Fein ASTS18-26 AS - Пила

ASTS18-26 AS - Пила Fein - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ASTS18-26 AS Fein в формате PDF.

📄 268 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Fein ASTS18-26 AS - page 168
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о ASTS18-26 AS Fein

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ASTS18-26 AS - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ASTS18-26 AS бренда Fein.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ASTS18-26 AS Fein

Перевод оригинального руководства по эксплуатации.

Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.

Символическое изображение, условный знакПояснение
Fein ASTS18-26 AS - 1Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
Fein ASTS18-26 AS - 2Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом!
Fein ASTS18-26 AS - 3Соблюдайте приведенные рядом указания!
Fein ASTS18-26 AS - 4Общий запрещающий знак. Это действие запрещено.
Fein ASTS18-26 AS - 5Powered byBOSCHAMPShare – это общая аккумуляторная система, позволяющая использовать множество инструментов большого числа профессиональных торговых марок с одним и тем же аккумулятором.
Fein ASTS18-26 AS - 6Перед выполнением этой операции извлеките аккумулятор из электроинструмента. В противном случае возможно получение травм при непреднамеренном включении электроинструмента.
Fein ASTS18-26 AS - 7При работе использовать средства защиты глаз.
[S44S]При работе использовать средства защиты органов слуха.
Fein ASTS18-26 AS - 8Защищайте при работе руки.
Fein ASTS18-26 AS - 9Не заряжайте поврежденные аккумуляторные батареи.
Fein ASTS18-26 AS - 10Fein ASTS18-26 AS - 11Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., при длительном нагревании на солнце, от огня, грязи, воды и влаги.
Fein ASTS18-26 AS - 12Дополнительная информация.
Fein ASTS18-26 AS - 13Зона удержания
[4TB7]Включение
Fein ASTS18-26 AS - 14Выключение
Fein ASTS18-26 AS - 15см. раздел «Указания по эксплуатации.»
Fein ASTS18-26 AS - 16Внимание: Не смотрите на горящую лампу!
Fein ASTS18-26 AS - 17Не подставляйте руки в зону пиления, когда электроинструмент работает. При контакте с пильным диском возникает опасность травмирования.
Fein ASTS18-26 AS - 18Не подставляйте руки в зону пиления, когда электроинструмент работает. При контакте с пильным диском возникает опасность травмирования.
Fein ASTS18-26 AS - 19Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества.
UKCAПодтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании (Англии, Уэльса, Шотландии).
EACПодтверждает соответствие электроинструмента национальным техническим предписаниями Таможенного Союза (Беларусь, Россия, Киргизстан, Казахстан и Армения).
Fein ASTS18-26 AS - 20 usЭтот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде.
Fein ASTS18-26 AS - 21Действительно только для Китая:Длительность экологической безопасности при нормальных условиях эксплуатации изделия составляет 10 лет.
Fein ASTS18-26 AS - 22Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти.
Fein ASTS18-26 AS - 23Данное указание предупреждает о непосредственной угрозе опасной ситуации. Неправильное обращение с электроинструментом может привести к тяжелым телесным травмам или смерти.
Fein ASTS18-26 AS - 24Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования материалы
Fein ASTS18-26 AS - 25Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку.
Fein ASTS18-26 AS - 26Обозначает пригодные для вторичной переработки упаковки и изделия, которые необходимо собирать и утилизировать отдельно.
[WA2S]Тип аккумулятора
Fein ASTS18-26 AS - 27Тип зарядного устройства
Fein ASTS18-26 AS - 28Малая частота ходов
Fein ASTS18-26 AS - 29Большая частота ходов
Fein ASTS18-26 AS - 30Макс. толщина материала, сталь до 400 H/mm^2
Fein ASTS18-26 AS - 31Макс. толщина материала, сталь до 800 H/mm^2
Fein ASTS18-26 AS - 32Макс. толщина материала, алюминий до 250 H/mm^2
Fein ASTS18-26 AS - 33Макс. толщина материала, мягкая древесина
Fein ASTS18-26 AS - 34Макс. толщина материала, медь/латунь
Fein ASTS18-26 AS - 35Макс. толщина материала, стекловолокно/текстолит
Fein ASTS18-26 AS - 36Макс. угол резания (слева/справа)
Fein ASTS18-26 AS - 37Толщина пильного полотна
Fein ASTS18-26 AS - 38Макс. длина пильного полотна
(**) может содержать цифры или буквы
(Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей
Условный знак Единицаизмерения, международное обозначениеПояснение
UV Электрическое напряжение постоянного тока
fHz Частота питающей сети
n_0 min ^-1 Частота холостого хода (при полностью заряженном аккумуляторе)
smm Длина хода
T_CHARGE °C Допустимая температура окружающей среды при зарядке
∅ mm Диаметр круглой части
кг Вес согласно EPTA-Procedure 01
L_pA dB(A) Уровень звукового давления
L_wA dB(A) Уровень звуковой мощности
L_pCpeak dB Макс. уровень звукового давления
K...Погрешность
am/s ^2 Вибрация в соответствии с EN 62841 (векторная сумма трех направлений)
a_h,D m/s ^2 Среднее значение взвешенного ускорения при пилении
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 Основные и производные единицы измерения Международной системы единиц СИ.

Для Вашей безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочтите все указания и инструкции по технике

безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Fein ASTS18-26 AS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Не применяйте настоящий электроинструмент, предварительно не изучив основательно и полностью не усвоив это руководство по эксплуатации, а также приложенные «Общие указания по технике безопасности» (номер публикации 3 41 30 465 06 0). Сохраняйте названные документы для дальнейшего использования и приложите их к электроинструменту при его передаче другому лицу или при его продаже. Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда.

Предназначение электроинструмента.

Ручной аккумуляторный лобзик ASTS18-26 AS (**) предназначен для выполнения распилов и вырезов в металлах, пластмассах, гипсокартоне и древесине в закрытых помещениях допущенными для данного изделия фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями (см. www.fein.com) без подачи воды для коммерческого применения.

Все прочие виды использования считаются использованием не по назначению.

Прогнозируемые варианты неправильного использования.

В целях безопасной эксплуатации изделия и во избежание неправильного использования запрещается следующее:

  • самовольные конструктивные изменения,
  • ненадлежащее использование
  • несоблюдение инструкции по эксплуатации
    – автоматизированное промышленное непрерывное применение
    – превышение применения согласно местным предписаниям по безопасности труда

Указания по технике безопасности.

При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, обязательно держите электроинструмент за изолированные ручки.

Контакт с проводкой под напряжением может зарядить металлические части электроинструмента и привести к поражению электротоком.

Закрепляйте и фиксируйте заготовку на стабильном основании с помощью струбцины или другим способом. Если Вы будете удерживать заготовку рукой или прижимать ее к себе, ее положение будет недостаточно стабильно, в результате чего возможна утрата контроля.

Прочие указания по технике безопасности.

Не используйте поврежденный электроинструмент. Наждый раз перед использованием электроинструмента проверяйте корпус и прочие компоненты на наличие повреждений, напр., трещин или надломов.

Используйте только разрешенные аккумуляторы. В случае использования недопущенных аккумуляторных батарей электроинструмент не запускается.

Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.

При работах на высоте огораживайте поверхность под рабочей зоной и закрепляйте электроинструмент и заготовку, чтобы предотвратить их падение.

Используйте электроинструмент только на стабильной поверхности и следите за устойчивым положением тела.

Закрепляйте обрабатываемую деталь.

Закрепленная, например, в тисках деталь удерживается надежнее, чем в Вашей руке.

При работе заготовка должна надежно лежать и быть зафиксирована от смещения.

Не пытайтесь распиливать экстремально маленькие заготовки.

Крепко держите электроинструмент в руках. Не исключено возникновение отдачи.

Не работайте с материалами, содержащими магний. Существует опасность возгорания. Не обрабатывайте CFK (усиленную углеродным волокном пластмассу) и асбестосодержащие материалы. Эти материалы являются канцерогенными.

Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током.

Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем электроинструмента или на применение которых нет разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация не обеспечивается только тем, что принадлежности подходят к Вашему электроинструменту.

Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скопление металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током.

Никогда не смотрите с небольшого расстояния на свет лампы электроинструмента. Никогда не направляйте свет лампы в глаза других людей, которые находятся вблизи Вас. Исходящее от лампы излучение может повредить глаза.

Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых или горячих режущих или шлифовальных инструментов.

Перед проведением всех работ по настройке и техническому обслуживанию электроинструмента извлекайте аккумуляторную батарею.

Применяйте только пильные диски, пригодные для распиливаемого материала.

Не допускайте перегрева остриёв зубцов пилы.

При пилении пластмасс не допускайте плавления материала.

Не касайтесь движущихся рабочих инструментов. Удаляйте застрявшую стружку, только когда рабочий инструмент находится в состоянии покоя.

Не притормаживайте пильный диск боковым надавливанием.

Проверяйте заготовку на наличие инородных тел. При работе следите, чтобы пильный диск не соприкасался с гвоздями и т.п.

Держите руки на расстоянии от пильного диска. Не подставляйте руки под пильный диск и не просовывайте руки снизу пильного диска.

Прикасание к пильному диску чревато травмами. При распиловке пильный диск может очень сильно нагреваться.

Подводите электроинструмент к заготовке только во включенном состоянии. В противном случае возникает опасность обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в заготовке.

Используйте электроинструмент только с установленной опорной плитой. Работа без опорной плиты может привести к потере контроля над электроинструментом.

Следите за тем, чтобы при распиловке опорная плита надежно прилегала к заготовке.

Перекошенное пильное полотно может обломиться или привести к обратному удару.

По окончании операции распиливания выключите электроинструмент и извлекайте пильное полотно из прорези только после его полной остановки. Это предотвращает обратный удар и потерю контроля над электроинструментом.

Дождитесь полной остановки электроинструмента, прежде чем отложить его. Рабочий инструмент может застрять, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.

Используйте только неповрежденные, безупречные пильные полотна. Гнутые или затупившиеся пильные полотна могут сломаться и спровоцировать обратный удар.

Использование и обращение с аккумуляторами (аккумуляторными блоками).

Настоящие указания по технике безопасности насаются только литиево-ионных аккумуляторных батарей 18 В FEIN AMPShare.

Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare.

Имеющие обозначение AMPShare аккумуляторные батареи на 18 В полностью совместимы со следующими электроинструментами:

– все электроинструменты системы FEIN-18 B-AMPShare
- все электроинструменты на 18 В партнеров AMPShare.

При работе с неподходящими, поврежденными, отремонтированными или восстановленными аккумуляторами, подделками или аккумуляторами других производителей, а также при их зарядке существует опасность возгорания и/или взрыва.

Соблюдайте рекомендации в отношении аккумулятора, содержащиеся в инструкции по эксплуатации к электроинструменту. Только так можно обеспечить безопасную эксплуатацию аккумулятора и электроинструмента и защитить аккумуляторы от опасной перегрузки.

Заряжайте аккумуляторы только зарядными устройствами, рекомендованными FEIN или одним из партнеров AMPShare. Если зарядное устройство предназначено для определенного типа аккумуляторов, зарядка в нем других аккумуляторов чревата возгоранием.

Аккумуляторная батарея поставляется в частично заряженном состоянии. Для обеспечения полной емкости аккумуляторной батареи ее необходимо полностью зарядить в зарядном устройстве перед первой эксплуатацией.

Храните аккумуляторы в недоступном для детей месте.

Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать или раскалывать. Не подвергайте аккумуляторы механическим ударам. При повреждении аккумулятора и ненадлежащем его использовании возможно выделение паров и жидкостей. Пары могут вызвать раздражение дыхательных путей. Вытекающая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи и ожоги.

При попадании аккумуляторной жидкости на кожу немедленно обильно промойте соответствующее место водой. При попадании аккумуляторной жидкости в глаза промойте глаза чистой водой и немедленно обратитесь к врачу!

При попадании аккумуляторной жидкости на соседние предметы проверьте соответствующие детали. Избегайте контакта с кожей, применяя для этого защитные перчатки. Очищайте детали сухими бумажными полотенцами или заменяйте детали при необходимости. Выделяющиеся пары могут вызвать раздражение дыхательных путей. Вытекающая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи и ожоги.

Не замыкайте накоротко аккумулятор. Берегите неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других небольших металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.

Острыми предметами, напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.

Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторные батареи. Все работы по обслуживанию аккумуляторных батарей могут выполняться исключительно изготовителем или уполномоченными сервисными центрами.

Fein ASTS18-26 AS - Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare. - 1

Fein ASTS18-26 AS - Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare. - 2

Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., при длительном нагревании на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания.

Эксплуатируйте и храните аккумулятор только при температуре окружающей среды от -20^ до +50^ . Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле. При температуре <0^ в зависимости от электроинструмента может иметь место падение мощности.

Заряжайте аккумулятор только при температуре окружающей среды от 0 °C до +35 °C. Заряжайте аккумулятор, имеющий гнездо USB, только через это гнездо при температуре окружающей среды от +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, может повредить аккумуляторную батарею и повысить риск возгорания.

Бережно обращайтесь с разряженными аккумуляторами. Аккумуляторы являются источником опасности, поскольку они могут создать очень высокий ток короткого замыкания. Даже если литий-ионные аккумуляторы кажутся разряженными, они никогда не разряжаются полностью.

Не погружайте аккумулятор в жидкости, напр., (соленую) воду или напитки. Контакт с жидкостями может повредить аккумулятор. Это может вызвать выделение тепла, дыма, а также возгорание или взрыв аккумулятора. Прекратите использование аккумулятора и обратитесь в авторизованную сервисную мастерскую FEIN.

Не используйте поврежденный аккумулятор. Немедленно прекратите использование анкумулятора, как только будут замечены отклонения в его свойствах, напр., образование запаха, тепла, выцветание или деформация. Если не прекратить эксплуатацию, аккумулятор может выделять тепло или дым, загореться или взорваться.

Не вскрывайте, не расплющивайте, не перегревайте и не снигайте аккумулятор. При несоблюдении этого указания существует опасность возгорания и пожара. Следуйте указаниям производителя.

Тушите горящие литий-ионные аккумуляторы водой, песком или противопожарной кошмой.

Избегайте физических ударов/воздействий. Удары и проникновение предметов внутрь могут привести к повреждению аккумуляторов. Это может привести к утечкам, образованию тепла, дыма, а также возгоранию или взрыву аккумулятора.

Никогда не заряжайте аккумулятор всю ночь без надзора. Несоблюдение этого указания может в определенных обстоятельствах создать опасность возгорания и взрыва.

Извлекайте аккумуляторы из оригинальной упаковки только непосредственно перед их использованием.

Вынимайте аккумулятор только при выключенном электроинструменте.

Перед выполнением любых манипуляций с электроинструментом извлекайте из него аккумуляторную батарею. Самопроизвольное включение электроинструмента чревато опасностью травм.

Защищайте аккумулятор от влаги и воды.

Очищайте загрязненные контакты аккумулятора и электроинструмента сухой и чистой тряпкой.

При транспортировке и хранении электроинструмента извлекайте аккумуляторную батарею.

Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в инструкциях по эксплуатации зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare.

Значения уровня вибрации и шумовой эмиссии

Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте EN 62841, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.

Fein ASTS18-26 AS - Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare. - 3

Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом.

Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.

Fein ASTS18-26 AS - Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare. - 4

Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты пользователя от воздействия вибрации, напр.: техобслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, теплые руки, организация труда.

Обращение с опасной пылью

При работах со снятием материала с использованием данного электроинструмента образуется пыль, которая может представлять собой опасность.

Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции, стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака или отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли устройство пылеудаления и средства индивидуальной защиты. Позоботьтесь о хорошей вентиляции рабочего места. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам.

Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в направлении контейнера для пыли, а также перегрева электроинструмента и шлифуемого материала. Своевременно опорожняйте контейнер для пыли. Соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов.

Ввод в эксплуатацию.

Перед каждым использованием электроинструмента выполняйте следующие шаги:

  • Проверьте надлежащее состояние и работоспособность электроинструмента.
  • Проверьте прочность посадки сменного рабочего инструмента.

Указания по пользованию.

Fein ASTS18-26 AS - Указания по пользованию. - 1

Fein ASTS18-26 AS - Указания по пользованию. - 2

О перегрузке электроинструмента свидетельствует непрерывное свечение лампы освещения рабочей зоны. В случае перегрузки электроинструмент выключается и повторное включение возможно только после его охлаждения.

В некоторых случаях повторное включение невозможно. Извлеките аккумуляторную батарею и через несколько минут попробуйте выполнить повторный запуск. Если повторное включение невозможно, обратитесь в сервисную службу фирмы FEIN.

Установка пильного полотна (см. стр. 6)

Вставьте пильное полотно в крепление так, чтобы оно отчетливо вошло в зацепление. Следите за тем, чтобы пильное полотно лежало в выемке направляющего ролика.

Выброс пильного полотна (см. стр. 6)

Нажмите рычаг до упора. Пильное полотно разблокируется и будет выброшено из держателя.

Система пылеудаления (см. стр. 9)

Для обеспечения чистоты работы можно подключить систему пылеудаления. Включайте систему пылеудаления перед включением лобзика. Систему пылеудаления нельзя использовать при распиловке металла, так как существует риск возгорания или взрыва из-за разлетающихся искр.

Настройка маятникового хода (см. стр. 12).

Настройка маятникового хода позволяет оптимальным образом приводить скорость пиления, производительность пиления и рисунок пиления в соответствие с обрабатываемым материалом. Чем меньше маятниковый ход, тем тоньше и чище край реза.

Маятниковый ход имеет 4 ступени регулировки.

СтупеньМаятниковыйходРекомендуемыйматериал
0 Выкл.тонкий (напр.металлический лист)
1 небольшой твердый (напр. сталь)
2с рмягкий (напр. Адревесина)
3 большой

Опорный башмак (см. стр. 7).

Опорный башмак предотвращает царапание чувствительных поверхностей при пилении.

Защита от сколов (см. стр. 8)

Защита от сколов предотвращает вырывание поверхности при пилении.

Защиту от сколов можно использовать только при угле пропила 0°.

Функция сдувания стружки

Функция сдувания стружки активируется при включении электроинструмента и освобождает линию реза от стружки.

Лампа освещения рабочей зоны

Лампа освещения рабочей зоны загорается при включении электроинструмента и гаснет через 3 секунды после его выключения.

При использовании с пильным полотном, направленным вверх, освещение рабочей зоны гаснет, чтобы не ослеплять пользователя.

Порядок действий при заклинивании рабочих инструментов

Fein ASTS18-26 AS - Порядок действий при заклинивании рабочих инструментов - 1

Fein ASTS18-26 AS - Порядок действий при заклинивании рабочих инструментов - 2

При заклинивании рабочих инструментов система защиты от перегрузки включает машину.

  1. Извлеките аккумулятор из машины.
  2. Дайте пильному полотну остыть.
  3. Извлеките пильное полотно из машины.
  4. Высвободите и демонтируйте заклинившийся рабочих инструмент с помощью подходящего инструмента, напр., плоскогубцев. К дальнейшему использованию допускаются только неповрежденные рабочие инструменты.

Обращение с аккумулятором.

Заряжайте аккумулятор только в пределах диапазона температуры от 0 °C до +35 °C (от 32 °F до 95 °F). В начале зарядки температура аккумулятора должна находиться в диапазоне зарядки аккумулятора.

Индикатор заряженности на аккумуляторе (см. стр. 14).

Степень заряженности можно отобразить при помощи зеленых светодиодов индикатора заряженности на аккумуляторе. Нажмите кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи или чтобы отобразить степень заряженности аккумуляторной батареи.

Если после нажатия на кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи не загорается ни один светодиодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Транспортировка.

На литий-ионные аккумуляторные батареи распространяются предписания в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.

При пересылке третьими лицами (напр.,: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.

Техобслуживание и сервис.

Fein ASTS18-26 AS - Техобслуживание и сервис. - 1

Fein ASTS18-26 AS - Техобслуживание и сервис. - 2

При работе по обработке металлов в экстремальных условиях внутри электроинструмента может

откладываться токопроводящая пыль. Регулярно продувайте внутреннюю полость

электроинструмента через вентиляционные щели сухим и не содержащим масел сжатым воздухом.

Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные асбестом изделия в соответствии с действующими национальными предписаниями по утилизации отходов, содержащих асбест.

С электроинструментами и принадлежностями FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу FEIN на www.fein.com.

Возобновляйте наклейки и предупреждения на изделии в случае их старения или износа.

Используйте только оригинальные запчасти FEIN.

Актуальный список запчастей для данного электроинструмента находится на www.fein.com.

При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части:

сменную оснастку, аккумуляторную батарею

Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.

Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN.

Комплект поставки настоящего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей.

Декларация соответствия.

Декларация СЕ действует только для стран Европейского союза и ЕАСТ (Европейской ассоциации свободной торговли) и только для изделий, предназначенных для рынка ЕС или ЕАСТ. После ввода изделия в оборот на рынке ЕС знак UKCA становится недействительным.

Декларация UKCA действует только для рынка Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак СЕ становится недействительным.

Выведение из эксплуатации.

  1. Отключите электроинструмент от сети питания или извлеките аккумуляторную батарею.
  2. Демонтируйте монтированные на электроинструмент рабочие инструменты и принадлежности.

Охрана окружающей среды, утилизация.

Fein ASTS18-26 AS - Охрана окружающей среды, утилизация. - 1

Утилизируйте аккумуляторы отдельно от бытового мусора!

Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует собирать для экологически чистой утилизации.

Сдавайте аккумуляторы на утилизацию только в разряженном состоянии.

Для предотвращения коротких замыканий в неполностью разряженных аккумуляторах изолируйте штекерные соединения клейкой лентой.

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директивой 2006/66/EC поврежденные либо отслужившие аккумуляторы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Принадлежности.

Используйте только оригинальные принадлежности FEIN, предназначенные для данного электроинструмента. Допущенные для данного электроинструмента принадлежности указаны на www.fein.com.

Не спирайте циркулярния диск чрез странично противодействие.

ru Декларация соответствия ЕС Компания С. & Е.Fein GmbH под свою исключительнуюответственность заявляет, что указанные продуктысоответствуют всем применимым предписаниямнижеуказанных директив и распоряжений, а такженижеуказанным нормам.Техническая документация хранится y:*
uk Заява про відповідність ЄС Компанія С. & Е.Fein GmbH заявляє під своюодноособову відповідальність, що названіелектроінструменти відповідають усім чиннимположенням нижчезазначених директив ірозпоряджень, а також нижчезазначеним нормам.За технічну документацію відповідає:*
bgДекларация за съответствие ЕОФирма С. & Е. Fein GmbH декларира на собственаотговорност, че посочените продукти отговарят навсички приложими изисквания на долупосоченитедирективи и разпоредби и съответстват на следнитестандарти.Техническа документация при:*
Прободен трион Материаленномер
etEÜ vastavusdeklaratsioonEttevõte C. & E. Fein GmbH kinnitab oma ainuvastutusel, etnimetatud tooted vastavad köigile allpool loetletud juhiste jaeeskirjade asjakohastele sätetele ning järgmistele standardi-tele.Tehnilised dokumentid:*
Tikksaag Osa number
ItEB atitikties deklaracijaBendrovė C. & E. Fein GmbH savo atsakomybe pareiškia, kadišvardyti gaminiai atitinka visus privalomus toliau nurodytųdirektyvų ir reglamentų reikalavimus bei šiuos standartus.Techninė dokumentacija laikoma:*
Siaurapjūklis Gaminio numeris
IvEK atbilstības deklarācijaVienīgi uz savu atbildību firma C. & E. Fein GmbH deklarē, kanorādītie izstrādājumi atbilst visiem turpmāk minēto direktīvuun regulu noteikumiem, kā tālāk norādītajiem standartiem.Tehniskās dokumentācijas pie:*
Rotzāgis Artikula numurs
ASTS18-26 AS (**) 7 136 05 ... EN 62841-1:2015+A11:2022EN 62841-2-11:2016+A1:2020EN IEC 55014-1:2021EN 55014-1:2017+A11:2020EN IEC 55014-2:2021EN 55014-2:1997+AC:1997+A1:2001+A2:2008EN IEC 63000:2018
Fein ASTS18-26 AS - Принадлежности. - 1 Fein ASTS18-26 AS - Принадлежности. - 22006/42/EG Supply of Machinery Regulations 2008,2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Regulations2011/65/EU 2016, The Restriction of the Use of CertainHazardous Substances in Electrical andElectronic Equipment Regulations 2012
* C. & E. Fein GmbHFein ASTS18-26 AS - Принадлежности. - 3 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany
i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. HergesellDirector of Director ofQuality Management Product DevelopmentFein ASTS18-26 AS - Принадлежности. - 4 Fein ASTS18-26 AS - Принадлежности. - 5
C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 8173529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, GermanySchwäbisch Gmünd-Bargau, 13.09.2024

C. & E. Fein GmbH

Hans-Fein-Straße 81

73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany

www.fein.com

info@fein.de

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Fein

Модель : ASTS18-26 AS

Категория : Пила