BXMZ900E - Микроволновая печь BLACK & DECKER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BXMZ900E BLACK & DECKER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Микроволновая печь в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BXMZ900E - BLACK & DECKER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BXMZ900E бренда BLACK & DECKER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BXMZ900E BLACK & DECKER
Микроволновая печь BXMZ900E Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой мар- киBLACK+DECKER. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы. ♦ Внимательно прочтите эту инструкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для ис- пользования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ♦ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХ- НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, ВНИ- МАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИХ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. ♦ ВНИМАНИЕ: Если дверца или уплотнитель дверцы повреждены, не разрешается использовать духовку до тех пор, пока квали- фицированным специалистом не будет выполнен ее ремонт. ♦ ВНИМАНИЕ: Операции по тех- ническому обслуживанию или ремонту прибора, предполагаю- щие снятие крышки, которая обе- спечивает защиту от воздействия микроволновой энергии, опасно выполнять лицам, не являющим- ся квалифицированными специа- листами в этой области. ♦ ВНИМАНИЕ: Запрещается нагре- вать жидкости и другие продукты, находящиеся в герметичных контейнерах, так как они могут взорваться. ♦ этот прибор предназначен ис- ключительно для домашнего, не промышленного использования. Он не предназначен для того, что- бы его использовали постояльцы в мини-гостиницах, отелях, мотелях, других местах проживания гости- ничного типа, а также в животно- водческих постройках, подсобных помещениях магазинов, в офисах и на других рабочих местах; ♦ Для правильной работы прибора необходима соответствующая вентиляция помещения. Оставьте пространство около 20 над прибо- ром, и по 5 с обеих сторон. ♦ Пользуйтесь только той посудой, которая подходит для использова- ния в микроволновой печи. ♦ Металлические контейнеры для еды и напитков не разрешено использовать во время приготов- ления в микроволновой печи. ♦ Разогревая пищу в пластиковых или бумажных контейнерах, сле- дите за печью, так как существует риск возгорания. ♦ Микроволновая печь предназна- чена для разогревания еды иРУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
напитков. Сушка пищи или одеж- ды, а также нагревание грелок, тапочек, губок, влажной ткани и т. п. может привести к травме, возгоранию или пожару. ♦ Если появится дым, останови- те и отключите прибор от сети, оставив дверцу закрытой, чтобы уменьшить пламя. ♦ Нагрев напитков с помощью ми- кроволновой печи может привести к позднему закипанию и разбрыз- гиванию; поэтому при обраще- нии с контейнером, в котором находится жидкость, необходимо соблюдать осторожность. ♦ Следует перемешивать и взбал- тывать содержимое бутылочек для кормления и баночек с дет- ским питанием, а также проверять их температуру перед употребле- нием во избежание ожогов. ♦ Яйца в скорлупе и цельные яйца вкрутую не следует нагревать в микроволновых печах, так как они могут взорваться даже после того, как микроволновая печь будет
♦ перед использованием очистите все части, которые будут контак- тировать с продуктами питания; ♦ Микроволновую печь следует регулярно чистить, удаляя остат-
♦ Если не поддерживать духовку в чистом состоянии, то в результате это может привести к поврежде- нию поверхности прибора, что, в свою очередь, может отрица- тельно сказаться на сроке служ- бы прибора и, возможно, быть
♦ Прибор нельзя чистить при помо- щи пароочистителя. ♦ Микроволновая печь предназна- чена для использования автоном-
♦ Не устанавливайте прибор внутри
♦ Данное устройство может ис- пользоваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструкта- жа по безопасному использова- нию устройства и с пониманием связанных с ним опасностей. ♦ Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. ♦ Дети не должны выполнять чистку или ухаживать за прибором без присмотра старших.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
♦ Во время использования прибора температура дверцы и других на- ружных поверхностей может быть очень высокой. ♦ не используйте прибор вместе с устройствами программирования, таймерами или другими устрой- ствами, которые могут автомати- чески включить его. ♦ Не удаляйте слюдяную пластину, закрывающую волновод. ♦ Поврежденный сетевой шнур под- лежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускает- ся разбирать или ремонтировать прибор, так как это небезопасно. ♦ Этот прибор предназначен только для домашнего, а не професси- онального или промышленного использования. ♦ Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на этикетке соответствует напряжению электросети. ♦ Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер. ♦ Сетевая вилка должна подходить к розетке. Не допу- скается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также использовать переходники для
♦ Не тяните за шнур питания. Не допускается исполь- зовать шнур питания, чтобы поднимать или пере- носить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув за шнур. ♦ Не допускается, чтобы сетевой шнур свешивался или касался горячих частей прибора. ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже- ния электрическим током. ♦ Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. ♦ Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания. ♦ При любом повреждении корпуса электроприбора не- медленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током. ♦ Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка. ♦ Не ставьте прибор на горячие поверхности: на конфорки, газовые горелки, в духовку и т.п. ♦ Поставьте прибор на горизонтальную, ровную и устойчивую поверхность, способную выдержать вы- сокую температуру и находящуюся вдали от других источников тепла и воды. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ♦ Перед каждым использованием полностью развора- чивайте сетевой кабель. ♦ не допускается, чтобы прибор работал без загрузки; ♦ Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания. ♦ Отсоедините электроприбор от сети после использо- вания или для его чистки. ♦ Храните этот прибор вне досягаемости от детей и/ или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, или же тех, кто не знаком с правилами его использования. ♦ Убедитесь, что пыль, грязь или другие посторонние объекты не блокируют вентиляционную решетку
♦ Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответ- ственность с изготовителя. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю. ♦ ВНИМАНИЕ: Не используйте прибор, если стекло треснуто или разбито. Сервисное обслуживание: ♦ ВНИМАНИЕ: Работы по техобслуживанию или ремонту прибора, которые предполагают снятие защитного кожуха микроволноовой печи, должны выполняться только обученными специалистами, так как такие действия небезопасны. ♦ Любое неправильное использование или несо- блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
A Дверца B Ручка для открытия С Светодиодный дисплей D Автоменю E Панель управления F Тарелка для микроволновой печи G Колесики для тарелки H Подставка для гриля 1 Переключатель мощности 2 Кнопка «Часы» 3 Переключатель режима 4 Кнопка разморозки 5 Регулятор веса 6 Кнопка Стоп/Отмена 7 Многофункциональный переключатель Если в комплекте с вашей моделью не поставляются нужные вам насадки, их можно приобрести отдельно через службу технической поддержки.
♦ Убедитесь в том, что вы вынули все упаковочные материалы из прибора. ♦ Не накрывайте и не заграждайте отверстия прибора. ♦ Штепсельная вилка должна быть легко доступна, чтобы в случае необходимости ее можно было бы отсоединить. ♦ Проверьте духовку на наличие повреждений, которые могут быть такими как: смещенная или согнутая дверца, поврежденные дверные уплотнения и уплот- няющая поверхность, сломанные или ослабленные дверные петли и защелки, а также вмятины внутри духовки или на дверце. В случае наличия каких-либо повреждений не используйте духовку и обратитесь к квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию. ♦ Не кладите никаких предметов на микроволновую
♦ Оставьте расстояние около 5 см с каждой стороны духовки и 20 см сзади, чтобы гарантировать правиль- ную вентиляцию прибора. Установка тарелки ♦ Уберите картон и пластик из внутренней части
♦ Установите колесики для тарелки (G) внутрь микро- волновой печи, убедившись, что они попали внутрь отверстий на внутреннем основании. ♦ Поместите блюдо на колесики, совместив центр с внутренней частью, соединенной с двигателем. При первом подключении (Общие на-
♦ Когда прибор будет подключен в первый раз, прозвучит звуковой сигнал, и дисплей покажет « « и «1:00». ♦ В режиме приготовления, если прибор бездействует в течение 20 секунд, то микроволновая печь вернет- ся в режим ожидания. ♦ Во режиме приготовления, если один раз нажать на кнопку STOP/CANCEL, программа будет приоста- новлена. Для возобновления нажмите многофунк- циональный переключатель. Если нажать на кнопку STOP/CANCEL дважды, то заданная программа будет отменена. ♦ После окончания приготовления каждые две минуты на экране будет отображаться сообщение «Завер- шить», сопровождаемое звуковым сигналом, до тех пор, пока пользователь не нажмет какую-либо кнопку или не откроет дверцу. Установка времени ♦ Вы можете выбрать 24- или 12-часовой формат. Вы можете установить время в 24- или 12-часовом формате, нажав кнопку CLOCK. ♦ В режиме ожидания нажмите кнопку CLOCK один или два раза, чтобы выбрать 24- или 12-часовой формат
♦ Поверните переключатель MENU/TIME, чтобы задать
♦ Нажмите один раз на кнопку CLOCK. ♦ Поверните переключатель MENU/TIME, чтобы задать
♦ Нажмите кнопку CLOCK для подтверждения. ♦ ПРИМЕЧАНИЕ: Во время приготовления вы можете проверить текущее время, нажав на кнопку CLOCK. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА-
Перед использованием: ♦ Убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
♦ Подготовьте электроприбор к работе. Открытие дверцы ♦ Потяните на себя ручку дверцы, чтобы открыть ее. Быстрое приготовление ♦ Поместите еду внутрь микроволновой печи и закрой-
♦ Нажмите на многофункциональный переключатель. Микроволновая печь начнет работу на максимальной мощности в течение 30 секунд. ♦ ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете добавлять по 30 секунд к режиму быстрого приготовления, каждый раз нажимая для этого на многофугкциональный пере-
Микроволновая печь: ♦ Поместите еду внутрь прибора и закройте дверь. ♦ В режиме ожидания нажмите переключатель мощно- сти, чтобы выбрать желаемую мощность работы. ♦ Поверните многофункциональный переключатель, чтобы выбрать время приготовления. ♦ Нажмите на многофункциональный переключатель, чтобы начать приготовление пищи. ПРИМЕЧАНИЕ: Эта микроволновая печь имеет 5 уровней мощности. Нажмите переключатель мощности несколько раз, чтобы прокрутить их. 100% (900 W), 80% (720 W), 60% (540 W), 40% (360 W), 20% (180 W). ПРИМЕЧАНИЕ: Максимально возможное время приго- товления составляет 95 минут. Режим Гриль - Поместите еду внутрь прибора и закройте дверь. - В режиме ожидания нажмите переключатель функций один раз. - Поверните многофункциональный переключа- тель, чтобы задать время приготовления. - Нажмите на многофункциональный переключа- тель, чтобы начать приготовление пищи. ПРИМЕЧАНИЕ: Максимально возможное время приго- товления составляет 95 минут. Комбинированный режим приготовления - Поместите еду внутрь прибора и закройте дверь. - В режиме ожидания нажмите переключатель функций два или три раза, чтобы выбрать режим Co-1 или Co-2 соответственно. - Поверните многофункциональный переключа- тель, чтобы выбрать время. - Нажмите на многофункциональный переключа- тель, чтобы начать приготовление. ПРИМЕЧАНИЕ: Режим Co-1 использует 30 % мощ- ности микроволноовой печи и 70 % мощности гриля. Режим Co-2 использует 55 % мощности микроволноо- вой печи и 70 % мощности гриля. Разморозка с учетом веса - Поместите еду внутрь прибора и закройте дверь. - В режиме ожидания нажмите на кнопку размороз- ки один раз. - Нажмите на кнопку регулировки веса, чтобы выбрать вес продуктов внутри печи. Время и мощность будут настроены автоматически. - Нажмите на многофункциональный переключа- тель, чтобы начать приготовление пищи. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время процесса разморозки систе- ма издаст звуковой сигнал и остановится в середине заданного времени, чтобы вы могли перевернуть про- дукты. После этого нажмите на многофункциональный переключатель, чтобы возобновить работу. Многоэтапное приготовление Эта микроволновая печь позволяет осуществлять приготовление пищи в 3 этапа. Например, предположим, что вы хотите использовать 100 % мощности микроволновой печи в течение 15 минут и функцию гриля в течение 5 минут. - Нажмите на переключатель мощности один раз. - Используйте переключатель, чтобы задать время–15 минут. - После этого нажмите на переключатель функций один раз, чтобы выбрать гриль. - Установите время на 5 мин. - Нажмите на многофункциональный переключа- тель, чтобы начать приготовление пищи. ПРИМЕЧАНИЕ: Режимы Автоменю, разморозка и быстрое приготовление не могут быть использованы при настройке многоэтапного приготовления. Защита от детей Эта функция используется для предотвращения несчастных случаев в случае непреднамеренного использования прибора детьми. Блокировка от детей включается автоматически, если прибор бездействует в течение одной минуты. В этом режиме никакая кнопка не работает. Чтобы снять блокировку от детей, откройте дверцу.РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
Чтобы использовать эту функцию, вам просто нужно знать вес и тип продукта, например, если это молоко, то вам нужно выбрать Жидкости. - Поверните переключатель против часовой стрелки, чтобы выбрать нужное меню. Вы можете обратиться к таблице для этого меню ниже. Меню Вес / количество
Макаронные изделия 100 г (450 мл воды) 200 г (800 мл воды) 300 г (1200 мл воды)
Повторный разогрев 200 – 800 г
100 – 500 г ПРИМЕЧАНИЕ: Для меню A7, A8 и A9, пользователю нужно будет перевернуть еду. ПРИМЕЧАНИЕ: Результат автоматического приготов- ления будет зависеть от многих факторов. Если вы не удовлетворены результатом, немного отрегулируйте время приготовления. После использования: ♦ Очистите прибор.
♦ Отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед очисткой. ♦ Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его
♦ Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. ♦ Не допускайте попадания внутрь через отверстия для прохождения воздуха воды или иной жидкости, чтобы не повредить внутренние части. ♦ Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. ♦ Снимите стеклянную тарелку и вращающийся обод для очистки. Производите очистку прибора в горячей мыльной воде или в посудомоечной машине. Пра- вильно заменяйте детали. ♦ Рекомендуется регулярно очищать прибор и тща- тельно удалять все пищевые остатки. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ ♦ В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть
Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей
Экология и вторичное использование ♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые контейнеры для каждого типа мусора. ♦ В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбо- ра отнесите его в пункт сбора электрических иэлектронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/ EU, Директивой по электромагнитной совместимостиРУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции
2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничиваю- щей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требовани- ям к изделиям, потребляющим энергию. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИ-
230-240 V~ 50 Hz Микроволновая печь: 1400 W Гриль: 1000 W Номинальная мощность микроволнового излу-
900 W Рабочая частота: 2450 MHz Внешние габариты: 281 × 483 × 404 мм Размеры духовки: 220 x 340 x 320 мм Вместимость духовки: 23 литра Вес нетто: 13,8 кг Гарантия и техническая поддержка Этот продукт защищен юридической гарантией в соот- ветствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/ Вы также можете запросить соответствующую инфор- мацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать эту инструкцию и ее обновления на сайте http://www.2helpu.com/ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale
♦ Подгответе уреда в зависимост от желания режим
Меню Тегло/ Количество
Notice-Facile