NRC 6-22 - Электроинструмент HILTI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно NRC 6-22 HILTI в формате PDF.
Вопросы пользователей о NRC 6-22 HILTI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электроинструмент в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство NRC 6-22 - HILTI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. NRC 6-22 бренда HILTI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NRC 6-22 HILTI
Данные руководства по эксплуатации
К настоящему руководству по эксплуатации
EAC
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
• (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25, комната 15.26
• (BY) Республика Беларусь
ИООО "Хилти БиУай", 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
• (KZ) Республика Казахстан
ТОО "Хилти Казахстан", 050057, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, дом 42/15, литер 012 (корпус15)
• (АМ) Республика Армения
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Предупреждение! Перед использованием изделия убедитесь в том, что вы полностью изучили прилагаемое к нему руководство по эксплуатации, включая приводимые там инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, иллюстрации и технические характеристики. В частности, ознакомьтесь со всеми инструкциями, указаниями по технике безопасности и предупреждениями, иллюстрациями, техническими характеристиками, а также компонентами и функциями. Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Храните руководство по эксплуатации, включая все инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, для последующего использования.
- Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
- Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем
руководстве по эксплуатации с обозначением символом.
- При смене владельца обязательно передавайте настоящее руководство по эксплуатации вместе с изделием.

Пояснение к знакам
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:

ОПАСНО
ОПАСНО !
- Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелы травмы или смертельный исход.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
▶ Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.

ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
▶ Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тра или повреждение оборудования (материальный ущерб).
Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
| Соблюдать руководство по эксплуатации | |
| Указания по эксплуатации и другая полезная информация | |
| Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки | |
| Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с бытовым мусором! | |
| Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion) Hilti | |
| Зарядное устройство Hilti |
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
| 2 | Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
| 3 | Нумерация на иллюстрациях указывает на важные рабочие операции или на компоненты (детали), важные для рабочих операций. В тексте эти рабочие операции или компоненты выделены соответствующими номерами, например (3). |
| 11 | Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
| ! | Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
Символы на изделии
Общие символы
На изделии могут использоваться следующие символы:
| n_0 | Частота вращения без нагрузки |
| /min | оборотов в минуту (об/мин) |
| RPM | оборотов в минуту (об/мин) |
| ∅ | Диаметр |
| Режущий круг | |
| --- | Постоянный ток |
![]() | Изделие поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android. |
| Li-Ion | Литий-ионный аккумулятор |
![]() | Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента. |
![]() | Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом. |
Предупреждающие знаки
Предупреждающие знаки предупреждают об опасностях.

Предписывающие знаки
Предписывающие знаки указывают на обязательные меры/действия.


Безопасность
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и технические данные, которые прилагаются к данному электроинструменту.
Несоблюдение приводимых ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользо вателя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от электрической сети (с кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
▶ Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
▶ Не используйте электроустройство/электроинструмент во взрывоопасной зоне, гдеимются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары/газы.
▶ Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроустройству/электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электро-устройством/электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током.
▶ Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами, отопительными приборами, газо-/электропластинами и холодильниками. При контакте сзаземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
HILTI
▶ Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
▶ Не используйте кабель электропитания не по назначению, например для переноски электроинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель электропитания от воздействий высоких температур, масл острых кромок или вращающихся деталей/узлов. В результате повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается риск поражения электрическим током.
Если работы с электроинструментом выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
Если избежать работы с электроинструментом в условиях влажности не представля возможным, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защит от тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
- Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работ с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находится под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может стать причиной серьезной травмирования.
- Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
▶ Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор, поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда при переноске электроинструмента палец находится на выключателе или когда включенный электроинструмент подключается к электросети, могут привести к несчастным случаям.
▶ Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся час электроинструмента, может стать причиной получения травм.
▶ Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или украшения. Оберею те волосы, одежду и защитные перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедите в том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудал ющего аппарата снижает вредное воздействие пыли.
▶ Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопасности и не пренебрега правилами техники безопасности для электроинструментов, даже если вы является опытным пользователем электроинструмента. Неосторожное обращение может в течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
Использование и обслуживание электроинструмента
▶ Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предназначенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
▶ Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
▶ Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или перед перерывом в работе выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электри инструмента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним и не читали эти инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
▶ Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежностями. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
- Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми Заклинивание содержащихся в надлежащем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очищайте — они должны быть сухими и чистыми. Скользкие рукоятки и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное управление и контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
- Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов существует опасность возгорания.
- Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендованные специально для этого электроинструмента. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возгорания.
▶ Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов или других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
▶ При неверном обращении с аккумулятором из него может выпечь электролит. Избег контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
▶ Не используйте поврежденный или измененный аккумулятор. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут функционировать непредсказуемо и стать причиной возгорания, взрыва или травмирования.
▶ Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком высоких температур. Огонь или температура свыше 130 °C могут спровоцировать взрыв аккумулятора.
Соблюдайте все указания по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне температурного диапазона, указанного в руководстве по эксплатации. Неправильная зарядка/зарядка вне указанного в руководстве по эксплуатации
температурного диапазона могут привести к разрушению аккумулятора и повышают опасность возгорания.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в безопасном состоянии.
▶ Категорически запрещается выполнять обслуживание поврежденных аккумуляторов. Все технические работы с аккумуляторами должны выполняться только производителем или авторизованными сервисными мастерскими.
Дополнительные указания по технике безопасности Безопасность персонала
▶ Внесение изменений в конструкцию изделия/принадлежностей или их модификация категорически запрещаются.
▶ Для обеспечения безопасной и надежной эксплуатации электроинструмента по возможност используйте боковую рукоятку. Рукоятки должны быть сухими и чистыми, не замасленными.
- Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте перерывы и упраж для расслабления и разминки пальцев. Возникающие при длительной работе вибрации могут привести к нарушениям кровоснабжения сосудов или повреждениям в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или в запястьях.
- Изделие не предназначено для использования физически слабыми лицами без соответствующего инструктажа. Храните изделие в недоступном для детей месте.
▶ Пыль, возникающая при шлифовании, абразивной обработке, резке и сверлении, может содержать опасные химические вещества. Несколько примеров материалов, содержащих опасные вещества: свинец или краски на свинцовой основе; кирпич, бетон и другие материалы для кладки, природный камень и другие силикатсодержащие изделия; определенные вид древесины, такие как дуб, бук и химически обработанная древесина; асбест или материалы содержащие асбест. Определите степень воздействия на оператора и окружающих лиц по классу опасности обрабатываемых материалов. Примите необходимые меры для обеспечения безопасного уровня воздействия, например, путем использования подходящих систем пылеудаления или ношения подходящих средств защиты органов дыхания. Общие меры по снижению опасного воздействия:
▶ Работайте в хорошо проветриваемом помещении.
▶ Избегайте длительного контакта с пылью.
▶ Удаляйте пыль с лица и тела.
▶ Носите защитную одежду и промывайте открытые участки, подверженные воздействию, водой с мылом.
▶ Оператор, работающий с изделием, и находящиеся вблизи от него лица должны носить защитные очки, защитные каски, защитные наушники и респираторы.
- Опасность травмирования вследствие падения рабочих инструментов и/или принадлежностей. Перед началом работы убедитесь в том, что аккумулятор и установленная принадлежность надежно закреплены.
▶ Всегда следите за чистотой вентиляционных прорезей. Опасность возгорания вследствие перекрывания вентиляционных прорезей!
▶ Включайте изделие только после того, как вы приведете его в рабочее положение.
▶ Дождитесь, пока резак полностью не остановится, прежде чем отложить его в сторону.
▶ Не закрепляйте крепежные крючки на этом изделии.
▶ Не прикасайтесь во время работы изделия к металлической головке, поскольку она горяч
▶ После завершения резки материала не прикасайтесь к горячей поверхности реза!
Режущий круг и другие металлические детали могут быть горячими или иметь острые кро Надевайте защитные перчатки при замене режущего круга, опорожнении контейнера для опилок и очистке вентиляционных щелей.
▶ Не держите арматурные стержни руками; используйте тиски или подобное приспособление чтобы не допускать смещения стержней во время их резки. В случае смещения или колебаний/вибрации арматурных стержней процесс резки становится нестабильным и его трудно контролировать. Немедленно прекратите работу и надежно закрепите стержень, в противном случае возможно повреждение режущего круга и получение серьезных травм.
Закрепляйте стержни таким образом, чтобы избежать падения обрезков и получения трави вследствие этого.
▶ Металлические опилки и искры, возникающие в ходе резки, могут представлять опасность для окружающей среды или стать причиной возгорания. Горячие металлические опилки могу расплавить материал контейнера для опилок. Не используйте резак вблизи воспламеняющихся или чувствительных к нагреву материалов.
▶ Перед резкой контейнер для опилок следует установить на подходящей высоте. В против случае разлетающиеся вокруг или падающие вниз опилки могут привести к ожогам операто и рядом стоящих лиц.
▶ Не используйте контейнер для опилок, если он поврежден. Осколки режущего круга или опилки могут выпасть из контейнера для опилок и стать причиной травм.
▶ При выполнении работ на высоте следите за тем, чтобы под вами никого не было. Паде обрезков, материалов или инструментов может стать причиной несчастных случаев.
- Во время работы не должно возникать никаких необычных шумов или вибраций. Выполне работ на фоне необычных шумов или вибраций может привести к повреждениям режущего круга и серьезным травмам.
▶ Металлические опилки имеют острые кромки и могут стать причиной травмирования. Носи плотно облегающую одежду, чтобы опилки не попадали в перчатки, обувь или куда-либо ещ
Отдача: причины и соответствующие меры безопасности
- Отдача является неожиданной для оператора реакцией, возникающей при зацеплении, заедании или неправильном центрировании режущего круга. Отдача приводит к тому, что электроинструмент начинает бесконтрольно выходить из разрезаемой детали и смещаться в направлении оператора.
- Если режущий круг зацепляется или защемляется в резе, т. е. блокируется, то вследствие работы электродвигателя резак смещается в направлении оператора.
- Если режущий круг проворачивается или неправильно отцентрован в резе, то зубья задней кромки режущего круга могут зацепиться за поверхность заготовки, вследствие чего режущ круг выйдет из реза и резак отскоиат в направлении оператора.
Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента. При соблюдении соответствующих мер предосторожности (см. ниже) этого можно избежа
Надежно держите резак обеими руками, приняв такое положение, при котором вы смож амортизировать отдачу электроинструмента. Держитесь всегда сбоку от режущего круга; избегайте рабочего положения на одной линии с ним. При отдаче резак может отскочить в сторону оператора. Тем не менее, приняв необходимые меры предосторожности, можно компенсировать его отдачу.
▶ В случае заедания режущего круга или прерывания работы выключите электроинструмент и дождитесь полной остановки режущего круга, не вынимая его из заготовки. Никогда не пытайтесь вынуть электроинструмент из разрезаемой детали или оттянуть его назад, пока вращается режущий круг — опасность появления отдачи! Установите и устраните причину заедания режущего круга.
▶ При повторном включении электроинструмента, который находится в разрезаемой детали, отцентрируйте режущий круг в резе и проверьте, нет ли зацепления зубьев режущего круга
HILTI
в разрезаемой детали. В случае заедания режущего круга при повторном включении резаки режущий круг может резко выскочить из реза в разрезаемой детали или вызвать отдачу.
Поддерживайте арматурные стержни большого размера, чтобы снизить риск отдачи в слу заедания режущего круга. Большие арматурные стержни могут прогибаться под действием собственного веса.
▶ Не используйте тупые или поврежденные режущие круги. Использование режущих кругов с затупленными или неправильно разведенными зубьями приводит к появлению сильного трения, защемлению круга и отдаче.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная эксплуатация
▶ Пользоваться резаком без защитного кожуха категорически запрещается.
Правильно затягивайте рабочий инструмент и зажимной фланец. Если рабочий инструмент и зажимной фланец не будут закреплены надежно, то рабочий инструмент может сойти со шпинделя вследствие эффекта торможения двигателя при замедлении после выключения.
- Адаптируйте усилие подачи резака с учетом используемого режущего круга и разрезаемо материала. Это предотвратит заклинивание режущего круга и возможную отдачу.
Начинайте резку только тогда, когда резак (режущий круг) достигнет максимальной частот вращения. Прикосновение режущего круга к разрезаемой детали до момента запуска двигателя приводит к перегрузке, повреждению режущего круга и может стать причиной серьезной травмы.
▶ Не режьте материалы, размер которых превышает технические характеристики резака.
▶ Убедитесь в том, что режущий круг не деформирован и не изношен, а также не имеет недостающих сегментов или трещин. Не используйте режущие круги с внешне заметными дефектами или следами значительного износа. Резка в таких условиях может привести к повреждению режущего круга и контейнера для опилок с адаптером и даже стать причино серьезной травмы.
- Используйте только допущенные и соответствующие техническим характеристикам резака режущие круги. Использование режущего круга для других целей может вызвать его чрезмерный износ, расфиксацию, снижение режущей способности и чрезмерный нагрев, что приведет к повреждениям круга и серьезным травмам.
- Используйте резак только для резки материала, указанного в разделе Использование по назначению 225.
Электрическая безопасность
▶ Перед началом работы проверяйте рабочую зону на наличие скрытой электропроводки, газ и водопроводных труб. Открытые металлические части резака могут стать проводниками электрического тока или привести к взрыву, если случайно повредить электропроводку, газо или водопровод.
▶ При частой обработке токопроводящих материалов резак загрязняется, поэтому его следу регулярно сдавать в сервисный центр Hilti для проверки. При неблагоприятных условиях влага и пыль, скапливающиеся на поверхности электроинструмента (прежде всего от токо-проводящих материалов), могут привести к удару электрическим током.
Рабочее место
▶ Штробление пазов в несущих стенах и других конструкциях изменяет их прочность, особе при перерезании арматурных стержней или элементов несущих конструкций. Перед началом работы проконсультируйтесь с инженером-строителем или другими ответственными лицами.
Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обраще и использования литий-ионных аккумуляторов. Их несоблюдение может привести к раздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
- Используйте аккумуляторы только в технически исправном состоянии.
▶ Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвра выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
▶ Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполня-
недопустимые манипуляции с ними!
- Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры выше 80 °C (176 °F) или сжигать аккумуляторы.
▶ Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (уданным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторь после вторичной переработки.
▶ Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
- Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрыван
▶ Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшниями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а такж привести к материальному ущербу и травмам.
▶ Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
- Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
▶ Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
▶ Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Обратитесь в сервисную службу Hilti или изучите документ «Указания по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti».

Соблюдайте специальные директивы по транспортировке, хранению и использованию литий-ионных аккумуляторов. 232
Ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti, которые можно посмотреть путем сканирования QR-кода в конце этого руководства по эксплуатации.
Описание
Обзор изделия
① Направляющая
② Кнопка блокировки шпинделя
③ Выключатель
④ Регулятор частоты вращения
⑤ Боковая рукоятка
⑥ Выход
⑦ Крепление для контейнера для опилок
⑧ Ключ-шестигранник
⑨ Блок регулировки ширины
⑩ Винт регулировки ширины
⑪ Контейнер для опилок с адаптером
⑫ Винт крепления защитного кожуха режущего круга
⑬ Защитный кожух режущего круга
⑭ Зажимной винт
HILTI
⑮ Зажимной фланец
⑯ Режущий круг
⑰ Установочные штифты
⑱ Кнопка деблокировки аккумулятора
⑲ Индикатор статуса аккумулятора
Использование по назначению
Это изделие представляет собой аккумуляторный резак для резки арматурных стержней. Он предназначен для выполнения произвольной резки или резки заподлицо применяемых в строительстве арматурных стержней, резьбовых стержней из мягкой стали, резьбовых стержней из горячеоцинкованной мягкой стали и резьбовых стержней из нержавеющей стали.
- Для этого изделия используйте только литийионные аккумуляторы Hilti Nuron серии В 22. Для обеспечения оптимальной мощности Hilti рекомендует использовать с этим изделием аккумуляторы, указанные в таблице в конце этого руководства по эксплуатации.
- Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti, указанные в таблице в конце этого руководства по эксплуатации.
Комплект поставки
Резак для резки арматурных стержней, боковая рукоятка, режущий круг, защитный кожух режущего круга, ключ-шестигранник, контейнер для опилок, руководство по эксплуатации Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, см. в Hilti Store или на сайте www.hilti.group
Функция защиты двигателя
Функция защиты двигателя контролирует потребление электроэнергии, а также нагрев двигателя, защищая резак от перегрева.
При перегрузке двигателя вследствие слишком сильного прижима производительность резака заметно снижается вплоть до его полной остановки.

При остановке или снижении частоты вращения вследствие перегрузки следует уменьшит нагрузку на резак и дать поработать ему на холостом ходу в течение примерно 30 с.
Индикации состояния литий-ионного аккумулятора
Литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron оснащены светодиодами для индикации уровня заряда сигналов ошибки и состояния батареи.
Индикация уровня заряда и сигналов ошибки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие падения аккумулятора!
▶ При вставленном аккумуляторе путем нажатия кнопки разблокировки убедитесь в правиль повторной фиксации аккумулятора в используемом электроинструменте.
Для получения одной из следующих индикаций коротко нажмите кнопку разблокировки аккумулятора.
Уровень заряда, а также возможные неисправности также отображаются в течение всего времени, пока подключенный (к аккумулятору) электроинструмент включен.
| Состояние Значение | |
| Четыре (4) светодиода непрерывно горят зеленым. | Уровень заряда: от 100 % до 71 % |
| Три (3) светодиода непрерывно горят зеленым. | Уровень заряда: от 70 % до 51 % |
| Два (2) светодиода непрерывно горят зеленым. | Уровень заряда: от 50 % до 26 % |
| Один (1) светодиод непрерывно горит зеленым. | Уровень заряда: от 25 % до 10 % |
| Один (1) светодиод мигает зеленым с низкой частотой. | Уровень заряда: < 10 % |
| Один (1) светодиод мигает зеленым с высокой частотой. | Литий-ионный аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор.Если светодиод после зарядки аккумулятора все еще мигает с высокой частотой, обратитесь в сервисную службуHilti. |
| Один (1) светодиод мигает желтым с высокой частотой. | Литий-ионный аккумулятор или подключенный к нему электроинструмент перегружены слишком горячие, слишком холодные или имеет место другая ошибка.Обеспечьте доведение электроинструмента и аккумулятора до рекомендуемой рабочей температуры и не перегружайте электроинструмент при его использовании.Если сигнал остается, обратитесь в сервисную службуHilti. |
| Один (1) светодиод горит желтым. Литий-ионный аккумулятор и сопряженный с ним электроинструмент не совместимы друг с другом. Обратитесь в сервисный центрHilti. | |
| Один (1) светодиод мигает красным с высокой частотой. | Литий-ионный аккумулятор заблокирован и его дальнейшее использование невозможно.Обратитесь в сервисный центрHilti. |
Индикаторы состояния аккумулятора
Для запроса состояния аккумулятора удерживайте кнопку разблокировки нажатой в течение более 3 с. Система не распознает потенциальное нарушение работы аккумуляторной батареи вследствие неправильного обращения, например, падения, проколов, внешнего термического воздействия и т. д.
| Состояние Значение | |
| Все светодиоды загораются в виде бегущегогня, после чего один (1) светодиод горитзеленым. | Аккумулятор можно продолжать использовать. |
| Все светодиоды загораются в виде бегущегогня, после чего один (1) светодиод мигаетжелтым с высокой частотой. | Не удалось завершить запрос состояния аккумулятора. Повторите процесс или обратитесь в сервисную службуHilti. |
| Состояние Значение | |
| Все светодиоды загораются в виде бегущего гня, после чего один (1) светодиод горит красным. | В случае возможности дальнейшего использования подключенного электроинструмента оставшаяся емкость аккумулятора составляет ниже 50 %.Если подключенный электроинструмент больше использовать невозможно, ресурс аккумулятора исчерпан и аккумулятор следует заменить. Обратитесь в сервисный центр Hilti. |
Технические данные
Информация об изделии
| Номинальное напряжение | 21,6 В | |
| Масса | 3,4 кг(согласно ЕРТА-Procedure 01 без аккумулятора) | |
| Габаритные размеры | 490 мм × 142 мм × 156 мм | |
| Мощность для разрезания арматурных стержней | 10 мм ... 25 мм | |
| Частота вращения без нагрузки Настрой-ка 1 | 1 000 об/мин | |
| Настрой-ка 2 | ||
| Настрой-ка 3 | ||
| Настрой-ка 4 | ||
| Настрой-ка 5 | ||
| Настрой-ка 6 | ||
| Диаметр режущего круга | 110 мм | |
| Температура окружающей среды при эксплуата-ции | -17 °C ... 60 °C | |
| Температура хранения | -20 °C ... 70 °C | |
Аккумулятор
| Рабочее напряжение аккумулятора | 21,6 В |
| Масса аккумулятора | См. в конце этого руководства по эксплуатации |
| Температура окружающей среды при эксплуатации | -17 °C ... 60 °C |
| Температура хранения | -20 °C ... 40 °C |
| Температура аккумулятора в начале зарядки | -10 °C ... 45 °C |
Данные о шуме и вибрации
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроин-
струментов между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий.
Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени в течение которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Подробную информацию о версиях примененных здесь стандартов EN 62841 см. в копи декларации соответствия нормам 368.
Данные о шуме
| Уровень звуковой мощности (UA) | 89 дБ(А) |
| Уровень звукового давления (JA) | 81 дБ(А) |
| Погрешность (значения шума) (KAи KWA) | 3,0 дБ(А) |
| Общие значения вибрации | |
| Резка арматурных стержней диам. В 22-85 | 2,9 м/с ^2 |
| 25 мм (км) В 22-110 | 2,7 м/с ^2 |
| Погрешность (общие значения вибрации) | 1,5 м/с ^2 |
Подготовка к работе
Опасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска!
▶ Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что соответствующий электроинструмент выключен.
▶ Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента или замене принадлежностей выньте аккумулятор из электроинструмента.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Зарядка аккумулятора
- Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
- Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
3.Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве. 225
Установка аккумулятора
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!
▶ Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроин-струмента.
▶ Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
- Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
HILTI
- Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
- Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите кнопку деблокировки аккумулятора.
2.Извлеките аккумулятор из инструмента.
Снятие режущего круга 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожогов и порезов при контакте с режущим кругом, зажимным винтом и зажимным фланцем Следствием могут стать ожоги и порезы.
▶ При замене режущего круга надевайте защитные перчатки.
- С помощью ключа-шестигранника выкрутите 4 винта крепления защитного кожуха режущего круга.
2.Вставьте ключ-шестигранника в головку зажимного винта зажимного фланца. - Нажмите кнопку блокировки шпинделя и используйте ключ-шестигранника для вращения режущего круга до тех пор, пока кнопка блокировки шпинделя не воспрепятствует его дальнейшему вращению.
- После блокировки режущего круга поворачивайте ключ-шестигранник против часовой стрелки, чтобы выкрутить и извлечь зажимной винт.
5.Извлеките зажимной фланец и режущий круг.
Замена режущего круга 3
Используйте только режущий круг Hilti NRC Xcut 110/4.3". Используйте только исправные режущие круги.
- Установите режущий круг на приводной шпиндель. Убедитесь в том, что четыре установочни штифта приводного шпинделя вошли в отверстия режущего круга.

Проверьте зубья режущего круга, настройки резака и направление вращения. Не используйте режущие круги с зубьями, высота которых из-за износа составляет уже меньше 1 мм.
2.Установите новый зажимной фланец.
3.Вставьте новый зажимной винт.
- Нажмите кнопку блокировки шпинделя до упора и затяните винт ключом-шестигранником.

Убедитесь в том, что кнопка блокировки шпинделя полностью нажата. В противном случае режущий круг может вращаться и стать причиной получения травм.
- Установите новый защитный кожух режущего круга с помощью 4 винтов крепления и затян винты ключом-шестигранником.
Защита от падения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие падения электроинструмента и/или принадлежности!
- Используйте только предусмотренный для этого электроинструмента удерживающий трос Hilti для инструментов.
▶ Перед каждым использованием проверяйте точку крепления удерживающего троса для инструментов на возможные повреждения.

Соблюдайте национальные директивы по выполнению высотных работ.
Для защиты этого устройства от падения используйте только комбинацию из предохранителя Hilti для предупреждения случайного срабатывания при ударе #2293133 и удерживающего троса для инструментов Hilti #2261970.
Закрепите предохранитель для предупреждения случайного срабатывания при ударе в мои тажных отверстиях для принадлежностей. Проверьте надежность фиксации.
Закрепите один крючок-карабин удерживающего троса для инструментов на предохраните для предупреждения случайного срабатывания при ударе, а второй — на несущей конструкции. Проверьте надежность фиксации.

Соблюдайте указания из руководств по эксплуатации предохранителя Hilti для предупреждения случайного срабатывания при ударе, а также удерживающего троса для инструментов Hilti.
Установка/снятие контейнера для опилок
- Чтобы установить контейнер, надвиньте адаптер для контейнера через крепление контейнера до фиксации со щелчком.
- Чтобы снять контейнер, расфиксируйте оба зажима на адаптере для контейнера, слегка потянув их наружу.
Установка боковой рукоятки
▶ Вверните боковую рукоятку в одно из резьбовых отверстий.
Регулировка ширины раскрытия
- Отпустите винт регулировки ширины.
- Сдвигайте блок регулировки ширины влево или вправо для регулировки нужной ширины раскрытия.
Управление
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Включение

ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Потеря контроля над резаком.
▶ Перед использованием резака убедитесь в том, что боковая рукоятка, зажимной фланец, защитный кожух режущего круга и его винты крепления, а также все другие винты надежн затянуты.
- Нажмите на заднюю часть выключателя.
- Сдвиньте выключатель вперед.
▶ Двигатель заработает.
3.Заблокируйте выключатель.
Резка арматурных стержней 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования Неправильное размещение или ошибочно выбранная частота вращения могут привести к серьезным травмам и повреждению электроники двигателя.
▶ Замедляйте движение вперед (подачу) как в начале, так и в конце резки.
▶ Надежно удерживайте резак, чтобы он не вибрировал во время резки.
▶ После включения двигателя не начинайте резку сразу. Перед началом резки установите р на рабочую частоту вращения.
▶ Не прикасайтесь к вращающимся деталям, так как это может привести к серьезным траи
▶ Не режьте арматурные стержни диаметром менее 4 мм.
▶ Не режьте арматурные стержни длиной менее 10 мм, так как обрезок может застрять м режущим кругом и защитным кожухом, что приведет к повреждениям и серьезным травма!
-
Убедитесь в том, что выключатель находится в положении О (1).
-
Выберите подходящую настройку для выполняемого реза (2).

Настройка 6 является максимальной скоростью резки. Выберите более низкую настройку, чтобы уменьшить образование искр.
3.Включите резак. 230
4.Плотно установите направляющую на арматурный стержень. Медленно сдвигайте резак вперед, чтобы начать резку стержня (4).
- После завершения реза выключите резак. 231
Выключение
▶ Нажмите на заднюю часть выключателя.
▶ Выключатель установится в положение «Выкл.» и двигатель остановится.
Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе!
▶ Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулято
Уход за электроинструментом
- Удаляйте налипшую грязь с осторожностью.
- Осторожно очищайте вентиляционные прорези (при наличии) сухой мягкой щеткой.
- Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
- Для очистки контактов электроинструмента используйте чистую сухую тряпку.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
- Категорически запрещается использовать аккумулятор с забитыми вентиляционными прорезями. Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
- Не допускайте чрезмерного запыления или загрязнения аккумулятора. Категорически запрещается подвергать аккумулятор чрезмерному воздействию влаги (например, опускать его в воду или оставлять под дождем).
Если аккумулятор промокнет, обращайтесь с ним, как с поврежденным. Поместите его в контейнер из негорючего материала и обратитесь в сервисную службу Hilti.
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки. Не допускайте чрезмерного скопления пыли или грязи на аккумуляторе. Очищайте аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой и сухой тряпкой. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Не прикасайтесь к контактам аккумулятора и не удаляйте с них смазку, нанесенную на зав
- Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Неквалифицированный ремонт компонентов электрической части может привести к получению серьезных травм и ожогам.
Ремонт электрической части перфоратора поручайте только специалисту-электрику.
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Незамедлительно сдайте электроинструмент для ремонта в сервисный центр Hilti.
- После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.

Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части, расходные материалы и принадлежности. Допущенные Hilti запасные части, расходные материалы и принадлежности для этой машины вы можете найти в Hilti Store или на: www.hilti.group
Транспортировка и хранение
Транспортировка аккумуляторных инструментов и аккумуляторов
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки!
▶ При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумулятор
▶ Извлеките аккумулятор(ы).
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционну компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
▶ Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после неє проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Хранение аккумуляторных инструментов и аккумуляторов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или протекающих аккумуляторов!
▶ При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
По возможности храните фонарь и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдаї ограничения по температуре, приведенные в технических характеристиках 227.
▶ Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
▶ Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элемента или за стеклом.
▶ Храните фонарь и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
▶ Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него провяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Помощь при неисправностях
При возникновении любых неисправностей обращайте внимание на индикацию состояния аккумулятора. См. главу Индикация литийионного аккумулятора 225.
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
| Неисправность Возможная причина Решение | ||
| Резак не включается. Аккумулятор разряжен. ► Замените аккумулятор и зарядите разряженный аккумулятор. | ||
| Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно. | Очень низкая температура внешней среды. | ► Обеспечьте постепенный нагрев аккумулятора до комнатной температуры. |
| При установке аккумулятора не слышно характерного щелчка. | Грязь на фиксирующем выступе аккумулятора. | ► Очистите фиксирующий выступ и установите аккумулятор на место. |
| Не срабатывает функция торможения двигателя. | Аккумулятор разряжен. ► Замените аккумулятор и зарядите разряженный аккумулятор. | |
| Кратковременная перегрузка резака. | ► Выключите резак, а затем снова включите его. | |
Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие неправильной утилизации! Опасность для здоровья вследствие выхода газов или жидкостей.
▶ Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
▶ Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
▶ Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
▶ Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.

Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежат вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.

- Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
Гарантия производителя
С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительстве Hilti.
Дополнительная информация
Дополнительную информацию относительно эксплуатации, технического оснащения, защиты окружающей среды и вторичной переработки см. по следующей ссылке:
qr.hilti.com/manual/?id=2412886&id=2412878
Эта ссылка также доступна в настоящем руководстве по эксплуатации в виде QR-кода, отмеченного символом
| Не наближайте руки до пиляльного диска |
Аккумуляторды зарядтау
Аккумуляторды орнату
ECKEPTY
Ара төсемін алмастыру
Боравене с рециклируеми материали
Hilti Литиево-йонен акумулатор
Hilti Зарядно устройство
Литиевойонна акумулаторна батерия
Електрическа безопасност
Функция за защита на двигателя
Индикатор за литиево-йонния акумулатор
| Рязане на 25 mm арматурно желязо (а _h , м) | В 22-85 | 2,9 м/с ^2 |
| В 22-110 | 2,7 м/с ^2 | |
| Отклонение (общи стойности на вибрациите) | 1,5 м/с ^2 | |
Подготовка на работата

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2.Поставете новия затегателен фланец.
Грижи за литиево-йонни акумулатори
Помощ при наличие на смущения
При всички смущения имайте предвид статус индикатора на акумулатора. Вижте Раздел
Индикатори на литиево-йонния акумулатор 278.
Гаранция на производителя
Декларация соответствия нормам
Декларация соответствия нормам
Настоящим фирма-изготовитель с полной ответственностью заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
| Резак для резки арматурных стержней NRC 6-22 | |
| Поколение 01 | |
| Серийный No 1-99999999999 | |
| Резачка за арматурно желязо NRC 6-22 | |
| Поколение 01 | |
| Сериен No 1-99999999999 |


