4652.5.01 - Manta/cojín térmico Hydas - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4652.5.01 Hydas en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 4652.5.01 Hydas
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4652.5.01 - Hydas y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4652.5.01 de la marca Hydas.
MANUAL DE USUARIO 4652.5.01 Hydas
- ¡No pinchar con agujas! • ¡No utilizar estando plegado! • ¡No apto para niños < 3 años!
1 | Introducción Muchas gracias por haberse decido por este atrículo calentador. Se trata de un producto de calidad que con el uso adecuado presenta una larga vida útil. La base calentadora de cama tiene 3 zonas de calor. Estas se de nen a través de la separación de las alambres. En la parte de los pies se encuentra la zona más caliente. Cerca de la conexión del cable calefactor la separación entre los alambres es mayor. 2 | Observaciones de seguridad Guarde el manual de instrucciones para el futuro y entrégelo a otros usuarios
- Lea el manual atentamente
- No pica con agujas u otros objetos losos en la super cie del producto
- uso sólo para precalentar el colchón
- no emplear si está mojada o húmeda
- no utilizar si está doblada
- no colocar debajo sino encima del colchón
- no doblar si está aún caliente
- No colocar objetos pesados ni agudos sobre la manta eléctrica, las conducciones de corriente en el interior se podrían dañar o doblar (p. ej. maleta o similares)
- Cable y mando no pueden mojarse
- El interruptor corredizo se calienta No lo cubra, por el riesgo de sobrecalentamiento
- No emplear la manta eléctrica si ésta o partes de la misma están dañadas
- Desenchufar la manta eléctrica después de su uso
- No deposite calefactores u objetos que producen calor encima del aparato mientras esté encendido
- La manta no es adaptada para el uso en hospitales
- Los campos eléctricos y magnéticos de esta manta térmica eléctrica pueden interferir con el funcionamiento de su marcapasos o des brilador implantado. Por lo tanto, consulte a su médico o al fabricante del implante antes de usar esta manta térmica.
- Embarazadas deben usar el producto únicamente después de consultar a su médico.
- El aparato puede ser empleado por menores a partir de 8 años y personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, tanto como falta de enseñaza y experiencia, siempre y cuando esten supervisados o han sido informados correctamente sobre el uso adcuado y los posibles riesgos producidos por el maluso
- Niños no deben jugar con el aparato
- Limpieza y mantenimiento no pueden ser realizados por menores sin supervisión.
- El aparato no puede ser empleado por personas insensibles al calor o personas que no pueden actuar de forma adecuada ante un sobrecalentamiento
- No use la manta en una cama reclinable eléctrica o asegure que la manta calentadora no quede doblada o arrugada
- No doble la manta ni la pónga alrededor del colchón
- Si se daña el cable de alimentación, tendrá que ser revisado o cambiado por parte del fabricante o una persona cua- li cada
- Compruebe con frecuencia que el aparato no tenga muestras de desgaste o de daños. En este caso o en caso de que no se haya usado de manera indebida , devuélvalo al proveedor antes de volver a utilizarlo.
- Si está tomando ciertos medicamentos, la piel puede ser más sensible al calor. Consulte a su medicoE
3 | Uso adecuado El producto ha sido aprobado de acuerdo con las normas europeas pertinentes y, por lo tanto, su uso es seguro. Siga las instrucciones de seguridad que encontrará dentro del manual de instrucciones. No está adaptado para tratamientos medicinales. Para intensi car la seguridad contra el sobrecalentamiento, el producto cuenta con un sensor (cable) que es altamente sensible a la temperatura. La temperatura ajustada de funcionamiento se alcanza tras 30 minutos de precalentamiento y se mantiene otros 90 minutos, si no se desconecta antes. El objetivo es únicamente calentar previamente la cama y no calentarla a largo plazo. Es muy difícil estimar con la mano la intensidad de calor, al contrario de almohadillas eléctricas. Cómo ajustar el calor. La mano humana es mucho más sensible frente al calor que otras partes del cuerpo. Cuidado: en caso de dolores agudos o heridas consulte su médico de con anza 4 | Puesta en marcha Si el aparato se almacena en zonas frías, antes de usarlo deja que vuelva a coger temperatura ambiente. a Conecte el producto a la corriente a través del enchufe. La manta calentadora ahora es listo para usarse. b La manta eléctrica se coloca sobre el colchón debajo de la sábana. En ningún caso debe emplearse con animales. El uso inapropiado puede dañar la super cie de la manta eléctrica y el soporte de los alambres de calefacción. La manta calentadora no puede volver a ser usada. En este caso, por favor, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.
El interruptor corredizo tiene 4 posiciones diferentes Grado 0: aparato desconectado Grado 1: calor mínimo Grado 2: calor medio Grado 3: calor máximo Fijar 1 se recomienda para todo el uso de la noche. Para evitar electrochoques y para reducir el riesgo de quemaduras, incendios o lesiones, debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
- desconecte el enchufe de la pared cuando no esté utilizando el aparato o cuando lo esté limpiando
- Conecte el aparato solamente a la corriente alterna con la tensión indicada en su etiqueta
- No usar en el cuarto de baño u otras áreas de alta humedad
4.2 | Sistema automático de desconexión
120 minutos después de conectar (30 minutos de precalentamiento + 90 minutos calentar) la manta eléctrica se de- sconecta automáticamente. Si desea volver a utilizar la manta eléctrica, hay que reiniciar el aparato poniendo el in- terruptor corredizo en posición 0. A continuación, la manta eléctrica está de nuevo lista para otros 120 minutos de funcionamiento. 5 | Limpieza
- Desconecte el enchufe y procure que se enfríe el aparato.
- Después de retirar el controlador la almohadilla es lavable a 30º. Enrolle el cable.
- Guarde el masajeador en un lugar seco y fresco
- Evitar las temperaturas altas o insolación 6 | Volumen de entrega 1 x manta eléctrica 1 x instrucciones de empleo
7 | Datos técnicos Modelo: LH-041CP3 Tensión de entrada: 220 - 240 V ~ 50 Hz Potencia producto: 100 W Material: Polyester Dimensiones del producto: 150 cm x 80 cm 8 | Nota sobre la protección medioambiental Los aparatos eléctricos y electrónocos, asi como las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a ilevar los aparatos eléctricos y electrónicos, asi como pi- las y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada pais. El simbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 9 | Garanzia El aparato tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra en cuanto a errores de fabricación de materiales y de calidad. Esta garantía sólo será válida si se siguen las indicaciones de las instrucciones de uso. En caso de produ- cirse daños por uso de violencia, mal uso o uso inadecuado, o por haber utilizado servicios de personas no autoriza- das, la garantía perderá su vigencia. Dirección para la garantía y el servicio posventa: Hydas GmbH c/o atrikom fulllment GmbH • Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 • Fax: +49 69 - 95 40 61 40 e-Mail: info@hydas.de • http://www.hydas.de1 | Inledning Tack för att du har bestämt dig för denna värmeartikel. Detta är en kvalitetsprodukt, som har lång livslängd, om den används på rätt sätt. Värmeundersängen har 3 värmezoner. Dessa bestämsa av olika avstånd mellan värmetrådarna. Vid fotändan är den varmaste delen. I zonen nära värmeledarnas förbindelsekoppling har värmetrådarna störst avstånd. 2 | Viktiga säkerhetsanvisningar Förvara bruksanvisningen väl, så att du alltid har den till hands och eventuellt kan ge den till andra användare
ManualFácil