4652.5.01 - Koc/poduszka grzewcza Hydas - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 4652.5.01 Hydas w formacie PDF.
| Typ produktu | Koc/poduszka grzewcza |
| Marka | Hydas |
| Model | 4652.5.01 |
| Wymiary | 150 cm x 80 cm |
| Moc | 100 W |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Materiał | Poliester |
| Liczba poziomów grzania | 4 (0, 1, 2, 3) |
| Strefy ciepła | 3 strefy (stopy cieplejsze) |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, po 120 minutach |
| Czas nagrzewania | 30 minut |
| Można prać | Tak, w 30°C po wyjęciu części elektrycznej |
| Zastosowanie | Tylko nagrzewanie łóżka |
| Bezpieczeństwo | Czujnik przegrzania, automatyczne wyłączanie |
| Gwarancja | 24 miesiące |
| Akcesoria w zestawie | 1 podgrzewacz materaca, 1 instrukcja obsługi |
| Kompatybilność z rozrusznikiem serca | Skonsultuj się z lekarzem |
| Nieodpowiedni dla | Dzieci poniżej 3 lat, zwierzęta, zastosowanie medyczne |
Często zadawane pytania - 4652.5.01 Hydas
Pytania użytkowników dotyczące 4652.5.01 Hydas
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Koc/poduszka grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 4652.5.01 - Hydas i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 4652.5.01 marki Hydas.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 4652.5.01 Hydas
PL Instrukcja uzycia
Ogrzewano w kocem | 3 strefy ciepla
Prosz przeczyaucwaznie przd uzyciem!
RUS RykoBoDCTBO no 3KcnnyatauIN
HaMaTpacnKcNoDorpeBOM|33OHBTeNna
06a3aTeBnHpoQHTaTnepeNcnoB3ObaHNem
TR Kullanim kilavuzu
Isitmali yatak althigi | 3 isi bolgeleri
Precitaje si navod!
Przechytanie instrukcji
Utayte uHCTpyKuIO
Talimatlarini okuyun



-
Keine Nadeln hineinstechen! - Nicht gefaltet gebrauchen! - Nicht geeignet für Kinder
-
Do not pierce with needles! - Do not use when folded! - Not suitable for children
-
Ne pas y introduire d'aiguilles! - Ne pas utiliser plie! - Pas pour le enfants
-
Geen naalden doorboren - Niet gezouwen gebruik - Niet geschikt voor kinderen
-
Non introdure aghi! - Non utilizzato ripiegato! - Non adatto a bambini
-
jNo pinchar con agujas! -jNo utiliser esta do plegado! -jNo apto para niños < 3 años!
-
Inga nälar genomborra! - Inte vikta användning! - Inte lamplig for barn < 3 År!
-
Ikke stikk näl er i Produktet! - Ikke bruk när Produktet er knukket
-
Älä pista neulaa sisään! - Älä kaytata tuotetta taitettuna
-
No uklucie igly! -nie zlozone wykorzystanie
-
Zárdné jehly proniknou! - Není prěloženo použit! - Není vchodné pro děti < 3 let!
-
Ziadne ihly preniknu! - Nie je prelozené use!
-
Het irnlb npokalbbaot - Het cnoxunncnoj3oBaHnna - Het noqxoanT nJra deTei < 3 net
-
Igne batirmayiniz! Katlanmis durumda kullanmayiniz
-
Ikke egnet for barn under 3 År!
-Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille! -
Nienadaje sie dla daneci ponijej 3 lat!
-
Nie je vchodné pre deti < 3 rokov!
| 30 | ||||
| waschbar (30°C) | nicht bleichen | nicht im Trockner trocknen | nicht bögeln | nicht chemisch reinigen |
| washable at 30° | do not bleach | do not tumble dry | do not iron | do not dry clean |
| lavable à 30°C | ne pas utiliser de javel | ne pas sécher en machine | ne pas repasser | ne pas nettoyer à sec |
| wasbaar 30°C | niet bleken | niet in de droger | niet strijken | niet droogreinigen |
| lavabile a 30°C | non candeggiare | non utilizes l'asciugatrice | non stirare | non lavare a secco |
| lavable a 30°C | no blanquear | no secar en secadora | no planchar | no lavar en seco |
| tvättbar i 30°C | blek inte | torktumla ej | ej strykas inte | Torka inte rent |
| kan vaskes på 30°C | skal不解 blekes | skal不解 törkes i tørketrommel | skal不解 strykes med strykejern | skal不解 renses kjemisk |
| Pestvää 30 steessaa | Ei saa valkaista | Älä kuivaa kuivausrummussa | Ei saa silittää | Älä pese kemialisesti |
| prát pri 30°C | nébelit | nejsou sušićce | nenechte si vyžehlit | nesušte clean |
| prá' pri 30°C | nébielit' | nie su sušićke | nenechajte si vyžehlit' | nesušte clean |
| zmywalny (30 °C) | nie wybielać | Nie suszyć | nie prasować | Nie suszyć w suszarce |
| stürka przy 30°C | He otćenbatb | He cy对他们 вст四项но машине | He有很大пь | He с铝合金 чимBLE |
| 30°C sicutklikta yikanabilir | Çamaşir suyu kullanmayıniz | Çamaşir kurutma makinesinde kurutmayıniz | Ütulemeyiniz | Kuru temizleme yaptirmayıniz |
D Komponenten
E Componentes
SK Komponenty
GB Components
S Komponenter
PL Czeci składowe
F Composants
N Komponenter
RUS KomnoHeHTbl
NL Componenten
FIN Komponentit
TR Bileşenler
Componenti
CZ Komponenty

DEUTSCH
1 Wklad Rozgrzewajcy
2 Przelacznik stopniowy Węcź/Wyȩcz
3 Wskažnik intensywnosci
4 Złącze przyzewodu grzejnégo
PYCCKN
1 HaMaTpacNHc NpOOrpeBOM
2 MHoronO3nHbBkIOaTeIb/ BblIOyATEIb
3 INHdNkaTOp uHTeHCNBHOCTN
4 CoeHHTenbHaMyΦTaHarpeBaTeIbHoro 3nemeHtA
TÜRKÇE
1 Isitmali yatak altigi
2 Kademeli açma/kapama Düğmesi
3 Yoğunjuk östergesi
4 Baglanti kaplini isitici rezistansi
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
D
1 Einleitung. 8
1 Wprowadzenie 41
2 Wązne wskazówki 41
3 Stosowanie zgodne z przyznaczeniem. 42
4 Uruchomienie. 42
4.1 Obstuga 42
4.2 Automatyczne wylaczenia 42
5Czyszczenieiprzechowyanie. 43
6 Zakres dostawy 43
7 Chrakterystyka techniczna 43
8 Usuwanie. 43
9 Gwarancja 43
PYCCKM
RUS
1BVeJeHne. 44
2BaxHoe yka3aHne no 6e30nacHocTn. 44
3 NcnoB3ObaHne coIacHO INCTpyKcHn PO 3KcNlyatau.. 45
4PnpBBeHneBdEeCTBne 45
4.1Пользованe 45
4.2 ABToMaTuYeCKoe OTKJIoueHne 45
5 Ynctka n xpaHeHne 45
6 KomnneKT noCTabKn 46
7 Texnueckne xapaKtepcntu. 46
8ytunna
9 TapaHTnra 46
TÜRKÇE
TR
1 Onsoz 47
2 Onemli uyarilar. 47
3 Amacina uygun kullanim 48
4 Calistirma. 48
4.1 Kullanim 48
4.2 Otomatik kapanma 48
Dziekujemy, ze wybrali Państwo ten produkt. To wyrób wyysokiej jakosci, któ rply prawidłowym uzytkowaniu zapewnia dluga zwywotnosć.
Wklad Rozgrzewajcy posiada 3 strefy ciepla. Charakteryzuja sie one roznym Rozstawem drutów grzejnych. Najcieplejszy obszar znajduje sie w okolicy stop. W strefi e zlacza przywodu grzejngo Rozstaw drutów grzejnych jest najwiekszy.
2 | Wągne wskazówki dotyczace bezpieczeniastwa
Instrukcję uzytkowania naleź y zachować do pożniejszego stosowania i przykazać sąRCTyawnieź不同程度nym uzytkownikom

- Instrukcje uzytkowania naleź uwazność przyczytać
- Powierzchni produktu nie wolno naktuwać iglami lub innym ostrymi przyd miotami
-
Tego produktu nie naleź stosowej:
-
Nie uzywać do nagrzewania materaca
- Nie uzywac w stanie mokrym lub wilgotnym
- w stanie załamanym lub zloźonym
- Nie uładac pod materacem, lecz na nim
- Nie uzywać jako przyȩscieradła
-
Nie składac artykułu, kiedy jest sąszcie ciephy
-
Na poduszke nie wolno klasc zadnych lij kanciastych przydmiotów, jak np. walizki lub tym podobne, któ by mogly uszkodzic lub załamać kable znajduźce są w jej wnętrzu
-Kabel podlaczajcy i przyȩcznik nie moga zetknac sie z wilgocia - Przelacznik suwakowy nagrzewa sie i dlatego nie wolno go przykrywać, gdyż mogłowby dojsć do seinen przyegrzania
- Ježeli takie oznakidoğan stwierdzieć lub w przypadku, gdy spręt zostāń uzyty niedz przeznaczenia, to nie wolno z siego dalej korzystać, lecz naleź skontaktowej są ze sklepem handlowym
- W takim przypadku naleź skont⁺towac sie z nasza infolinia serwisowej.
- W przypadku zastosowania niedzgodnego z przyeznaczeniem lub nieprawidowej obstugi nie bierzemy odpowiedzialnosci za ewentualne szkody
- Sprzęt ten nie jest przyznaczenia do obstugi przyez osoby (łucznie z;dzieymi) o agraniczonych zdolnosciach psychicznych, dotykowych (sensorowych) lub umysłowych albo nie dysponujacych doświadczemien i / lub dostateczna wieżda, chyba są nadzorowane przyez osobę odpowiadajća za ich bezpieczność lub ostrzymaja odnej instrukcje, w jak sposob naleź korzystaec zengo sprzȩ.
- Czyszczenie i konserwacja nie sąnz przy przechrowadzana przydz przy, chyba, zostaly one odpowiednio poinstruowane.
- Pole elektryczne i magnetyczne generowane przy podkid elektryczny moga w konsekwenci zlokci prac roz-rusznika serca lub defi brylatora. Prosze zasięgnac rady lekarza lub producenta implantu czy mozesz stosować pod-klad elektryczny.
Kobiety w捂zy moga uzywac podklad elektryczny tylko po wcejsniejszej konsultaci z lekarzem. - Nie wolno korzystać z poduszki, jeźeli jakie jej czȩsci zostymi uzskodzone
- Po zakończeniu użycia wtyczkę naleź wymiąnć z gniaźdka
Gdy poduszka jest wączona, to nie wolno klasć na sąż odnych innych grzejników lub przydmiotów wytywarzajęchciepło - Włód radozgrzewajcy nie jest przyznaczony do uzytkowania w szpitalach
- Przed uzyciem wkladu Rozgrzewajacego na przystawianym lozku nalezy sprawdzić,czy nie zostanie on zakleszczony lub zsuniety
- Nie składc wskadu Rozgrzewajęcego iNie owijać go wokół materaca
-
Ježeli kabel sieciowy zostaw uzskodzony, to aby uniknac niebezpieczentwa, musi zostac wymieniony przy bez producenta albo osobe w tym zakresie wykwalifi kowan Prosz ekonsultowac sie z lekarzem
-
Przed przystapieniem do kaźdorazowej uzyciaNSEy produkt ten skontrolowac pod wzgludem oznak zuzycia lub uszkodzenia. Jezeli takie oznaki moza stwierdzic lub w przypadku, gdy sprezt zostal uzyty niedz przeznaczenia, to nie wolno z siego dalej korzysta, lecz naezy skontaktowac sie ze sklepem handlowym.
- Jesli przyjmujesz pewne leki, skóraMZe bjczj wzliwa na ciepTo. Prosze skonsultowac sie z lekarzem
3 | Stosowanie zgodne z przyznaczeniem
Nie stanowy ona produktu medycznégo. Podwojnym zabezpieczeniem przy部分地区 przegrzaniem jest kabel czujnikowy, wrażliwy na zmiany temperatury. Niniejszy artykuł poddany zostaw以上学历 wymiptykem kontrolom, wymaganym przy beznormy Europejskie, i jest tym samym bezpiecznych pod węględem technicznych. Naleź przy restrzejność wskazówki bezpiecznych zastaw e instrukcji obstrugi.
Po 30 minutach podgrzewania osiagana jest nastawiona temperatura robocza, która utrzmywana jest przyez następne 90 minut, o ile kocNie zostanie wczesnej wylaczony. Łoźko powinno zostć tylko podgrzane, a nie nagrzane. Rka ludzka jest znacznie bardziej wraiwiwa na cieplniz inné czecicia. Z togo wzgldu w przechiwienstwie do poduszek elektrycznych bardzo trudno jest ocenić cieplrkrk.

Uwaga: W przypadku gwaltownych choró lub obrro prosz ekonsultowac sie z lekarzem.
4 | Uruchomienie
Ježeli poduszka przechowywana besteht w bardzo zimnym.), wtedy przystapieniem do uzycia naleź je wpierwogrzać do temperaturyPokojowej.
a Wtyczkne nalezy wetknac w gniazdko. Ogrzewano w kocem 1 jest teraz gotowy do dzialania pod wzgludem elektrycznym.
b Wklad Rozgrzewajcy ukladany jest na materacu pod przyścieradlem.

W zadnym wypadku nie nadaje sie on do uzytkowania przyzwierzeta. Nieprawidlowe uzytkowanie要去uszkidzic powierzchnie koca grzewczygo i zamocowanie drutow grzejnych. Wówczas nie wolno juz uzywać koca grzewczygo. W takim przypadku nalezy skontaktować sie z nasza infolinia serwisowa.
4.1 | Stosowanie
Przelacznik suwakowy 2a cztery połozenia:
Stopien 0: Urzadzenia wylaczone
Stopien 1: Minimalne ciepto
Stopien 2: Srednie cieplo
Stopien 3: Pelne ciepto
Do użycia przyż noc zaleca są stopien 1.

Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, rzyka oparzenia, pozaru lub obrazen, nalezy przyestrzegać nastepujczych wskazowej.
- Do czyszczenia lub gdy z poduszki nie korzysta sie, wtedy wtyczke danezy wciagnac z gniazdka.
- Wyczke sieciowa nalezy podlaczac wylicznie do pradu zmiennego o napieciu znamionowym podanym na tabliczce znamionowej, umieszczonej na przytiecie.
- Nie nalezy stosowac w fazience lub w pomieszczaniach o wysokiej wilgotnosci powietrza.
4.2 | Automatyczne wyłaczenia
Po uplywie 120 minut od wączenia (30 minut nagrzewania i 90 minut przy) nastepuje automatyczne wączenia. Pönowne uźycie wymaga przyćzzenia przyȩcznika suwakowej na 0. Czas uźyciaDynosi potem ponownie 120 minut.

5 | Czyszczenie i przechowywanie
Wtyczke nalezy wciagnac z gniazdka i poduszke pozostawic do ochlodzenia sie
- Do prania produktu w temperaturze 30^ nalezy usunac element do obslugi 2 4
Kabel sieciowy naleź zwinac
- Sprzęt naleź przechowywoć w suchym i czystym mistręscu
Prosze unika wysokich temperatur i bezposrediego naslonecznienia
6 | Zakres dostawy
1xWkladrozgrzewajacy
1 x Instrukcja uzytkowania
7 | Chrakterystyka techniczna
Model: LH-041CP3
Napięcie wejsciowe: 220-240 V, 50 Hz
Moc: 100 W
Material: Polyester
Wymiary produktu: 150cm× 80cm
8 | Usuwanie

Sprzêt elektryczny i elektroniczny nie maye byc wyrzucany do odpadów z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest prawnie zobowiązany do przytego sprzêtu elektrycznégo i elektronicznego do spezialnie w tym celu utworzonych, publicznych punktów zbiorczych lub do zwracania ich do sklepu. Szégyó w tym zakresie regulowane są kázdorazowym prowem danego państwa. Symbol znajduźćy sie na
produkcie, instrukcja uzycia lub opakowanie informuja o tych przyepsich. Przekazywaniem zuzytego spreztu
do ponownego uzytkowania, do wykorzystania materiałowego lub do innych form uzytkowania, uzytkownik przyczyna sie w wysokim stopniu do ochrony naszego
srodowiska naturalneo.
9 | Gwarancja
Okres gwarancjiwynosi 24 miesiecy od daty zakupu i obejmuje bledy produkti w materiale i jakosci. W przypadku stosowanie niedego z przeznaczeniem lub w razie blednej obstugi nie przyjmuje sie zdnej odpowiedzialnosci za ewentualne szkody. Niniejsza gwarancja ma waznosc wylacznie wtedy, gdy przystrzegane beda wskazowki zwarte w instrukcji uzycia. W przypadku szkod pwstaych na skutek uzycia sily, stosowanie niedego z przyznaczeniem oraz w razie blednej obstugi lub serwisu, realizowanego przyez osoby do tegoNieupowaznione, swiadzenia gwarancyjne wygasa.
Adres do gwarancji serwisu:
Hydas GmbH & Co. KG
c/o atrikom fulfillment GmbH·Haagweg 12
65462 Ginsheim-Gustavsburg
Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 · Fax: +49 69 - 95 40 61 40