Optima Mill - блендер TAURUS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Optima Mill TAURUS в формате PDF.
| Тип продукта | Блендер с мельничкой |
| Бренд | Taurus |
| Модель | Optima Mill |
| Объем кувшина | 1,5 л (приблизительно) |
| Объем мельнички | 100 г (приблизительно) |
| Питание | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Мощность | 500 Вт (приблизительно) |
| Скорости | Переменные + Турбо |
| Функции | Смешивание, измельчение, функция Турбо, импульсный режим |
| В комплекте | Кувшин, крышка, мерный стакан, набор лезвий, мельничка с крышкой |
| Материал лезвий | Нержавеющая сталь |
| Детали, пригодные для мытья в посудомоечной машине | Кувшин, крышка, мерный стакан, крышка мельнички |
| Уход и очистка | Съемные лезвия для очистки, съемное уплотнение мельнички |
| Безопасность | Автоматическое отключение при перегреве (ручное), заточенные лезвия |
| Вес нетто | 2 кг (приблизительно) |
| Размеры (приблизительно) | 15 x 15 x 40 см |
| Использование | Только для бытового использования |
Часто задаваемые вопросы - Optima Mill TAURUS
Вопросы пользователей о Optima Mill TAURUS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Optima Mill - TAURUS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Optima Mill бренда TAURUS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Optima Mill TAURUS
КРУА КРЕМА АПО ПЕПОНИ
Συστατικά:
Уважаемые покупатели!
Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на блендере марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюдение строгих требований к качеству гарантируют вам продолжительную эксплуатацию прибора.
Описание
A Мерный стаканчик
В Крышка кувшина
С Кувшин
D Уплотнительная прокладка для ножей
E Набор ножей
F Уплотнительное кольцо для ножей
G Моторная часть корпуса
Н Кольцо с подсветкой (*)
I Переключатель скоростей
J Функция «Турбо»
К Кнопка с функцией «Колка льда» (*)
(**) Насадка-мельница
L Крышка
М Уплотнительная прокладка
N Чаша для измельчения продуктов
(*) Имеется в наличии только в модели Optima Legend
(**) Имеется в наличии только в модели Optima Mill

Рекомендации и меры безопасности
- Перед тем как пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю. - Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе Чистка и уход. - Не допускайте, чтобы дети пользовались прибором. Храните прибор и сетевой шнур в недоступном для детей месте - Данный прибор может использоваться лицами с ограниченными психофизическими и сенсорными возможностями, а
также лицами, не обладающими навыками работы с мясорубкой, если они находятся под наблюдением или получили соответствующие инструкции о безопасной работе с прибором и осознают имеющийся риск.
- Данный прибор – не игрушка. Не оставляйте его без присмотра в местах, доступных для детей.
- Лезвия ножей острые и могут привести к повреждению, поэтому необходимо соблюдать осторожность и не соприкасаться с их краями.
- Будьте особенно аккуратны во время сборки и разборки прибора, поскольку ножи остро заточены; выполняйте эти действия осторожно и избегайте прямого контакта с лезвиями.
- Всегда отключайте прибор из электросети, если не пользуетесь им, а также перед проведением сборки, разборки или очистки.
- Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно.
- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.
- Убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и она рассчитана не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, который используется в вашем регионе, который используется в Вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт.
- Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Неаккуратное, плохо освещенное рабочее место чаще становится причиной несчастных случаев.
- Во время работы прибора держите его подальше от детей и от прочих посторонних лиц.
- Установите прибор на горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности, способной выдержать его вес.
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или

вилки электропитания.
- Если Вы заметили какие-либо повреждения корпуса прибора или
неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети
электропитания во избежание удара электрическим током
- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки.
- При выключении прибора из розетки не дergайте за шнур. Возьмитесь
рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой.
Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания.
- Не закручивайте шнур электропитания вокруг прибора
- Перед включением всегда проверяйте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю.
- Не используйте и не храните прибор на улице.
- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.
- Убедитесь в том, что прибор не может случайно включиться в то время.
когда Вы отвлеклись; это может быть опасно.
- Не трогайте подвижные части прибора, когда он включен.
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:
- Не используйте прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены должным образом.
- Не включайте блендер с пустым кувшином.
- Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не передвигайте и не переворачивайте прибор, когда он работает.
- Соблюдайте уровни MAX и MIN, указанные на кувшине.
- Выключайте прибор из электросети, если не пользуетесь им, а также перед проведением чистки, подгонки, насадки или смены аксессуаров.
- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать миксер в промышленных или коммерческих целях.
- Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц.
- Перед включением убедитесь, что блендер находится в рабочем состоянии, т.е. в приборе нет сломанных частей или видимых следов повреждений, а все аксессуары правильно установлены. Убедитесь, что ничто не мешает правильной работе прибора.
- Никогда не оставляйте прибор включенным в розетку и без присмотра. Помимо безопасности, это приведет к экономии электроэнергии и продлит срок службы прибора.
- Не забудьте установить уплотнительную прокладку для ножей, чтобы они не слетели во время работы.
- Блендер не должен работать более 2 минут без перерыва. Насадкамельница не должна работать более 30 секунд без перерыва (*). Если мотор перегрелся, выключите прибор и подождите, пока он остынет, прежде чем продолжить работу.
- Прибор не предназначен для работы с горячими жидкостями. Не смешивайте горячие жидкости в кувшине.
- Для колки льда не кладите больше 4 кубиков за один раз. Если вы хотите добавить лед, снимите мерный стаканчик и добавьте кубики по одному.
- В качестве рекомендации в конце инструкции приведена таблица
с рецептами, в которой указано соотношение между количеством перерабатываемых продуктов и временем работы прибора.
Техническое обслуживание
- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.

Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
- Проверьте, что вы полностью распаковали прибор.
- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход».
Эксплуатация
- Проверьте, что уплотнительное кольцо для ножей прочно закреплено на кувшине (поверните его в направлении против часовой стрелки), прежде чем установить его на моторный блок (Рис. 1).
- Установите кувшин на моторный блок и поверните его в направлении по часовой стрелке до щелчка, означающего, что кувшин установлен в позиции блокировки (Рис. 2).
- Поместите продукты в кувшин, предварительно порезав их на маленькие кусочки, по необходимости добавьте жидкость (не превышая отметку МАХ). - Закройте кувшин крышкой и проверьте, что она установлена правильно.
- Установите мерный стаканчик на крышку.
- Подключите прибор к электрической сети.
- Выберите необходимую скорость и начните смешивать продукты.
- Чтобы добавить ингредиенты, снимите мерный стаканчик.
- Не забудьте установить мерный стаканчик, перед тем как включить прибор.
- Чтобы остановить блендер, установите переключатель в позицию «0». После каждого использования
- Установите переключатель скоростей в позицию «0».
- Отключите прибор от сети электропитания.
- Поверните кувшин в направлении против часовой стрелки и снимите его
с моторного блока.
- Вымойте прибор.
Режим «Турбо»
- Прибор работает на самой высокой скорости для достижения оптимального результата.
- Нажмите на кнопку для использования функции «Турбо» и отпустите кнопку для завершения данного режима работы.
Функция «колка льда» (\*)
- Данная функция позволяет добиться оптимальных результатов во время колки льда до необходимой величины.
- Рекомендуется выполнять колку льда циклами по 3 секунды до получения льда необходимого размера.
Насадка-мельница (\*\*)
- Откройте крышку, повернув ее в направлении по часовой стрелке.
- Поместите ингредиенты в мельницу (только сухие продукты). Не перегружайте мельницу: количество продуктов не должно превышать ее вместимость.
- Закройте крышку, повернув ее в направлении против часовой стрелки до щелчка, означающего, что крышка установлена в позиции блокировки (Рис. 3).
- Установите крышку мельницы. Поверните мельницу в направлении по часовой стрелке до щелчка, означающего, что она установлена в позиции блокировки (Рис. 4).
- Подключите прибор к электрической сети.
- Выберите необходимую скорость для начала помола.
- Для остановки прибора выберите скорость "0".
После окончания работы с насадкой-мельницей
- Установите переключатель скоростей в позицию «0».
- Выключите прибор из сети электропитания
- Поверните насадку в направлении против часовой стрелки и снимите ее с моторного блока.
- Поверните крышку в направлении по часовой стрелке, чтобы открыть ее.
-Вымойте прибор.

Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.
- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.
- Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.
- Не допускайте попадания воды или других жидкостей в вентиляционные отверстия прибора, поскольку это может привести к повреждению его внутренних рабочих частей.
- Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.
- Во время чистки прибора следует быть особенно осторожным с острыми насадками-ножами.
- Рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все остатки пищи.
- Настоятельно рекомендуется мыть блендер после каждого использования. Если прибор будет храниться в грязном виде, он начнет не только терять внешний вид – это может таюке негативно отразиться на его работе и даже привести к несчастному случаю.
- Можно мыть в посудомоечной машине следующие части блендера:
- мерный стаканчик
- крышку кувшина
- крышку мельницы.
Режим автоочистки
- Снимите кувшин и ополосните его водой из-под крана или вымойте в посудомоечной машине.
- Включите режим «турбо».
Съемные ножи для более полной очистки (только для блендера с кувшином)
- Ослабьте уплотнительное кольцо для ножей, повернув его в направлении по часовой стрелке (Рис. 5).
- Снимите уплотнительное кольцо, нож и уплотнительную прокладку для их последующей чистки (Рис. 5).
- После чистки снова установите нож и поверните уплотнительное кольцо в направлении против часовой стрелки.
(\*\*) Съемная уплотнительная прокладка для более полной очистки
- Извлеките уплотнительную прокладку насадки-мельницы из-под крышки (Рис. 6).
- Почистите ее и установите в исходное положение.
(*) Имеется в наличии только в модели Optima Legend
(**) Имеется в наличии только в модели Optima Mill

Неисправности и способы их устранения
- Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно.


Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы:
Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если Вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды.
РЕЦЕПТЫ
ХОЛОДНЫЙ СУП-КРЕМ ИЗ ДЫНИ
Ингредиенты:
1 натуральный йогурт 100 г жидких сливок соль белый перец сок ½ лимона 700 г дынной мякоти
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин блендера и взбейте в течение 40 секунд на максимальной скорости. Подайте к столу сильно охлажденным. В качестве гарнира можно предложить кусочки хамона, гренки или дынные шарики.
| Краткое описание | ||
| Поместите все ингредиенты в кувшин блендера | 40 сек. | Мéγιστη тахúтητα |
КОФЕЙНЫЙ КОКТЕЙЛЬ
Ингредиенты:
1 пакетик растворимого кофе 500 мл молока 300 г ванильного мороженого 2 ложечки сахара (для очень сладкого коктейля)
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин блендера и взбейте до получения однородной массы. Сразу же подайте к столу. Можно украсить коктейль взбитыми сливками с цветной сладкой стружкой или корицей.
| Краткое описание | ||
| Поместите все ингредиенты в кувшин блендера | Мéyiστη тахúтητα |

Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации.
Прибор изготовлен в соответствии с Директивой 2006/95/EC по низковольтному оборудованию, Директивой 2004/108/EC по электромагнитной совместимости, Директивой 2011/65/EU по ограничению использования определенных опасных материалов для производства электрического и электронного оборудования.
«МАРГАРИТА»
Ингредиенты:
40 мл лимонного сока 20 мл ликера «Куантро» 40 мл текилы мелкая соль
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин блендера. Смешайте их на скорости «турбо», а затем 2-3 раза в импульсном режиме. Процедите смесь. Окуните края высокого бокала в лимонный сок и в соль и подайте к столу.
| Краткое описание | ||
| Поместите все ингредиенты в кувшин блендера | 2-3 pulse | Turbo |
«КРОВАВАЯ МЭРИ»
Ингредиенты:
50 мл водки 120 мл томатного сока 10 мл лимонного сока 1 капля табаско 1 капля вустерширского соуса щепотка соли щепотка черного перца 2 кубика льда
Способ приготовления:
Поместите все ингредиенты в кувшин блендера и смешайте на высокой скорости в течение 10 секунд. Добавьте 2 кубика льда и украсьте коктейль долькой лимона.
| Краткое описание | ||
| Поместите все ингредиенты в кувшин блендера | 10 сек. | Мéγιστη таχύτητα |
Romană
Blender
Optima
Optima Glass
Optima Legend
Optima Mill

Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
G Корпус с вграден мотор
ПОЛОВИН ИЗСТИСКАН ЛИМОН