Steam Force - утюг Eta - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Steam Force Eta в формате PDF.
| Тип изделия | Электрический паровой утюг |
| Бренд | Eta |
| Модель | Steam Force |
| Вес (без воды) | 1.15 кг |
| Объем резервуара для воды | 280 мл |
| Материал подошвы | Керамическое покрытие |
| Потребляемая мощность | См. паспортную табличку (обычно 2000-2400 Вт) |
| Напряжение | См. паспортную табличку (обычно 220-240 В) |
| Сухое глажение | Да |
| Паровое глажение | Да, регулируемая подача пара |
| Вертикальное отпаривание | Да, интенсивный вертикальный пар |
| Функция распыления | Да, дополнительное распыление для увлажнения |
| Паровой удар | Да, струя пара для стойких складок |
| Система защиты от накипи | Да, постоянное удаление накипи |
| Термостат | Непрерывная регулировка температуры с индикатором |
| Длина шнура | Не указана (поворотный узел) |
| Функции безопасности | Заземленная вилка, тепловая защита, не погружать в воду |
| Хранение | Положение покоя, пространство для намотки шнура |
| Очистка | Протирать влажной тканью; для подошвы использовать мягкое моющее средство |
| Гарантия | Действительна только для Чешской Республики и Словацкой Республики |
Часто задаваемые вопросы - Steam Force Eta
Вопросы пользователей о Steam Force Eta
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Steam Force - Eta и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Steam Force бренда Eta.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Steam Force Eta
Эл.утюгспароувлажнением • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИRU 41-49
Elektrinis lygintuvas su garais NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT 50-56
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поверхность гладильной подошвы покрыта керамическим слоем. Электроутюг предназначен для сухого глажения и глажения с пароувлажнением. Электроутюг оснащен функциями, увеличивающими комфорт обслуживания – интенсивное/вертикальное пароувлажнение, разбрызгиватель и системой ANTI CALC. Ручка утюга имеет закрытую форму и позволяет гладить правой и левой рукой. В задней части утюга ручка образует площадь опоры для установки утюга в состояние покоя. Работу с утюгом упрощает шарнирное крепление питательного провода. Световой индикатор сигнализирует во время глажения автоматическое включение и выключение тока термостатом, который поддерживает установленную температуру. Регулировка температуры гладильной подошвы утюга плавная.
I. ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед первым применением электроутюга следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящего руководства, включая рисунки, руководство следует сохранить для дальнейшего использования. Инструкции в руководстве следует считать частью прибора и необходимо их передать любому другому пользователю прибором.
– Убедитесь в том, что данные на типовом щитке прибора соответствуют напряжению Вашей электрической сети. Вилку питательного прибора необходимо присоединить к правильно подключенной и заземленой розетке! Убедитесь, что напряжение электрической сети и частота тока соответствуют напряжению и частоте, указанным на щитке изделия. В целях обеспечения электрической безопасности прибор должен быть подключен к сети с помощью двухполюсной розетки с исправным заземляющим контактом. В случае отсутствия в Вашей квартире двухполюсной розетки с заземляющим контактом, ее необходимо установить. В качестве заземляющего провода применяется медный провод сечением не менее 1,5 мм² или алюминиевый провод сечением не менее 2,5 мм².
– Никогда не пользуйтесь прибором, у которого поврежден питательный провод, или вилка питательного провода, а так же в случае его неправильной работы, или если после падения на пол возникли повреждения, которые нарушили герметичность прибора. В таком случае отнесите изделие в специализированную электромастерскую на проверку его безопасности и правильной работы.
– Штепсельную вилку питательного провода нельзя вставлять в розетку эл. тока и извлекать ее из розетки эл. тока мокрыми руками или выдергиванием питательного провода!
– Электроутюг, включенный в электрическую сеть, не оставляйте без присмотра!
– Этот электроприбор не предназначен для лиц (включая детей) с пониженным физическим, чувственным или умственным восприятием, у которых ограниченный опыт и знания не позволяют безопасное использование прибора, если они не находятся под специальным надзором или им были даны инструкции включающие

использование этого электроприбора лицом ответственным за его безопасность. Следите за тем, чтобы с электроприбором не играли дети.
– Изделие предназначено исключительно для бытовых и тому подобных нужд! Не предназначено для коммерческого применения!
– После окончания работы, обязательно извлечением вилки питательного провода из электрической розетки, отсоедините прибор от эл. сети.
– Термостат не должен быть использован в качестве выключателя!
– Ни в коем случае не погружайте прибор в воду (даже частично)!
– Электроутюг ставьте так, чтобы предотвратить возникновение опасной ситуации (напр., пожара или получения ожога).
– Электроутюг используйте и храните на устойчивой поверхности.
– При установке электроутюга на подставку, убедитесь в том, чтобы поверхность, на которой подставка стоит, была стабильной.
– После проведении производственных контрольных испытаний на внутренней стороне резервуара для воды могут остаться следы воды. При покупке изделия это не является дефектом.
– Первое включении проведите при самой высокой температуре и оставьте электроутюг хотя бы на 10 минут включенным без воды. Из утюга может выходить слабый дым, возникающий в результате сжигания использованных смазочных материалов и замазок в паровой камере.
– При первом наполнении резервуара для воды рекомендуется выпустить пар из всего резервуара мимо утюженную ткань.
– Ни в коем случае не наливайте в резервуар для воды воду, полученную при размораживании холодильника, воду, сконденсированную в сушилке белья, кондиционерах или удалителях влажности, некоторые виды минеральной воды, воду с добавлением спирта, парфема или средств для ухода и крахмаления белья (например, крахмальный клейстер, авиважные средства) или уксус, средства против образования накипи, смягчители или другие химические вещества.
– При каждом наполнении резервуара водой во время глажения и опорожнении резервуара после окончания глажения отсоедините вилку питательного провода от электрической розетки.
– Во время утюжки соблюдайте максимальную осторожность, так как при опрокидывании утюга из водоналивного отверстия может вылиться горячая вода.
– Следите за тем, чтобы питательный провод не висел через край рабочей доски, где могли бы до него достать дети.
– Следите за тем, чтобы питательный провод был всегда сухим и неповрежденным.
– Питательный провод не должен быть поврежден острыми или горячими предметами, открытым огнем, не должен погружаться в воду или перегибаться через грани.
– Электроприбор является переносным и оснащен шарнирным креплением питательного провода со штепсельной вилкой, которая обеспечивает двухполюсное отключение от электрической сети.
– В случае необходимости использования удлинительного кабеля, пользуйтесь только неповрежденными и соответствующими действующим нормативам удлинительными сетевыми кабелями!
– В случае повреждения питательного провода прибора его необходимо заменить у производителя или у его сервисного техника, или у другого квалифицированного специалиста. Этим предотвратите возникновение опасной ситуации.
– Запрещено пользоваться изделием для других целей, кроме тех, для которых оно предназначено и которые указаны в этой инструкции!

– В случае не соблюдения выше указанных правил по безопасности производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (например, получение ожогов, возникновение пожара, порча белья, механическое повреждение или загрязнение подошвы утюга) и не дает гарантии на работу изделия.
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1)
A – гладильная подошва
В – форсунка дополнительного разбрызгивания
С – клапан водоналивного отверстия
D – кнопка дополнительного разбрызгивания
Е – кнопка интенсивного пароувлажнения (парового удара)
F – световой индикатор
G – диск регулятора пароувлажнения
Н – диск регулятора термостата
I – резервуар для воды
J – площадь опоры для установки утюга в нерабочее положение
К – место для намотки провода
L – питательный провод
М – стаканчик для воды
III. ПРАВИЛА ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Полностью удалите упаковочный материал и достаньте утюг с принадлежностями. Перед первым применением снимите с поверхности гладильной подошвы все возможные наклейки, защитные пленки или крышки.
Температуры глажки
– Белье рассортируйте и гладьте в соответствии с инструкцией по уходу (напр., рекомендации производителя – ярлык на одежде). Если инструкция отсутствует, а Вы не знаете состав материала одежды, то руководствуйтесь табличкой на рис. 3. Информация на табличке относится только для основных материалов, ни в коем случае не для украшений, отделок материала и т.д.
– Гладить начинайте с самой низкой температуры и температуру повышайте. Если одежда состоит из двух или более материалов, или обработана полировкой, волнами или рельефами и т.д., то гладьте всегда только по материалу с низкой температурой глажения. Если не знаете состав материала, то найдите подходящее место, которое во время носки не будет видно, и на нем попробуйте подходящую температуру для глажения.
– Шерстяные ткани рекомендуется гладить по изнанке, а чистую шерсть можете гладить через дополнительную ткань. Бархат и ему подобные ткани гладьте в одном направлении (таким образом воспрепятствуете образование блестящих поверхностей).
– Глажение с пароувлажнением нельзя использовать для тканей из синтетических и шелковых волокон (напр., акрилон, нейлон, полиамид или полиэфир).
– Для глажения с пароувлажнением рекомендуем использовать мягкие текстильные пропускаемые подкладки.

– Следите за тем, чтобы утюженная ткань была как следует натянута и пар таким образом не уходил в стороны.
– Для того, чтобы подошва утюга оставалась все время гладкой, необходимо ее беречь от прямого соприкосновения с острыми металлическими предметами (напр., молнии, пуговицы, застежки, декоративные предметы).
Глажение без пароувлажнения
Поставьте утюг в нерабочее вертикальное положение (рис. 7). На диске регулятора пароувлажнения G установите символ „dry“ напротив отметки на резервуаре для воды – выключенное пароувлажнение (рис. 5), или вылейте воду из резервуара для воды I. На диске регулятора термостата H установите степень снова напротив отметки на резервуаре для воды, в зависимости от выбранного материала ткани (рис. 2). Вилку питательного провода L вставьте в эл. розетку, загорится световой индикатор F. Достижение установленной температуры сигнализирует выключение светового индикатора F.
Внимание
Диск дегулятора термостата Н (рис. 2) обозначен международными символами, которые рекомендуют оптимальную температуру глажения и они идентичны с обозначением на некоторых видах белья и текстиля (рис. 3). В случае повышения температуры из холодного состояния утюга или снижения с высокой температуры на низкую, рекомендуем, для стабилизации температуры гладильной подошвы, немного подождать.
Глажение с пароувлажнением
Утюг возьмите в руку, на диске регулятора пароувлажнения G установите символ „dry“ напротив отметки на резервуаре для воды I – выключенное пароувлажнение (рис. 5) и откиньте клапан C водоналивного отверстия резервуара для воды I. Приложенным стаканчиком M налейте воду в резервуар для воды I (рис. 4) и захлопните клапан водоналивного отверстия. Соблюдайте положение утюга для налевания воды. Поставьте утюг в не рабочее вертикальное положение (рис. 7) и установите диск регулятора термостата H в обозначенную область пароувлажнения (рис. 2 – steam).
Вилку питательного провода L вставьте в электрическую розетку, загорится световой индикатор F. После отключения светового индикатора F поверните диском регулятора пароувлажнения G по направлению часовой стрелки. Чем больше повернете диском регулятора пароувлажнения G в направлении к символу ≡ , тем больше будет количество выходящего пара (рис. 5). Если поставите утюг в не рабочее вертикальное положение, то автоматически прекратится образование пара (коротковременно может выйти больше пара).
Внимание
– В случае наполнения водой резервуара для воды | свыше допустимого уровня (макс. 280 мл.) может произойти образование пара из утюга и в нерабочем вертикальном положении.
– В области с наличием жесткой воды рекомендуем эту воду разбавлять дистиллированной водой. Информацию о жесткости воды получите
Жёсткость воды Соотношение водопроводной воды к дистиллированной
Средняя 2:1
Жёсткая 1:1
Очень жёсткая 1 : 2
Разбрызгивание =
Предназначено для увлажнения тканей и эффективно помогает во время глажения сильно помятых тканей. Приводится в действие повторным нажатием кнопки разбрызгивателя D. Не рекомендуем использовать разбрызгиватель для тонких тканей (напр., шелковых и синтетических), так как использованная вода на этих материалах может оставить пятна.
Интенсивное пароувлажнение (паровой удар)
Применяйте только в случае, когда глажение с пароувлажнением является недостаточным. В этом случае несколько раз подряд нажмите на кнопку интенсивного пароувлажнения E (рис. 6A - ≡). Таким образом получите дополнительный пар к пару возникшему во время обычного пароувлажнения.
Внимание
При многократном нажатии на кнопку интенсивного пароувлажнения E могут под влиянием чрезмерного переполнения паровой камеры из гладильной подошвы вытекать капли воды. Такое явление не является дефектом изделия.
VERTICAL система
Это интенсивное вертикальное пароувлажнение, предназначено для глажения свободно висящих тканей (напр., висящей одежды, занавесок). Диск регулятора термостата Н установите в обозначенную область пароувлажнения (рис. 2 – steam). Одной рукой слегка вытяните ткань и утюг перемещайте вертикально, снизу вверх (рис. 6В - ≡). Для достижения вертикальных ударов пара, нажимайте на кнопку интенсивного пароувлажнения Е. Кнопку интенсивного пароувлажнения не следует держать постоянно нажатой и нажимать на нее более чем 10 раз подряд.
Хранение
После окончания глажки неизрасходованную воду вылейте из резервуара для воды I (осторожно, будет горячая), или оставьте ее испариться и дайте утюгу остыть. После этого установите на диске регулятора пароувлажнения G символ „dry“ напротив отметки на резервуаре для воды (выключенное пароувлажнение). Питательный провод L намотайте на заднюю часть утюга K, утюг поставьте в не рабочее вертикальное положение (рис. 8) вне предела досягаемости детей и недееспособных лиц.
IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед началом каждого ухода отсоедините утюг от электрической сети извлечением питательного провода из электрической розетки! Не применяйте абразивные и агрессивные очистительные средства (напр., острые предметы,

скребки, проволочные сетки, едкие средства для очистки или другие какие либо растворители). Всю поверхность остывшего утюга протерите
влажной тряпкой и высушите. Если на гладильной подошве образуется коричневый налет (напр., при утюжке накрахмаленного белья), то этот налет лучше всего удалить моющим средством с мелким порошком. Утюг оснащен постоянной системой для удаления накипи ANTI CALC, которая не нуждается в уходе. Однако, эта система не способна полностью предотвратить образование известковой накипи.
V. УДАЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Решение
| Утюг не греет Не подключено питание Проверьте провод, вилку и эл. розетку | ||
| Утюг не образует пар в резервуаре нет воды Налейте воду в резервуар для воды | ||
| Установлена низкая Установите диск регулятора пароувлажнения в положение пароувлажнения находится в положении "dry" | ||
| Утюг не образует паровой удар температура в положение, при котором возможно использовать пароувлажнение, и перед применением подождите, пока утюг достаточно нагреется | ||
| Установлена низкая Установите диск регулятора паровой удар температура в положение, при котором возможно использовать пароувлажнение, и перед применением подождите, пока утюг достаточно нагреется | ||
| Разбрызгиватель В резервуаре нет воды Налейте воду в резервуарне брызгает воду для воды | В водяной системе Прижмите палец к отверстию воздух форсунки разбрызгивателяи одновременно несколько разнажмите на кнопкуразбрызгивателя | |
| Из гладильной Плохо закрыт клапан Закройте клапан водоналивного подошвы течет вода. водоналивного отверстия отверстия резервуара для воды | ||
| Установлена низкая Установите диск регулятора температура в положение, при котором возможно использовать пароувлажнение, и перед применением подождите, пока утюг достаточно нагреется | ||
| Функция парового удара Установите диск регулятора была использована при в установке темературы ниже ●●● | ||
| После окончания глажения был утюг положен в горизонтальное положение и регулятор пароувлажнения находится в положении „dry“ | Регулятор пароувлажнения установите в положение „dry“, опорожните резервуар для воды и поставьте утюг в не рабочее вертикальное положение | |
| От гладильной подошвы отваливаются чешуйки и другая грязь. | В несоответствии Используйте воду разбавленную с рекомендацией дистиллированной водой с использована неразбавленная вода с чрезмерной жесткостью >15 °N | |
| Из гладильной подошвы были вытекает химич коричневая жидкость. Используете один из типов воды, которую не рекомендуем чистую пить | для удаления накипи Не дополняйте в резервуар для либо химические для удаления накипи | |
| для наполнения резервуара для воды используйте только обычную债权евую воду или воду разбавленную дистиллированной водой | ||
| Волокна из белья попали в отверстия гладильной подошвы и сгорают там прорылесосьте | Время от времени холодную подошву осторожно пропылесосьте | |
| Гладильная подошва является грязной температура или коричневой. | Установлена высокая Установите диск регулятора в положение соответствующее утюженному материалу так, чтобы материал не пригород к гладильной доске | |
| Белье недостаточно прополоскали и теперь оно содержит остатки стирального порошка, авиважа или крахмала | Гладильную подошву очистите (см. Уход за прибором). Белье хорошо прополоскайте | |
| Поверхность гладильной подошвы поцарапана. | Во время утюжки подошва попала в контакт с острыми и твердыми предметами. | Избегайте во время глажения контакта с металлическоми предметами содержащими острые края и не ложите утюг на металлическую подкладку с острыми краями и выступами. |
VI. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

На всех частях поставляемого прибора, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и принадлежностей с указанием способа их переработки. Указанные символы на изделии или в сопроводительной документации означают то, что использованные электрические или электронные изделия не должны ликвидироваться вместе с бытовыми отходами. После полного окончания эксплуатации изделия, следует его компоненты ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Для полного вывода прибора из эксплуатации рекомендуется после отключения прибора из розетки электрической сети отрезать кабель питания. После этого прибором нельзя пользоваться.
Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательство во внутренние части прибора, может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права гарантийного ремонта!

VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение (В) Указано на типовом щитке
Потребляемая мощность (Вт) Указана на типовом щитке
Емкость воды (объем мл) 280
Bec (кг) 1,15
Изделие соответствует действующим нормам техники безопасности и Директивам Европейского парламента и Совета 2006/95/EC и 2004/108/EC.
Завод-изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия соответствующие изменения, не влияющие на его работу.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Не погружать в воду.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Опасность удушения. Не давайте детям, возможность доступа к полиэтиленновому пакету. Пакет не предназначен для игры.
Производитель: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
II. ОПИС ПРИЛАДУ (мал. 1)
A – підошва праски
E – кнопка парового удару