BEURER MG 139 - Массажер

MG 139 - Массажер BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MG 139 BEURER в формате PDF.

📄 70 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BEURER MG 139 - page 34
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о MG 139 BEURER

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Массажер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MG 139 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MG 139 бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MG 139 BEURER

RU Перед чтением инструкции по применению разложите страницу 3.

Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохрани- те ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям.

Содержание

  1. Использование по назначению .....35
  2. Предостережения и указания по технике безопасности ....35
  3. Комплект поставки .....36
  4. Пояснения к символам....36
  5. Описание прибора....37
  6. Применение....37

6.1 Ввод в эксплуатацию/ зарядка аккумулятора....37

6.2 Начало применения ....37

  1. Очистка и уход 38
  2. Что делать при возникновении проблем? ....38
  3. Утилизация 38
  4. Технические данные .....38
  5. Гарантия/сервисное обслуживание .38

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Прибор предназначен для домашнего/частного использования; использование прибора в коммерческих целях запрещено.
  • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинформованы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых.
  • Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо утилизировать. Если же провод несъемный, то необходимо утилизировать сам прибор.
  • Поверхность прибора нагревается во время работы. Лица, нечувствительные к теплу, должны соблюдать осторожность при использовании прибора.
  • Категорически запрещается открывать прибор и ремонтировать его самостоятельно, поскольку надежность его работы в этом случае не гарантируется. Несоблюдение этих требований ведет к потере гарантии.
  • Не помещайте какие-либо предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего в его вращающиеся части. Следите за тем, чтобы ходу подвижных частей ничто не препятствовало.

1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот прибор предназначен для массажа отдельных участков тела человека. Он не может заменить медицинского лечения. Не пользуйтесь прибором для массажа тела в случаях, когда одно или несколько приведенных ниже предупредительных указаний относятся к Вам. Проконсультируйтесь с врачом, если Вы не уверены в правильности выбора прибора для массажа тела.

  • Не используйте прибор на животных.
  • Не используйте прибор при болезненных ощущениях или травмах (например, грыже межпозвоночного диска, открытой ране) в области массируемых участков тела.
  • При наличии электрокардиостимулятора категорически запрещается использовать прибор для массажа области сердца; перед использованием на других частях тела также сначала проконсультируйтесь с врачом.
  • Категорически запрещается использовать прибор на опухших, обожженных, воспаленных или травмированных участках кожи и частях тела.
  • Не используйте прибор при рваных ранах, расширенных капиллярах, варикозе, угревой сыпи, куперозе, герпесе или других заболеваниях кожи.
  • Не используйте прибор во время беременности.
  • Не используйте прибор для массажа лица (глаз), гортани или других особо чувствительных частей тела.
  • Не используйте прибор для массажа стоп.
  • Не используйте прибор во время сна.
  • Не используйте прибор после приема медикаментов или алкоголя (ограниченная восприимчивость!).
  • Не используйте прибор, если находитесь в транспортном средстве.

Перед использованием прибора проконсультируйтесь с врачом, в особенности:

  • при тяжелых заболеваниях или перенесенной операции на верхней части тела;
  • при наличии имплантатов или других медицинских устройств;
  • при тромбозах;
  • при диабете;
  • при болях неизвестного происхождения.

Допускается использование прибора только в целях, описанных в данной инструкции по применению. Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие ненадлежащего использования прибора или халатного обращения с ним.

2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Опасность задохнуться! Не давайте упаковочный материал детям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Поражение электрическим током

  • Категорически запрещается пытаться отремонтировать прибор самостоятельно!
  • Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами.

Как и любой другой электрический прибор, этот прибор для массажа следует использовать бережно и осторожно, чтобы избежать опасности удара электрическим током.

Поэтому:

  • используйте прибор только с входящим в комплект поставки сетевым адаптером и с соблюдением указанного на нем сетевого напряжения;
  • категорически запрещается использовать прибор, если на нем или на принадлежностях к нему имеются видимые повреждения;
  • не используйте прибор во время грозы.

В случае появления дефектов и сбоев в работе немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети. Не тяните за кабель питания или за прибор, чтобы извлечь сетевой адаптер из розетки. Категорически запрещается держать или перемещать прибор за сетевой кабель. Кабели должны находиться на достаточном расстоянии от нагретых поверхностей. Не зажимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель. Не вставляйте в него иголки или другие острые предметы.

Убедитесь в том, что прибор для массажа тела, выключатель, сетевой адаптер и кабель не контактируют с паром, водой или другими жидкостями. Используйте прибор только в сухих помещениях (например, категорически запрещается использовать его в ванной или сауне).

Категорически запрещается брать прибор в руки, если он упал в воду. Немедленно извлеките вилку из розетки. Берегите прибор от ударов и падений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ремонт

  • Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами. Неквалифицированное выполнение ремонта может повлечь за собой серьезную опасность для пользователя. Если требуется ремонт, обратитесь в сервисную службу или к официальному дистрибьютору.
  • Запрещается открывать внутреннюю застежку-молнию прибора для массажа тела. Она используется только для технических целей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара

Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил, указанных в данной инструкции по применению, при определенных обстоятельствах может привести к пожару!

Поэтому:

  • не накрывайте работающий прибор для массажа тела, например, одеялом, подушкой и т. п.;
  • никогда не используйте прибор вблизи емкостей с бензином или другими легковоспламеняющимися веществами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обслуживание прибора

  • После каждого применения и перед очисткой прибор необходимо выключать и отсоединять от сети (за исключением ситуаций, когда требуется его зарядка).
  • Не садитесь, не ложитесь и не вставайте на подвижные части прибора всем весом, не ставьте на прибор какие-либо предметы.
  • Защищайте прибор от высоких температур.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указания по обращению с аккумуляторами

- При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза промойте соответствующий участок большим количеством воды и обратитесь к врачу.

  • Опасность проглатывания! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Храните батарейки в недоступном для детей месте!
  • Если батарейка потекла, наденьте защитные перчатки и утилизируйте прибор.
  • Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
  • Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
  • Не разбирайте, не вскрывайте и не разбивайте батарейки.
  • Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, заряжайте его полностью не реже двух раз в год.
  • Для зарядки всегда предварительно выключайте прибор.
  • Перед использованием батарейки необходимо правильно зарядить. Для правильной зарядки всегда соблюдайте указания производителя и указания из данной инструкции по применению.

Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед не пользованием убедитесь в том, что прибор не имеет видимых повреждений.

  • Аккумуляторная массажная подушка с функцией обогрева, 1 шт.
  • Сетевой адаптер, 1 шт.
    • Съемный чехол, 1 шт.
  • Данная инструкция по применению, 1 шт.

4. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ

На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы.

ОПАСНОФ

Указывает на непосредственно угрожающую опасность. Если ее не предотвратить, последствиями будут смерть или тяжелые увечья.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на потенциальную опасность. Если ее не предотвратить, последствиями могут быть смерть или тяжелые увеличья.

ВНИМАНИЕ

Указывает на потенциальную опасность. Если ее не предотвратить, последствиями могут быть легкие или незначительные травмы.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Указывает на возможный материальный ущерб. Если данную ситуацию не предотвратить, возможно повреждение прибора или окружающих объектов.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 1

Прочтите инструкцию.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 2

Информация об изделии

Указание на важную информацию.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 3

Только для использования в закрытых помещениях.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 4Рассортируйте элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с местными предписаниями.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 5Маркировка для идентификации упаковочного материала.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 6A = сокращение для материала,В = номер материала: 1–7 = различные виды пластмассы; 20–22 = бумага и картон.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 7Утилизация прибора должна производиться в соответствии с директивой EC по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 8
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 9Утилизация батареек вместе с бытовым мусором запрещена из-за содержащихся в них токсичных веществ.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 10
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 11Рассортируйте продукт и элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с предписаниями местных муниципальных органов.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 12Маркировка CEДанное изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 13Знак соответствия для Великобритании.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 14Максимальная температура стирки 30 °C.Максимально бережная стирка.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 15Запрещается отбеливать.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 16Запрещается сушить в машине для сушки белья (барабанной сушильной машине).
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 17Запрещается гладить.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 18Запрещается подвергать химической чистке.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 19Защита от проникновения твердых тел диаметром 12,5 мм и более.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 20Защитный разделительный трансформатор, с защитой от короткого замыкания.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 21Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно-технической документации ЕАЭС.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 22Постоянный токПрибор предназначен только для работы от источника постоянного тока.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 23Импульсный блок питания.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 24Полярность разъема питания постоянного тока.
BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 25Энергоэффективность уровня 6.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 26

Символ импортера.

ta=40°C

Номинальная температура окружающей среды Максимальная рабочая температура.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 27

При повреждении штекера не используйте сетевой адаптер.

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 28

Запрещается использовать для маленьких детей (до 3 лет).

BEURER MG 139 - УВЕДОМЛЕНИЕ - 29

Не колоть иголками!

5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Аккумуляторная массажная подушка с функцией обогрева

Соответствующие изображения представлены на стр. 3.

1 Нагревающиеся зоны

2 Четыре массажные головки Попарное вращение

3 Разъем для сетевого адаптера

4 Элемент управления

5 Индикатор скорости (два светодиода)

Эксплуатация

Один светодиод горит зеленым цветом = низкая скорость

Два светодиода горят зеленым цветом = высокая скорость

Зарядка

Светодиоды попеременно мигают синим цветом = уровень заряда аккумулятора 0–50 %

Один светодиод горит, один мигает синим цветом = уровень заряда аккумулятора 51–99 %

Оба светодиода постоянно горят синим цветом = уровень заряда аккумулятора 100 %

6 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.

7 Индикатор нагрева (два светодиода)

Один светодиод горит красным цветом = низкий уровень нагрева

Два светодиода горят красным цветом = высокий уровень нагрева

8 Кнопка нагрева

9 Сетевой адаптер

6. ПРИМЕНЕНИЕ

6.1 Ввод в эксплуатацию/зарядка аккумулятора

Перед первым применением прибор необходимо заряжать не менее 2,5 часов. Для этого выполните следующие действия.

  1. Полностью удалите упаковочный материал с прибора.
  2. Убедитесь в том, что прибор, сетевой адаптер и кабель не повреждены.

  3. Вставьте сетевой адаптер ⑨ из комплекта поставки в боковой разъем для сетевого адаптера ③ и в подходящую розетку. Светодиоды на индикаторе скорости ⑤ показывают текущий уровень заряда аккумулятора.

BEURER MG 139 - Ввод в эксплуатацию/зарядка аккумулятора - 1

Светодиоды попеременно мигают синим цветом = уровень заряда аккумулятора 0–50 %
Один светодиод горит, один мигает синим цветом = уровень заряда аккумулятора 51–99 %
Оба светодиода постоянно горят синим цветом = уровень заряда аккумулятора 100 %

  1. Если оба светодиода на индикаторе скорости 5 постоянно горят синим цветом, извлеките сетевой адаптер 9 из розетки. Теперь аккумулятор полностью заряжен. Полного заряда аккумулятора хватает примерно на 2 часа работы. Как только индикатор скорости 5 начнет мигать синим цветом, необходимо зарядить прибор, иначе он автоматически отключится.

6.2 Начало применения

Прибор оснащен функцией автоматического отключения. Это означает, что после 15 минут работы прибор автоматически отключается.

ВНИМАНИЕ

  • Используйте прибор для массажа тела с массажной функцией не более 15 минут. Чрезмерная стимуляция мышц при длительном массаже может привести к их напряжению вместо расслабления.
  • Не помещайте и не зажимайте части тела, в особенности стопы, руки и пальцы, между вращающимися массажными головками и их креплениями в приборе.

Массажные зоны

BEURER MG 139 - Массажные зоны - 1

Массаж спины: верхняя часть спины

BEURER MG 139 - Массажные зоны - 2

Массаж спины: нижняя часть спины (поясничный отдел позвоночника)

BEURER MG 139 - Массажные зоны - 3

  1. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 6 в течение 2 секунд. Зеленый и красный светодиоды на элементе управления 4 начинают мигать. Прибор находится в режиме ожидания.
  2. Коротко нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 6, чтобы включить прибор. Один светодиод на индикаторе скорости 5 загорается зеленым цветом. Массажные головки начинают вращаться.
  3. Короткое нажатие кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.☐6 позволяет выбрать один из следующих режимов. Низкая скорость -> Высокая скорость -> Режим ожидания.

  4. Снова нажмите кнопку нагрева 8, чтобы включить соответствующую функцию. Индикатор нагрева 7 загорается красным цветом. Функцию обогрева можно также использовать без массажа. Короткое нажатие кнопки нагрева 8 позволяет выбрать один из следующих режимов. Легкий нагрев (один красный светодиод) -> Сильный нагрев (два красных светодиода).

  5. Сначала осторожно прижмите часть тела, которую Вы хотите массировать, к массажной подушке. Проверьте, комфортно ли Вам в таком массажном положении. Затем постепенно перенесите вес тела на массажную подушку. Массаж всегда должен быть расслабляющим и приятным. Если массаж вызывает неприятные ощущения или боль, прервите его, измените положение или силу нажима.
  6. Чтобы выключить прибор, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 6 в течение 2 секунд. Светодиоды на элементе управления 4 гаснут.

7. ОЧИСТКА И УХОД

Очистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Каждый раз перед очисткой извлекайте сетевой адаптер из розетки и отсоединяйте его от прибора.
  • Очищайте прибор только указанным ниже способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь прибора или принадлежностей.
  • Небольшие пятна можно удалить салфеткой или влажной губкой, при необходимости с небольшим количеством мягкого жидкого моющего средства. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
  • Используйте прибор снова только после того, как он полностью высохнет.
  • При замене чехла не тяните за элемент управления, так как это может привести к его повреждению.
  • Съемный чехол можно стирать в машине при 30 °C. Учитывайте обозначения по уходу и очистке на пришитой к чехлу этикетке.
  • Снова использовать прибор можно только после полного высыхания всех компонентов.

Хранение

Если прибор не используется длительное время, рекомендуется хранить его в сухом месте в оригинальной упаковке. При этом не следует класть на прибор какие-либо предметы.

Использование других чехлов

Вы можете использовать для прибора любые стандартные чехлы (40 x 40 см).

BEURER MG 139 - Использование других чехлов - 1

Поскольку стандартные чехлы не имеют дополнительного выреза для элемента управления 4, элемент управления 4 будет находиться внутри чехла. Обратите внимание на то, что из-за этого использовать прибор будет сложнее.

8. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ?

ПроблемаМассажные головки вращаются в замедленном темпе, так как нагрузка на них слишком велика.
Устранение Уменьшите нагрузку на массажные головки.
ПроблемаМассажные головки не двигаются, так как акку мулятор прибора разряжен.
УстранениеЗарядите аккумулятор или вставьте сетевой адаптер и включите прибор.

9. УТИЛИЗАЦИЯ

Утилизация аккумулятора

Выбрасывайте использованные, полностью разряженные аккумуляторы в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Вы в законодательном порядке обязаны осуществлять утилизацию аккумуляторов.

Эти знаки предупреждают о наличии в аккумуляторах следующих токсичных веществ:

Pb = свинец;

Cd = кадмий;

Hg = ртуть.

BEURER MG 139 - Утилизация аккумулятора - 1

Дефектные или использованные аккумуляторы подлежат обязательной вторичной переработке в соответствии с директивой 2006/66/EG и внесенными в нее изменениями. Сдайте аккумуляторы и (или) прибор в специальный пункт сбора.

В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы прибор следует утилизировать отдельно от бытового мусора.

Утилизация может производиться через соответствующие пункты сбора в стране использования прибора. Прибор следует утилизировать согласно Директиве EC об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Работа от сетиВходВыход100–240 В~; 50/60 Гц, 1,3 А14,0 В — — — 2,0 А; 28,0 Вт
Средняя эффективность при эксплуатации ≥ 86,74 %
Степень эффективности при низкой нагрузке (10 %) ≥ 80,83 %
Потребляемая мощность при нулевой нагрузке ≤ 0,09 Вт
Размеры Ок. 40 x 40 x 11 см
Масса Ок. 1850 г (без сетевогоадаптера)
АккумуляторЕмкостьНоминальное напряжениеОбозначение типа2200 мА·ч11,1 ВЛитийионный

11. ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Более подробная информация о гарантии и гарантийных условиях находится в гарантийном талоне, который входит в комплект поставки.

POLSKI

BEURER MG 139 - POLSKI - 1

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : MG 139

Категория : Массажер