3551 AB - Scie SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3551 AB SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3551 AB SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3551 AB - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3551 AB de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 3551 AB SKIL
- Esta herramienta está diseñada para cortes longitudinales y transversales de madera con cortes rectos y cortes en ángulo de hasta 45°.
- Esta herramienta no está prevista para uso profesional
- Lea y conserve este manual de instrucciones ③
DATOS TÉCNICOS①
ELEMENTOS DE LA MÁQUINA ②
A Llave hexagonal
B Almacenamiento para llave hexagonal
C Botón de bloqueo del eje
D Tornillo
E Brida
F Protección inferior
G Palanca para abrir la protección inferior
H Superficies de enganche
J Base
K Botón de ajuste de profundidad de corte
L Indicador de la profundidad de corte
M Botón para ajuste del ángulo de corte
N Indicador del ángulo de corte
P Indicador de la línea de corte
Q Puerto del extractor de polvo
R Adaptador de aspiradora
S Empuñadura trasera
T Empuñadura delantera
U Ranura para carril guía
V Gatillo interruptor
W Interruptor de seguridad
X Dial de limpieza LED
Y Guía paralela
Z Botón para ajuste de la guía paralela
AA Hoja de sierra
AB Alindicador de nivel de batería
AC ADepósito de polvo*
AD ACarril guía*
AE AMordaza del carril guía*
*NO INCLUIDO DE SERIE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.
El término «herramientas eléctricas» que aparece en las advertencias se refiere tanto a las herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a las que funcionan con batería (inalámbricas).
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
b) No ponga en funcionamiento las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, donde haya líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inflamables.
c) Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. Nunca utilice enchufes adaptadores o ladrones de corriente con herramientas eléctricas equipadas con conexión a tierra. Si no se modifican los enchufes y estos corresponden con las tomas de corriente, se reducirán enormemente los riesgos de electrocución.
b) Evite cualquier contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
f) Utilice un interruptor diferencial (RCD) si debe utilizar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo. La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Cuando se están usando herramientas eléctricas, cualquier falta de atención, aunque sea por un instante, puede provocar lesiones graves.
b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva,
cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales.
c) Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica y/o de acoplar el batería, así como al agarrar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o con el interruptor en la posición de encendido aumenta el riesgo de accidente.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones.
e) No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en las partes móviles.
g) Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.
h) El hecho de haberse familiarizado con la herramienta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
b) No use la herramienta si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la herramienta antes de realizar algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha por accidente.
d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben
a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de las herramientas eléctricas para fines diferentes a los previstos puede dar lugar a situaciones de peligro.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las superficies de agarre están resbaladizas no se puede manejar la herramienta de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS A BATERÍA
a) Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta.
b) Utilice herramientas eléctricas solamente con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.
d) En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C podría provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO TÉCNICO
a) Las reparaciones de las herramientas eléctricas debe realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. De este modo, podrá garantizarse la seguridad de uso de la herramienta eléctrica.
b) No repare nunca baterías que estén dañadas. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES SIN ESCOBILLAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS SIERRAS
a) A PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la zona de corte y de la hoja. Mantenga su segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si ambas manos sostienen la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja.
b) No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. El dispositivo de protección no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un diente completo de los dientes de la hoja por debajo de la pieza de trabajo.
d) No sujete nunca la pieza de trabajo en las manos ni sobre la pierna mientras corta. Sujete la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante apoyar el trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja o la pérdida de control.
e) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas en aquellos trabajos donde el elemento de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable bajo tensión podría hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica transmitan tensión y provoquen una descarga eléctrica al usuario.
f) Al copiar, utilice siempre un tope paralelo o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque.
g) Utilice siempre hojas del tamaño correcto y con la forma adecuada (rombo o redonda) del agujero. Las hojas que no coincidan con el equipo de montaje de la sierra funcionarán descentradas y provocarán una pérdida de control.
h) Nunca use arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja han sido diseñados especialmente para su sierra, para lograr un rendimiento óptimo y un funcionamiento seguro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS SIERRAS
CAUSAS DEL RETROCESO Y OTRAS ADVERTENCIAS RELACIONADAS
-El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra enganchada, atascada o desalineada, que hace que la sierra incontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el usuario.
-Cuando la hoja se engancha o se atasca con fuerza debido al cierre de la ranura, la hoja se detiene y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el usuario.
-Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden clavarse en la superficie superior de la madera y hacer que la
hoja salga de la ranura y salte hacia el usuario. El retroceso se produce debido a un uso o funcionamiento incorrecto de la sierra, o debido a su mal estado. Podrá evitarse adoptando las medidas preventivas que se detallan a continuación:
a) Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos manos y coloque los brazos de forma que resistan las fuerzas de retroceso. Coloque su cuerpo a ambos lados de la hoja, pero no en línea con la hoja. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás, pero el usuario puede controlar las fuerzas de retroceso adoptando las precauciones adecuadas.
b) Cuando la hoja se atasque, o cuando interrumpa un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente sacar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja está en movimiento, ya que podría producirse un retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja.
c) Cuando vuelva a poner en marcha la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura para que los dientes de la sierra no se enganchen en el material. Si una hoja de sierra se atasca, puede subir o retroceder desde la pieza de trabajo cuando se vuelve a encender la sierra.
d) Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se enganche y se produzca un retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo del panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
e) No utilice hojas desafiladas o dañadas. Las hojas que no estén afiladas o que estén mal ajustadas producen un corte estrecho que provoca un exceso de fricción, atasco de la hoja y retroceso.
f) Las palancas de bloqueo de ajuste de bisel y profundidad de la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja se desplaza durante el corte, puede causar atascamiento y retroceso.
g) Tenga especial cuidado al cortar en paredes existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que podrían provocar un retroceso.
FUNCIONAMIENTO DE LA PROTECCIÓN INFERIOR
a) Verifique que la protección inferior cierre correctamente antes de cada uso. No opere la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y no se cierra al instante. Nunca sujete ni ate la protección inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la protección inferior puede doblarse. Levante la protección inferior con el mango retráctil y asegúrese de que se mueva libremente y no toque la hoja ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.
b) Verifique el funcionamiento del resorte de la protección inferior. Si la protección y el resorte no funcionan correctamente, deben repararse antes del uso. La protección inferior puede funcionar con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o acumulación de residuos.
c) La protección inferior puede retraerse manualmente
solo para cortes especiales como «cortes de inmersión» y «cortes compuestos». Levante la protección inferior por el mango retráctil y en cuanto la hoja entre en el material, la protección inferior debe soltarse. Para todos los demás trabajos de serrado, la protección inferior debe funcionar automáticamente.
d) Compruebe siempre que la protección inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra en un banco o en el suelo. Una hoja que se desplaza sin protección hará que la sierra se mueva hacia atrás, cortando todo lo que se encuentre en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en detenerse después de soltar el interruptor.
GENERAL
- Esta herramienta no deben utilizarla personas menores de 16 años.
- Esta herramienta no es apta para corte húmedo.
- No procese materiales que contengan amianto (el amianto se considera cancerígeno).
- El polvo de materiales como pintura que contenga plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos respiratorios al usuario o a otras personas que se encontrasen en la zona); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar.
- Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo, el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar.
- Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados.
- No utilice esta sierra en combinación con una mesa de sierra.
- Quite la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar los accesorios.
ACCESORIOS
- SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta si se emplean accesorios originales.
- Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta.
- Únicamente use hojas de sierra con las características indicadas en estas instrucciones de manejo que hayan sido ensayadas y vayan marcadas conforme a EN 847-1.
- Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro de 165 mm y un orificio para eje de 16 mm.
- Nunca utilice discos de corte/amolado con esta herramienta.
ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA
- Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar.
- Quite todos los obstáculos que estén encima y debajo de la ruta de corte antes de comenzar a cortar.
- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano).
- Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales o una descarga eléctrica).
DURANTE EL USO
- El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 85 dB(A); use protección para los oídos.
- Nunca utilice la herramienta sin el sistema de protección original.
- No intente cortar piezas de trabajo extremadamente pequeñas.
- No trabaje por encima de la cabeza con la herramienta.
- En caso de que se produzca un atasco o una avería eléctrica o mecánica, apague inmediatamente la herramienta y quite la batería.
DESPUÉS DEL USO
- Cuando guarde la herramienta, apague el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles estén completamente paradas.
- Después de apagar la sierra circular, nunca detenga la rotación de la hoja mediante una fuerza lateral aplicada contra ella.
BATERÍAS
- Si se entrega una batería, está parcialmente cargada (para poder aprovechar toda la capacidad de la batería, cárguela por completo en el cargador antes de utilizar la herramienta eléctrica por primera vez).
- Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramienta:
-Batería SKIL: BR1*31****
-Cargador SKIL: CR1*31****
- Nunca utilice la batería si está dañada; debe sustituirse inmediatamente
- No desarme la batería.
- No exponga la herramienta/batería a la lluvia.
- Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/batería):
-durante la carga 4...40 °C
-durante el funcionamiento -20...+50 °C
-durante el almacenamiento -20...+50 °C
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN LA HERRAMIENTA
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
④ Las baterías pueden explotar si se tiran al fuego; por tanto, que no las queme por ningún motivo
⑤ Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceda los 50 °C
⑥ No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto con los residuos domésticos
MODO DE EMPLEO
- Recarga de la batería
! Lea las instrucciones y la advertencias de seguridad incluidas con el cargador - Desmontaje/instalación de la batería ②
- Indicador del nivel de carga de la batería ⑦ -Pulse el botón indicador del nivel de carga de la batería AB para ver el nivel actual de carga ⑦a ! Cuando empiece a parpadear el nivel inferior del indicador de la batería después de pulsar el botón
AB⑦b, significa que la batería está descargada.
! Cuando empiecen a parpadear 2 niveles del indicador de la batería después de pulsar el botón AB ⑦c, significa que la batería no está dentro del rango de temperatura de funcionamiento permitido.
- Luz LED de línea de sombra ⑧
Su herramienta está equipada con una luz LED de línea de sombra ubicada debajo de la protección superior. Proporciona iluminación adicional en la hoja de sierra y la superficie de la pieza de trabajo.
La luz LED proyecta una sombra de la hoja de sierra para guiar la herramienta a lo largo de la línea de corte deseada marcada en la pieza de trabajo.
! pruebe siempre con un trozo de material de descarte
La luz LED se encenderá automáticamente al apretar ligeramente el gatillo interruptor. Se apagará aproximadamente 10 segundos después de soltar el gatillo interruptor.
! La luz LED parpadeará rápidamente si se sobrecarga o se calienta demasiado la herramienta y/o la batería, y los sensores internos apagarán la herramienta. Deje reposar la herramienta un rato o coloque la herramienta y la batería por separado en una corriente de aire para que se enfrien.
! La luz LED parpadeará más despacio, indicando que la el nivel de carga de la batería es bajo. Recargue la batería.
El dial de limpieza LED X integrado en la protección superior está diseñado para limpiar la luz LED. Cuando la luz LED se atenúe debido al serrín acumulado en ella, gire el dial de limpieza LED X en cualquier dirección para eliminar el serrín y hacer que la luz LED vuelva a brillar.
- Protección de la batería
La herramienta se apaga repentinamente o se impide que se encienda, cuando
- la carga es demasiado alta --> retire la carga y vuelva a ponerla en marcha -la temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento entre -20 °C y +50 °C --> los 2 niveles del indicador de la batería empiezan a parpadear cuando se pulsa el botón AB ⑦c; espere hasta que la batería vuelva a estar dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento -la batería está casi descargada (como protección contra una descarga intensa) --> el indicador del nivel de la batería señala un nivel bajo de carga o un nivel bajo de carga intermitente ⑦b cuando se pulsa el botón AB; cargue la batería ! No siga pulsando el interruptor de encendido/apagado después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería
• Montaje de la hoja de sierra AA ②
! Quite la batería de la herramienta
-Tome la llave hexagonal A del alojamiento B.
-Presione el botón de bloqueo del eje C y sujételo mientras extrae el tornillo D girando la llave hexagonal EN SENTIDO HORARIO (= en la misma dirección que la de la flecha impresa en la hoja de la sierra).
! Apriete el botón de bloqueo del eje C solamente
cuando la herramienta se haya detenido completamente.
-Suelte el botón de bloqueo del eje C.
-Quite la brida E.
! Asegúrese de que las superficies de enganche H de las bridas estén perfectamente limpias y estén encaradas a la hoja.
-Abra la protección inferior F con la palanca G y sujétela mientras monta la hoja de sierra con los dientes de la sierra y la flecha impresa en la hoja apuntando en la misma dirección que la flecha mostrada en la protección inferior.
-Suelte la protección inferior F.
-Monte la brida E.
-Pulse el botón de bloqueo del eje C y manténgalo pulsado mientras aprieta el tornillo D con la llave hexagonal A dando 1/8 de giro después de que esté apretado al máximo con los dedos (asegura que la hoja de sierra resbale si encuentra excesiva resistencia, y evita que el motor se sobrecargue y la sierra retroceda)
-Suelte el botón de bloqueo del eje C.
- Ajuste de la profundidad de corte (0-57 mm) ⑨
-Afloje la perilla K
-Levante/baje la placa de base J hasta que la profundidad de corte deseada esté ajustada en la escala, usando para ello el indicador de la profundidad de corte L
-Apriete la perilla K
-Para un corte de calidad óptima, la hoja de sierra no debe sobresalir más de un diente por debajo de la pieza de trabajo
- Ajuste del ángulo de corte (0-45°) ⑩
-Afloje la perilla M
-Incline la herramienta hasta que el ángulo de corte deseado esté ajustado en la escala, usando para ello el indicador del ángulo de corte N
-Apriete la perilla M
! para cortes biselados, la profundidad de corte se corresponde con el valor en la escala de profundidad de corte
- Indicador de línea de corte P ⑪
-Para guiar la herramienta a lo largo de la línea de corte deseada marcada en la pieza de trabajo.
-Para un corte recto de 0° o un corte biselado de 45° utilice la línea indicadora correspondiente
! la parte ancha de la base debe de reposar en el soporte de la pieza de trabajo
! la anchura de corte viene determinada por el ancho de los dientes de la hoja y no por el ancho del cuerpo de la sierra
! realice siempre cortes de prueba para verificar la línea actual de corte
- Aspiración de polvo ⑫
Conecte el adaptador de aspiradora R al puerto del extractor de polvo Q con el tornillo de cabeza Phillips Para usar aspiradora
-Conecte la manguera de la aspiradora al adaptador de aspiradora R.
! Nunca permita que la manguera del aspirador interfiera con la protección inferior F o con la operación de corte.
Depósito de polvo
-Soporte del depósito de polvo AC *NO INCLUIDO DE
SERIE
- Utilización de la herramienta
-Monte la batería.
-Sujete siempre firmemente el mango trasero S con una mano y el mango delantero T firmemente con la otra mano.
-Coloque la herramienta con el extremo frontal del pie de forma plana sobre la pieza de trabajo.
! asegúrese de que los dientes de la hoja no estén encalados en la pieza de trabajo
- Encienda la herramienta pulsando primero el interruptor de seguridad W y después el gatillo V.
! la herramienta debe funcionar a la velocidad máxima antes de que la hoja penetre en la pieza de trabajo
-La protección inferior F se abre automáticamente cuando la hoja de sierra penetra en la pieza de trabajo (abrir la protección inferior manualmente con la palanca G solo para cortes especiales como cortes de inmersión)
! no fuerce la herramienta (aplique una presión ligera y continua para evitar que se recalienten las puntas de las hojas)
-Después de haber realizado el corte, pare la herramienta soltando el gatillo interruptor V.
! Asegúrese de que la hoja esté completamente parada antes de levantar la herramienta de la pieza de trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
- Coloque siempre el lado bueno de la pieza de trabajo mirando hacia abajo para asegurar el mínimo astillado.
- Utilice únicamente hojas de sierra afiladas del tipo correcto ⑬
- La calidad del corte mejora con el número de dientes.
- Las hojas de sierra con dientes de carburo se mantienen afiladas hasta 30 veces más que las hojas normales.
- Cortes transversales/cortes al hilo ⑭ Los cortes transversales o al hilo son fáciles de hacer con una guía paralela Y.
-Alinee la guía con el indicador de línea de corte 0º P de la base.
-Introduzca una guía paralela Y a través de las ranuras de cada lado de la base hasta alcanzar la anchura deseada y fíjela con la perilla Z.
! Asegúrese de que la guía paralela no interfiera con el libre movimiento de la protección inferior y la hoja de sierra
• Corte de inmersión ⑮
-Establezca la profundidad de corte deseada.
-Incline la herramienta hacia adelante con el indicador de la línea de corte P alineado con la línea de corte deseada y marcada en la pieza de trabajo
-Abra la protección inferior F con la palanca G.
-Justo antes de que la hoja entre en la pieza de trabajo, encienda la herramienta y baje gradualmente el extremo posterior de la herramienta usando el extremo delantero del pie como punto de articulación.
-Mueva gradualmente la herramienta hacia abajo y hacia adelante.
-En cuanto la hoja entre en el material, suelte la palanca G.
! nunca empuje la herramienta hacia atrás
• Cortar tableros grandes ⑯
-Apoye el panel cerca del corte ya sea en el suelo, mesa o banco de trabajo.
! fijar la profundidad de corte de tal manera, que usted pueda cortar a través del tablero y no a través del soporte
-En caso de que la guía paralela no permita la anchura de corte deseada, empalme o clave una pieza de madera recta a la pieza de trabajo como guía, y use la parte derecha de la base contra esta guía ⑰.
• Corte con carril guía ⑲
*NO INCLUIDO DE SERIE
El uso de un carril guía permite hacer cortes precisos, rectos y exactos, ya sea en cortes con bisel de 45° o de 90°.
Antes de realizar el primer corte con el carril guía, el labio de goma debe adaptarse a la sierra circular utilizada.
-Para un corte recto de 90°, alinee el lado del bisel de 90° del carril AD (o el lado del bisel de 45° cuando haga un corte en bisel de 45°) con la línea de corte deseada marcada en la pieza.
-Fije el carril guía AD en la pieza con las abrazaderas de carril guía AE ⑱ *NO INCLUIDAS DE SERIE
-Deslice la sierra sobre el carril guía AD, asegúrese de que la sierra pueda deslizarse libremente sobre el carril sin balancearse hacia los lados.
-Cuando ajuste la profundidad de corte, recuerde tener en cuenta el grosor del carril guía AD.
-Guíe la sierra uniformemente con un avance lento a través del extremo del carril guía AD.
- Si desea más información, visite www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
- Esta máquina no está prevista para uso profesional.
- Mantenga la herramienta siempre limpia.
! Quite la batería de la herramienta antes de la limpieza
- Mantenga siempre limpia la zona alrededor de la protección inferior F② (elimine el polvo y las virutas soplando con aire comprimido o con un cepillo).
- Limpie la hoja de sierra inmediatamente después del uso (sobre todo de resina y pegamento).
- Si la herramienta falla a pesar del cuidado puesto en los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser llevada a cabo por un centro de servicio postventa de herramientas eléctricas SKIL.
-Envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o al centro de servicio técnico más cercano de SKIL (las direcciones y el diagrama de despiece de la herramienta están en www.skil.com).
- Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
MEDIO AMBIENTE
Solo para países de la UE
- No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos
-De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
-El símbolo ⑥ llamará su atención cuando sea necesaria la eliminación
! Antes de eliminarla, proteja los terminales de la batería con cinta aislante para evitar un cortocircuito
RUIDOS / VIBRACIONES
- Realizando mediciones según EN62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 94 dB(A) y el nivel de potencia acústica es de 102 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración es <2,5 m/s² (suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5 m/s²).
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en la norma EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
-Al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma considerable el nivel de exposición.
-En las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir considerablemente el nivel de exposición.
! Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo
P
ELEMENTOS DA MÁQUINA ②
N Indicador do ângulo de corte
X Disco de limpeza do LED
Y Guia paralela
3) SEGURANÇA PESSOAL
AVISOS RELACIONADOS COM RESSALTOS
! Nunca puxe a ferramenta para trás.
• Cortar painéis grandes ⑯