NRC 6-22 - Utensile elettrico HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NRC 6-22 HILTI in formato PDF.
Domande degli utenti su NRC 6-22 HILTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NRC 6-22 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NRC 6-22 del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE NRC 6-22 HILTI
it Manuale d'istruzioni originale
Indicazioni relative al manuale d'istruzioni
Informazioni sul presente manuale d'istruzioni
- Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservar il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.
- I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentari. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non id da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
- Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della sta La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale se utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo.
- Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Spiegazioni del disegno
Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le segu parole segnaletiche:

PERICOLO
PERICOLO !
▶ Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
▶ Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.

PRUDENZA
PRUDENZA !
▶ Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.
Simboli nel manuale d'istruzioni
Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:

Rispettare il manuale d'istruzioni

Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili

Smaltimento dei materiali riciclabili

Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici

Hilti Batteria al litio

Hilti Caricabatteria
Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:

Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni.
3
La numerazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a componenti importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono mi in evidenza con numeri corrispondenti, ad es. (3).

I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto.

Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.
Simboli presenti sul prodotto
Simboli generali
Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli:

Numero di giri a vuoto
/min
Rotazioni al minuto
RPM
Rotazioni al minuto

Diametro

Lama

Corrente continua
| Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. | |
| Li-Ion | Batteria al litio |
| Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione. | |
| Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altro genere. |
Segnali di avvertimento
I segnali di avvertimento avvisano della presenza di pericoli.
| Non mettere le mani in prossimità della lama |
Segnali di obbligo
I segnali di obbligo indicano misure obbligatorie.
| Lavorare sempre con entrambe le mani. Non applicabile per questo prodotto. | |
| Utilizzare occhiali di protezione |
Sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
ATTENZIONE Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e dati tecni in dotazione con il presente attrezzo elettrico. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
- Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
- Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
▶ Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
▶ La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati messa a terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
- Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
▶ Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo elettrico, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il di alimentazione al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli vivi o da parti in movi i cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
HILTI
Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attre elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stand o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può provocare gravi lesioni.
- Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o traspo Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
- Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
▶ Non farsi ingannare da un falso senso di sicurezza e non ignorare le norme di sicurezza degli attrezzi elettrici, neanche quando si ha dimestichezza con l'attrezzo in seguito ad un uso frequente. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
▶ Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro.
Utilizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambi della gamma di potenza indicata.
▶ Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
▶ Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria estraibile, prima di regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
- Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'attrezzo a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le preser istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
▶ Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli accessori. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rot danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare
le parti danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
- Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affiliati tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
▶ Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. - Tenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono l'uso sicuro e controllato dell'attrez elettrico in situazioni impreviste.
Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
▶ Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batteri sussiste il pericolo di incendio.
▶ Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo scopo. L'uso di batterie di tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi.
- Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti di metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a ustioni o ad incendi.
In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
▶ Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Tali batterie possono comportarsi in modo imprevedibile e provocare fiamme, esplosioni o pericolo di lesioni.
▶ Non esporre la batteria a fiamme o ad alte temperature. Eventuali fiamme o temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
▶ Seguire le istruzioni per la carica e non caricare mai la batteria o l'attrezzo a batteria oltre l'intervallo di temperatura indicato nel manuale d'istruzioni. Una carica non corretta o oltre l'intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irrimediabilmente la batteria o aumentare il rischio di incendio.
Assistenza
▶ Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurez dell'attrezzo elettrico.
- Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. È consigliabile che la manutenzione completa delle batterie sia effettuata solo dal costruttore o nei centri del Servizio Assistenza autorizzati.
Indicazioni di sicurezza aggiuntive
Sicurezza delle persone
▶ Non manipolare né apportare mai modifiche al prodotto o agli accessori.
- Utilizzare possibilmente l'impugnatura laterale per un funzionamento stabile e sicuro dell'attrezzo. Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso.
▶ Fare delle pause frequenti ed eseguire esercizi per le dita al fine di migliorarne la circolazione sanguigna. In caso di lavori prolungati, a causa delle forti vibrazioni si possono verificare distur ai vasi sanguigni o al sistema nervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi.
HILTI
- Il prodotto non è destinato all'uso da parte di persone deboli senza istruzioni. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
▶ La polvere che si genera durante la levigatura, la smerigliatura, il taglio e la foratura, può contenere sostanze chimiche pericolose. Alcuni esempi sono: piombo o vernici a base di piomt Mattoni, calcestruzzo ed altri prodotti di muratura, pietra naturale o altri prodotti a base di silic determinate categorie di legname, quali rovere, faggio e legno trattato chimicamente; amianto o materiali contenenti amianto. Determinare l'esposizione dell'operatore e degli astanti in base alla classe di pericolosità dei materiali su cui si sta lavorando. Adottare i provvedimenti necessari al fine di mantenere l'esposizione ad un livello di sicurezza, come ad es. l'utilizzo di un sistema di raccolta della polvere o il fatto di indossare una mascherina di protezione delle vie respiratorie. provvedimenti generali per la riduzione dell'esposizione includono i seguenti punti:
▶ lavorare in un ambiente ben aerato,
- evitare un contatto prolungato con la polvere,
▶ eliminare la polvere da viso e corpo,
indossare abbigliamento protettivo e lavare con acqua e sapone le parti esposte.
Durante l'utilizzo del prodotto, l'operatore e le persone nelle immediate vicinanze devono indossare occhiali di protezione, elmetto di protezione, protezioni acustiche e mascherina di protezione pe le vie respiratorie.
▶ Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima dell'inizio dei lavori, controllare che la batteria e l'accessorio montato siano fissati saldamente.
- Mantenere sempre pulite le feritoie di ventilazione. Pericolo di ustioni a causa di feritoie di ventilazione coperte!
▶ Mettere in funzione il prodotto solo dopo averlo portato in posizione di lavoro.
- Attendere finché il prodotto non si arresta prima di deporlo.
▶ Non fissare alcun gancio per cintura su questo prodotto.
▶ Non toccare l'estremità in metallo con prodotto in funzione poiché è calda.
▶ Dopo aver tagliato il materiale non toccare la superficie di taglio calda.
▶ La lama e altre parti in metallo potrebbero essere calde o taglienti. Indossare guanti protettivi durante la sostituzione della lama, svuotare il serbatoio raccoglitrucioli e pulire le feritoie di ventilazione.
▶ Non tenere il pezzo in lavorazione con la mano, ma utilizzare una morsa a vite o un attrezzo simile per evitare movimenti durante il taglio. Se il pezzo in lavorazione si muove o vibra, il funzionar diventa instabile e difficilmente controllabile. Interrompere immediatamente il funzionamento e bloccare correttamente il pezzo in lavorazione, altrimenti la lama si danneggia con il rischio di provocare gravi lesioni.
▶Bloccare il pezzo in lavorazione in modo da evitare la caduta di parti ed il rischio di provocare lesioni.
- I trucioli metallici e le scintille generati dal processo di taglio possono danneggiare l'ambiente o prendere fuoco. I trucioli metallici caldi potrebbero fondere il materiale del serbatoio raccoglitruo. Non utilizzare il prodotto in prossimità di materiali infiammabili o sensibili.
- Prima di procedere a lavorazioni in altezza, occorre applicare il serbatoio raccoglitruoli. I trucioli che volano e cadono possono altrimenti causare ustioni all'operatore e alle persone circostanti.
▶ Non utilizzare il serbatoio raccoglitrucioli, se è danneggiato. Eventuali frammenti della lama o della segatura possono cadere dal serbatoio raccoglitrucioli e provocare lesioni.
- Quando si lavora in altezza, accertarsi che sotto non vi siano persone. Parti, materiali o prodotti che cadono possono essere fonte di incidenti.
Durante il funzionamento non possono verificarsi rumori o vibrazioni insoliti. Il funzionamento con rumori o vibrazioni insoliti può danneggiare il prodotto e provocare gravi lesioni.
- I trucioli metallici sono taglienti e possono provocare lesioni. Indossare indumenti aderenti in modo che i trucioli non entrino nei guanti, nelle scarpe o altrove.
Contraccolpo - cause e relative indicazioni di sicurezza
- Un contraccolpo è l'improvvisa reazione che si verifica quando una lama resta agganciata, si lo è orientata in modo errato, ciò causa un movimento incontrollato dell'attrezzo elettrico che es dal pezzo in lavorazione in direzione dell'operatore.
- Se la lama rimane impigliata o incastrata nella fenditura di taglio, si blocca e la potenza del r spinge la lama in direzione dell'operatore.
- Se durante l'operazione di taglio la lama viene sottoposta a torsione o orientata in modo errat possibile che i denti del bordo posteriore della lama restino agganciati nella superficie del pezz in lavorazione; in questo modo la lama uscirebbe dalla fenditura di taglio e verrebbe respinta in direzione dell'operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un impiego errato o scorretto dell'attrezzo elettrico. Può es evitato adottando misure di sicurezza idonee, come descritto di seguito.
- Tenere saldamente l'attrezzo elettrico con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione nella quale sia possibile attutire la forza di un eventuale contraccolpo. Tenersi sempre a lato di lama; non portare mai la lama in linea con il corpo. In caso di contraccolpo, l'attrezzo elettrico può saltare all'indietro; tuttavia l'operatore può controllare la forza del contraccolpo stesso quali siano state adottate le adeguate misure precauzionali.
Se la lama si blocca o se l'operatore interrompe il lavoro, spegnere l'attrezzo elettrico e tenerlo all'interno del materiale in lavorazione finché la lama non si è arrestata completamente. Non tem mai di estrarre l'attrezzo elettrico dal pezzo in lavorazione né di tirarlo indietro finché la lama è movimento: questa azione potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa di blocco della lama.
Se si vuole riavviare un attrezzo elettrico che è ancora all'interno del pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fenditura di taglio e verificare che i denti della sega non siano incastrati nel pezz stesso. Se la lama si incastra, potrebbe fuoriuscire dal pezzo in lavorazione oppure provocare contraccolpo, se l'attrezzo elettrico viene nuovamente messo in funzione. - Sostenere i tondini di cemento armato di grandi dimensioni in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo provocato dall'inceppamento di una lama. I tondini di cemento armato di grandi dimensioni possono piegarsi a causa del loro stesso peso.
▶ Non utilizzare lame non affiliate o danneggiate. Le lame con denti non affiliati o non allineati correttamente sono causa di un maggiore attrito, provocano il bloccaggio della lama e contracc
Utilizzo conforme e cura degli elettroutensili
▶ Non utilizzare mai il prodotto senza copertura della lama.
- Serrare saldamente e correttamente l'utensile e la flangia di serraggio. Se l'utensile e la flangia di serraggio non sono posizionati in modo sicuro, l'utensile potrebbe liberarsi dal mandrino a caus dell'effetto frenante del motore quando rallenta dopo essere stato spento.
- Adattare la forza di avanzamento del prodotto alla lama ed al pezzo in lavorazione. In questo modo si evita che la lama venga bloccata e, all'occorrenza, provochi un contraccolpo.
▶ Iniziare il taglio solo se il prodotto ha raggiunto il numero di giri massimo. Il contatto del pezzo in lavorazione con la lama prima dell'avvio del motore sovraccarica e danneggia la lama e può provocare gravi lesioni.
▶ Non tagliare i materiali la cui dimensione supera la capacità di taglio del prodotto.
Accertarsi che la lama non sia deformata o usurata e che non abbia segmenti mancanti o incrinature. Non utilizzare lame visibilmente danneggiate o usurate. In queste circostanze, il tagli può danneggiare la lama e il serbatoio raccoglitrucioli con adattatore, causando addirittura gravi lesioni.
▶ Per il prodotto utilizzare esclusivamente lame ammesse che corrispondano alle specifiche dei dati tecnici. L'utilizzo della lama per altre applicazioni può comportare un'usura eccessiva, il distacco della lama, una capacità di taglio insufficiente ed un riscaldamento eccessivo e di conseguenza provocare danni alla lama e gravi lesioni.
HILTI
- Utilizzare il prodotto esclusivamente per il taglio di materiale, come indicato nel capitolo Utilizzo conforme 102.
Sicurezza elettrica
- Prima di iniziare a lavorare controllare l'area di lavoro per individuare eventuali cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua nascosti. Se un cavo elettrico, un tubo del gas o dell'acqua vengono danneg le parti metalliche esterne del prodotto possono provocare una scossa elettrica o un'esplosione - Qualora vengano lavorati frequentemente materiali conduttori, far controllare ad intervalli regolari i prodotti imbrattati presso un Centro Riparazioni Hilti. In circostanze sfavorevoli, la polvere eventualmente presente sulla superficie dell'attrezzo elettrico, soprattutto se proveniente da materiali conduttori, oppure l'umidità, possono causare scariche elettriche.
Area di lavoro
I tagli su pareti portanti o altre strutture possono influire sulla statica della struttura stessa, in particolar modo nel caso in cui vengano troncati tondini di cemento armato o elementi portanti Prima di iniziare il lavoro consultare il progettista, l'architetto o la persona responsabile della direzione lavori.
Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili
▶ Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
▶ Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
▶ Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipulate!
▶ Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate o bruciate a temperature superiori a 80°C (176°F).
▶ Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
▶ Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
▶ Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
▶ Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
▶ Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
- Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
▶ Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
- Quando la batteria è troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al fatto, è possibile c sia difettosa. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti".

Osservare le direttive speciali valide per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie litio. 108
Leggere le avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo delle batterie al litio Hilti riportate alla fine del presente manuale d'istruzioni, scansionando il codice QR.
Descrizione
Panoramica del prodotto
① Dispositivo ausiliario di guida ⑪ Serbatoio raccoglitrucioli con adattatore
② Pulsante di bloccaggio del mandrino ⑫ Vite di fissaggio per copertura della lama
③ Interruttore on/off (acceso/spento) ⑬ Copertura lama della sega
④ Regolatore di velocità ⑭ Vite di fissaggio
⑤ Impugnatura laterale ⑮ Flangia di serraggio
⑥ Scarico ⑯ Lama
⑦ Supporto per serbatoio raccoglitrucioli ⑰ Perni di posizionamento
⑧ Chiave a brugola ⑱ Tasto di sbloccaggio batteria
⑨ Blocco di regolazione della larghezza ⑲ Indicatore di stato batteria
⑩ Vite di regolazione della larghezza
Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un tagliatondini di cemento armato a batteria. Questo attrezzo è ideato pe taglio a filo e libero di tondini di cemento armato utilizzati in edilizia, barre filettate in acciaio da barre filettate in acciaio dolce zincate a caldo e barre filettate in acciaio inox.
- Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti Nuron della serie B 22. Per garantire una prestazione ottimale, Hilti per questo prodotto raccomanda di utilizzare le batterie riportate nella tabella alla fine di questo manuale d'istruzioni.
- Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti delle serie citate nella tabella alla fine di questo manuale d'istruzioni.
Dotazione
Tagliatondini di cemento armato, impugnatura laterale, lama, copertura della lama, chiave a brugc contenitore raccoglitrucioli, manuale d'istruzioni
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
Funzione di protezione motore
La funzione di protezione motore controlla la potenza assorbita e la temperatura del motore, proteggendo così il prodotto dal surriscaldamento.
In caso di sovraccarico del motore dovuto a un'eccessiva pressione di appoggio, la potenza del prodotto diminuisce notevolmente o il prodotto può arrestarsi completamente.

In caso di arresto o di riduzione del numero di giri a causa di un sovraccarico è necessari alleggerire il carico del prodotto e lasciarlo in funzione a vuoto per circa 30 secondi.
Indicazioni della batteria al litio
Le batterie al litio Hilti Nuron possono indicare il livello di carica, i messaggi di errore e lo stato della batteria.
Indicazione del livello di carica e dei messaggi di errore

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni per la caduta della batteria!
- Con batteria inserita, dopo aver premuto il tasto di sbloccaggio, assicurarsi di bloccare correttamente la batteria nel prodotto che si sta utilizzando.
Per ottenere una delle seguente indicazioni, premere brevemente il tasto di sbloccaggio della bat. Il livello di carica nonché le possibili anomalie appaiono anche in modo permanente, finché il pro collegato è acceso.
| Stato Significato | |
| Quattro (4) LED si accendono con luce verde fissa | Stato di carica: da 100% a 71% |
| Tre (3) LED si accendono con luce verde fissa | Stato di carica: da 70% a 51% |
| Due (2) LED si accendono con luce verde fissa | Stato di carica: da 50% a 26% |
| Un (1) LED si accende con luce verde fissa | Stato di carica: da 25% a 10% |
| Un (1) LED lampeggia lentamente con luce verde | Livello di carica: < 10% |
| Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce verde | La batteria al litio è completamente scarica. Caricare la batteria.Se dopo aver ricaricato la batteria, il LED lampeggia ancora rapidamente, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. |
| Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce gialla | La batteria al litio o il prodotto ad essa collegato sono sovraccarichi, troppo caldi, troppo freddi oppure è presente un altro difetto. Portare il prodotto e la batteria alla temperatura di lavoro consigliata e non sovraccaricare il prodotto durante la sua applicazione.Se il messaggio persiste, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. |
| Un (1) LED si accende con luce gialla La batteria al litio e il relativo prodotto non sono compatibili. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. | |
| Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce rossa | La batteria al litio è bloccata e non può essere ulteriormente utilizzata. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. |
Visualizzazione dello stato della batteria
Per interrogare lo stato della batteria, tenere premuto il tasto di sbloccaggio per più di tre secondo. Il sistema non rileva alcun potenziale malfunzionamento della batteria a causa di un uso impropri come ad es. caduta, fori, danni esterni provocati dal calore ecc.
| Stato Significato | |
| Tutti i LED si accendono in sequenza e infine(1) LED verde rimane acceso costantemente. | Èupossibile continuare ad utilizzare la batteria. |
| Tutti i LED si accendono in sequenza e infine(1) LED giallo lampeggia rapidamente. | Impossibile portare a termine la richiesta relativa allo stato della batteria. Ripetere la procedura o rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. |
| Tutti i LED si accendono in sequenza e infine(1) LED rosso rimane acceso costantemente. | Se è possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, la capacità residua della batteria è inferiore al 50%.Se non è più possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, significa che la batteria è alla fine della sua durata e deve essere sostituita. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. |
Dati tecnici
Informazioni sul prodotto
| Tensione nominale | 21,6 V | |
| Peso | 3,4 kg (secondo EPTA-Procedure 01 senza batteria) | |
| Dimensioni | 490 mm × 142 mm × 156 mm | |
| Capacità di taglio per tondini di cemento armato | 10 mm ... 25 mm | |
| Numero di giri a vuoto Regolazione | 1 | 1.000 giri/min |
| Regolazione 2 | 1.200 giri/min | |
| Regolazione 3 | 1.400 giri/min | |
| Regolazione 4 | 1.600 giri/min | |
| Regolazione 5 | 1.800 giri/min | |
| Regolazione 6 | 2.200 giri/min | |
| Diametro lama | 110 mm | |
| Temperatura ambiente durante il funzionamento | -17 °C ... 60 °C | |
| Temperatura di magazzinaggio | -20 °C ... 70 °C | |
Batteria
| Tensione d'esercizio batteria | 21,6 V |
| Peso batteria | Vedere alla fine del presente manuale d'istruzioni |
| Temperatura ambiente durante il funzionamento | -17 °C ... 60 °C |
| Temperatura di magazzinaggio | -20 °C ... 40 °C |
| Temperatura della batteria ad inizio carica | -10 °C ... 45 °C |
Informativa sulla rumorosità e valori di vibrazioni
I valori relativi alla pressione acustica e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici. Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni.
I dati indicati rappresentano le principali applicazioni dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi o senza un'adeguata manutenzione, i dati possono variare. Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Per una valutazione precisa delle esposizioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo elettrico è spento oppure è acceso, ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, ten le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
Le informazioni dettagliate relative alle versioni qui utilizzate delle norme EN 62841 sono riportate nella figura della dichiarazione di conformità 366.
Dati sulla rumorosità
| Livello di potenza sonora (lA) | 89 dB(A) |
| Pressione acustica d'emissione (lA) | 81 dB(A) |
| Incertezza (livelli di rumorosità) (k e KWA) | 3,0 dB(A) |
| Valori totali di vibrazioni | |
| Taglio di tondini di cemento armato da B 22-85 | 2,9 m/s2 |
| 25 mm (aM) B 22-110 | 2,7 m/s2 |
| Incertezza (valori totali di vibrazione) | 1,5 m/s2 |
Preparazione al lavoro
Pericolo di lesioni a causa di avviamento accidentale!
- Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento.
- Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli accessori.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
Carica della batteria
- Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
2.Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti. - Caricare la batteria con un caricabatteria omologato. 102
Inserimento della batteria
Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria!
- Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei.
-
Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.
-
Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.
2.Inserire la batteria nel prodotto, finché non scatta in posizione in modo udibile. - Controllare che la batteria sia correttamente in sede.
Rimozione della batteria
- Premere il tasto di sbloccaggio della batteria.
2.Estrarre la batteria dal prodotto.
Smontaggio della lama
Pericolo di ustione e di taglio su lama, vite di fissaggio e flangia di serraggio Le conseguenze possono essere ustioni e ferite da taglio.
In occasione del cambio della lama, indossare appositi guanti di protezione.
- Allentare le 4 viti di ritegno con la chiave a brugola dalla copertura della lama.
2.Applicare la chiave a brugola sulla vite di fissaggio della flangia di serraggio. -
Premere il pulsante di bloccaggio del mandrino e ruotare la lama con la chiave a brugola, finc che il pulsante non impedisce un'ulteriore rotazione.
-
In caso di lama bloccata ruotare la chiave a brugola in senso antiorario per allentare ed estrar vite di arresto.
- Estrarre la flangia di serraggio e la lama.
Sostituzione della lama 3
Utilizzare esclusivamente la lama Hilti NRC Xcut 110/4.3". Utilizzare esclusivamente lame in perfetto stato.
- Inserire la lama sul mandrino di azionamento. Accertarsi che i quattro perni di posizionamento mandrino di azionamento alloggino nei fori della lama.

Controllare i denti della lama, le regolazioni dell'attrezzo ed il senso di rotazione. Non utili: altre lame, i cui denti siano usurati per meno di 1 mm.
- Inserire la nuova flangia di serraggio.
- Inserire la nuova vite di fissaggio.
- Premere completamente il pulsante di bloccaggio del mandrino e serrare la vite con la chiave brugola.

Accertarsi che il pulsante di bloccaggio del mandrino sia completamente premuto. In caso contrario la lama potrebbe ruotare e provocare lesioni.
5.Applicare la nuova copertura della lama con 4 viti di ritegno e serrare le viti con la chiave a
Protezione anticaduta

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni dovuto alla caduta utensile e/o degli accessori
- Utilizzare esclusivamente il cavo di ancoraggio utensile Hilti raccomandato per il prodotto.
- Prima di ogni utilizzo, controllare che il punto di fissaggio del cavo di ancoraggio utensile non presenti danni.

Rispettare le direttive nazionali per i lavori in quota.
Come anticaduta per questo prodotto utilizzare esclusivamente una combinazione del dispositivo anticaduta Hilti #2293133 con la fune di sicurezza utensili Hilti #2261970.
▶ Fissare il dispositivo anticaduta nelle aperture di montaggio per gli accessori. Controllare che sia fissata in modo sicuro.
▶ Fissare un moschettone della fune di sicurezza dell'utensile al dispositivo anticaduta e il secondo moschettone a una struttura portante. Controllare che i due moschettoni siano fissati in modo sicuro.

Rispettare le istruzioni per l'uso del dispositivo anticaduta Hilti e delle funi di sicurezza utensili Hilti.
Applicazione o rimozione del serbatoio raccoglitrucioli
- Per l'applicazione, spingere l'adattatore del serbatoio raccoglitrucioli sopra il supporto del serbat stesso fino a quando non scatta in posizione in maniera percettibile.
- Per la rimozione, allentare i due dispositivi di bloccaggio sull'adattatore del serbatoio raccoglitru affinché sia possibile tirarli facilmente verso l'esterno.
Montaggio dell'impugnatura laterale
Avvitare l'impugnatura laterale in uno dei fori filettati.
Regolazione dell'ampiezza di apertura
- Allentare la vite di regolazione dell'ampiezza.
- Spingere il blocco di regolazione dell'ampiezza verso sinistra o destra per ottenere l'ampiezza di apertura desiderata.
Utilizzo
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
Accensione
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Perdita del controllo sul prodotto.
Accertarsi che, prima di procedere all'utilizzo del prodotto, l'impugnatura laterale, la flangia di serraggio, la copertura della lama e le viti di ritegno della copertura della lama, nonché tutte le viti siano posizionate in modo sicuro.
-
Premere la parte posteriore dell'interruttore ON/OFF.
-
Spingere in avanti l'interruttore ON/OFF.
▶ Motore in funzione.
3.Bloccare l'interruttore ON/OFF.
Taglio di tondini di cemento armato 4
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni Un posizionamento o un numero di giri errato possono provocare gravi lesioni e danneggiare l'elettronica del motore.
▶ Rallentare il movimento in avanti (movimento di taglio) sia all'inizio che alla fine dell'operazione di taglio.
- Tenere fermo il prodotto, in modo che non vibri durante il taglio.
▶ Dopo aver acceso il motore, non iniziare a tagliare immediatamente. Prima del taglio, portare la lama al numero di giri massimo.
▶ Non toccare le parti in rotazione poiché si rischiano gravi lesioni.
▶ Non tagliare i tondini di cemento armato aventi un diametro inferiore a 4 mm.
▶ Non tagliare i tondini di cemento armato aventi una lunghezza inferiore a 10 mm, poiché la sezione si incastra tra la lama e la copertura e potrebbe provocare danni e gravi lesioni.
1.Accertarsi che l'interruttore si trovi in posizione O (1).
- Selezionare l'impostazione adatta al taglio da eseguire (2).

La regolazione 6 ha la massima velocità di taglio. Selezionare una regolazione inferiore per ridurre la formazione di scintille.
3.Accendere lo strumento.→107
-
Inserire saldamente il dispositivo ausiliario di guida nei tondini di cemento armato. Spingere lentamente il prodotto in avanti per iniziare con il taglio del tondino (4).
-
Al termine del taglio spegnere il prodotto. 107
Spegnimento
▶ Premere la parte posteriore dell'interruttore ON/OFF.
L'interruttore ON/OFF torna nella posizione OFF ed il motore si arresta.
Cura e manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni con la batteria inserita !
- Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!
Cura del prodotto
- Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
- Se presente, pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida ed asciutta
- Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
- Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto.
Cura delle batterie al litio
- Non utilizzare mai una batteria con feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie ventilazione con una spazzola asciutta e morbida.
- Evitare che la batteria venga esposta inutilmente a polvere o sporcizia. Mai esporre la batteria elevata umidità (ad es. non immergere in acqua né esporre a pioggia).
Se un batteria è stata bagnata, trattarla come una batteria danneggiata. Isolarla in un contenito non infiammabile e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
- Tenere la batteria priva di olio e grasso esterni. Non lasciare che sulla batteria si accumuli inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con una spazzola morbida e asciutta o un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
Non toccare i contatti della batteria stessa ed eliminare da essi il grasso non applicato dall'off
- Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
Manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi lesioni e bruciature.
- Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializzati.
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elen di comando funzionino perfettamente.
- In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti, non mettere in funzione il prodotto. Far rip immediatamente il prodotto da un Centro Riparazioni Hilti.
- In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo, ripristinare tutti i dispositivi protezione e verificarne il corretto funzionamento.

Per un funzionamento sicuro, utilizzare solo ricambi, materiali di consumo ed accessori origin Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori autorizzati da Hilti per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
Trasporto e magazzinaggio
Trasporto di utensili a batteria e di batterie
PRUDENZA
Avvio accidentale durante il trasporto !
- Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta!
▶ Estrarre la/le batteria/e.
▶ Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolata da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochinio cortocircuito. Rispettare le normative locali per le batterie.
▶ Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire batterie non danneggiate. - Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto e le batterie non presentino danneggiamenti.
Magazzinaggio di utensili a batteria e di batterie

AVVERTIMENTO
Danneggiamento accidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido !
▶ Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!
- Immagazzinare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i valori limite di temperatura riportati nei dati tecnici 104.
▶ Non conservare le batterie sul il caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie dopo il processo di carica.
▶ Non immagazzinare mai le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri.
▶ Lasciare l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e di personale non autorizzato. - Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto e le batterie non siano danneggiati prima e dopo un lungo periodo di magazzinaggio.
Supporto in caso di anomalie
Per tutte le anomalie, osservare l'indicatore di stato della batteria. Vedere capitolo Indicatori della batteria al litio 102.
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al nostro Centro Riparazioni Hilti.
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| Non è possibile accendere il prodotto. | Batteria scarica. ▶ Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. | |
| La batteria si scarica più rapidamente del solito. | Temperatura ambiente molto bassa. | ▶ Far riscaldare lentamente la batteria a temperatura ambiente. |
| La batteria non scatta in sede con un "clic" udibile. | Il contatto di innesto della batteria è sporco. | ▶ Pulire il contatto di innesto e inserire nuovamente la batteria nell'attrezzo. |
| Funzione di frenata del motore assente. | Batteria scarica. ▶ Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. | |
| Il prodotto è sovraccarico per breve tempo. | ▶ Spegnere e riaccendere il prodotto. | |
Smaltimento

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa di uno smaltimento non conforme! Pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi.
▶ Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
- Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
- Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.

I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il claggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio ezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.

▶ Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici.
Garanzia del costruttore
▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni riguardo ad utilizzo, tecnologia, aspetti ambientali e riciclaggio, consultare seguente link: qr.hilti.com/manual/?id=2412886&id=2412878
Questo link si trova come codice QR anche nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato da simbolo
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità
Il produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme a legislazione e alle norme in vigore.
Le documentazioni tecniche sono archivate qui:
| Tagliatondini di cemento armato NRC 6-22 | |
| Generazione 01 | |
| N. di serie 1-99999999999 |