Hydas 4652.5.01 - электроплед/подушка с подогревом

4652.5.01 - электроплед/подушка с подогревом Hydas - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 4652.5.01 Hydas в формате PDF.

📄 52 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Hydas 4652.5.01 - page 44
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Одеяло/грелка
Бренд Hydas
Модель 4652.5.01
Размеры 150 см x 80 см
Мощность 100 Вт
Напряжение питания 220-240 В ~ 50 Гц
Материал Полиэстер
Количество уровней нагрева 4 (0, 1, 2, 3)
Зоны нагрева 3 зоны (ноги теплее)
Автоматическое отключение Да, через 120 минут
Время предварительного нагрева 30 минут
Стирка Да, при 30°C после извлечения электрической части
Использование Только предварительный нагрев постели
Безопасность Датчик перегрева, автоматическое отключение
Гарантия 24 месяца
В комплекте 1 нагревательный матрас, 1 инструкция
Совместимость с кардиостимулятором Проконсультируйтесь с врачом
Не подходит для Дети до 3 лет, животные, медицинское использование

Часто задаваемые вопросы - 4652.5.01 Hydas

Какое время предварительного нагрева одеяла?
Время предварительного нагрева составляет 30 минут до достижения рабочей температуры.
Как регулировать температуру?
Используйте переключатель с 4 положениями: 0 (выкл), 1 (минимальный нагрев), 2 (средний), 3 (максимальный). На ночь установите положение 1.
Можно ли стирать нагревательное одеяло?
Да, после отключения и извлечения электрической части стирайте подушку при 30°C. Не используйте отбеливатель.
Могу ли я использовать одеяло всю ночь?
Да, но только в режиме предварительного нагрева. Прибор автоматически выключается через 120 минут (30 мин предварительный нагрев + 90 мин поддержание).
Что делать, если прибор больше не греет?
Проверьте розетку и переключатель. Если шнур поврежден, обратитесь к производителю. Не используйте поврежденный прибор.
Безопасно ли это для людей с кардиостимулятором?
Проконсультируйтесь с врачом перед использованием, так как электромагнитные поля могут мешать работе имплантов.
Могу ли я использовать это одеяло для животного?
Нет, прибор не предназначен для животных. Неправильное использование может повредить изделие.
Как ухаживать и хранить прибор?
Отключите и дайте остыть. Очистите как указано. Храните в сухом месте, вдали от тепла и солнца.
Какова продолжительность автоматического отключения?
Прибор автоматически выключается через 120 минут работы (30 мин предварительный нагрев + 90 мин поддержание).
Что делать при видимых повреждениях?
Немедленно прекратите использование прибора и верните его производителю для ремонта. Не пытайтесь ремонтировать самостоятельно.

Вопросы пользователей о 4652.5.01 Hydas

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего электроплед/подушка с подогревом в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 4652.5.01 - Hydas и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 4652.5.01 бренда Hydas.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4652.5.01 Hydas

A dire attentivement avant d'utiliser!

F Explications des symbole

NL Symbolverklaring

1 Chauffe-matelas
Interrupteur Marche / Arrêt et sélecteur de position
3 Indicateur d'intensité de chauffage
4 Conducteur de chauffage

NEDERLANDS

1 Introduction 14
2 Consignes de sécurité 14
3 Domaine d'utilisation 15
4 Mise en marche. 15

4.1 Commande 15
4.2 Coupure automatique 15

5 Nettoyage et stockage 15
6 Agregats. 16
7 Caracteristiques techniques 16
8 Mise au rebut des appareils usages 16
9 Garantie. 16

NEDERLANDS NL

Merci de vote decision pour les articles de chaleur. Il s'agit d'un produit de qualite qui a une longue durée de vie en l'utilisant avec prudence.

Le matelas surchauff ant dispose de trois zones de températures. Celles-ci sont diff erentes en focction des écarts de distances à parcourir entre les fils de chauffage. La zone des pieds est la zone la plus chaude. Les fils chauffants ont la plus grande distance à parcourir au niveau de la zone de connexion de l'élement chauff ant.

2 | Consignes de sécurité

Veuillez conserve la notice d'instructions pour les futures utilisations et donnez la à d'autres utilisateurs

Hydas 4652.5.01 - Veuillez conserve la notice d'instructions pour les futures utilisations et donnez la à d'autres utilisateurs - 1

  • Veuillez dire attentivement la notice d'instructions
  • Le produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfci cier par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instruction préalables concernant l'utilisation du produit
  • Ne jvais piquez le chauff e matelas à l'aide d'iguilles ou autres objets pointus
  • Utilizecz pe produit :

  • que pour préchauffer le matelas

  • eneldom cas s'il est mouillé ou humide
  • eneldom ou plie
  • que sur le matelas, pas en dessous

  • Ne déposezz aucun objet tranchant ou pointu ou similaire comme par exemple une valise car ils peuvent endommager le cable ou le plier à l'intérieur

  • en veillant à ne pas le replier tant qu'il est encore chaud
  • Ne déposezz aucun objet tranchant ou pointu ou similaire comme par exemple une valise car ils peuvent endommager le cable ou le plier à l'intérieur
    Veillez a ce que le cordon d'alimentation electrique et l'interrupteur selecteur n'entrent pas en contact avec I'humidite
    L'interrupteur selecteur s'échauff e, raison pour laquelle il ne faut pas le recouvrir
    Si le chauff e-matelas ou certaines parties de celui-ci sont endommagées, cessez impératifement de l'utiliser
  • Avec l'utilisation du chauff e-matelas, débranchez la fi che mâle de la prise de courant
  • Ne posez�除 un object chaud ou des objets occasionnant de la chaleur pour éviter les dangere surchauffe
    Le chauff ee-matelas destiné au niveau des pieds n'est pas indiqué pour l'utilisation dans les hôpitaux
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant ou par une personne qualifiée affin d'éviter un danger
    Quand on met le chauff e-matelas sur le lit il ne faut pas le plier ou bien le metre autour du matelas
  • Les champes électriques et magnétiques émis par ce surmatelas chauff ant électricque peuvent interférer avec le fonctionnement de votre stimulator cardiaque ou défini brillateur implanté. Veuillez consulterer toute MEDecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce surmatelas chauff ant.
  • Les femmes enceintes ne devraient utiliser le surmatelas chauff ant qu'après consultation de leur médecin.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ilts ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute se curité et comprendnent les risques encourus
  • les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil
  • Les enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance.
  • Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet apparéil, car ils sont incapables de réagir à la surchauffe.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant ou par une personne qualifiée affin d'éviter un danger
    Vérifiez régulierement que l'appareil ne présente pas de signes d'usure ou de déterioration. Si vous constazé de tels signes ou si l'appareil a fait l'objet d'un usage impropre, veuillez le returner au fabricant avant toute utilisation ultérieure.
    Si you prenez certains medicaments, la peau peut etre plus sensible a la chaleur. Veuillez consultere youre medecin

3 | Domaine d'utilisation

L'appareil est soumis aux vérifi cations selon les normes europeennes et par conséquent sécurité au niveau technique. Merci de bien pouvoir considérer les indications de sécurité dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas destiné à des fi ns Médicales.

Pour une question de double sécurité, contre la surchauff e, il y a un cable sensoriel repondant aux variations de température.

Au bout de 30 minutes de préchauff age, la température de fonctionnement est atteinte et se maintainent pendant 90 minutes supplémentaires sauf si vous éteignez le chauff e-matelas avant. Ce chauff e-matelas ne sert qu'a préchauff er le matelas, non pas à le faire chauffer. Vis-à-vis de la chaleur, la main est bien moins sensible que d'autres parties du corps. La main ne permet que diffi cilement d'évaluer la chaleur d'un chauff e-matelas comparé à celle d'un coussin chauff ant.

N.B.: en cas de lésions ou de blessures importantes, veuillez consulter un médecin

4 | Mise en marche

Si l'appareil a ete stocke dans des zones tres froides,veuillez placer I'appareil avant de I'utiliser dans un premier temps atemperature ambiente.

a Veuillez metre la prise sur secteur. La chaleur du surmatelas chauffant 1 ne peut etre active et ne peut fonctionner que de façon electrique.
b Le surmatelas chauff ant est placé sur le matelas en dessous du drap housse.

Il n'est pas du tout approprié pour une utilisation pour les animaux. Une mauvaise utilisation peut endommager la surface du matelas surchauffant et la fixation des fils chauffants. Il ne fautURTout plus utiliser le matelas surchauff ant lorsqu'il est endommage. Veuillez nous contacter SVP à notre service hotline.

4.1 | Utilisation

L'interrupteur sélecteur 2 mporte quatre positions de réglage:

Position 0: Appareil éteint
Position 1: Chauff age minimal
Position 2: Chauff age moyen
Position 3: Chauff age maximal

Pour l'utilisation sur une nuit, le réglage est recommendé à 1.

Hydas 4652.5.01 - | Utilisation - 1

Veuillez suivre les renseignements pour éviter les chocs électriques et pour amoindrir le risque de brûlures, de deux ou de blessures:

  • Retirez la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé, pendant le nettoyage, ou avant d'ajouter des pieces ou des accessoires
  • Raccordez l'appareil uniquement au courant alternatif avec une tension conforme à l'indication de sa plaque signalétique
  • Ne pas utiliser l'appareil dans la salle de bains ou autres pieces ayant une humidité élevé

4.2 Coupure automatique

120 minutes après l'allumage (30 minutes de préchauff age et 90 minutes de maintainen de la chaleur), le matelas chauffant s'éteint automatiquement. Si vous pouze l'utiliser à nouveau, il faut ramener l'interrupteur sélecteur de cet apparéil sur la position 0. Pour les détails supplémentaires, c'est régis par la loi de l'état respectif.

5 | Nettoyage

  • Débranche l'appareil et laissezle refroidir.
    Lorsque you enlevez la partie electrique 2 4 boudez laver le coussin a 30^ .Enroulez le cordon d'alimentation et attachezle a I'aide du fi I fourni avec I'appareil.
  • Conservez l'appareil à un endroit sec et propre
  • Evitez les températures élevées et la lumière et chaleur du soleil directement sur l'appareil.

6 | Agregats

1 x Chauffe-matelas
1 x Mode d'emploi

7 | Caracteristiques techniques

Modèle: LH-041CP3

Tension entrant: 220 - 240V 50Hz

Puissance: 100 W

Matière: Polyester

Dimensions du produit: 150cm× 80cm

8 | Mise au rebut

Hydas 4652.5.01 - | Mise au rebut - 1

Elles concernment les déchets d'equipment electrques et electroniques. Le consommateur doit returner le produit usager aux points de collecte prevus à cet effet, Il peut aussi le remetre à un revendeur pour les détails supplémentaires, c est régis par la loi de l'etat respectif. Le pictogramme presente sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette reglementation. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environ-

nément C^ est un acte ecologique.

9 | Garantie

La garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat et comprend les défauts de fabrication (matériau et qualité). En cas d'utilisation à d'autres fins ou en cas de manipulation incorrecte, aucune responsabilité pour d'eventuels dommages ne peut être assimée. La presente garantie n'est valide que si les consignes figurant dans la notice d'emploi ont été respectées. La garantie sera annulée en cas de dommages resultant d'une'utilisation de l'appareil avec force, d'un mauvais usage, d'une'utilisation non appropriée et de réparations effectuees par des personnes non habilitées.

Adresse en cas de garantie et de réparations:

Hydas GmbH

c/o atrikom fulfillment GmbH·Haagweg 12

65462 Ginsheim-Gustavsburg

Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 · Fax: +49 69 - 95 40 61 40

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Hydas

Модель : 4652.5.01

Категория : электроплед/подушка с подогревом