KRESS KG154E.9 - триммер для травы

KG154E.9 - триммер для травы KRESS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KG154E.9 KRESS в формате PDF.

📄 96 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice KRESS KG154E.9 - page 75
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Русский RU Svenska SV

Вопросы пользователей о KG154E.9 KRESS

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KG154E.9 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KG154E.9 бренда KRESS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KG154E.9 KRESS

Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобретение продукции Kress. Мы специализируемся на разработке высококачественной продукции ухода за газонами и садами согласно запросам клиентов. Торговая марка Kress является синонимом премиального качества. На протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Инструмент предназначен для скашивания травы и сорняков под кустами, а также на склонах и опушках, недоступных для газонокосилки.76

ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями и предостережениям по технике безопасности. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Термин “электроинструмент” в предупреждениях относится к вашему электроинструменту с питанием от сети (шнур) или к электроинструменту с батарейным питанием (беспроводной).

1. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ

a) Держите рабочую зону чистой и хорошо освещенной. Загроможденные или затемненные зоны предрасполагают к несчастным случаям. b) Не используйте электроинструменты во взрывоопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или

c) Держите детей и прохожих в стороне во время работы с электроинструментом. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля над инструментом.

2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ

a) Вилки с электроинструментом должны соответствовать розетке. Никогда не изменяйте штепсель каким-либо образом. Запрещается использовать любые переходники с заземленными электроинструментами. Не модифицированные вилки и соответствующие розетки уменьшают риск поражения электрическим током. b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено. c) Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя или влажности. Вода, попадающая в электроинструмент, повысит риск поражения электрическим

d) Запрещается применять шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для переноски, вытягивания или отсоединения электроинструмента. Держите шнур вдали от тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск поражения электрическим

e) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, предназначенный для использования на открытом воздухе. Использование шнура, подходящего для использования на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим

f) Если работа электроинструмента во влажном месте неизбежна, используйте устройство защитного отключения. Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

a) Будьте внимательны, следите за тем, что вы делаете, и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент во время усталости или под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Невнимательность при работе электроинструмента может привести к серьезной травме. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные

Защитное оборудование, такое как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каски или защита слуха, используемые для соответствующих условий, уменьшат риск возникновения

c) Предотвращение непреднамеренного запуска. Перед подключением к источнику питания и / или батарейному блоку убедитесь, что переключатель находится в положении “выключено”. Перенос электроинструментов с пальцем на выключателе или зарядка включенных электроинструментов приводит к несчастным случаям. d) Перед включением электроинструмента уберите любые посторонние гаечные

Ключ, прикрепленный к вращающейся части электроинструмента, может стать причиной травмы. e) Не наклоняйтесь. Постоянно сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. f) Одевайтесь должным образом. Не77

надевайте свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и Лобзик аккумуляторный RU 15 перчатки вдали от движущихся частей.

одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут быть зацеплены движущимися

g) Если устройства оборудованы соединением для удаления пыли и подключения коллекторов, убедитесь, что такое оборудование подключено и используется должным образом. Использование пылеулавливателей может уменьшить опасность, связанную с пылью. h) Не позволяйте опыту, полученному при частом использовании инструментов, расслабиться и игнорировать принципы безопасной работы с инструментами. Неосторожное действие может привести к серьезной травме в течение доли секунды.

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

И УХОД ЗА НИМ a) Запрещается избыточно загружать электроинструмент. Используйте подходящий электроинструмент для вашей работы. Правильно подобранный электроинструмент сделает работу, для которой он был разработан, лучше и безопаснее. b) Не используйте электроинструмент, если выключатель не работает.

электроинструмент, который не может управляться с помощью переключателя, опасен и должен быть отремонтирован. c) Перед выполнением любых регулировок, заменой принадлежностей или хранением электроинструмента отсоедините штекер от источника питания и / или аккумуляторной батареи от электроинструмента.

предупредительные меры безопасности уменьшают риск случайного запуска электроинструмента. d) Храните электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, незнакомым с электроинструментом или с этой инструкцией, работать с ним. Инструменты опасны в руках необученных пользователей. e) Обслуживайте электроинструменты. Проверьте несоосность движущихся частей, поломку деталей и любые другие состояния, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи связаны с плохим обслуживанием электроинструментов. f) Поддерживайте заточку и чистоту режущих инструментов. Правильно обслуживаемые режущие инструменты. с острыми режущими кромками легче контролировать, и снижается вероятность их деформации. g) Используйте электроинструмент, принадлежности и т. д. в соответствии с этими инструкциями, с учетом условий выполняемой работы. Использование электроинструмента для операций, отличающихся от предназначенного использования, может привести к опасной

h) Следите, чтобы руки и захватные поверхности были сухими, чистыми и свободными от смазочного масла и консистентной смазки. Скользкие ладони и захватные поверхности не позволят безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных

АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ a) Для зарядки используйте только зарядное устройство, указанное изготовителем. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторов, может представлять опасность возгорания при использовании с другим типом аккумуляторов. b) Используйте электроинструменты только со специально предназначенными аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумуляторов может стать причиной травм

c) Когда аккумулятор не используется, храните его подальше от других металлических предметов, например, скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов или других небольших металлических предметов, которые могут привести к замыканию клемм. Замыкание клемм аккумулятора может стать причиной ожогов или пожара. d) В неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытекать жидкость; избегайте контакта с этой жидкостью. Если контакт все же произошел, промойте пострадавшее место водой. Если жидкость попала в глаза, немедленно обратитесь за медицинской помощью.

вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги. e) Не используйте аккумулятор или инструмент в случае их повреждения или изменения. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может стать причиной пожара, взрыва или опасности получения

f) Не подвергайте аккумулятор или инструмент воздействию огня или избыточной температуры. Воздействие78

огня или температуры выше 130°C может стать причиной взрыва. g) Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент вне пределов диапазона температур, указанных в инструкциях. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, которые выходят за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и увеличить опасность пожара.

a) Обслуживайте свой инструмент только с помощью квалифицированного специалиста по ремонту, используя только идентичные запасные части. Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента. b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживание аккумуляторов должно выполняться только изготовителем или авторизованными сервисными провайдерами. Указания по безопасному использованию триммера для травы a) Избегайте использования машины в плохих погодных условиях, особенно во время грозы, когда существует опасность попадания молний.Это уменьшит риск удара

b) Тщательно проверьте область растительности, где будет использован инструмент. Во время работы возможно повреждение природы. c) Тщательно проверьте область, где будет использован инструмент, и удалите все камни, ветки, провода, кости и другие посторонние предметы. Отбрасывание таких предметов может привести к травме. d) Перед использованием инструмента всегда внимательно осматривайте место работы, чтобы не повредить резак или лезвие. Поврежденные детали увеличивают риск получения травмы. e) Соблюдайте инструкции по замене принадлежностей. Неправильная затяжка крепежных гаек или болтов лезвия может вызвать повреждение лезвия или его отсоединение. f) Номинальная частота вращения лезвия должна быть не более максимальной величины, указанной на инструменте. Лезвия, работающие быстрее номинальной частоты вращения, могут разрушиться и разлететься во все стороны. g) Надевайте средства защиты глаз, ушей, головы и рук. Подходящие защитные средства снизят риск получения травмы оператора от разлетающегося мусора или от случайного контакта с режущим жгутом или лезвием. h) При работе с инструментом всегда надевайте защитную обувь. Не эксплуатируйте инструмент с босыми ногами или в открытых сандалиях. Это снизит риск получения травмы ног при случайном контакте с вращающимся резаком, режущим жгутом или лезвием.

i) При работе с инструментом всегда

надевайте длинные брюки. Одежда защитит кожу от возможных травм из-за разлетающегося мусора. j) Не допускайте посторонних в рабочую зону. Разлетающийся мусор может стать причиной тяжелых травм. k) Всегда держите инструмент двумя руками. Чтобы избежать потери контроля, держите инструмент обеими руками. l) Держите инструмент только за части с изолирующим покрытием, поскольку режущий жгут или лезвие могут вступить в контакт со скрытой электрической проводкой. Режущий жгут или лезвия, контактирующие с проводом под напряжением, могут привести к подаче напряжения на металлические части инструмента, что вызовет удар оператора электрическим током. m) Всегда крепко стойте на ногах и работайте с инструментом только стоя на земле. Скользкие или неустойчивые поверхности могут вызвать потерю баланса или контроля над инструментом. n) Не используйте инструмент на слишком крутых склонах. Это снижает риск потери контроля, соскальзывания и падения, которые могут привести к травме

o) При работе на склонах всегда крепко стойте на ногах, косите поперек склона, не выполняйте движений вверх и вниз, а также будьте предельно внимательны при изменении направления выкашивания. Это снижает риск потери контроля, соскальзывания и падения, которые могут привести к травме

p) Держите все части тела как можно дальше от резака, жгута или лезвия работающего инструмента. Перед запуском инструмента убедитесь, что резак, жгут или лезвие ничего не касаются. Даже непродолжительное отвлечение внимания от работающего инструмента может привести к травме оператора или других лиц. q) Не используйте инструмент выше высоты талии. Это поможет предотвратить случайный контакт с резаком или лезвием, а также обеспечит дополнительный контроль над инструментом в экстренных

r) При резке веток или листьев под нагрузкой учитывайте пружинный эффект. Когда изогнутый ствол дерева освободится, ветки или листья могут79

ударить оператора и/или отбросить инструмент с потерей контроля над ним. s) Будьте особенно осторожны во время резки веток или листьев. Гибк ие материалы могут зацепиться за лезвие и начать вибрировать перед оператором, мешая ему сохранять баланс. t) Сохраняйте полный контроль над инструментом и никогда не прикасайтесь к резакам, жгутам или лезвиям, а также к другим опасным движущимся деталям, которые не успели остановиться. Это снизит риск получения травм от движущихся деталей. u) Переносите инструмент только в выключенном состоянии, не допуская прикосновения к своему телу. Правильное обращение с инструментом снизит вероятность получения травмы при случайном контакте с вращающимся резаком, жгутом или лезвием.

v) При транспортировке или хранении

инструмента всегда надевайте чехлы на металлические лезвия. Правильное обращение с инструментом снизит вероятность получения травмы при случайном контакте с лезвием. w) Используйте для замены только резаки, жгуты, режущие головки или лезвия, рекомендованные изготовителем. Замена неправильными деталями может увеличить риск разрушения и травмы.

x) При очистке от застрявшего материала

или обслуживании инструмента убедитесь, что переключатель выключен и аккумуляторный комплект извлечен. Непреднамеренный запуск инструмента во время очистки от застрявшего материала или во время проведения сервисного обслуживания может привести к серьезной травме персонала. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ

a) Не разбирайте, не открывайте ячейки или батарейный блок. b) Не замыкайте аккумуляторную батарею. Не храните беспорядочно аккумуляторы в коробке или ящике, где они могут замыкаться друг с другом или быть закорочены проводящими материалами. Когда аккумулятор не используется, держите его подальше от других металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другие мелкие металлические предметы, которые могут замкнуть контакты. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или

c) Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию тепла или огня. Избегайте попадания прямых солнечных лучей. d) Не подвергайте аккумуляторную батарею механическим ударам. e) В случае протекания батареи не допускайте контакта жидкости с кожей или глазами. Если жидкость контактировала с телом, промойте пораженный участок обильным количеством воды и обратитесь за медицинской помощью. f) Держите аккумулятор в чистоте и сухом

g) Протрите клеммы аккумуляторной батареи чистой сухой тканью, если они загрязнились. h) Перед использованием батареи ее необходимо зарядить. Всегда обращайтесь к этой инструкции и используйте правильную процедуру зарядки.

i) Не храните аккумулятор в зарядном

устройстве, когда он не используется. j) После продолжительных периодов хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею, чтобы получить максимальную производительность. k) Перезаряжайте только зарядным устройством, одобренным Kress. Не используйте зарядное устройство, отличное от того, которое специально предназначено для использования с оборудованием. l) Не используйте батарейный блок, который не предназначен для использования с оборудованием. m) Храните аккумулятор в недоступном для детей месте. n) Сохраните оригинальную литературу по продуктам для дальнейшего использования. o) Извлеките аккумулятор из оборудования, если он не используется. p) Утилизируйте надлежащим образом. q) Не используйте с устройством элементы разного производства, емкости, размера

r) Держите батарею подальше от микроволновых печей и высокого

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструмента80

Наденьте защитные очки Наденьте защитные наушники Носите защиту органов зрения

Держите посторонних на

Не поджигать При неправильной утилизации батареи могут попасть в водный цикл, что может быть опасным для экосистемы. Не выбрасывайте использованные батареи в несортированные бытовые отходы. Не оставляйте под дождем или

ВНИМАНИЕ – расстояние от инструмента до посторонних людей должно быть не менее 15 м (50 футов). ВНИМАНИЕ – опасность разлетающихся предметов. Не применяйте металлические

ВНИМАНИЕ – перед обслуживанием отключите аккумулятор. Литий-ионный аккумулятор Этот продукт был отмечен символом, связанным с «раздельным сбором» для всех батарейных блоков и батареи. Затем он утилизируется или раскреплен, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Батарейный блок могут быть вредны для окружающей среды и здоровья человека, поскольку они содержат вредные вещества. Кошение травы Используйте защитные перчатки Носите пылезащитную маску Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Убедитесь, что аккумулятор извлечён, прежде чем менять аксессуары. СПИСОК КОМПОНЕНТОВ

ИНДИКАТОР ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

  • Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Моделей: KG154E KG154E.X (прибор 1 назначения, модель беспроводного триммера

40V MAX (2x20V MAX) *** Скорость без

38cm Диаметр лески Рекомендуемая линия поворота 2.4mm Длина лески Рекомендуется 4м (Двойной выход) Вес инструмента (собственный)

** X=1-999,A-Z,M1-M9 используются только для разных инструментов. Безопасная соответсвующая замена между данными моделями невозможна. ***Напряжение измерено без рабочей нагрузки. Первоначальное напряжение аккумулятора достигает максимум 20 В. Номинальное напряжение составляет 18 В. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Категория Тип Ёмкость Аккумулятор 20 В KAB04 4.0Ah Зарядное устройство 20 В KAC04 4.0A Мы рекомендуем Вам приобрести аксессуары, перечисленные в приведенном выше списке, в том же магазине, где продавался инструмент. Обратитесь к упаковке для получения дополнительной информации. Персонал магазина может помочь Вам и дать совет. ДАННЫЕ О ШУМЕ Условное звуковое

3.0dB(A) Удельная мощность звука

1.44dB(A) Носите защиту для ушей ИНФОРМАЦИЯ О

Погрешность K=1.5m/s² Заявленное значение вибрации может использоваться для сравнения одного инструмента с другим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Значение вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от того, как инструмент используется: Как используется инструмент Инструмент находится в хорошем состоянии и

Используйте правильный аксессуар для инструмента и убедитесь, что он острый и в хорошем состоянии. Плотность захвата на ручках при использовании любых антивибрационных аксессуаров. Инструмент используется в соответствии с его конструкцией и этими инструкциями. Этот инструмент может вызвать синдром вибрации руки, если его использование недостаточно эффективно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы быть точным, оценка уровня воздействия в реальных условиях использования должна также учитывать все части рабочего цикла, такие как время, когда инструмент выключен и когда он работает на холостом ходу, но не выполняет работу , Это может значительно снизить уровень воздействия за весь рабочий период и помогает минимизировать риск вибрации. Обслуживайте этот инструмент в соответствии с этими инструкциями и хорошо смазывайте (при необходимости).82

Не допускайте использования инструмента при температурах выше 10 °C. Если инструмент следует использовать регулярно, то приобретите антивибрационные аксессуары. СБОРКА И РАБОТА ВНИМАНИЕ: Перед использованием инструмента, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.

Установка вспомогательной рукоятки(См. Рис. A1,A2,A3) Снятие трубной заглушки(См. Рис.B1) ПРИМЕЧАНИЕ: Перед сборкой шеста сначала снимите фиксатор трубной заглушки. Сборка шеста(См. Рис.B2) Сборка защиты. (См. Рис. C) Вставьте металлический кронштейн в паз на щитке, затем закрепите его на месте с помощью винта и шестигранного ключа. Установка и снятие батареи(См. Рис. D1, D2) ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Эта машина будет работать только тогда, когда будут установлены 2 аккумулятора. Рекомендуется использовать одну и ту же пару и заряжать аккумуляторы одновременно.
  • Если используются два аккумулятора с разным временем работы в ампер-часах или разным уровнем заряда, аппарат будет демонстрировать наименьший уровень производительности.
  • Рекомендуется использовать аккумулятор ёмкостью 4,0 А/ч или выше для повышения производительности и увеличения времени

Проверка уровня зарядки аккумулятора(См. Рис. D3) ПРИМЕЧАНИЕ: Рис. D3 относится только к аккумуляторному блоку со световым индикатором

Зарядка аккумуляторной батареи(См. Рис D4) ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Батарея поставляется незаряженной. Перед первой эксплуатацией необходимо полностью зарядить батарею.
  • Всегда полностью заряжайте две батареи одновременно. Больше информации модно получить в инструкции к зарядному устройству Индикатор питания батареи на машине(См. Рис D5) Подробности в разделе BATTERY STATUS ЭКСПЛУАТАЦИЯ: Чтобы начать работу (См. Рис. E) Внимание! Режущая головка продолжает вращаться даже после выключения триммера; подождите, пока она полностью не остановится, затем положите инструмент. Сначала нажмите кнопку блокировки, затем нажмите рычажок переключения, чтобы запустить машину. Скорость ECO (См. Рис. F) Для длительных рабочих сессий нажмите кнопку ECO, затем рычажок переключения, после чего машина начнёт работать на низкой скорости. Кошение травы (См. Рис.G) Ударная подача(См. Рис. H) Сборка и извлечение головки триммера (См. Рис. I) Вставьте шестигранный ключ в отверстие и вращайте головку триммера до упора в зафиксированном положении. Затем поверните против часовой стрелки, чтобы снять её, и по часовой стрелке, чтобы собрать. Намотка лески триммера (См. Рис. J1,J2) ПРИМЕЧАНИЕ: Намоточный барабан должен крутиться внутри головки триммера. Леска не может сначала быть намотана на барабан, который затем уже будет установлен в головку

СОСТОЯНИЕ БАТАРЕИ (См. Рис. D5) Перед началом или после использования нажмите кнопку рядом с индикатором питания на машине, чтобы проверить заряд аккумуляторной батареи. Во время работы заряд батареи будет автоматически указываться индикатором заряда. Индикатор постоянно детектирует и отображает состояние батареи следующим образом. Для машины с 2 аккумуляторными батареями разной мощности на индикаторе питания отображается состояние батареи с наименьшей

Горят пять зеленых индикаторов

Две батареи находятся в полностью заряженном

Чем больше горит ламп, тем больше емкость аккумулятора. 1 лампа

По меньшей мере одна батарея разряжена и

быть заряжена. Лампы не горят. Как минимум одна батарея плохо установлена или неисправна.

По крайней мере, одна батарея разряжена, пожалуйста, перезарядите две батареи сразу перед

использованием или хранением.

По крайней мере, одна батарея горячая,

их охлаждения до начала повторного запуска. Четыре лампы мигают дважды за

Машина перегружена. Поднимите высоту покоса или медленно опускайте. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСЛПУАТАЦИИ Внимание! Зарядное устройство и аккумулятор специально разработаны для совместной работы, поэтому не пытайтесь использовать какие-либо другие устройства. Никогда не вставляйте и не допускайте попадания металлических предметов в зарядное устройство или аккумулятор, это может привести к повреждению оборудования и возникновению опасносных ситуаций.

1. Система ударной подачи питания (См.

Рис. H) Триммер оснащён ударной системой подачи. Просто ударьте головку триммера, пока машина работает, после этого будет сразу же выведена новая леска.

2. Намотка лески триммера(См. Рис.J1,J2)

Вставьте леску замены через ушко и пропустите ее через другую сторону. Убедитесь, что оба конца лески равны на каждом конце головки триммера (Рекомендуется 2 м), затем обрежьте леску. Поверните шкалу по часовой стрелке, чтобы намотать леску на барабан, пока не останется около 19 см с обеих сторон. ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА Всегда извлекайте аккумуляторную батарею из аппарата после использования. Для хранения триммера Триммер оснащен специальным приспособлением для хранения на стене (См. Рис. K) Храните машину в сухом месте, так чтобы предотвратить возможную порчу триммера или аккумуляторной батареи. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда извлекайте аккумуляторную батарею из аппарата после использования Перед использованием всегда проверяйте машину на наличие повреждений. После использования извлеките аккумулятор и проверьте машину на наличие повреждений. Электроинструмент не требует дополнительной смазки или обслуживания. В электроинструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все рабочие органы управления.84

ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В следующей таблице приведены проверки и действия, которые вы можете выполнить, если ваше оборудование работает неправильно. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Выключите снегоочиститель и извлеките аккумулятор перед проверкой на наличие любых неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Батарея разряжена Батарея слишком горячая/холодная Двигатель вышел из строя Повреждена скрытая проводка. Зарядить аккумулятор; см. также содержание руководства по эксплуатации зарядного устройства. Дайте остыть/нагреться. Обратитесь к специалисту сервисного центра. Триммер работает сперерывами. Двигатель вышел из строя. Аккумулятор заряжен не полностью. Сломан переключатель Вкл./Выкл. Обратитесь к специалисту сервисного центра. Повторно зарядите аккумулятор Обратитесь к специалисту сервисного центра.

вибрация/шум Машина неисправна. Леска триммера плохо намотана. Обратитесь к специалисту сервисного центра. Повторно намотайте леску. См. «Сборка барабана и намотка лески»’ Время работы от аккумулятора слишком мало. Аккумулятор не использовался длительный срок или заряжался только в течение короткого времени. Трава очень высокая. Аккумулятор неисправен. Полностью зарядите аккумулятор; см. также содержание руководства по эксплуатации зарядного устройства. Косите траву поэтапно. Замените аккумулятор.

подстригает траву. Порвалась леска. Аккумулятор заряжен не полностью. Двигатель неисправен (крайне низкая

Трава наматывается на режущую

Замените леску. Повторно зарядите аккумулятор; см. также содержание руководства по эксплуатации зарядного устройства. Обратитесь к специалисту сервисного центра. Удалите траву. Индикатор зарядки аккумулятора горит

аккумулятор Аккумулятор не вставлен (вставлен неправильно) на место. Контакты аккумулятора загрязнены. Аккумулятор неисправен. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство надлежащим образом. Очистите контакты аккумулятора или замените его. Замените аккумулятор. Индикатор зарядки аккумулятора не

Штекер зарядного устройства не подключён (подключён неправильно). Розетка, сетевой кабель или зарядное устройство неисправны. Вставьте сетевой штекер (полностью) в розетку. Проверьте сетевое напряжение; Проверьте зарядное устройство у аттестованного специалиста службы гарантийного и постгарантийного обслуживания.85

Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки..

Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany От имени Positec заявляем, что продукт, Марки Беспроводный бесщеточный триммер для

Моделей KG154E KG154E.X (1-обозначение оборудования, типичное для триммера/

Функции стрижка травы и аналогичной мягкой растительности и для стрижки краев

Соответствует положениям Директив, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC изменена 2005/88/EC 2000/14/EC изменена 2005/88/EC:

Процедура оценки соответствия в соответствии с Annex VI - Измеренный уровень звуковой мощности 91.97dB (A) - Заявленный гарантированный уровень звуковой мощности 94dB (A) Уполномоченный орган Название: Intertek Deutschland GmbH (Уполномоченный орган 0905) Адрес: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN И стандартам EN 62841-1, FprEN IEC 62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2 Лицо с правом компилирования данного технического файла, имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/01/26 Allen Ding Заместитель главного инженера, Тестирование и сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China86

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KRESS

Модель : KG154E.9

Категория : триммер для травы