RBS 6000 - некатегоризировано Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RBS 6000 Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RBS 6000 - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RBS 6000 бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RBS 6000 Kärcher
Для непосредственно грозящей опа- сности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь матери- альный ущерб. Во избежание опасности для людей, жи- вотных и вещей, пожалуйста, перед пер- вым использованием установки
– руководство по эксплуатации – все указания по технике безопасности – соответствующие государственные законодательные нормы – указания по технике безопасности, прилагаемые к используемым мою- щим средствам (как правило, приве- денные на этикетке упаковки). Для эксплуатации данной установки в Федеративной Республике Германия действуют следующие нормы и директи- вы (получить которые можно по адресу Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger StraЯe 449, 50939 Kцln): – Предписание по предотвращению несчастных случаев „Общие предпи- сания“ BGV A1 – Постановление об безопасности эк- сплуатации (BetrSichV). Убедитесь в том, что: – вы сами поняли все указания, – все пользователи установки проин- формированы об этих указаниях и
Эксплуатационник должен преобразо- вать эту инструкцию по эксплуатации в руководство по эксплуатации при учете местных и персональных условий. Для ознакомления руководство по эксплуа- тации необходимо соответствующим образом разъяснить или развесить на рабочих местах. Эксплуатация, контроль и уход за, тех- ническое обслуживание, осмотр мою- щих установок для автомобилей могут поручаться только лицам, ознакомлен- ным с такими работами и руководством по эксплуатации и проинформирован- ным об опасностях, связанных с такими установками. При наличии готовности к эксплуатации установки самообслуживания для мойки автомобилей в зоне досягаемости дол- жен находиться человек, который хоро- шо знаком с установкой и в случае возникновения неполадки может осуще- ствить или послужить причиной осу- ществления необходимых мер во избежание возможной опасности. Для пользователей установки на месте мойки необходимо разместить нагляд- ные указания по обслуживанию установ- ки и ее использованию в соответствии с предписанием. Периодические ремонтные работы раз- решается проводить только после вы- ключения установки. Для этого необходимо предохранить основной вы- ключатель от повторного включения не- уполномоченным на это лицом. При обращении с концентратами чистя- щих средств, содержащими вредные для здоровья вещества, необходимо придерживаться мер предосторожности. В частности, рекомендуется носить за- щитные очки, защитные перчатки и за- щитную одежду, а также придерживаться указаний инструкций/ сертификатов безопасности, прилагаю- щихся к чистящим средствам. Посторонним лицам вход в автомойку запрещён. Запрет на вход должен быть удобочитаемым и долговечным. На автомойке присутствует опасность подскользнуться от влаги на полу и на частях установки. Во время работ на моющей установке передвигаться осто- рожно и носить приспособленную для этого обувь. Клиентов мойки предупре- дить об опасности скольжения соответ- ствующими вывесками. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание опасностей, вызванных неправильным управлением, установ- кой разрешается управлять только лицам, которые – получили инструктаж по обраще- нию с установкой; – подтвердили способность управ- лять установкой; – получили явное разрешение на управление установкой. Инструкция по эксплуатации должна быть доступна каждому оператору. Эксплуатация лицами, не достигшими 18-летнего возраста, запрещается. Исключение составляют ученики про- изводственного обучения старше 16 лет под присмотром.
Защита окружающей среды RU . . 1 Символы в руководстве по эк- сплуатации. . . . . . . . . . . . . RU . . 1 Указания по технике безопа- сности. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 1 Элементы управления . . . RU . . 4 Транспортировка. . . . . . . . RU . . 4 Первый ввод в эксплуатацию RU . . 4 Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . 6 Хранение . . . . . . . . . . . . . . RU . . 6 Техническое обслуживание и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 7 Устранение неисправностей RU . . 9 Технические данные . . . . . RU . . 9 Принадлежности . . . . . . . . RU . 10 Моющее средство . . . . . . . RU . 10 Заявление о соответствии ЕU RU . 10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . 10 Запасные части. . . . . . . . . RU . 10 Защита окружающей среды Материал упаковки подлежит вторичной переработке. Просьба не выбрасывать упа- ковку вместе с домашними отходами, а сдать ее в пункт приема вторичного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие пе- редаче в пункты приемки вто- ричного сырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные материалы не должны попадать в окружаю- щую среду. Поэтому мы про- сим вас сдавать или утилизовать старые приборы через соответсвующие систе- мы сбора подобных отходов. Символы в руководстве по эксплуатации Указания по технике безопа-
Указания по технике безопасно-
Общие положения Моющие установки для автомобилей Самообслуживание Поддержание в исправном состоянии Опасные вещества Вход в установку для мойки автомо-
Опасность скольжения Управление установкой 66 RU- 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность спотыкания о лежащие на полу предметы или подводящие линии. Перед вводом установки в эксплуата- цию следует убрать предметы, лежа- щие на моечной площадке. При применении системы с кабельным шлейфом, проложенным по полу, осо- бое внимание следует уделить про- кладке подводящих линий. Установка RBS 6000 предназначена для мойки автобусов, трейлеров, грузовых автомобилей, грузовых автомобилей с прицепами и седельных автопоездов с применением щетки. Угол наклона боко- вых стенок транспортных средств не должен превышать 10 градусов. Эксплуатация установки проводится в помещении мойки или под открытым не-
К целевому использованию относятся
– соблюдение всех указаний данного руководства по эксплуатации и – указаний по проведению осмотров и техобслуживания.
Повышенная опасность коррозии вследствие применения неподходяще- го моющего средства. Запрещается обработка устройством следующих моющих средств: – Моющее средство, предназначенное для очистки помещения мойки. – Моющее средство, предназначен- ное для очистки моющей установки
– Моющее средство, которое нано- сится на автомобиль при помощи специального приспособления (на- пример, устройство для мойки ко- лесных ободов). – Средство для обработки сточных
Использовать только те моющие средства, которые разрешены фирмой KÄRCHER. Установку следует перемещать вдоль транспортного средства держась за руч- ку обеими руками. При этом необходимо нажать соответствующий предохрани- тельный выключатель щетки.
Опасность повреждения! Установка RBS 6000 предназначена исключитель- но для чистки транспортных средств с прямыми, ровными боковыми стенка- ми, уклон наклона которых не превы- шает 10°. Оператор установки несет ответствен- ность за все убытки, возникшие в ре- зультате ненадлежащего использования установки, в частности, при чистке транспортных средств, не указанных в данном руководстве.
Опасность травмирования отлетаю- щими частицами! Отлетающие об- ломки или предметы могут травмировать людей или животных. Следить, чтобы на полу в рабочей зоне не было незакрепленных предметов. Во время работ по техническому об- служиванию носить защитные очки.
Опасность взрыва! Запрещается эк- сплуатировать установку вблизи взрывоопасных зон. Исключение со- ставляют только установки, предназ- наченные и маркированные для этой цели. В качестве чистящего средства запрещается использовать взрывоо- пасные, легковоспламеняющиеся или токсичные вещества, например:
– мазут и дизельное топливо; – растворители; – жидкости, содержащие раствори-
– неразбавленные кислоты;
В случае сомнений следует обратить- ся к производителю. Исходящие из установки шумы безопа- сны. Тем не менее, при обработке резо- нирующих деталей или корпусов возможно вредное воздействие шума. В этом случае следует носить средства защиты органов слуха.
Опасность поражения током. – Ни в коем случае не дотрагиваться мокрыми руками к электрическим кабелям, штекерным соединениям и клеммным коробкам. – Электрические соединительные про- вода или удлинители не должны полу- чать повреждения от наезда, раздавливания, растягивания и т.д. Защищать кабель от воздействия жа- ры, масел, а также от острых краев. – Запрещается направлять водную струю подвижного моющего аппа- рата (например, высоконапорный моющий аппарат) на электриче- ские приборы или установки. – Все токопроводящие элементы в рабочей зоне должны быть защище- ны от струй воды. – Приборы должны подключаться только к источникам тока, зазем- ленным надлежащим образом. – Все работы с электрическими ча- стями установки должны выпол- няться только специалистом- электриком. – Принадлежности, которые не свя- заны напрямую с установкой, долж- ны подключаться в систему выравнивания потенциалов.
Некоторые из используемых чистящих средств содержат опасные для здоро- вья вещества, поэтому необходимо следовать инструкциям, прилагаемым к ним или напечатанным на них. Не пить воду, которая выходит из установки! Из-за примеси чистящих средств она не соответствует каче- ству питьевой воды. Если для эксплуатации установки ис- пользуется очищенная техническая
необходимо соблюдать предписа- ния производителя установки водопод- готовки по предотвращению роста микроорганизмов. Не допускать попадания в моечную уста- новку веществ, которые являются нестан- дартными для обычной внешней очистки транспортных средств (например, химика- ты, тяжелые металлы, пестициды, радиоак- тивные вещества, фекалии или инфицированные материалы). Неконтролируемый повторный запуск установки после перебоя в электроснаб- жении исключен благодаря конструктив-
Щетка начинает вращаться только при нажатии предохранительного выключа-
По устранению сточных вод следует со- блюдать местные предписания. Для обеспечения безопасной работы установки и предотвращения опасно- стей во время обслуживания, контроля и осмотра установки следует соблюдать соответствующие указания. Работы по техобслуживанию должны проводиться специалистом через регу- лярные промежутки времени согласно указаниям производителя, при этом со- блюдая существующие правила и тре- бования по безопасности. Работы с электросистемой могут проводиться только электриком.
Опасность получения травм. Перед проведением технического обслужива- ния и ремонта установка должна быть обесточена и защищена от непредна- меренных и несанкционированного по- вторного включения. Использование по назначению Рабочее место Применение не по назначению Источники опасности Общая опасность Опасность взрыва Повреждения органов слуха Опасности вызываемые электриче- ским напряжением Опасные для здоровья вещества Опасность вследствие сбоя в элек- троснабжении Опасность для окружающей среды, вызываемая сточными водами Техническое обслуживание и контр-
Поддержание в исправном состоянии 67RU- 3 Надежность состояния данной моющей установки должна проверяться специа- листом перед первым вводом в эксплуа- тацию и впоследствии как минимум через каждые полгода. Эта проверка в частности включает в себя: – Визуальную проверку на внешне за- метный износ или повреждение – Функциональную проверку – Ежедневно перед началом работы целостность и эффективность за- щитных устройств на установках с самообслуживанием, на установках с наблюдением, по необходимости, но как минимум раз в месяц. Используйте только оригинальные или рекомендованные изготовителем запа- сные части, поскольку в противном слу- чае теряется право на гарантийное обслуживание. Соблюдайте все указа- ния по безопасности и применению, ко- торыми сопровождаются такие части. Это распространяется на: – Запасные и изнашиваемые части – Гарнитуры – Эксплуатационные материалы – Моющее средство.
Опасность несчастного случая по при- чине неисправности защитных устройств. Установка оснащена од- ним аварийным выключателем и двумя предохранительными выключателями
Проверку надлежащей работы защит- ных приспособлений следует прово- дить по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц.
Использование оригинальных частей Аварийный выключатель 68 RU- 4 1 штепсельная вилка 2 Предохранительный выключатель
3 Рукоятка 4 Рукоятка для регулировки угла от-
5 Дозировочный насос 6 Канистра для чистящего средства 7 Выключатель дозирующего насоса 8 Кнопка аварийного выключения 9 Главный выключатель 10 Подключение водоснабжения 11 Запорный клапан для трубки с рас-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм и повре- ждений! Во время транспортировки следует обратить внимание на вес
Транспортировку установки можно осу- ществлять в горизонтальном положении на грузовой платформе автомобиля: Снять распорные ролики. С помощью двух человек наклонить установку щеткой вниз. Переместить установку на грузовую
Защитить установку от смещения. 1 Брызговик 2 Штифт 3 Насечная заклёпка 4 Угловой профиль Для осуществления транспортировки прикрепить к стойке два угловых профи- ля с помощью насечных заклепок. Запомнить монтажное положение угловых профилей. С помощью пробойника расклепать штифты насечных заклепок. Снять угловые профили. Размотать приложенный брызговик и уложить его на квадратную трубу.
Полоски брызговика слегка изогнуты. При монтаже данные изгибы следует размещать в стороне от щетки. Заново установить угловой профиль. Продеть насечные заклепки через угло- вой профиль, брызговик и квадратную трубу, затем плотно прижать. Расклепать штифт насечной заклеп- ки при помощи молотка. Повторить перечисленные операции для всех отверстий углового профиля. Прикрепить оба распорных ролика к стойке установки. Выбрать высоту в зависимости от размеров транспортного средства. Затянуть контргайки. Ручку можно установить в одно из двух
Открутить винты. Опустить ручку вниз, стараясь не по- вредить кабель предохранительного выключателя. Элементы управления Транспортировка Первый ввод в эксплуата-
Установка брызговика Установка распорных роликов Установка ручки Регулировка по высоте: 69RU- 5 Осторожно вытащить ручку (кабель предохранительного выключателя проложен в ручке). Вывинтить наружный винт из хомута, повернуть хомут на 180°, установить винт на место и слегка завинтить Осторожно установить ручку в новое положение и затянуть хомуты. Эксплуатация установки проводится в по- мещении мойки или под открытым небом. Необходимые размеры места мойки приведены выше. Требования к месту мойки: – плоская поверхность. – отсутствие препятствий. – уклон не более 2%. – водосток. – устойчивая предохранительная ре- шетка и закрывающие щиты. – пол с нескользкой поверхностью. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья из-за загряз- нения трубопровода с питьевой водой. Моющую установку не следует напря- мую подключать к системе коммуналь- ного водоснабжения. Между системой промывки и сетью пи- тьевого водоснабжения должно быть установлено разделяющее предохрани- тельное устройство в соответствии с Ка- тегорией 4 стандарта EN 1717. Дополнительно следует учитывать местные предписания.
Опасное электрическое напряжение. Электромонтаж разрешается прово- дить только специалистам-электри- кам в соответствии с действующими государственными нормами. Электропроводка должны быть оснаще- на главным выключателем, предназна- ченным для защиты от ошибочного и несанкционированного включения. Для установки требуются следующие подводящие линии: – Электрический кабель, типы которо- го перечислены в таблице ниже. – Шланг для воды 3/4“. При выборе длины шланга для воды и электрического кабеля следует принять во внимание местные особенности или длину транспортного средства. Мойка всех четырех бортов транспор- тного средства проводится без измене- ния программы установки. Длина электрического кабеля ограниче- на по соображениям безопасности: Указанная длина измеряется от плавко- го предохранителя до установки. Если указанной длины окажется недо- статочно, свяжитесь с производителем
Подключение осуществляется в зависи- мости от условий эксплуатации. – Если эксплуатация установки произ- водится на различных местах мойки, то кабель и шланг для воды необхо- димо проложить по земле. – При стационарной установке на ме- сте мойки линии водо- и электро- снабжения прокладываются
1 штепсельная вилка 2 Подключение водоснабжения Подключить шланг для воды к каналу подачи воды. Присоединить штепсельную вилку к электрическому кабелю. Проводящие линии прокладываются через регулируемый по высоте кронштейн для кабелей к первой кабельной тележке. Подключения к источникам тока и воды являются стационарными. Подключение должен осуществлять квалифицирован- ный специалист. При первом подключении электропита- ния следует проверить направление вращения щетки. Нажать предохранительный выклю- чатель, место расположения которо- го отмечено стрелкой на рисунке, расположенном выше. Щетка должна вращаться в направ- лении стрелки. При неправильном направлении вра- щения следует попросить электрика изменить подключение.
Объем дозирования установлен на за- воде на 100 мл/мин (6 л /ч). При исполь- зовании шампуня объем дозирования должен быть установлен на 80 мл/мин (измерение по объему). 1 Дозировочный насос 2 Колпак Отжать крышку с помощью неболь- шой отвертки.
Опасность повреждения Возможно повреждение крышки и дози- рующего насоса. Для снятия крышки не использовать плоскогубцы. Место мойки Подключение водоснабжения Подготовка подводящих линий
Проверка направления вращения
Настройка дозировочного насоса 70 RU- 6 С помощью небольшой шлицевой от- вертки отрегулировать объем пода- чи на потенциометре под крышкой. Установить крышку на место.
Опасность повреждения Попадание влаги может привести к по- вреждению дозирующего насоса. После регулировки обязательно установить крышку на место. Устранить помехи и препятствия, расположенные в пределах места
Забезпечити подачу води. Установить подключение к источнику
Проверить уровень моющего средст- ва в резервуаре, при необходимости
Опасность спотыкания о разложенные на полу предметы или подводящие линии. Перед вводом установки в эксплуа- тацию удалить предметы, лежащие в районе места мойки. При применении системы с кабельным шлейфом, проложенным по полу, осо- бое внимание следует уделить проклад- ке подводящих линий. При необходимости отпустить пре- дохранительный выключатель щет-
Закрыть окна, двери и люк на крыше. Снять или сложить боковое зеркало заднего вида. Сложить или снять антенны. Удалить или закрепить свободные части (брезентовые торсы и т.п.). Закрыть и прочно закрепить брезен- товый тент. Установить транспортное средство в центре места мойки или под кабель- ным шлейфом. Установить установку под наклоном к очищаемой поверхности используя рукоятку для регулировки угла откло-
Разместить установку в начале боко- вой стороны транспортного средст-
Открыть запорный клапан на трубе с распылителем, расположенной в на- правлении мойки Включить главный выключатель. Включить дозировочный насос. Установку перемещать в направле- нии мойки удерживая обеими руками
Опасность повреждения. Не изменять направление вращения во время рабо-
Включить щетку потянув за предо- хранительный выключатель, распо- ложенный на соответствующей
Глубина погружения щетки Направление мойки Установку перемещать за ручку во- круг транспортного средства с равно- мерной скоростью.
Постоянно перемещать установку. Выбрать такое направление вращения щетки, при котором для перемещения установки потребуется наиболее незна- чительное усилие. При правильно выбранной силе нажима распорные ролики только слегка касают- ся транспортного средства. Увеличение силы нажима не приведет к улучшению результата чистки. При наличие стационарных, не склады- вающихся зеркал установку следует слегка отодвинуть от транспортного
При очистке углов транспортного средства следует заново выровнять установку, установить другой угол наклона и продолжить мойку.
Опасность повреждения подводящей линии из-за скручивания. Изменять на- правление мойки после каждого обхода транспортного средства. Когда все борта транспортного сред- ства были вымыты: Выключить дозировочный насос. Переключить подачу воды на другую трубу с распылителем. Еще раз объехать вокруг транспор- тного средства для проведения по-
Отвести моющую установку от тран- спортного средства. Отпустить предохранительный вы- ключатель щетки. Закрыть подачу воды. При длительных перерывах в работе: Повернуть главный переключатель в положение "0". При необходимости обесточить под- водящую линию. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм и повре- ждений! При хранении следует учиты- вать вес установки. Передвинуть установку на место
При прокладке кабельного шлейфа по полу удалить соединительные ли-
При работе под открытым небом и в открытом зале установить систему защиты установки от ветра или при- вязать ее тросом (цепью) во избежа- ние возможности падения. Надеть на ролики стояночные тормоза.
Опасность получения травм из-за по- вреждения установки. Установить за- щиту от ветра и падения. Водоносные части установки следует защитить от морозов, поскольку они подвержены разрушению. При опасности заморозков из системы следует полностью слить воду: Закрыть подачу воды. Высушить подводящую линию (шланг для воды) и установку сжа- тым воздухом. Включить приводной механизм щет- ки чтобы удалить из нее воду. Эксплуатация Перед каждой эксплуатацией Поведение в случае возникнове- ния аварийной ситуации Подготовка автомашины Эксплуатация Завершение программы мойки
Защита от замерзания 71RU- 7 Важным условием для надежной работы установки является регулярное техниче- ское обслуживание, согласно следую- щему плану технического обслуживания. Используйте только следующие ориги- нальные запасные части изготовителя или части, рекомендованные им: – Запасные и изнашиваемые части – Принадлежности, – Эксплуатационные материалы – Моющее средство
Опасность поражения током. Отключить установку от напряжения, для этого установку на основном пере- ключателе переключить на „0“ и защи- тить от повторного включения. Опасность получения травмы глаз от отлетающих частей или грязи. Не на- ходиться вблизи вращающихся щеток. Во время работ по техобслуживанию носить защитные очки. Эксплуатационник Работы с пометкой "Эксплуатационник" разрешается проводить только проин- структированным лицам, способным безопасно управлять и обслуживать мо- ечную установку. Сервисная служба Работы с пометкой "Сервисная служба" разрешается проводить только монте- рам сервисной службы фирмы “Kärcher“. Для обеспечения надежной эксплуата- ции установки рекомендуется заключе- ние договора о техническом обслуживании. Обратитесь, пожалуй- ста, в региональную сервисную службу фирмы “Kдrcher“ Техническое обслуживание
Указания по техническому обслу-
Кому разрешается проведение ин- спекции, ремонта и работ по техниче- скому обслуживанию? Договор о техническом обслужива-
План технического обслуживания Время Действие Соответствующий узел Способ устранения кем
Смазка Подшипник для щетки Смазать смазочный ниппель с помощью сма- зочного шприца. Смазка 6.288-059.0
Подшипник наклонного регулиро- вочного винта Цепь Нанести смазку 6.288-059.0 с помощью кисти. Опера-
Управляющие ролики Проверить легкость хода, при необходимости
Проверить стояночный тормоз, при необходи- мости отремонтировать или сменить направля-
Распылители на трубках. Проверить распыление форсунок. При необходимости очистить распылители.
Всасывающий фильтр для чистя- щего средства Устранить отложения. Опера-
Кабельный шлейф (опция) Проверить линии на наличие повреждений и скручивание.
Щетка Проверить плотность посадки сегмента и кон- цевой скобы. Проверить чистоту и состояние щетины. Диаметр щетки должен превышать 870 мм.
72 RU- 8 1 Подшипник для щетки 2 Рукоятка для регулировки угла от-
3 Подшипник наклонного регулировоч-
1 Направляющий ролик 2 Цепь 1 Концевая скоба 2 Полусфера щетки
Опасность несчастных случаев при ра- боте на установке! Перед работой с установкой следует выключить и зафиксировать главный выключатель. Вывинтить винты из концевой скобы и удалить скобу. Совместить две полусферы щетки и снять их со щеточного вала. Установить новые полусферы так, как показано ниже. Полусферы щеток, тип 1 Полусферы щеток, тип 2 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность несчастного случая. Суще- ствует два типа полусфер щеток, ко- торые ни в коем случае нельзя комбинировать. В противном случае полусферы могут соскочить с вала во время работы установки. Оба типа отличаются расположением щетины в конце или начале полусферы. Во избе- жание возникновения дисбаланса и по- следующих повреждений необходимо
следующее: Всегда следует проводить замену обеих полусфер или всего сегмента. Пучки щетины с про- тивоположных полусфер, расположен- ные вдоль стыка, всегда располагаются со сдвигом относи- тельно друг друга. Установить первую пару полусфер на вал и сдвинуть. Установить вторую пару полусфер, повернуть их на 90° и сдвинуть.. Следующую пару полусфер устано- вить на вал повернув на 90° относи- тельно предыдущей. После монтажа последней пары по- лусфер установить концевую скобу. Переместить концевую скобу на по- следнюю пару полусфер и затянут
Еще раз проверить правильность установки полусфер и плотность по- садки винтов.
Опасность несчастных случаев при ра- боте на установке! Перед работой с установкой следует выключить и зафиксировать главный выключатель. Ослабить винты на щетках для при- дания матовости и снять матирую- щий сегмент. Удалить по очереди последующие матирующие сегменты. Установить новый матирующий сег- мент в предусмотренные отверстия. Каждый последующий матирующий сегмент установить развернув на 180° относительно предыдущего. По окончании монтажа еще раз про- контролировать правильность рас- положения матирующих сегментов и плотность посадки винтов. Замена щеток Квадратный вал с полусферами Круглый вал со щетками для прида- ния матовости 73RU- 9
Опасность удара электрическим то-
Работы на электрической системе должны выполняться только специа- листами-электриками. Перед проведением любых работ от- ключить электропитание установки, переключив главный выключатель на «0» и заблокировав его от повторного
Кому разрешается устранение непо-
Эксплуатационник Работы со ссылкой "Эксплуатирующая сторона" могут проводиться только определенными лицами, которые спо- собны безопасно обслуживать моющую
Лица, получившие профессиональное образование в сфере электротехники. Сервисная служба Работы со ссылкой "Сервисная служба" могут выпоняться только монтерами сервисной службы Kдrcher или соответ- ственно привлеченными Kдrcher для этого монтерами.
Опасность поражения током. Отключить установку от напряжения, для этого установку на основном пере- ключателе переключить на „0“ и защи- тить от повторного включения. Опасность получения травмы глаз от отлетающих частей или грязи. Не на- ходиться вблизи вращающихся щеток. Во время работ по техобслуживанию носить защитные очки. Устранение неисправно-
Сбой Возможная причина Способ устранения кем Установка не работает Отсутствие электропитания Проверить электрическую сеть. Электрик Предохранитель неисправен. Устраните причину. Заменить предохранитель. Сработало защитное реле мотора. Проверить потребление электроэнергии. Не достигается нужное число оборотов щетки Подшипник вращается с трудом. Проверить подшипники щетки. Опера-
Дозировочный насос не всасывает жидкость не смотря на наличие вен- тиляции и максимально- го объема дозировки Отложения на седлах клапанов, клапаны
Промыть всасывающие трубопроводы и
Дозировочный насос всасывает воздух Соединительный элемент всасывающего или нагнетательного клапана негерметичен. Проверить герметичность клапанов и вса- сывающих трубопроводов.
Дозировочный насос не работает, контрольный индикатор не горит. Отсутствие электропитания Проверить и обеспечить подачу электроэ-
Дозирующий насос не включен. Повернуть выключатель дозирующего на- соса в положение «1».
Предохранитель на трансформаторе неи-
- Заменить предохранитель. Электрик Нерегулярное распыле- ние жидкости из насадок Забились распылители. Прочистить распылители. Оператор Технические данные Габариты установки RBS 6012 RBS 6014 Высота установки мм 3180 4370 Моечная высота мм 3645 4205 Ширина установки мм 1700 Вес кг 234 240 Расход энергии на месте мойки мм Длина транспортного средства + 4000 Ширина транспортного средства +4000 Длина транспортного средства + 4000 Ширина транспортного средства +4000 Гидравлический напор воды МПа (бар) 0,3 p. 0
- ,6 (3 p. 6
- ) 0,3 p. 0
- ,6 (3 ) Подключение водоснабжения дюймы 3/4 3/4 Потребление воды, прибл. л/мин. 80 80 Макс. температура воды °C 30 30 Потребляемая мощность kW 1,1 1,1 Тип защиты IP54 IPX5 IPX5 Окружающая температура °C +3 +50 +3 +50 Влажность воздуха, макс. % 70 70 Уровень шума дб p. 6
дБ(А) 65 65 Опасность K
дБ(А) 4 4 Общее значение колебаний плеч м/с
<2,5 <2,5 Опасность K м/с
0,1 0,1 74 RU- 10 разделитель труб Номер для заказа 6.385-967.0
Дозирующий насос должен быть настро- ен примерно на 80 мл/мин (измерение по объему). Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документооборота: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/04/01 В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, про- давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об- служивания. – Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одо- брено изготовителем. Использова- ние оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надеж- ную и бесперебойную работу прибо-
– Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце ин- струкции по эксплуатации. – Дальнейшую информацию о запча- стях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service. Комплект поставки Содержание Размеры Вес свободное Установка RBS 4500mm x 1700 mm x 1100 mm 250 kg картон Оснащение уста-
400 mm x 350 mm x 350 mm 5 kg Варианты установки
Продукт Моющая установка Тип: 1.826-xxx Основные директивы ЕU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2009/125/EG + 2009/1781 Примененные гармонизированные
Запасные части Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение:Примергод выпускастолетие выпускадесятилетие выпускавторая цифра месяца выпускапервая цифра месяца выпуска : 30190
Notice-Facile