SKIL 3551 AB - Пила

3551 AB - Пила SKIL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 3551 AB SKIL в формате PDF.

📄 200 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice SKIL 3551 AB - page 98

Вопросы пользователей о 3551 AB SKIL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 3551 AB - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 3551 AB бренда SKIL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3551 AB SKIL

предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.

Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя

-не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом

-не использовать при появлении дыма

непосредственно из корпуса изделия

  • не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
  • не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)
  • не включать при попадании воды в корпус
  • не использовать при сильном искрении
  • не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

  • перетёрт или повреждён электрический кабель
  • поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

Хранение

  • необходимо хранить в сухом месте
  • необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
  • при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
  • хранение без упаковки не допускается
  • подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)

Транспортировка

  • категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
  • при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
  • подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

ВНИМАНИЕ!

В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск)

ВВЕДЕНИЕ

  • Этот инструмент предназначен для продольной и поперечной резки древесины прямыми пропилами, а также резами под углом до 45°.
  • Этот инструмент не предназначен для профессионального использования.
  • Изучите и сохраните данное руководство по эксплуатации③.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ①

СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Сделано в Китае

КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА ②

A Шестигранный ключ
В Отделение для шестигранного ключа
С Кнопка блокировки шпинделя
D Болт
E Фланец
F Нижний щиток
G Ручка для открытия нижнего щитка
Н Зажимная поверхность
J Основание
К Ручка регулировки глубины резки
L Индикатор глубины пропила
М Ручка для регулировки угла пропила
N Индикатор угла пропила
Р Указатель линии пропила
Q Отверстие для отвода пыли
R Адаптер для пылесоса
S Задняя рукоятка
Т Передняя рукоятка
U Паз для направляющей
V Курковый переключатель
W Кнопка блокировки
X Очиститель светодиодной лампы
Y Параллельная направляющая
Z Фиксатор для регулировки параллельной направляющей

AA Пильный диск

АВ АИндикатор уровня заряда

АС АПылесборник*

AD АНаправляющая*

АЕ АЗажим направляющей*

* НЕ ВХОДИТ В СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ.

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все правила безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. Невыполнение изложенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам.

Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.

Термин «электроинструмент» в предупреждениях означает электрический инструмент с питанием от сети (с кабелем) или электрический инструмент с питанием от аккумулятора (без кабеля).

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

a) Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего места. Загроможденные и плохо освещенные места служат причиной несчастных случаев.

b) Не используйте электроинструменты во взрываопасных местах, например вблизи горючих жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты генерируют искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.

с) Не позволяйте детям и посторонним находиться вблизи работающего электроинструмента.

Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля.

2) ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

a) Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Никогда не переделывайте вилку. Не используйте никакие переходники для вилок электроинструментов с заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток уменьшает риск поражения электрическим током.

b) Избегайте прикосновений к заземленным объектам, таким как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск поражения электрическим током выше, когда тело заземлено.

с) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. При попадании воды в электроинструмент увеличивается риск поражения электрическим током.

d) Обращайтесь с кабелем анкуратно. Ниногда не переносите, не тяните и не выключайте электроинструмент за кабель. Держите кабель подальше от источников тепла, масла, острых предметов и движущихся частей. Поврежденные и запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током.

e) Для работы с электроинструментом вне помещения используйте предназначенный для этого удлинительный кабель. Использование кабеля, подходящего для использования вне помещения, снижает риск поражения электрическим током.

f) Если использование электроинструмента в сыром помещении неизбежно, подключайте его через устройство защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

a) При использовании электроинструмента будьте бдительны, следите за своими действиями и следуйте здравому смыслу. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная невнимательность при работе с электроинструментом может привести к тяжелым травмам.

b) Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда используйте защитные средства для глаз. Защитное оборудование, такое как противопылевая маска, нескользкая предохранительная обувь, жесткая каска или устройства защиты органов слуха в соответствующих условиях уменьшает риск травмирования.

с) Не допускайте непредвиденных запусков. Перед подключением электроинструмента к сети питания (или аккумулятору) и перед его переноской убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Не держите палец на выключателе при переноске электроинструментов и не включайте вилку в розетку, если электроинструмент включен. Это может привести к несчастному случаю.

d) Перед включением электроинструмента

снимите с него регулировочные инструменты и гаечные ключи. Регулировочный инструмент или гаечный ключ, оставленный на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной травмы.

e) Не тянитесь. Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.

f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте свободную одежду и украшения. Держите волосы и одежду подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части.

g) При наличии устройств для отвода и сбора пыли убедитесь, что они подключены и правильно работают. Использование пылеулавливающих устройств снижает вред, причиняемый пылью.

h) Не допускайте небрежности, которая может возникнуть из-за частого использования инструмента и повлечь за собой самоуверенность и игнорирование правил безопасности. Неосторожное действие может причинить серьезную травму за доли секунды.

4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

a) Не прикладывайте к электроинструменту чрезмерных усилий. Используйте подходящий для ваших задач электроинструмент. Правильно выбранный электроинструмент более эффективен и безопасен при номинальной нагрузке.

b) Не используйте электроинструмент, если его выключатель неисправен. Электроинструменты с неисправным выключателем опасны и подлежат ремонту.

с) Перед регулировкой, сменой аксессуаров или хранением отключите электроинструмент от сети питания и (или) извлеките аккумулятор, если это возможно. Такие меры предосторожности уменьшают риск случайного запуска электроинструмента.

d) Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей, и не доверяйте электроинструмент лицам, не знакомым с ним и с этими инструкциями. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.

e) Выполняйте техническое обслуживание электроинструментов и принадлежностей. Проверьте выравнивание и сцепление подвижных деталей, наличие поломок и прочие условия, которые могут повлиять на работу электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, перед использованием его необходимо отремонтировать. Недостаточный уход за электроинструментом является причиной многих несчастных случаев.

f) Храните режущие инструменты в чистоте и заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые и хорошо заточенные режущие инструменты меньше заклинивают и лучше контролируются.

g) Используйте электроинструмент, аксессуары, насадки и т. п. в соответствии с этими инструкциями, учитывая условия и специфику выполняемой работы. Использование

электроинструмента для выполнения непредусмотренных операций может привести к опасным ситуациям.

h) Следите за тем, чтобы рукоятки и поверхности захвата были сухими и чистыми и на них не было масла или смазочного материала. Скользкие рукоятки и поверхности захвата не позволяют безопасно использовать инструмент и контролировать его в непредвиденных ситуациях.

5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ АККУМУЛЯТОРА

а) Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, предназначенное для одного типа аккумуляторных батарей, может стать причиной пожара при использовании с другим типом батарей.

b) Используйте электроинструмент только со специально предназначенными для него аккумуляторами. Использование любого другого вида аккумуляторных батарей может стать причиной несчастных случаев или пожара.

с) Когда аккумулятор не используется, храните его отдельно от металлических предметов — канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и др. — они могут соединить контакты. Короткое замыкание контактов аккумуляторной батареи может стать причиной ожогов или пожара.

d) При неблагоприятных обстоятельствах из аккумулятора может потечь электролит; избегайте контакта с ним. При случайном контакте промойте водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь к врачу. Жидкость из аккумуляторной батареи может вызвать раздражение и ожоги.

e) Не используйте аккумулятор и инструмент, если они повреждены или подвергались модификациям. Поведение поврежденных или модифицированных аккумуляторов может быть непредсказуемым, что приведет к возгоранию, взрыву и риску получения травм.

f) Не подвергайте аккумуляторную батарею и инструмент воздействию огня и высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву.

g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор и инструмент при температуре, выходящей за пределы указанного диапазона. Если зарядка выполняется неправильно или в условиях неподходящей температуры, это может привести к повреждению аккумулятора и возгоранию.

6) PEMOHT

a) Ремонт электроинструмента должен производиться квалифицированным специалистом с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасную работу электроинструмента.

b) Никогда не выполняйте обслуживание поврежденного аккумулятора. Обслуживание аккумуляторов должно выполняться только производителем или в авторизованном сервисном центре.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БЕСЩЕТОЧНОЙ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛЫ

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПИЛ ЛЮБОГО ТИПА

a) ОПАСНО! Держите руки подальше от места резки и пильного диска. Второй рукой держитесь за вспомогательную рукоятку или корпус двигателя. При удерживании пилы двумя руками получение травмы в результате пореза невозможно.
b) Следите за тем, чтобы ничего не попало под разрезаемый материал. Щиток не предохраняет от пильного диска под заготовкой.
с) Регулируйте глубину пропила в соответствии с толщиной заготовки. Зубья пилы не должны полностью выступать из-под заготовки.
d) Никогда не держите заготовку в руках или на коленях. Закрепите заготовку на устойчивом основании. Необходимо правильно закрепить заготовку, чтобы уменьшить риск получения травмы, заклинивания пильного диска или потери управления.
e) При выполнении работ, в ходе которых режущий элемент может насаться скрытой электропроводки, держите инструмент за изолированные поверхности. Касание провода под напряжением может передать напряжение на металлические детали электроинструмента, и оператор получит удар током.
f) Во время продольной резки всегда используйте направляющую планку или угольник. Это повышает точность распиливания и уменьшает риск заклинивания пильного диска.
g) Всегда пользуйтесь пильным диском с монтажным отверстием правильного размера и формы (ромбовидным или круглым). Пильные диски, которые не соответствуют креплению пилы, будут вращаться эксцентрично, что приведет к потере контроля над инструментом.
h) Никогда не используйте для пильного диска поврежденные или неподходящие шайбы или болты. Шайбы и болты для пильного диска специально разработаны для данной пилы и обеспечивают оптимальную производительность и безопасность.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПИЛ ЛЮБОГО ТИПА

ПРИЧИНЫ ОТДАЧИ И ИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

-Отдача представляет собой внезапную реакцию на зажатие, заедание или смещение пильного диска, при этом неконтролируемая пила выбрасывается из заготовки вверх и может ударить оператора.

-Когда диск зажимается или застревает при сужении пропила, он останавливается, а инструмент под воздействием реакции двигателя отбрасывается в сторону оператора.

-Если пильный диск перекрутился или неправильно выровнен в разрезе, зубцы на заднем краю пильного диска могут врезаться в поверхность

материала, вызывая подъем или отскок диска в направлении оператора.

Отдача является результатом неправильного использования инструмента и (или) несоблюдения инструкций или условий работы. Приведенные ниже меры предосторожности позволяют предотвратить возникновение отдачи.

a) Крепко держите инструмент обеими руками, расположив руки наиболее удобным образом для реакции на отдачу. Держите пилу с любой стороны, но не на одной линии с телом. В результате отдачи пила может отскочить назад, но оператор может контролировать силу отдачи при соблюдении правил безопасности.
b) Если диск заедает или нужно прервать резку по какой-либо причине, выключите инструмент и удерживайте его неподвижно в материале вплоть до полной остановки диска. Не пытайтесь извлечь пилу из заготовки или потянуть ее назад во время вращения пильного диска, так как это может привести к возникновению отдачи. Осмотрите место зажатия и примите необходимые меры, чтобы устранить причину.

с) При возобновлении распиливания заготовки установите пильный диск в центр распила и убедитесь, что зубья не зацепились за обрабатываемый материал. Если пильный диск застрял, при повторном запуске пилы он может рвануться вверх или в сторону оператора.

d) Обеспечьте поддержку заготовок большого размера, чтобы уменьшить риск зажатия пильного диска и возникновения отдачи. Широкие заготовки могут провисать под собственным весом. Под заготовкой следует установить опоры с обеих сторон — вблизи линии реза и у края заготовки.

e) Не используйте затупившиеся или поврежденные пильные диски. При использовании затупившегося или неправильно установленного пильного диска распил получается узким, что приводит к чрезмерному трению, зажатию диска и возникновению отдачи.

f) Перед распиливанием должны быть надежно зафиксированы блокирующие рычаги регулировки глубины и угла наклона пильного диска. Если во время распиливания сбивается настройка пильного диска, это может привести к его зажатию или возникновению отдачи.

g) Соблюдайте особую осторожность при распиливании стен или других непросматриваемых областей. Выступающий пильный диск может распилить предметы, которые способствуют возникновению отдачи.

ФУНКЦИЯ НИЖНЕГО ЩИТКА

a) Проверяйте надежность крепления нижнего щитка перед каждым использованием. Не используйте пилу, если нижний щиток не передвигается свободно и не закрывается мгновенно. Никогда не зажимайте и не фиксируйте нижний щиток в открытом положении. Случайное падение пилы может привести к деформации щитка. Приподнимите нижний щиток за рукоятку и убедитесь, что он

движется свободно и не касается диска и других частей при любых углах и глубине резки.

b) Проверьте работу пружины нижнего щитка. Если щиток или пружина не работают должным образом, устраните неисправность перед использованием. Работа нижнего щитка может быть замедлена в результате повреждения частей, липких отложений или скопившихся загрязнений.

с) Нижний щиток можно отвести вручную только для выполнения специальных распилов, таких как «погружные» и «сложные». Приподнимите нижний щиток за рукоятку. Как только пильный диск войдет в материал, щиток необходимо отпустить. Во всех остальных режимах резки нижний щиток должен работать автоматически.

d) Прежде чем положить пилу на верстак или пол, убедитесь, что нижний щиток закрывает пильный диск. Незащищенный движущийся по инерции диск может привести к обратному ходу пилы, при котором будет распилено все, что встретится на ее пути. Помните, что для остановки диска после выключения питания требуется некоторое время.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

- Данный инструмент не должен использоваться лицами младше 16 лет.

- Этот инструмент непригоден для резки со смачиванием.

- Не обрабатывайте материалы, содержащие асбест. Асбест считается канцерогенным веществом.

- Пыль от материалов, таких как краска с содержанием свинца, некоторые породы дерева, минералы и металлы, может быть вредна. Контакт с такой пылью или ее вдыхание может вызвать аллергические реакции и (или) болезнь органов дыхания у оператора или находящихся рядом лиц. Надевайте респиратор и по возможности используйте пылеулавливающие устройства.

- Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая и буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины. Надевайте респиратор и по возможности используйте пылеулавливающие устройства.

- При работе с различными материалами следуйте национальным нормативным требованиям в отношении пыли.

- При работе этой пилой нельзя пользоваться пильным столом.

- Всегда извлекайте аккумулятор перед выполнением любых регулировок или сменой насадок.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

- Компания SKIL может гарантировать безупречную работу инструмента только при использовании оригинальных насадок.

- Используйте только такие насадки, допустимая скорость вращения которых по крайней мере равна самой высокой скорости работы устройства без нагрузки.

- Используйте только пильные диски, соответствующие характеристикам, приведенным в данном руководстве по эксплуатации, а также проверенные и маркированные в соответствии со стандартом EN 847-1.

  • Используйте только пильные диски диаметром 165 мм и отверстием для шпинделя 16 мм.
  • Никогда не используйте шлифовальные круги и режущие диски с данным инструментом.

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

- Остерегайтесь винтов, гвоздей и прочих предметов в заготовке, уберите их перед началом работы.

• Перед началом работы удалите все препятствия как сверху, так и снизу траектории резки.

- Закрепите заготовку (надежнее зафиксировать заготовку в зажимном устройстве или в тисках, чем удерживать ее рукой).

- Для обнаружения скрытых коммуникаций используйте соответствующие детекторы или обратитесь за помощью в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару или поражению электрическим током, повреждение газопровода может привести к взрыву, а повреждение водопровода может повлечь повреждение имущества или поражение электрическим током.

ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

- Уровень шума на рабочем месте может превышать 85 дБ (А). Используйте средства защиты органов слуха.

- Запрещается использовать инструмент без штатной системы предохранительных щитков.

- Не пытайтесь резать слишком маленькие заготовки.

- При работе не поднимайте инструмент выше уровня головы.

- В случае защемления диска или электрической или механической неисправности инструмента немедленно выключите его и извлеките аккумулятор.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

  • Прежде чем положить инструмент, выключите его и убедитесь, что все движущиеся части полностью остановились.
  • Не допускается после отключения пилы останавливать вращение пильного диска, прикладывая к нему боковое усилие.

АНКУМУЛЯТОРЫ

- Аккумулятор (при наличии) поставляется частично заряженным. Чтобы обеспечить полную емкость аккумулятора, перед первым использованием инструмента полностью зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства.

- Используйте с этим инструментом только указанные далее аккумуляторы и зарядные устройства.

- Не используйте поврежденный аккумулятор, его необходимо немедленно заменить.

- Не разбирайте аккумулятор.

- Не оставляйте инструмент и аккумулятор под дождем.

- Допустимая температура окружающей среды (инструмент/зарядное устройство/аккумулятор): -при зарядке 4...40 °C -при эксплуатации -20...+50 °C -при хранении -20...+50 °C

ПОЯСНЕНИЕ К ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ИНСТРУМЕНТЕ

③ Перед использованием ознакомьтесь с инструкциями.

④ При попадании в огонь аккумулятор может

взорваться. Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы.

⑤ Храните инструмент, зарядное устройство и аккумулятор в таких местах, где температура не превышает 50 °C.

⑥ Не выбрасывайте электроприборы и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

  • Зарядка аккумулятора
    ! Прочитайте все предупреждения и инструкции по технике безопасности, прилагаемые к зарядному устройству.
  • Извлечение и установка аккумулятора ②.
  • Индикатор уровня заряда аккумулятора ⑦.
    -Нажмите кнопку индикатора уровня заряда аккумулятора АВ, чтобы увидеть текущий уровень заряда ⑦ а.
    ! Если после нажатия кнопки АВ⑦в начинает мигать самый нижний индикатор уровня заряда, то аккумулятор разряжен.
    ! Если после нажатия кнопки AB⑦ с начинают мигать 2 уровня индикатора заряда, то температура аккумулятора находится за пределами допустимого диапазона рабочих температур.

• Светодиодная лампа Shadow Line ⑧

Инструмент оснащен светодиодной лампой Shadow Line, расположенной под верхним щитком.

Это обеспечивает дополнительную подсветку пильного диска и поверхности заготовки.

Светодиодная лампа проецирует тень пильного диска, направляя инструмент вдоль требуемой линии пропила, размеченной на заготовке.

! Всегда сначала тренируйтесь на ненужном куске материала.

Светодиодная лампа автоматически включится при легком нажатии на курковый переключатель.

Лампа выключается примерно через 10 секунд после отпускания куркового переключателя.

! В случае перегрузки или перегрева инструмента и (или) аккумулятора светодиодная лампа будет быстро мигать, а внутренние датчики отключат инструмент. Оставьте инструмент на некоторое время, чтобы он остыл, или поместите инструмент и аккумулятор по отдельности под поток воздуха, чтобы охладить их.

! Медленное мигание светодиодной лампы указывает на низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите аккумулятор.

Очиститель светодиодной лампы X, встроенный в верхний щиток, предназначен для очистки светодиодной лампы. Если свет лампы потускнел из-за скопившихся на ней опилок, поверните очиститель X в любом направлении, чтобы удалить опилки и снова сделать свет лампы ярким.

- Защита аккумулятора.

Инструмент внезапно выключается или не включается в следующих случаях.

-Нагрузка слишком высока --> уменьшите нагрузку и выполните перезапуск.

-Температура аккумулятора вышла за пределы

допустимого диапазона рабочих температур от -20 до +50 °C --> при нажатии кнопки AB

⑦с начинают мигать 2 уровня индикатора уровня заряда. Дождитесь, пока температура аккумулятора вернется в допустимый диапазон рабочих температур.

-Аккумулятор почти разряжен (для защиты от глубоного разряда) --> низкий уровень заряда аккумулятора или мигающий низкий уровень заряда аккумулятора⑦b отображается индикатором уровня заряда при нажатии кнопки АВ. Зарядите аккумулятор.

! Не нажимайте кнопку включения/выключения повторно после автоматического выключения инструмента, в противном случае это может привести к повреждению аккумулятора.

- Установка пильного диска АА ②

! Извлеките аккумулятор из инструмента.

-Возьмите шестигранный ключ А из отсека для хранения В.

-Нажмите кнопку блокировки шпинделя С и удерживайте ее нажатой все время, пока извлекаете крепежный болт D с помощью вращения шестигранного ключа А ПО ЧАСОВОЙ

СТРЕЛКЕ (в направлении, указанном стрелкой на пильном диске).

! Нажимайте кнопку блокировки шпинделя С только при полной остановке инструмента.

-Отпустите кнопку блокировка шпинделя С. -Снимите фланец Е.

! Убедитесь, что зажимные поверхности Н на фланцах идеально чистые и обращены к пильному диску.

-Откройте нижний щиток F с помощью рычага G и удерживайте его во время установки пильного диска таким образом, чтобы зубцы пилы и стрелка, изображенная на пильном диске, были обращены в том же направлении, что и стрелка на нижнем щитке.

-Отпустите нижний щиток F.

-Установите фланец Е.

-Нажмите кнопку блокировки шпинделя C и удерживайте ее, пока затягиваете болт D с помощью шестигранного ключа A на 1/8 оборота после затяжки пальцами (гарантирует проскальзывание пильного диска при избыточном сопротивлении материала, что снижает риск перегрузки двигателя и возникновения отдачи).

-Отпустите кнопку блокировка шпинделя С.

- Регулировка глубины резки (0–57 мм) ⑨

-Ослабьте ручку К.

-Поднимите или опустите основание J, чтобы установить желаемую глубину резки с помощью индикатора глубины пропила L.

-Затяните ручку К.

-Для обеспечения оптимального качества резки пильный диск не должен выступать из заготовки больше чем на один зубец.

- Регулировка угла резки (0–45°) ⑩

-Ослабьте ручку М.

-Наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора N не будет установлен требуемый угол резки.

-Затяните ручку М.

! При резке со скошенной кромной глубина резки не соответствует значению на соответствующей шкале.

- Указатель линии пропила Р ⑪

-Используется для направления инструмента вдоль требуемой линии пропила, размеченной на заготовке.

-При прямой резке под углом 0° или при резке под углом 45° используйте соответствующий указатель.

! Широкая сторона основания должна располагаться на закрепленной части заготовки.

! Ширина резки определяется шириной зубцов пильного диска, а не шириной полотна диска.

! Для проверки фактической линии резки обязательно сделайте пробный пропил.

- Удаление пыли ⑫

Прикрепите адаптер пылесоса R к отверстие для отвода пыли Q с помощью винта с головкой Phillips.

Для использования пылесоса выполните следующее.

-Подсоедините шланг пылесоса к адаптеру для пылесоса R.

! Следите за тем, чтобы шланг пылесоса не мешал нижнему щитку F или процессу резки.

Пылесборник

-Установите пылесборник АС. *НЕ ВХОДИТ В СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ.

- Работа с инструментом

-Установите аккумулятор.

-Всегда крепко держитесь одной рукой за заднюю рукоятку S, а другой рукой — за переднюю рукоятку T.

-Поместите инструмент передним концом основания на заготовку.

! Убедитесь, что зубцы пильного диска не касаются заготовки.

-Чтобы включить инструмент, сначала нажмите на предохранительный выключатель W, а затем на курковый переключатель V.

! Инструмент не должен работать на полной скорости, пока пильный диск не войдет в заготовку.

-Нижний щиток F автоматически открывается, когда пильный диск прорезает заготовку (открывать нижний щиток вручную с помощью рычага G следует только в особых случаях, например при выполнении погружных распилов).

! Не прикладывайте к инструменту чрезмерных усилий (нажим должен быть легким и равномерным, чтобы зубцы диска не перегрелись).

-По окончании резки отключите инструмент, отпустив курковый переключатель Y.

! Прежде чем поднимать инструмент с заготовки, убедитесь, что диск полностью остановился.

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

- Всегда располагайте заготовку лицевой стороной вниз, чтобы снизить количество сколов и трещин на ней.

- Используйте только острые пильные диски

подходящего типа⑬.

-Качество реза увеличивается пропорционально количеству зубцов на пильном диске.

-Пильные диски с твердосплавными пластинами служат до 30 раз дольше, чем обычные пильные диски.

• Поперечная и продольная резка ⑭

Поперечные и продольные разрезы легко сделать с помощью параллельной направляющей Y.

-Совместите направляющую с отметкой 0° указателя линии пропила Р на основании.

-Вставьте параллельную направляющую Y в пазы с обеих сторон основания на желаемую ширину и закрепите с помощью ручки Z.

! Убедитесь, что направляющая планка не мешает свободному перемещению нижнего щитка и пильного диска.

• Погружной распил ⑮

-Установите требуемую глубину пропила.

-Наклоните инструмент вперед, совместив указатель линии пропила Р с размеченной на заготовке требуемой линией резки.

-Откройте нижний щиток F с помощью рычага G.

-Непосредственно перед тем, как режущий диск войдет в заготовку, включите инструмент и постепенно опускайте задний конец инструмента, используя переднюю кромку основания в качестве оси поворота

-Постепенно перемещайте инструмент вниз и вперед.

-Как только диск прорежет материал, отпустите рычаг G.

! Никогда не оттягивайте инструмент назад.

- Резка больших панелей ⑯

-Создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке.

! Установите глубину пропила таким образом, чтобы прорезать панель, но не опору.

-Если параллельная направляющая не позволяет установить желаемую ширину резки, прикрепите к заготовке (зажимами или гвоздями) деревянную планку и прижимайте к этой импровизированной направляющей правую сторону основания ⑰.

- Резка с помощью направляющей ⑲

*НЕ ВХОДИТ В СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ.

Использование направляющей обеспечивает точные, прямые и аккуратные пропилы под углом 45° или 90°.

Прежде чем сделать первый разрез с помощью направляющей, необходимо адаптировать резиновую кромку к используемой циркулярной пиле.

-Для выполнения прямого разреза под углом 90° выровняйте сторону скоса 90° направляющей AD (или сторону скоса 45° при выполнении разреза под углом 45°) с желаемой линией разреза, отмеченной на заготовке.

-Надежно закрепите направляющую AD на заготовке с помощью зажимов направляющей AE ⑱. *НЕ ВХОДИТ В СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ.

-Наденьте пилу на направляющую AD и убедитесь, что пила может свободно скользить по направляющей, не отклоняясь вбок.

-При регулировке глубины резания не забывайте

учитывать толщину направляющей AD.

-Равномерно направляйте пилу с низкой скоростью подачи через конец направляющей AD.

- Дополнительную информацию см. на сайте www.skil.com.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

- Это устройство не предназначено для профессионального использования.

- Всегда содержите инструмент в чистоте. ! Перед очисткой извлеките из инструмента аккумулятор.

- Всегда очищайте область вокруг нижнего щитка F ② (удаляйте пыль и стружку с помощью сжатого воздуха или щетки).

- Производите чистку режущего диска сразу же после использования (особенно от смолы и клея).

- Если несмотря на тщательность изготовления и испытаний устройство выйдет из строя, его ремонт должен осуществляться в центре послепродажного обслуживания электроприборов SKIL.

-Отправьте инструмент в разобранном виде вместе с документом, подтверждающим покупку, вашему дилеру или в ближайший сервисный центр SKIL. Адреса и сервисная схема инструмента приведены на сайте www.skil.com.

- Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные перегрузкой или неправильным обращением с инструментом, гарантия не распространяется (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните у дилера).

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Только для стран ЕС.

- Не выбрасывайте электроинструменты, принадлежности и упаковку вместе с бытовыми отходами.

-В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC об отходах электрического и электронного оборудования и ее выполнением в соответствии с национальным законодательством электрические инструменты, отслужившие свой срок, должны собираться отдельно и доставляться на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба окружающей среде.

-Символ ⑥ напомнит об этом, когда возникнет необходимость в утилизации.

! Перед утилизацией аккумулятора защитите его клеммы плотной изоляционной лентой для предотвращения короткого замыкания.

УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ

- Измеренный в соответствии со стандартом EN 62841 уровень звукового давления данного инструмента составляет 94 дБ (А), уровень звуковой мощности 102 дБ (А) (погрешность K = 3 дБ), а вибрация < 2,5 м/с² (суммарная трехкомпонентная вибрация; погрешность K = 1,5 м/с).

- Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 62841, и может использоваться для сравнения

одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента в указанных целях.

-При использовании инструмента в других целях или с другими либо неисправными принадлежностями уровень вибрации может значительно повышаться.

-Когда инструмент отключен или работает вхолостую, уровень вибрации может значительно снижаться.

! Чтобы защититься от воздействия вибрации, поддерживайте инструмент и его принадлежности в исправном состоянии, держите руки в тепле, а также правильно организовывайте рабочий процесс.

UA

* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ

БЕЗПЕКА

ФУНКЦІЯ НИЖНЬОГО ОБМЕЖУВАЧА

Безчетков циркулярен трион

3551

ВЪВЕДЕНИЕ

4) УПОТРЕБА И ГРИЖА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ИНСТРУМЕНТ

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БЕЗЧЕТКОВИ ЦИРКУЛЯРНИ ТРИОНИ

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВСИЧКИ ТРИОНИ

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВСИЧКИ ТРИОНИ

ПРИЧИНИ ЗА ОТКАТ И СВЪРЗАНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ

АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ

-SKIL батерия: BR1*31****
-SKIL зарядно устройство: CR1*31****

- Работа с инструмента

СЪВЕТИ ЗА ПРИЛОЖЕНИЕТО

Кружна пила без четки 3551 ВОВЕД

БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА СИТЕ ПИЛИ

ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА СИТЕ ПИЛИ

ПРИЧИНИ ЗА ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА

-при работа -20...+50°C

*НЕ Е СТАНДАРДНО ВКЛУЧЕНО

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SKIL

Модель : 3551 AB

Категория : Пила