 4 将耳机重新连接至第一个设备。  部分设备可能不支持此功能。重新连接或断开设备
重新连接设备
当耳机与设备的连接由于设备之间的距离而断开时,将设备靠得更近以重新配对。如果连接由于所连接设备的故障而丢失,按下耳机上的多功能键。也可以访问所连接设备上的蓝牙功能以重新配对。断开设备连接
按住多功能键三秒钟。然后,连接将会结束且耳机将会进入蓝牙配对模式。 也可以通过关闭耳机来结束连接。重新打开耳机且设备处于范围内,耳机将会自动与最近配对的设备连接。使用耳机
佩戴耳机
 耳机的耳塞内包含磁铁。美国心脏协会和英国药品及保健品管理署同时警告,磁铁会影响 15 ~cm 范围内的植入式起搏器、心律转变器、除颤器、胰岛素泵或其他电子医疗设备(统称“医疗设备”)操作。如果您是上述任一医疗设备的用户,则在咨询医生之前,请勿使用此耳机。  - 请勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡 (包括信用卡、电话卡、银行存折及登机卡) 可能会被磁场损坏。 - 请勿过度弯曲或扭曲耳机。 请勿对耳机用力过大。 请勿过度拉扯耳机的任何部分。 1 为左耳或右耳选择耳塞套。 每组耳塞套均会以标记 L 表示用于左耳,以标记 R 表示用于右耳。 2 用耳塞套罩住听筒底部的锁销。  3 握住听筒的底部,并用耳塞套罩住听筒的其余部分。按照此过程罩住另一个听筒。   请勿在未装上耳塞套的情况下将听筒塞入耳朵。 请勿过度拉扯耳塞套。耳塞套可能会撕裂。 4 如下图所示佩戴耳机。 可以调节橡胶O型圈的位置。   请勿过度拉扯橡胶O型圈。O型圈可能会撕裂。佩戴和连接耳机
佩戴耳机
在听筒未彼此连接的情况下将听筒塞入耳朵或将耳机挂在脖子上。 连接听筒
使用内置的磁铁将听筒彼此连接。   取决于耳塞套头的形状,可能无法正常连接听筒。确保听筒已正确连接。使用耳机
当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。  以下描述基于运行 Android 5.0 的三星移动设备。取决于所连接的设备,某些功能可能无法使用。通话功能
接听来电
在佩戴耳机的情况下有来电时,耳机将发出哔声并振动。按下通话键以接听来电。  - 当耳机连接至两个设备且两个设备同时接到来电时,将只能接听主设备的来电。 播放一个设备的多媒体文件时,您仍然可以接听来自另一个设备的来电。拒绝来电
按住通话键一秒钟。调整音量
按下音量键。切换声音输出
使用所连接设备的通话功能以在耳机和设备之间切换通话音频。结束通话
按下通话键。播放多媒体文件
使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。播放和暂停播放多媒体文件
按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中自动播放。 在播放期间,按下多功能键以暂停播放。如欲恢复播放,请再次按下多功能键。  当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放文件的设备流传输。暂停当前播放的文件时,在另一个设备上播放的文件将自动播放。跳转至下一个多媒体文件
在播放期间按下多功能键两次或按住音量(-)键以跳转至下一个文件。跳转至上一个多媒体文件
在播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。调整音量
按下音量键。启动 S Voice
按住多功能键一秒钟。S Voice 应用程序将在所连接设备上启动。  此功能仅适用于支持 S Voice 应用程序的三星移动设备。使用 Samsung Level
在所连接的设备上,从三星应用商店中下载 Samsung Level 应用程序。通过应用程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。也可以将耳机设置为在所连接的设备上接到通知时,通过语音通知或振动来通知您。有关详细信息,请参阅应用程序的帮助菜单。  Samsung Level 应用程序与运行 Android 操作系统 4.2.2 或更高版本的三星移动设备兼容。根据设备的规格,某些功能可能无法在耳机上工作。故障排除
联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。耳机未开启
电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。电池未正常充电(适用于三星许可的充电器)
确保充电器正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。另一蓝牙设备无法定位您的耳机
- 确保耳机处于蓝牙配对模式。 - 重新启动您的耳机并再次搜索耳机。 - 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 ~m) 之内。如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。您的耳机未连接至其他设备
- 确保您希望与之连接的设备支持蓝牙无线功能。 - 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 ~m) 之内。蓝牙连接经常断开
如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 - 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10m) 之内。 - 搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设备存在的环境中使用耳机。无法听到别人说话
- 调整设备音量。 - 当您使用耳机上的最大音量却仍然无法听到声音时,请调整所连接设备的音量。通话时出现回音
按下音量键调整音量或移至另一区域。通话时对方无法听到您的声音
- 确保未盖住内置话筒。 - 确保内置话筒靠近您的嘴部。声音质量差
- 无线网络服务可能因服务提供商的网络问题而禁用。确保使耳机远离电磁波。 - 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 ~m) 之内。耳机的工作方式与说明书中的描述不同
- 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 - 两个设备同时与耳机连接时,某些功能无法使用。电池耗尽的速度比最初购买时更快
- 将耳机或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量可能会变短。 - 电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。通知
产品中有害物质的名称及其含量| 部件名称 | 有害物质 | |||||
| 铅(Pb) | 汞(Hg) | 镉(Cd) | 六价铬 (Cr6+) | 多溴联苯 (PBB) | 多溴二苯醚 (PBDE) | |
| 印刷电路板组件 | X | O | O | O | O | O |
| 塑料 | O | O | O | O | O | O |
| 金属 | X | O | O | O | O | O |
| 电池 | X | O | O | O | O | O |
| 附件 | X | O | O | O | O | O |
版权
版权 © 2015 Samsung Electronics 本说明书受国际版权法保护。 未经Samsung Electronics事先书面许可,不得以任何形式或方式(电子或机械)复制、分发、转译或传播本说明书中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。商标
- SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics 的注册商标。 - Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的注册商标。 - 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。請先參閱說明文件
使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。 - 圖像可能與實際產品的外觀不同。內容如有更改,恕不另行通知。 ·使用耳機前,確保它與您的裝置兼容。說明圖示
 警告:可能會傷害自己或他人的情況  注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況  備註:附註、使用技巧或其他資料新手上路
包装内容
檢查產品包裝盒內是否有以下物品: ·耳機 - 快速入門指南  - 裝置隨附的項目和可用的配件可能會因所在地區或服務供應商有所不同。 · 隨附項目僅針對本裝置設計,與其他裝置並不相容。 - 外觀和規格如有變更,恕不另行通知。 ·可另向當地的三星零售商購買附加的配件。購買前確保它們與裝置相容。 · 請僅使用三星認可的配件。使用未經認可的配件可能導致效能問題和故障,此情形不屬保用範疇。 - 是否提供所有配件完全決定於生產廠家。有關可用配件的更多資訊,請參閱三星網站。裝置結構圖
 按鈕和功能
| 名稱 | 功能 |
| 電源開關 | •滑動以開啓或關閉耳機。 |
| 多功能/通話鍵 | •按下以接聽或結束通話。 •按下以播放或暫停多媒體檔案。 •連接斷開時按下以重新連接裝置。 •在媒體播放期間按下兩次以跳轉至下一個檔案。 •按住一秒鐘以拒絕來電或啟動 S Voice。 •按住三秒鐘以進入藍牙配對模式。 |
| 音量鍵 | • 在通話或媒體播放期間按下以調整音量。 • 在媒體播放期間按住音量(-)按鈕以跳轉至下一個檔案。 • 在媒體播放期間按住音量(+)按鈕以跳轉至上一個檔案。 • 同時按住音量鍵(+和-)約一秒以開啓或關閉震動功能。 |
爲電池充電
首次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。  僅用三星認可的充電器和纜線。未經認可的充電器或纜線會導致電池爆炸或損壞耳機。  如果電池完全放電,連接充電器時,耳機將無法立即開啓。爲耗完電的電池充電幾分鐘,然後再開啓耳機。 開啓充電埠蓋,然後將耳機連接至充電器。   充電器連接不當可能會嚴重損壞耳機。任何因使用不當造成的損壞均不屬保用範疇。  - 充電器單獨銷售。 - 可在充電時使用耳機,然而會延長電池充滿電的時間。 - 耳機在充電時會變熱。這屬正常情況,不會影響耳機的使用壽命或效能。若電池比正常情況熱,充電器可能停止充電。 如果耳機無法正常充電,將耳機送往三星服務中心。 完全充電後,中斷耳機與充電器的連接。  爲了節約能源,在不使用時請拔下充電器。此充電器是没有電源開關,所以您必須從插座拔下充電器,以避免在不使用時浪費電力。在充電時應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。開啟和關閉耳機
滑動電源開關以開啓或關閉耳機。   在禁止使用無線裝置的區域(例如:在飛機上和醫院裡),請遵守所有張貼的警告和官方人員的指示。通知燈識別
通知燈提示耳機的狀態。| 狀態 | 顏色 |
| 開啟 | ·閃爍藍色三次 |
| 關閉 | ·閃爍紅色三次 |
| 藍牙配對模式 | ·閃爍紅色和藍色 |
| 已透過藍牙連接 | ·快速閃爍藍色三次 |
| 來電 | ·閃爍藍色 |
| 充電中 | ·持續亮起紅色 |
| 充滿電 | ·持續亮起藍色 |
| 在使用期間或處於休眠模式 | ·關閉 |
透過藍牙連接
藍牙
關於藍牙
藍牙是一種採用 2.4GHz 頻率來連接各種短距離內裝置的無線技術標準。它可以連接並與其他已启用藍牙的裝置,例如流動裝置、電腦、打印機及其他數位家用電器交換數據,而無需透過纜線連接。藍牙使用須知
·為避免在將您的耳機連接至另一裝置時出現問題,請將裝置相互靠近。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。距離可能因裝置使用的環境而有所不同。 · 確保您的耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 ·請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 - 藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產品附近進行連接時,可能會產生干擾。 - 某些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或認可的裝置,可能與您的耳機不相容。 - 不可將藍牙功能用於非法目的 (例如:出於商業目的剽竊檔案副本或非法竊聽)。連接至其他裝置
此耳機與帶藍牙功能的裝置兼容。 1 耳機 滑動電源開關以開啓耳機。 2 耳機 按住多功能鍵三秒鐘以進入藍牙配對模式。 首次開啓耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 3 其他裝置 問動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置的用戶手冊。 4 其他裝置 從清單中輕觸 Samsung Level U。   - 如果藍牙連接失敗或其他裝置找不到耳機,從其他裝置的清單移除裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。 ·如果耳機無法正常工作,請重新啟動或再次嘗試配對裝置。 - 藍牙連接範圍和音質可能因已連接裝置而異。連接其他裝置
耳機最多可同時連接至兩個已啓用藍牙的裝置。將耳機連接至兩個裝置時,所連接的後一個裝置將被識別為主裝置。另一個裝置將被識別為次裝置。 1 透過藍牙將耳機連接至裝置。 2 按住多功能鍵三秒鐘以重新進入藍牙配對模式。 第一個裝置將中斷連接。 3 將耳機連接至第二個裝置。 4 將耳機重新連接至第一個裝置。  部分装置可能不支持此功能。重新連接或中斷裝置
重新連接裝置
當耳機與裝置的連接由於裝置之間的距離而中斷時,將裝置靠得更近以重新配對。如果連接由於已連接裝置的故障而丢失,按下耳機上的多功能鍵。也可存取已連接裝置上的藍牙功能以重新配對。中断連接裝置
按住多功能鍵三秒鐘。然後,連接將會斷開且耳機將會進入藍牙配對模式。 也可以通過關閉耳機來結束連接。再次開啓耳機且裝置處於範圍內,耳機將會自動與最近配對的裝置連接。使用耳機
佩戴耳機
 耳機的耳塞內含有磁鐵。美國心臟協會與英國藥品及保健品管理署皆警告稱,磁鐵會影響15厘米範圍內的植入式起搏器、心律轉變器、除顫器、胰島素泵或其他電子醫療裝置(統稱「醫療裝置」)操作。若您是任一該等醫療裝置的用戶,則在諮詢醫生之前,請勿使用此耳機。  - 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被磁場損壞。 ·請勿過度彎曲或扭曲耳機。 ·請勿對耳機用力過大。 ·請勿過度拉扯耳機的任何部分。 1 選擇左耳或右耳專用耳塞套頭。 每組耳塞套頭均會以標記 L 表示用於左耳,以標記 R 表示用於右耳。 2 用耳塞套頭罩住耳筒底部的鎖銷。  3 握住耳筒的底部,並用耳塞套頭罩住耳筒的其餘部分。按照此過程罩住另一個耳筒。   - 請勿在未裝上耳塞套頭的情況下將耳筒塞入耳朵。 ·請勿過度拉扯耳塞套頭。耳塞套頭可能會撕裂。 4 如下圖所示佩戴耳機。 可以調節橡膠 O 型圈的位置。   請勿過度拉扯橡膠O型圈。O型圈可能會撕裂。佩戴和連接耳機
佩戴耳機
在耳筒未彼此連接的情況下將耳筒塞入耳朵或將耳機掛在脖子上。 連接耳筒
使用內置的磁鐵將耳筒彼此連接。   視乎隨附的耳塞套頭而定,可能無法正常連接聽筒。確保聽筒已正確連接。使用耳機
當耳機連接至另一裝置時,各種功能均可使用。  以下描述基於運行Android 5.0的三星流動裝置。視乎已連接裝置而定,某些功能可能無法使用。通話功能
接聽來電
在佩戴耳機的情況下有來電時,耳機將發出嘆聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。  - 當耳機連接至兩個裝置且兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主裝置的來電。 - 播放一個裝置的多媒體檔案時,仍可接聽來自另一個裝置的來電。拒絕來電
按住通話鍵一秒鐘。调整音量
按下音量鍵。切换聲音輸出
使用已連接裝置的通話功能以在耳機和裝置之間切換通話音訊。結束通話
按下通話按鈕。播放多媒體檔案
使用多功能鍵控制媒體播放,如音樂和影片。播放和暫停播放多媒體檔案
按下多功能鍵。最近播放的音樂檔案將在已連接裝置上安裝的預設音樂應用程式中自動播放。 在播放期間,按下多功能鍵以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下多功能鍵。  當兩個已連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將從首先開始播放檔案的裝置串流。暫停目前播放的檔案時,在另一個裝置上播放的檔案將自動播放。跳轉至下一個多媒體檔案
在播放期間按下多功能鍵兩次或按住音量(-)按钮以跳轉至下一個檔案。跳轉至上一個多媒體檔案
在播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。调整音量
按下音量鍵。啟動 S Voice
按住多功能鍵一秒鐘。S Voice 應用程式將在已連接裝置上啟動。  此功能僅適用於支持 S Voice 應用程式的三星流動裝置。使用 Samsung Level
在已連接裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 中下載 Samsung Level 應用程式。透過應用程式,可以檢查電池的剩餘電量以及調節音量。也可以將耳機設定為在已連接裝置上接到通知時,透過語音通知或震動來通知您。如需詳細資料,請參閱應用程式的說明功能表。  Samsung Level 應用程式與運行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星流動裝置兼容。視乎裝置的規格而定,某些功能可能無法在耳機上工作。故障排除
聯絡三星服務中心前,請嘗試以下解決方法。耳機未開啟
電池完全耗完電時,耳機將無法開啓。開啓耳機前,先為電池完全充電。電池未正常充電 (適用于三星認可的充電器)
確保充電器正確連接。 如果問題仍然未得到解決,請聯絡三星服務中心。另一藍牙裝置無法定位您的耳機
· 確保耳機處於藍牙配對模式。 - 重新啟動您的耳機並再次搜尋耳機。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。 若上列步驟無法解決問題,請聯絡三星服務中心。您的耳機未連接至其他裝置
·請確認您希望與之連接的裝置支援藍牙無線功能。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。藍牙連接經常中斷
如果裝置間存在障礙,有效距離可能會縮短。 ·確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內(10米)。 - 搭配其他藍牙裝置使用耳機時,連接可能會受電磁波影響。在存在無線裝置更少的環境中使用耳機。無法聽到別人說話
- 調整裝置音量。 - 以最大音量仍無法聽到耳機上的聲音時,調節已連接裝置的音量。通話時出現回音
按下音量鍵調整音量或移至其他區域。通話時對方無法聽到您的聲音
- 確認没有蓋住內建話筒。 · 確認話筒靠近嘴部。聲音質素較差
- 無線網絡服務可能因服務供應商的網絡問題而被停用。確認讓耳機遠離電磁波。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。耳機的工作方式與手冊中的說明不同
- 可用的功能可能因已連接裝置而有所不同。 - 離個裝置同時與耳機連接時,某些功能無法使用。電池耗盡的速度比購買之初更快
- 將耳機或電池暴露在極冷或極熱的溫度條件下時,有效電量可能會變短。 - 電池屬於消耗品,隨著時間的推移,有效電量將會變短。版权
版权 © 2015 Samsung Electronics 本手册受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械)複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或存儲在任何儲存裝置和檢索系統中。商標
- SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 - Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的註冊商標。 - 其他所有商標和版權的所有權歸各自擁有人擁有。使用前注意事项
使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 - 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 ·請先確認本耳機與您的裝置的相容性,再開始使用。說明圖示
 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況  小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況  注意:註解、使用訣竅或補充資訊開始使用
包装内容
檢查產品包裝盒內是否有下列物品: ·耳機 - 快速入門指南  - 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有所差異。 - 所附之物件乃專爲本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 - 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 - 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置相容。 • 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在保固範圍內之故障。 - 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊息,請參考三星網站。装置部位圖
  按鈕及功能| 名稱 | 功能 |
| 電源開關 | •滑動以開啓或關閉耳機。 |
| 多功能/通話按鈕 | •按下按鈕以結束通話。 •按下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。 •若連接中斷,請按下按鈕以重新連接裝置。 •按兩下可於播放媒體時跳至下一個檔案。 •長按一秒鐘以拒接電話或啟動 S Voice。 •長按3秒來進入藍牙配對模式。 |
| 音量按鈕 | • 按下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。 • 長按音量 (-) 按鈕可於播放媒體時跳至下一個檔案。 • 長按音量 (+) 按鈕可於播放媒體時跳至上一個檔案。 • 同時長按音量按鈕 (+ 和 -) 級一秒鐘的時間,即可開啓或關閉震動功能。 |
給電池充電
第一次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先爲電池充電。  僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電池爆炸或耳機毀損。  若電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啓耳機。等待電池充電數分鐘後再開啓耳機。 打開充電埠蓋,並將耳機連接至充電器。   未正確連接充電器可能造成耳機嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固範圍。  - 充電器需另行選購。 - 充電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。 - 充電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 - 若耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。 完全充電後,從耳機斷開充電器的連接。  爲了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。開啟及關閉耳機
滑動電源開關以開啓或關閉耳機。   在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示。通知燈辨識
通知燈會通知您耳機的狀態。| 狀態 | 顏色 |
| 開啟 | •閃爍藍光 3 次 |
| 關閉 | •閃爍紅光 3 次 |
| 藍牙配對模式 | •閃爍紅、藍光 |
| 透過藍牙連接 | •快速閃爍藍光 3 次 |
| 來電 | •閃爍藍光 |
| 充電中 | •持續亮紅光 |
| 已充飽 | •持續亮藍光 |
| 使用中或睡眠模式 | •關閉 |
透過藍牙連接
藍牙
關於藍牙
藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距离連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家電。藍牙使用須知
·為避免耳機和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距離可能因裝置使用的環境而發生改變。 - 確認耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 ·請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 - 藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產品附近進行連接時,可能會產生干擾。 - 某些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的耳機不相容。 ·請勿將藍牙功能使用於非法目的(例如,盗版文件的檔案或非法竊聽用於商業用途的通訊)。連接至其他裝置
本耳機與藍牙裝置相容。 1 耳機 滑動電源開關以開啓耳機。 2 耳機 長按多功能按鈕3秒來進入藍牙配對模式。 首次開啓耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 3 其他裝置 問動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 4 其他裝置 點擊選單中的 Samsung Level U。   - 如果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到耳機,從其他裝置的清單移除裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。 - 如果耳機無法正常工作,重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。 - 藍牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。連接其他裝置
耳機最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的裝置將被視爲主要裝置。另一部裝置則被視爲次要裝置。 1 透過藍牙將耳機連接至裝置。 2 長按多功能按鈕 3 秒來再次進入藍牙配對模式。 與第一個裝置的連線將會中斷。 3 將耳機連接至第二個裝置。 4 重新將耳機連接至第一個裝置。  某些装置可能不支援此功能。重新連接或中斷裝置連接
重新連接裝置
當耳機因爲裝置間距離而和裝置中斷連結時,縮短裝置間的距離,再次配對裝置。若因爲連接的裝置發生問題而中斷連線,請按下耳機上的多功能按鈕。您也可以從連接裝置的藍牙選單進行選取,將它們重新配對。中断連接装置
按住多功能按鈕約3秒鐘。接著,連接將中斷,而耳機將進入藍牙配對模式。 您也可以藉由關閉耳機來中斷連接。再次開啓耳機,且兩個裝置於連接範圍內時,耳機將自動與最近一次配對的裝置連接。使用耳機
佩戴耳機
 耳塞處含磁片設計。美國心臟協會 (American Heart Association) 與英國藥品和醫療產品管理中心 (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) 同時警告,磁片會影響 15 ~cm 距離內的植入性起搏器、心臟整流器、除顫器、胰島素幫浦或其他電力醫療裝置 (總稱為「醫療裝置」)。若您爲使用這些醫療裝置的使用者,請先諮詢您的醫師,否則請勿使用此款耳機。  • 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被磁場損壞。 ·請勿過度彎折或扭曲耳機。 ·勿在耳機上施加過大之壓力。 ·勿過度拉扯耳機之任何部位。 1 選擇左右耳之耳塞。 耳塞上標有代表左耳之 L 和代表右耳之 R。 2 以耳塞將耳機底部之門鎖覆蓋。  3 握住耳機底部,並以耳塞將耳機剩餘部位覆蓋。在另一個耳機上重複此程序。   - 若未裝上耳塞,請勿將耳機放入耳中。 ·請勿過度拉扯耳塞。否則可能造成耳塞破裂。 4 請依下圖所示佩戴耳機。 可以調整橡膠O型環之位置。   請勿過度拉扯橡膠O型環。否則可能造成O型環斷裂。佩戴與連接耳機
佩戴耳機
將耳機放入耳中,或於耳機未互相連接時將耳機佩戴於脖子上。 連接耳機
以内建的磁片將耳機互相連接。   根據提供之耳塞套形狀的差異,耳機可能未正確連接。請確認耳機正確連接。使用耳機
耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。  以下說明乃根據執行 Android 5.0 的三星行動裝置。部分功能在某些連接裝置上可能無法使用。通話功能
接聽電話
若於佩戴耳機時有來電,耳機將發出「囉」聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。  - 當耳機和兩個裝置連接,而兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主要裝置上的來電。 ·從一個裝置上播放多媒體檔案時,仍可以接聽另一個裝置上的來電。拒接電話
長按通話按鈕約1秒鐘。调整音量
按下音量按鈕。切换聲音輸出
以連接裝置之通話功能切換耳機與裝置間的通話音訊。結束通話
按下通話按鈕。播放多媒體檔案
以多功能按鈕控制媒體播放,如音樂及影片。播放或暫停多媒體檔案
按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂應用程式播放。 於播放中,按下多功能鍵以暫停播放。要繼續播放時,再次按下多功能鍵。  當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放檔案的裝置的音訊。當您暫停目前播放的檔案時,將自動播放另一部裝置播放的檔案。跳至下一個多媒體檔案
按下多功能按鈕兩次或長按音量(-)按鈕可於播放時跳至下一個檔案。跳至上一個多媒體檔案
長按音量 (+) 按鈕可於播放時跳至上一個檔案。调整音量
按下音量按鈕。啟動 S Voice
按住多功能按鈕約1秒鐘。S Voice應用程式將於連接裝置上啟動。  本功能僅適用於支援 S Voice 應用程式之三星行動裝置。使用 Samsung Level
在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level 應用程式。透過此應用程式,可以檢視電池剩餘電量及停整音量。您還可以設定當連接裝置接到通知時,由耳機以音效或震動來通知。如需更多資訊,請參閱應用程式的說明選單。  Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星行動裝置相容。因裝置之規格差異,部分功能可能無法於耳機上使用。疑難排解
在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。耳機無法開啟
若電池已完全放電,則耳機將無法開啓。在啟動耳機前先將電池充飽。電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器)
確認充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。另一個藍牙裝置找不到您的耳機
- 確認您的耳機在藍牙配對模式。 - 重新啟動耳機並再次搜尋耳機。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。您的耳機未連接到其他裝置。
· 請確認裝置欲連接的目標支援藍牙無線功能。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。藍牙連線時常中斷
如果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 - 本耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數量較少的場所使用本耳機。無法聽到對方說話
- 調整裝置音量。 - 若在使用耳機上的最大音量時仍然無法聽到聲音,請調整所連接耳機的音量。通話中有回音
按下音量按鈕調整音量,或移動至其他場所。通話時對方無法聽到自己說話
- 確認內建麥克風未被遮蓋。 - 確認麥克風接近嘴巴。音質太差
·無線網路服務可能因服務業者的網路問題而停用。讓耳機遠離電磁波。 - 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。耳機之運作和使用說明不符
- 可用的功能會因所連接的裝置而有不同。 - 本耳機同時連接兩個裝置時,有些功能無法使用。電池電力耗盡速度比購買時快
- 若讓耳機處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 - 電池為消耗品,而可用電力將隨時降低。注意事項
本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條等條文規定:
·經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 - 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 *本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。版权
Copyright © 2015 Samsung Electronics 本手册受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械)複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存裝置和檢索系統中。商標
- SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 - Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 - 其他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。À litre en premier
Veuillez lore le present guide avant d'utiliser l'appareil afin de vous assurer d'en faire une utilisation sécuritaire et ajustate. - Il pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images représentées. Le contenu pourrait faire l'objet de modifications sans préavis. - Avant d'utiliser le casque, assurez-vous qu'il est compatible avec votre apparéil.Listedesicones
 Avertissement : situations où il y a risque de blessure pour vous ou pour les autres.  Attention : situations pouvant endommager votre apparéil ou tout autre équipement.  Nota : remarques, astuces ou toute autre information complémentaire.Pour commencer
Contenu de la boîte
Veuillez vous assurer que la boîte contient les articles suivants : - Écouteurs Guide de démarrage rapide  - Les articles fournis avec l'appareil et les accessoires disponibles pourraient varier selon votre région ou votre fournisseur de services. - Les articles fournis sont concus uniquement pour cet apparéil et poursaient ne pas été compatibles avec d'autres apparéils. L'apparence et les caractéristiques techniques pourraient changer sans préavis. - Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant de les acheter. - N'utilisez que des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie. - La disponibilité de tous les accessoires peut varier puisqu'elle dépend entièrement des entreprises qui les fabriquent. Pour en savoir davantage sur les accessoires offerts, visitez le site Web de Samsung.Présentation de l'appareil
 Boutons et fonctions
| Nom | Fonction |
| Interrupteur d'alimentation | · Faites glisser l'interrupteur pourmettre le casque en marche ou le fermer. |
| Bouton multifonction/de conversation | · Appuyez sur ce bouton pourrépondre à un appel ou ymettre fin. · Appuyez sur ce bouton pourlire les fichiers multimédias ou en interrompree temporairement la lecture. · Appuyez sur ce bouton pour reconnectcer les apparéils lorsquela connexion estperdue. · Appuyez deux fois sur ce bouton pourpasser au fichier suivant lors de la lecture de fichiers multimédias. · Maintenez le bouton,enforcépendant une seconde pourrefuser un appel ou lancer S Voice. · Maintenez le bouton,enforcépendant 3 secondes pourpasser en mode de synchronisationBluetooth. |
| Bouton du volume | • Appuyez sur ce bouton pour régler le volume pendant un appel ou la lecture de fichiers multimédias. • Maintenez le bouton du volume (-) enfoncé pour passer au prochain fichier multimédia pendant la lecture. • Maintenez le bouton du volume (+) enfoncé pour revenir au fichier multimédia précéddent pendant la lecture. • Maintenez,enforcés les boutons de volume (+ et -) simultanément pendant environ une seconde pour activer ou désactiver la fonction de vibration. |
Recharge de la pile
Chargez la pile avant d'utiliser le casque pour la première fois ou lorsque le casque n'a pas eté utilisé pendant une longue période.  N'utilisez que des chargeurs et câbles homologués par Samsung. L'utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut cause l'éclatement de la pile ou endommager le casque.  Si la pile est complètement décharge, le casque ne pourrait pas semettre en marche instantanément lors du branchement du chargeur. Laissez alors la pile se recharger pendant quelques minutes avant deMETRE le casque en marche. Ouvrez le couvercle du port de recharge et raccordez le casque à un ordinateur ou à l'adaptateur d'alimentation USB par l'intérimédiaire du cable USB. Branchez l'adaptateur d'alimentation USB dans une prise électrique.   Un branchement inadéquat du chargeur peut endommager gravement le casque. Tout dommage résultat d'une mauvaise utilisation n'est pas couvert par la garantie.  - Vous pouvez utiliser un chargeur (vendu séparément) pour charger le casque. - Le casque peut être utilisé pendant le chargement, mais cela pourrait augmenter les temps requis pour le charger. - Le casque peutchaufferpendantlechargement.Celaestnormaletn'auraaucenecidence sur la durée de vie ou le rendement global du casque. Si la pile devient pluschaudequ'a la normale,il estpossible quelechargeurarrête decharger. - Si le casque ne se charge pas de façon appropriée, apportez le casque et le chargeur à un centre de service de Samsung. Une fois le casque complètement charge, débranchez d'abord le cable USB du casque, puis déconnectez le casque de l'ordinateur ou de la prise murale.  Pour économique de l'énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l'utilise pas. Puisque le chargeur ne comprendaucun interrupteur d'alimentation, vous devezle débrancher de la prise électrique pour éviter tout gaspillage d'énergie. Pendant le chargement, le chargeur doit rester àproximéde la prise de courant et être facile d'accès.Mise en fonction et hors fonction du casque
Glissez l'interrupteur d'alimentation pourmettre le casque en marche ou le fermer.   Respectez toutes les consignes de sécurité et directives formulées par le personnel compétent dans les lieux où l'utilisation d'appareils mobiles est restreinte, par exemple dans les avions et les hôpitaux.Identification des tímoins lumineux
Le témoin lumineux indique l'etat du casque.| État | Couleur |
| En fonction | • Clignote en bleu à 3 reprises |
| Hors fonction | • Clignote en rouge à 3 reprises |
| Mode de synchronisationBluetooth | • Clignote en rouge et en bleu |
| Connexion parBluetooth | • Clignote rapidement en bleu à trois reprises |
| Appel entrant | • Clignote en bleu |
| Charge en cours | • En rouge fixe |
| Pleine charge | • En bleu fixe |
| Pendant l'utilisation ou en mode Veille | • Éteint |
Connexion par Bluetooth
Bluetooth
À propos de Bluetooth
Bluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d'utiliser une fréquence de 2,4 GHz pour se connecter sur une courte distance. Elle permit aux appareils sur lesquels Bluetooth est activé, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d'autres appareils numériques domestiques, de se connecter et d'échanger des données avec d'autres appareils sans devoir utiliser de connexions filaires.Avis pour l'utilisation de Bluetooth
- Pour éviter tout problème lorsqu vous connectez votre casque à un autre apparéil, assurez-vous demettre les apparéils pres l'un de l'autre. Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth sont dans la portée de connexion Bluetooth (10 m). La portée peut varier en fonction de l'environnement dans lequel les apparéils sont utilisés. Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle,y compris des personnes,des murs,des coins ou des clôtures,entrevoirecasque d'écoute et l'appareil connecté. - Ne touchez pas l'antenne Bluetooth de l'appareil connecté. - Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, Médicaux et à faible consommation d'énergie. De l'interférence pourrait donc se produit lorsque vous établissez des connexions près de ces types de produits. - Certains apparèils, rundout ceux qui ne sont pas testés ou approuvés par Bluetooth SIG, poursraient être incompatibles avec votre casque d'écoute. - N'utilise pas la fonction Bluetooth à des fins illégales (par exemple, en piratant des données ou en interceptant des communications à des fins commerciales).Connexion à d'autres appareils
Ce casque est compatible avec les appareils Bluetooth. 1 Casque Faites glisser l'interrupteur d'alimentation pourmettre le casque en marche. 2 Casque Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode de synchronisation Bluetooth. Lorsque vous mettez le casque en marche pour la première fois, il passé automatiquement en mode de synchronisation Bluetooth. 3 Autre apparéil Activez la fonctionnalité Bluetooth et lancez la recherche pour partager des apparéils Bluetooth. Pour obtenir plus de détails à cet égard, reportez-vous au guide d'utilisation de l'autre apparéil. 4 Autre apparéil Dans la liste, touchez Samsung Level U.   - Si la connexion Bluetooth échoue ou si l'autre apparéil ne peut trouver le casque, supprimez l'information liée au casque dans la liste de l'autre apparéil. Essayez de nouveau d'établier la connexion. - Si le casque ne fonctionne pas de façon appropriée, redémarrez-le ou essayez de synchroniser de nouveau les appareils. - La portée de la connexion Bluetooth et la qualité sonore peuvent varier selon les appareils connectés.Connexion à des apparils supplémentaires
Le casque d'écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d'écoute à deux appareils, le dernier apparéil auquel vous vous étés connecté est alors reconnu comme apparéil principal. L'autre apparéil est, quant à lui, reconnu comme l' apparéil secondaire. 1 Établissez une connexion Bluetooth entre le casque et un autre apparéil. 2 Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 3 secondes pour passer de nouveau en mode de synchronisation Bluetooth. Le premier apparéil sera déconnecté. 3 Connectez le casque au deuxième apparéil. 4 Reconnectez le casque au premier apparéil.  Cette fonctionnalité pourrait ne pas être prise en charge par certains apparciels.Reconnexion et déconnexion des appareils
Reconnexion des appareils
Lorsque votre casque est déconnecté d'un apparéil en raison de la distance entre les apparéils, rapprochez les apparéils pour les synchroniser de nouveau. Si la connexion est perdue en raison d'un problème avec l'appareil connecté, appuyez sur le bouton multifonction du casque. Vous pouvez également utiliser le menu Bluetooth de l'appareil connecté pour synchroniser de nouveau les appareils.Déconnexion des appareils
Maintenez le bouton multifonction enforcé pendant trois secondes. La connexion sera alors désactivée et le casque passera en mode de synchronisation Bluetooth. Vous pouvez égalementmettre fin à la connexion en fermant le casque. Lorsque vous remettrez le casque en marche et que les apparciels seront à portée, le casque se connectera automatiquement au dernier apparéil avec lequel il était synchronisé.Utilisation du casque
Port du casque
 Les écouteurs du casque contiennent des aimants. La American Heart Association (États-Unis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (R.-U.) ont toutes deux indiqué que les aimants pouvaient modifier le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs à synchronisation automatique, des défibrillateurs, des pompes à insuline et de tout autre apparéil électromédical (collectivement les « apparéils Médicaux ») se trouvant à moins de 15 cm (6 po) des aimants. Si vous utilisez l'un de ces apparéils Médicaux, N'UTILISEZ PAS CE CASQUE AVANT D'AVOIR CONSULTÉ VÔTURE MÉDECIN.  - Ne conservez pas votre casque à proximé de champs magnétiques. Les cartes magnétiques, comme les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les cartes d'embarquement, peuvent être endommagées par les champs magnétiques. - Ne pliez pas ou ne tordez pas excessivement le casque. - N'exercez aucune pression excessive sur le casque. - N'exercez aucune traction excessive sur l'une des pièces du casque. 1 Sélectionnez l'embout approprié pour l'oreille gauche et l'oreille droite. Chaque embout comporte un L pour l'oreille gauche et un R pour l'oreille droite. 2 Couvre la partie inférieure de l'écouteur avec l'embout d'écouteur.  3 Tenez le bas de l'écouteur, puis recouvre le reste de l'écouteur avec l'embout. Suivez la même procédure pour l'autre écouteur.   - N'insérez pas les écouteurs dans vos oreilles sans les avoir d'abord recouverts avec les embouts. - Ne tirez pas trop sur les embouts des écouteurs. L'embout pourrait se déchirer. 4 Portez le casque tel qu'il est illustré dans l'image ci-dessous. Vouss pouvez replacer les anneaux en caoutchouc.   Ne tirez pas trop sur les anneaux en caoutchouc. Ils pourraient se déchirer.Port et connexion du casque
Port du casque
Insérez les écouteurs dans vos oreilles ou laissez le casque autour de votre cou, sans joindre les écouteurs. Jonction des écouteurs
Joignez les écouteurs en utilisant les aimants intégrés.   Les écouteurs pourraient ne pas se joindre de façon appropriée en raison de la forme des embouts fournis. Assurez-vous que les écouteurs sont correctement joints.Utilisation du casque
Vouss pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque le casque est connecté à un autre apparéil.  Les descriptions suivantes sont celles d'un apparéil mobile Samsung sur lequel est installé Android 5.0. Certaines fonctionnalités pourraient ne pas'être disponibles selon l' apparéil connecté.Fonctionnalités d'essay
Prise d'un appel
Lorsque you receivez un appel et que you portez le casque, ce dernier émettra un bip et vibrera. Appuyez sur le bouton de conversation pour répondre à l'appei.  - Lorsque le casque est branché à deux apparèils et que les deux reçoivent des appel, vous ne pouvez répondre qu'à l'appoint sur l' apparèil principal. - Mème si la lecture d'un fichier multimédia est activée sur un apparéil, vous pouvez tout de même répondre aux appeals reçus par l'autre apparéil.Rejet d'un appel
Maintenez le bouton Conversation enforcé pendant une seconde.Réglage du volume
Appuyez sur le bouton du volume.Changement de sortie sonore
Utilisez les fonctionnalités d'applé de l'appareil connecté pour faire basculer le son de l'applé entre le casque et l'appareil.Fin d'un appel
Appuyez sur le bouton de conversation.Lecture de fichiers multimédias
Contrôlez la lecture des fichiers multimédias, comme les fichiers musicaux et video, à l'aide du bouton multifonction.Lecture d'un fichier multimédia et pause
Appuyez sur le bouton multifonction. Le dernier fichier de musique sera alors automatiquement lu dans l'application musicale par défaut installée sur l'appareil connecté. Si vous désirez interrompre temporairement la lecture, appuyez sur le bouton multifonction. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton multifonction.  Lorsque deux apparèils connectés lisent simultanément des fichiers multimédias, le casque diffusera en continu le son provenant du premier apparéil à avoir commencé à dire un fichier. Si vous suspendez la lecture du fichier en cours de lecture, la lecture du fichier déjà en cours sur l'autre apparéil sera alors automatiquement activée.Passer au prochain fichier multimédia
Appuyez à deux reprises sur le bouton multifonction ou maintenez le bouton du volume (-) enforcé pour passer au prochain fichier pendant la lecture.Passer au fichier multimédia précéddent
Maintenez le bouton du volume (+) enforcé pour revenir au fichier multimédia précéddent pendant la lecture.Réglage du volume
Appuyez sur le bouton du volume.Lancement de S Voice
Maintenez le bouton multifonction enforcé pendant une seconde. L'application S Voice sera alors lancée sur l'appareil connecté.  Cette fonctionnalité n'est offerte que sur les appareils mobiles Samsung prénant en charge l'application S Voice.Utilisation de l'application Samsung Level
Sur l'appareil connecté, téléchargez l'application Samsung Level depuis la boutique Google Play Store ou Galaxy Apps. Dans l'application, vous pouvez vérifier la charge restante de la pile et régler le volume. Vous pouvez aussi configurer le casque pour qu'il vous avise par notification vocale ou vibration lorsque vous receivez des notifications sur l'appareil connecté. Pour obtenir plus de détails à cet égard, reportez-vous au menu d'aide de l'application.  L'application Samsung Level est compatible avec les apparciels mobiles Samsung utilisant le système d'exploitation Android 4.2.2 ou une autre version plus récente. Selon les caractéristiques techniques de votre apparéil, certaines fonctionnalités pourraient ne pas fonctionner sur le casque.Dépannage
Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes.Le casque ne se met pas en marche
Si la pile est complètement déchargée, votre casque ne pourrait pas semettre en marche. Rechargez complètement la pile avant demettre le casque en marche.La pile ne se charge pas correctement (avec un chargeur et un cable approvés par Samsung)
Assurez-vous que le chargeur est connecté correctement. Si le problème n'est toujours pas résolu, communiquez avec un centre de service Samsung.Il est impossible pour un autre apparéil Bluetooth de trouver votre casque
Assurez-vous que votre casque est régé en mode de synchronisation Bluetooth. Redémarrez votre casque et lancez de nouveau la recherche pour le trouver. Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth sont dans la portée de connexion Bluetooth (10 m). Si les directives ci-dessus ne permettent pas de régler le problème, communiquez avec un centre de service Samsung.Votrecasque ne se connectepasàunautreappareil
Assurez-vous que l'appareil avec lequel vous poulez étabir une connexion prend en charge la fonctionnalité Bluetooth sans fil. Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l'un de l'autre (soit la portée maximale d'une liaison Bluetooth).La connexion Bluetooth est souvent rompue
- La présence d'obstacles entre les apparèils pourrait réduire la distance de fonctionnement. Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l'un de l'autre (soit la portée maximale d'une liaison Bluetooth). - Lorsque le casque est utilisé avec d'autres appareils Bluetooth, la connexion peut être affectée par les ondes electromagnétiques. Utilisez le casque dans des environnement dans lesquels un plus petit nombre d'appareils est present.Vous ne pouvez pas entendre les autres lorsqu'ils parlent
- Réglez le volume de l'appareil. - Réglez le volume de l'appareil connecté lorsque vous n'entendezaucun son dans votre casque et que celui-ci est au volume maximal.Le son résonne (écho) pendant un appel
Réglez le volume en appuyant sur le bouton du volume ou déplacez-vous.Les autres ne peuvent pas vous entendre lorsque vous parlez (pendant un appel)
Assurez-vous que rien n'entrave le microphone intégré de l'appareil. Assurez-vous que le microphone est pres de votre bouche.La qualité audio est mauvaise
- Les services des réseaux sans-fil pourraient être désactivés en raison de problèmes avec le fournisseur de services. Assurez-vous de garder le casque loin de toutes sources émettrices d'ondes electromagnétiques. Assurez-vous que votre casque et l'autre apparéil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l'un de l'autre (soit la portée maximale d'une liaison Bluetooth).Le casque fonctionne différemment de ce qui est indiquedans le guide
- Les fonctions disponibles pourraient différer selon l'appareil auquel le casque est connecté. - Certaines fonctionnalités ne peuvent etre utilisées lorsque deux apparéils sont connectés simultanément au casque.La pile se décharge plus rapidement qu'au moment de l'achat
- L'exposition du casque ou de la pile à des températures très froides ou très chaudes peut entraîner une réduction de la durée de charge utile de la pile. La pile est un produit non durable. Sa durée de charge utile diminuera avec le temps.Droits d'auteur
© Samsung Electronics, 2015. Le present guide est protégé par les lois internationales sur le droit d'auteur. Aucune partie duprésent guide d'utilisation ne peut être reproductive, distribuée, traduite ou transmise sous toute forme ou de chaque façon que ce soit, par voie électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans tout système d'archivage et d'extraction, sans l'autorisation écrite de Samsung Electronics.Marques de commerce
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. - Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. partout dans le monde. - Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d'auteur sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.Leia-me primeiro
Leia este manual antes de usar o disposativo para garantir o uso adequado e seguro. - As imagens podem ser differsentes da aparência real do produits. O conteudo está sujeito à alterações sem qualquer avis prévio. - Antes de usar os fones, certifique-se de que são compatíveis com o seu disposítivo.Icones de instrucao
 Atença: situações que podem causar ferimentos em si ou em outras pessoas.  Cuido: situações que podem danIFICAR o seu disposicao ou outros equipamento.  Nota: notas, conselhos de uso ou informacao adicular.Informaçõesbasicas
Conteudo da embalagem
Verifique se na caixa do produits se encontrar os itens a seguir: Fones de ouvido - Guia=rápido  - Os itens fornecidos com o disposito e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo da região ou operadora. - Os itens foramecidos são concebidos apenas para este dispositivo e podem não ser compatíveis com outros dispositivos. - A aparência e as espécificações estáu sujeitas a alterações sem avisão prévio. - Você pode comprar acessórios adiconais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o disposítivo antes de comprar. - Use abenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode cause problemas de desempenho e functiónamento incorreto que não são cobertos pela garantia. - A disponibilitadé de todos os acessórios está sujeita a alteração dependendo inteiramente das entreprises que os fabricam. Para mais informação sobre a disponibilitadedos acessórios, consulte a página na internet da Samsung.Layout do dispositivo
 Botoes e funções
| Nome | Função |
| Tecla Liga/Desliga | • Ligar ou desligar os fones. |
| Botão Multifunctional/Falar | • Pressione para atender ou encerrar chamadas. • Pressione para reproducir ou pausar arquivos multimídia. • Pressione para voltar a connectar dispositivos quando a conexão forperdida. • Pressione两大 vezes para fazer para o ar quovo segunte durante areprodução deMZIA. • Mantenha pressionado por um segundo para rejeitar uma chamadaou para iniciar o S Voice. • Mantenha pressionado porrssometimes paraentrar no modo depareamento Bluetooth. |
| Botão de Volume | • Pressione para fazer o volume durante uma chamada ou reprodução deMZia. • Mantenha pressionado o botão de Volume (-) para fazer para o arquivos segunte durante a reprodução deMZia. • Mantenha pressionado o botão de Volume (+) para fazer ao arquivos anterior durante a reprodução deMZia. • Mantenha pressionado, ao mesmo tempo, os botões de Volume (+ e -) por fazer de um segundo para ligar ou desligar o recurso de vibração. |
Carregando a bateria
Carregue a bateria antes de usar os fones pela primarya vez ou quando os fones não foram realizados por longos periodos.  Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o fone de ouvido.  Se a bateria estiver totalmente descarregada, o fone de ouvido não pode ser ligado de imediato quando o carregarador for conectado. Aguarde que a bateria totalmente descarregada corregue por algunos minutos antes de ligar o fone de ouvido. Abra a porta do carregaror e conecte o fone de ouvido a um carregarador.   Conectar incorrettamente o carregador pode causar danos graves aos fones. Qualquer dano causado por uso indevido não é coberto pela garantia.  - Os carregadores são vendidos separamente. - Os fones podem ser usadosuponcarregam,maspodera demorar mais tempo paracarregartotalmenteabateria. - Enquanto correga, os fones poderão esquestar. Isso é normal e não deverá afetar a vida útil e nem o desempenho dos fones. Se a bateria esquentar mais do que o normal, o carregador poderá parar de corregar. - Se os fones não estiverem corregrando corretamente, leve-os a um Centro de Assistência Samsung. Depois de totalmente carregados, desconnecte os fones do carregarador.  Para poupar energia, desligue o_carregarador da tomada quando não estiver utilizes. O carregarador não tem uma tecla Liga/Desliga, você deve desligá-lo da tomadaétrica quando não estiver utilizes, para economizar energia. O carregarador deve permanecer proxiesda tomada e acessível durante o_carregamento.Ligando e desligando os fones
Deslize a tecla Liga/Desliga para ligar ou desligar o fone de ouvido.   Siga todos os avisos e diretrizes de pessoal autorizo em和地区 sobre o uso de dispositivos sem fio é proibido, tamb como aviões e hospitais.Identificacao da luz de notificationsao
A luz de notifications é realizada para alertar quando ao estado atual do seu fone de ouvido.| Estado | Cor |
| Ligando | ·Pisca em azul 3 vezes |
| Desligando | ·Pisca em vermelho/tsões vezes |
| modo depareamentoBluetooth | ·Pisca em vermelho e azul |
| Conectado viaBluetooth | ·Pisca rapidamente em azul/tsões vezes |
| Recebendochamada | ·Pisca em azul |
| Carregando | ·Continuamente em vermelho |
| Totalmentecarregado | ·Continuamente em azul |
| Durante autilização ou no modo desuspensão | ·Desligado |
Conexão via Bluetooth
Bluetooth
Sobre o Bluetooth
Bluetooth é uma Tecnologia padrão sem fio que usa uma frequência 2,4 GHz para se conectar a variedes dispositivos em curtas distâncias. Pode conectar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth,ais como dispositivos moveris,computadores,impressoras e outras aplicações digitais domesticas,sem conexão por cabo.Notas para quando usar Bluetooth
- Para evaporar problemas quando conectar os seu fones a outras dispositivo, coloque os dispositivos proxies um do除外. - Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth (10 m). A distência pode variar dependendo do ambiente em que os dispositivos são usados. - Certifique-se de que não existem obstáculos entre o fone de ouvido e o dispositivo connectado, incluindo pessoas, parezes, esquinas ou Vegações. - Não toque na antenna Bluetooth de um dispositivo conectado. - Bluetooth usa a mesma frequência que algunos produits industriais,@cintíficos, médicos e de pouca voltagem e podem ocorrer interferências quando fazer conexões proxies demesses típos de produits. - Alguns dispositivos, especialmente aquelines que não foram testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o fone de ouvido. - Não utilize a funcionalidade Bluetooth para fins ilegais (por exemplo piratear cópias de arquivos ou escutas ilegais de comunicações para fins commerciais).Conexão com outros dispositivos
Esses fones são compatíveis com dispositivos com Bluetooth ativo. 1 Fones Deslize a tecla Liga/Desliga para ligar os fones. 2 Fones Mantenha pressionado o botão Multifunctional por circa derax segundos para entra no modo de pareamento Bluetooth. Quando você ligar os fones pela primarya vez, eles entram no modo de pareamento Bluetooth automaticamente. 3 Outro dispositivo Ative a funcionalidade Bluetooth e procure por dispositivos Bluetooth. Para mais informação, consulte o manual do usuario do outras dispositivo. 4 Outro dispositivo Toque em Samsung Level U da lista.   - Se a conexão Bluetooth falhar ou se及其他 dispositivo não consiguiar localizar os fones, aparece a informação do dispositivo da lista de outros dispositivos. Depois,ente connectar novamente. - Se os fones não funcionaarem corretamente, Reinicie-os ou tente emparelhar os dispositivos novamente. - O alcance da conexão Bluetooth e a qualidade do som podeVAR dependendo dos dispositivos connectados.Conectando dispositivos adicionesis
O fone de ouvido pode ser connectado a atéinous dispositivos com Bluetooth ativo ao mesmo tempo. quando você conecta o fone de ouvido ainous dispositivos, oultimate dispositivo que você connectou sera reconhecido como o disposítivo principal. O(other dispositivo sera reconhecido como o disposítivo secundário. 1 Conecte os fones a um disposicao por Bluetooth. 2 Mantenha pressionado o botão Multifunctional por conta deraxs segundos para voltar a entrada no modo de pareamento Bluetooth. O primeiro dispositivo está desconectado. 3 Conecte os fones a um segundo disposativo. 4 Volte a conectar os fones ao primeiro dispositivo.  Este recurso poderá não ser suportado por algunos dispositivos.Reconnectando e desconnectando os dispositivos
Reconnectando os dispositivos
Quando os seu fones estiverem disconnectados do disposítivo devido à distância aproxime os dispositivos um do outras para parear novamente. Se a conexão se perdá devido a um problema com o disposítivo connectado, pressione o botão Multifunctional nos fones. Você pode也是非常 acessar o menu Bluetooth no disposítivo connectado para parear novamente.Desconectando os dispositivos
Mantenha pressionado o botão Multifunctional por eles段时间s. Depois, a conexão é terminada e os fones entram no modo de pareamento Bluetooth. Você pode也是非常terminar a conexão desligando os fones. Ao ligar os fones novamente e se estiverem ao alcance, os fones connectam-se automaticamente aoultimate dispositivo conectado.Usar os fones
Protegendo os fones
 O fone de ouvido tem imãs nos seu's fones. Tanto a American Heart Association (US) como a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) avisam sobre americanas dos imãs poderem afetar o functiOnamento de marka-passos, desfibriladores, cardioversores, bombas de insulina e outros dispositivos médicos eletricos (no seu Conjunto "Dispositivo médico") dentro do alcance de 15 cm (6 polegadas). Se você usar qualquer um desses Dispositivos médicos, NÂO USE O FONE DE OUVIDO A Não SER QUE TENHA CONSULTADO COM SEU MÉDICO.  - Não guarde os seu fones proxies a Campos magnéticos. Cartões magnéticos, incluindo cartões de��o, cartões telefônicos, cadernetas e cartões de embarque podem ser danificados por Campos magnéticos. - Não dobre, ou torça, o fone de ouvido em excesso. - Não aplique fora excessiva nos fones. - Não puxe nenhuma parte dos fones excessivamente. 1 Seleciona a extremidade do fone para o ouvido esquerdo ou direito. Cada extremidade do fone está indicado com L para o ouvido esquerdo (left) e R para o ouvido direito (right). 2 Cubra o entalhe no final do fone com a extremidade para fone.  3 Segure a punto do fone e cubra o restante do fone com a extremidade para fone. Siga esse processo para o除外 fone.   - Não coloque os fones nos seu ouvidos sem as extremidades para fone. - Não puxe demais a extremidade para fone. A proteção para fone pode rasgar. 4 Use os fones como minha imagem abaixo. Você pode reposicaoar os anéis de vedação de borracha.   Não puxe os anéis de vedação de borracha em excesso. Os anéis podem rasgar.Usando e connectando os fones
Usando os fones
Cologne os fones em seu ouvidos ou use os fones em volta do seu pescoço, quando eles não está connectados um ao另外. Conectando os fones
Conecte os fones um ao除外 os imãs integrados.   Os fones poderão não ser connectados corretramente dependendo da forma dos fones de ouvido fornecidos. Certifique-se de que os fones está corretramente connectados.Usar os fones
Estão disponiblevias varias funcionalidades quando os fones estao connectados a othero dispositivo.  As opções a seguir baseiam-se em um disposítivo móvil Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do disposítivo conectado.Recursos de chamada
Atendendo uma chamada
Quando receiveber uma chamada, quando usa os fones, os fones irao vibrar e apitar. Pressione o botão Falar para atender uma chamada.  - quando os fones está connectados ainous dispositivos e antes os dispositivos rececem uma chamada, ao mesmo tempo, vocêsó poder atender a chamada do primeiro dispositivo. - Quando reproduc um ar quovo multimídia de um dispositivo, você pode atender chamadas do outras dispositivo.Rejeitando ama chamada
MantenhapressionadoobotaoFalarporumsegundo.Ajustando o volume
Pressione o botão de Volume.Alterando a saía de som
Use os recursos de chamada do disposativo conectado para alternar o som da chamada entre os fones e o disposativo.Terminando una chamada
Pressione o botão Falar.Reproduzindo arquivos de multimídia
Controle a reprodução multimídia, tal como a música e os videos, usingo botão Multifunctional.Reproduzindo e pausando um arquivo multimídia
Pressione o botão Multifunctional. O最後arquivo de música reproduzido voltará a tocar automaticamente na aplicação de música padrão instalada no dispositivo connectado. Durante a reprodução, pressione o botão Multifunctional para pausar a reprodução. Para retomar a reprodução, pressione novamente o botão Multifunctional.  Quando os dois dispositivos connectados estiverem reproduzindo música ao mesmo tempo, os fones irão reproducir do disposítivo que começou a reproduzir o arquvo primo. quando pausar o arquvo atualmente em reprodução, o arquvo em reprodução no outras dispositivo sera reproduzido automaticamente.Avançar para oproximo arquivos de multimídia
Pressione o botão Multifunctional das vezes ou mantenha pressionado o botão de Volume (-) para fazer para o arquivos segunte durante a reprodução.Returnar ao arquivos de multimídia anterior
Mantenha pressionado o botão de Volume (+) para voltar para o arquivos anterior durante a reprodução.Ajustando o volume
Pressione o botão de Volume.Iniciando o S Voice
Mantenha pressionado o botão Multifunctional por um segundo. A aplicação S Voice iniciaçá no disposítivo connectado.  Esta funcionalidade está disponible apenas com dispositivos MQweis Samsung que suportem a aplicacao S Voice.Usando o Samsung Level
No disposito ligado, efetue o download da aplicacao Samsung Level no Google Play Store ou Galaxy Apps. Atrasv es da aplicacao, você pode verificar a energia restante da bateria e fazer o volume. Você pode tambem configurar os fones para o notificarem por notificacao de voz ou para vibrarem quando receiveber notificacoes no disposito conectado. Para mais informacoes, consulte o menu de ajuda da aplicacao.  A aplicação Samsung Level é compatível com dispositivos MQveis Samsung com o Sistema operacional Android 4.2.2 ou posterior. Dependendo das espécificações do disposítivo, algunos recursos podem não functionar nos seu fones.Resolução de problemas
Antes de conta r o Centro de Assistencia Samsung, por favor tente as seguntei soluções.Os seu fones não ligam
Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seu fones não irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os fones.A bateria não correga corretamente (Para corregadores aprovados pela Samsung)
Certifique-se de que o carregador está corretemente conectado. Se o problema não se resolver, contate um Centro de Assistência Samsung.Outro dispositivo Bluetooth não consuegué localizar os seu fones
- Certifique-se de que os seu's fones se encontrar no modo de pareamento Bluetooth. - Reinicie o seu fone de ouvido e volta a procurá-lo novamente. - Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate um Centro de Assistência Samsung.O seu fone de ouvido não está connectado em outras dispositivo
- Certifique-se de que o disposativo no qual pretende se conectar suporta o recurso sem fio Bluetooth. - Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes
- Se existrem obstáculos entre os dispositivos, a distência de operação pode ser reduzida. - Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m). - Quando usar os fones com outros dispositivos Bluetooth, a conexão pode ser afetada por ondas eletromagnéticas. Use os fones em ambientes com menos dispositivos sem fio presentes.Você não conségue ouvir os outros falando
- Ajuste o volume do fone. - Ajuste o volume no dispositivo conectado quando não consiguiar ouvir os sons nos seu fones no volume máximo.O som ecoa durante a chamada
Ajuste o volume pressionando o botão de Volume ou vá para outra area.Os outros não consagem ouvir durante uma chamada
- Certifique-se de que não está cobrindo o microfone embutido. - Certifique-se de que o microfone está proxies da sua boa.A优质的 do audio é refra
- Serviços de rede sem fio podem ser desativados devido a problemas com a rede da operadora. Certifique-se de que mantém os fones longe de ondas eletromagnéticas. - Certifique-se de que os seu fones e o除外 dispositivo Bluetooth está dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).Os fones funciona de forma diferente daquela descrija no manual
- As funções disponíveis podem ser不同类型 dependendo do disposítivo conectado. - Algumas funcionalidades não podem ser usadas quando≧dispositivos estáconectados com os fones ao mesmo tempo.A bateria descarrega mais rapidamente do que quando comprei
- Quando você expõe os fones ou a bateria a temperatas muito frias ou muito quentes, ação可以使 ser reduzida. - A bateria é um item consumível e a energia éutil diminui com o tempo.Direitos autorais
Direitos autorais © 2015 Samsung Electronics Esse manual está protegado por leis internzonais de direitos autorais. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuía, traduzida ou Transmitida por qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou impresso, incluindo fotocópia, gravação ou armazenamento em qualquerSYSTEMA de armazenagem e recuperação, sem a permissão prévia por escrito da Samsung Electronics.Marcas commercialis registradas
- SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marca comérciais registradas da Samsung Electronics. - Bluetooth® é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo. - Todas as outras MARCAS 商ICais registraidas e direitos de autor são proprietada dos seures respectivos propriétários.사용하기 전에
音 _ 出 用 ·人用电明的其在信和台,内用是通能开一用 - 这个功能是为使用一个对象来创建对象的引用。如果要使用这个对象,需要使用该对象的引用。 ·達用安 - 游戏将由游戏者与玩家共同参与,玩家通过游戏获得奖励。図態的如回
 高::藻藥者,当的,自之,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,。  主的:賊藥者在安前和歌巴列起,音用者为,的有,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵,韵  ALRM:Jt.实践の
家装図書
諸誦莊日事諸誦則是不達者,則有不識之。 · 吾 - [-]  - 産同的孕造藥及人用能有半期的在生前的的 - 設產譜是此類譜實用或以另一種方式使用,並不認為其價值會被保留。 - 接觸的の関係,規格等は成長の進むを.Ap確いはい反応を発示。 - 金融交易者在金融交易所中,通过交易来实现金融业务的交易。 - 贝那藥是反德士人,當在前者,對藥之。 - 人身修正者の状態に、締続をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数を是まに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはまに、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、複数をはま化、 - 產品的規格應對大國內的客戶進行檢驗,以確保其能夠按照國際標準進行檢驗。<|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant <|im_start|>assistant
 버TEMBERMPINGJIT
| 명트 | 기름 |
| 선원스워지 | •SSWyHiTHeMllEeRrExHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHb |
| 기름/화화버 THAN | •SdJIeNeHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHd |
| •SdJIeNeHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHc HcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHc HcHcHcHcHd | |
| •SdJIeNeHbHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHc HcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHd | |
| 음류번호 | • 퍻화종reed는 겨티머니어과일재衍生종수로면音lang을조pletarily. • 겨티머니어과일재衍生종音樂(-)버leys를 간개수로면다운과일이재衍生yang다. • 겨티머니어과일재衍生종音樂(+)버leys를 간개수로면이선과일이재衍生yang다. •酿造1회가音lang(+,-)버leys을同時에수로면진동을 기—from과—from다. |
[BaTRELI]
賊藥者用自日手后,首在音有如一,北贝力到,当时,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的,当的  USB 3011-1000 首部端口,可连接到 USB 3011-1000。  - 再連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连 - 再遍地拉人消息,当它通过网络传递到客户端时,就会被当成一个数据包发送给客户端。 試用品的連種目間,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結的,對結結   客戶がUSBケーリングを確認過程は同様に相同Hzを通過。客户は通常の標準に使用。客户は通常の標準に使用。  - 奎専態はせマ広県。 - 唯逢中遇都乐道者,亦有乐道者。 - 奎進中是樂在樂也弗用自,之在,樂的云明以之能 - 産音i 産dor 馮前动自不云用部 産音将 肉和有之 秀蓬言我则以用,  ennei t h i h n h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h 2//
前원스워지를일어 채류의 전원을 기다고SEE요.   巴 比 比 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,。상태 foeti通章in 警
上T| 상태 | 상태_REF원상품상 |
| 선원 겨심 | •花纹성 썸개违法行为一经发现之日起10日内 |
| 선원 겨심 | •花纹성 썸개违法行为一经发现之日起10日内 |
| 등목대기 | •花纹성,花纹성违法行为一经发现之日起10日内 |
| 류류류목사rei성 | •花纹성,花纹성违法行为一经发现之日起10日内 |
| 전화수신 | •花纹성违法行为一经发现之日起10日内 |
| 증선종 | •花纹성 |
| 증선일료 | •花纹성 |
| 체류 사용종/대기종 | •花纹 |