Videotec NTX - фотоаппарат

NTX - фотоаппарат Videotec - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно NTX Videotec в формате PDF.

📄 204 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Videotec NTX - page 168
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Русский RU

Вопросы пользователей о NTX Videotec

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего фотоаппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство NTX - Videotec и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. NTX бренда Videotec.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NTX Videotec

О настоящем руководстве Перед установкой и использованием этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите руководство под рукой, чтобы им можно было воспользоваться в будущем.

1.1 Типографские условные

Высокий уровень опасности. Риск поражения электрическим током. При отсутствии иных указаний отключите питание устройства, перед тем как приступить к выполнению любой операции

Опасность механического повреждения. Риск раздавливания или отрезания.

Горячая поверхность. Избегайте контакта. При контакте с горячими поверхностями существует риск получения ожогов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Средний уровень опасности. Данная операция крайне важна для обеспечения надлежащего функционирования системы. Внимательно ознакомьтесь с описанием процедуры и выполните ее в соответствии с приведенными указаниями. INFO Описание характеристик системы. Рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием этого раздела, для того чтобы понять следующие этапы. 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках Названия устройств или компаний, упоминаемые в настоящем документе, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми знаками соответствующих компаний. Microsoft Edge®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8®, Windows 10® являются собственностью Microsoft Corporation. Торговая марка Google Chrome® принадлежит Google LLC. Торговая марка Mozilla Firefox® принадлежит Mozilla Foundation. INTEL® Core™ 2 Duo, INTEL® Core™ 2 Quad, INTEL® Xeon® являются собственностью Intel Corporation. Торговая марка ONVIF® принадлежит Onvif, Inc. 3 Примечания по защите

3.1 Общая информация

VIDEOTEC S.p.A. производит устройства видеонаблюдения исключительно для профессионального применения. Продукция VIDEOTEC S.p.A. может использоваться в технических областях для самых разных целей: от контроля за городской безопасностью до наблюдения за производственными процессами в районах, подверженных риску, а также для мониторинга и защиты окружающей среды. Некоторые из этих применений могут подразумевать обработку персональных данных теми, кто использует систему видеонаблюдения с установленной и интегрированной в ней продукцией VIDEOTEC S.p.A.. Разнообразные сценарии применения не позволяют использовать стандартные меры безопасности ИТ, установленные по умолчанию в продукции, которая была бы совместима с любым сценарием применения и техническими условиями. В частности, некоторые меры безопасности (включая меры, которые регулируются отраслевым стандартом в устройствах, предназначенных для непрофессионального использования), могут быть несовместимыми или ненужными в конкретных технических условиях или, напротив, недостаточными.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 8 MNVCNVX_2013_RU По это причине важно, чтобы анализ рисков, связанных с аспектами ИТ-безопасности в контексте местных правил, применяемых в отношении защиты персональных данных, осуществлялся специализированным персоналом, отвечающим за конечную продукцию, поставляемую потребителю. Следовательно, пользователь продукции при помощи специализированного персонала ИТ-безопасности должен определить личную ответственность:

  • Активировать некоторые или все функции безопасности, предлагаемые в устройстве VIDEOTEC S.p.A.;
  • Использовать различные меры безопасности на системном уровне;
  • Использовать оба варианта. Вышеприведенный выбор должен быть сделан на основе требуемых технических и нормативных условий, а также типа данных, обрабатываемых системой видеонаблюдения. Учитывая тип технических условий, в которых устройства VIDEOTEC S.p.A. обычно используются, невозможно и не рекомендуется, чтобы прошивка этих устройств автоматически обновлялась через Интернет. VIDEOTEC S.p.A. со временем может выпускать обновления мер безопасности для своих устройств, которые должны быть установлены пользователем вручную путем обращения к специализированному персоналу, в случае активации некоторых или всех функций безопасности, предлагаемых в устройстве. Пользователь должен иметь постоянный доступ к корпоративным коммуникационным каналам VIDEOTEC S.p.A. для проверки обновлений

4 Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, к которой подключается устройство, должна быть оснащена двухполюсным автоматическим прерывателем цепи номинальным током 10A max. Этот выключатель выбирается из перечисленных в списке. Минимальное расстояние между контактами автоматического выключателя цепи должно составлять 3mm. Выключатель цепи должен иметь защиту от тока КЗ на землю (дифференциальная защита) и защиту от перегрузки по току (термомагнитная защита). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только специализированным персоналом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 Это система типа НТС-1, не подключайте ее к СНБН-схемам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения постоянной защиты от риска возгорания при замене предохранителей следует использовать предохранители того же типа и номинала. Только обслуживающий персонал может проводить замену предохранителей.

  • Производитель не несет ответственности за любые повреждения, возникающие в результате неправильного использования указанного в настоящем руководстве оборудования. Помимо этого, производитель сохраняет за собой право изменять содержание руководства без предварительного уведомления. Представленная в настоящем руководстве документация прошла тщательную проверку. Однако производитель не несет ответственности за ее использование. Аналогичные условия предусмотрены в отношении любого лица или компании, привлеченных для составления и создания данного руководства.
  • Перед тем, как приступить к выполнению любых операций, убедитесь в том, что источник питания устройства отключен.
  • Не используйте кабели, которые кажутся изношенными или старыми.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 9MNVCNVX_2013_RU
  • Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте изменений или подключений, не предусмотренных настоящим руководством. Ненадлежащее использование оборудования может привести к возникновению серьезных опасных ситуаций, угрожающих безопасности персонала и системы.
  • Используйте только оригинальные запасные части. Неоригинальные запасные части могут привести к возникновению пожара, электрического разряда или другой опасной
  • Перед монтажом проверьте соответствие поставленных материалов спецификациям заказа, сверив идентификационные ярлыки (5.3 Маркировка изделия, страница 11).
  • Поскольку пользователь самостоятельно выбирает поверхность, на которой будет закреплено устройство, мы не предоставляем крепежные приспособления для надежной фиксации оборудования на определенной поверхности. За выбор крепежных приспособлений, подходящих для соответствующей поверхности, отвечает установщик. Рекомендуется использовать методы и материалы, которые способны выдерживать вес, превышающий вес устройства минимум в 4 раза.
  • Выбирайте место для установки, поверхность которого достаточно прочная и способна выдержать вес устройства, при этом необходимо помнить об особых факторах окружающей среды, например, воздействии сильного ветра.
  • Это устройство разработано для подключения и установки на здании или подходящей конструкции на постоянной основе. Устройство следует надежно закрепить и подключить перед выполнением каких-либо работ.
  • Пред тем как включить питание, убедитесь в том, что устройство надежно зафиксировано.
  • Установка оборудования, предназначенного для использования в зонах с ограниченным доступом, должна осуществляться только квалифицированным техническим персоналом.
  • Обращайтесь с устройством осторожно, чтобы избежать случайного контакта, острых углов и
  • Развязка цепей обеспечивается внешними устройствами, например, защитным трансформатором и (или) изолированным источником питания постоянного тока.
  • Для питания устройства используется защитный трансформатор и (или) изолированный источник питания постоянного тока, обладающий соответствующими характеристиками. Выходная мощность не должна превышать указанные ниже значения. Напряжение сети питания: 24Vac (±10%) или 24Vdc (±5%).
  • Электрическая система оснащается выключателем питания, который можно легко найти и использовать в случае необходимости.
  • Техническое обслуживание должно проводиться только уполномоченным техническим персоналом.
  • Во время установки используйте соответствующие средства индивидуальной
  • При установке устройства должны соблюдаться национальные правила.
  • Это устройство Класса А. При установке в жилых помещениях данное устройство может вызывать радиопомехи. В таком случае пользователю может потребоваться предпринять соответствующие меры.
  • Подключите устройство к источнику питания в соответствии с указаниями на этикетке с маркировкой. Перед тем как продолжить установку, убедитесь, что линия питания надлежащим образом изолирована.
  • Устройство следует подключать через соответствующий источник бесперебойного питания (ИБП) в целях компенсации кратковременной посадки напряжения или кратковременного нарушения электроснабжения.
  • Подключите устройство к электросети 24 В переменного тока, 24 В постоянного тока или, в случае моделей без карты для видеоанализа, к источнику питания (PSE), работающему по стандарту IEEE 802.3at (PoE +).
  • В случае источников питания напряжением 24Vac необходимо обеспечить разделение с линией питания переменного тока с помощью двойной или армированной изоляции на участке между основной линией питания и вторичным контуром.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 10 MNVCNVX_2013_RU 5 Обозначение

5.1 Описание и обозначение

Модель NVX является камерой FULL HD, созданной для работы в условиях сверхнизкой освещенности и имеющей высокую устойчивость к коррозии. В производстве камеры NVX использована только нержавеющая сталь AISI 316L; от других моделей ее отличает компактная и легкая конструкция, которая наряду с быстроразъемным подключением облегчает установку и техническое обслуживание. В стандартную комплектацию входит модульный кронштейн для установки на стену, потолок или

Модель NTX является тепловизионной камерой IP имеющей высокую устойчивость к коррозии. Тепловизор обеспечивает возможность наблюдения в полной темноте, при наличии тумана, дождя, задымленности или на дальнем расстоянии. Германиевое окно с внешней стороны имеет покрытие антибликовое, Hard Carbon Coating (DLC) и покрытие устойчивое к появлению царапин, а с внутренней стороны стекла имеет антибликовое покрытие; спектральный диапазон: от 7,5μm до 14μm. Рис. 2 NTX.

5.2 Общий вид изделия

Ниже представлены основные компоненты устройства.

1. Кронштейн для фиксации.

2. Поворотная опора.

4. Солнцезащитный козырек.

Рис. 3Руководство по эксплуатации - Русский - RU 11MNVCNVX_2013_RU

5.3 Маркировка изделия

См. ярлык на изделии. Рис. 4 На этикетке указаны:

  • Идентификационный код модели.
  • Напряжение сети питания (V).

5.3.1 Проверка маркировки

Перед тем как продолжить установку, убедитесь, что предоставленные материалы соответствуют спецификациям заказа, проверив этикетки с маркировкой. Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте изменений или подключений, не предусмотренных настоящим руководством. Ненадлежащее использование оборудования может привести к возникновению серьезных опасных ситуаций, угрожающих безопасности персонала и системы. 6 Модели

Модель со встроенным стеклоочистителем В стандартной версии изделие оснащено встроенным стеклоочистителем. Рис. 5

6.1.2 Версия без стеклоочистителя

Доступна упрощенная версия изделия без стеклоочистителя. Доступны версии со стеклянным или поликарбонатным окном. Рис. 6

6.1.3 Камера Day/Night

Это исполнение продукта оснащено камерой Full HD с дневным/ночным режимом.

6.1.4 VIDEOTEC Analytics

Это исполнение продукта включает функцию анализа видео VIDEOTEC Analytics.

6.2.1 Германиевое окно

Модель с германиевым окном была разработана для использования в сочетании с тепловизорами. Рис. 7RU - Русский - Руководство по эксплуатации 12 MNVCNVX_2013_RU

6.3 Идентификация модели

NVX ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ Напряжение Камера Модели Видеоанализ Редакция NVX 2 24Vac/24Vdc/PoE+ 10 Камера для сверхнизкого освещения, дневной/ночной режим, FULL HD 1080p, 30x, с технологией DELUX W Со стеклоочистителем 00 Без встроенной функции анализа видеоданных (Без VIDEOTEC ANALYTICS) A Соответствие стандарту ONVIF, Профилю Q, Профилю S и Профилю T 20 Камера SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x S Без стеклоочистителя/Стеклянное

01 Со встроенной функцией анализа видеоданных (VIDEOTEC ANALYTICS) J Соответствие стандарту ONVIF, Профилю S и Профилю T P Без стеклоочистителя/Окно из поликарбоната Табл. 1 NVX. NTX ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ Напряжение Камера Радиометрия Модель Частота тепловой

NTX 2 24Vac/24Vdc/ PoE+ D Тепловизор 35mm, 640x512 0 Тепловизионная камера с радиометрическими

R Германиевое окно 0 0 A - 7.5Hz E Тепловизор 25mm, 640x512 R Тепловизионная камера с расширенными радиометрическими

Q Тепловизор 9mm, 336x256 Табл. 2 NTX.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 13MNVCNVX_2013_RU 7 Подготовка устройства к использованию Любое изменение, которое выполняется без разрешения, явным образом предоставленного производителем, аннулирует гарантию.

При получении устройства убедитесь, что упаковка не повреждена и не имеет явных признаков падения или царапин. В случае наличия видимых повреждений незамедлительно свяжитесь с поставщиком. В случае возврата неисправного устройства мы рекомендуем использовать оригинальную упаковку для транспортировки. Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется отправить устройство на ремонт.

7.2 Безопасная утилизация

упаковочных материалов Упаковочные материалы могут подвергаться переработке. Технический специалист установщика отвечает за сортировку материалов для переработки, а также за соблюдение требований законодательства, действующего в месте установки устройства.

7.3 Комплект оборудования

Проверьте комплект оборудования на соответствие представленному ниже списку материалов:

  • Кронштейн для фиксации
  • Солнцезащитный козырек
  • Разъемы для быстрого подключения и
  • Руководство по эксплуатации
  • Болты и винты (модель со стеклоочистителем)
  • Поддержка системы омывателя (модель со стеклоочистителем)
  • Форсунка для системы омывателя (модель со стеклоочистителем)
  • Кабельная стяжка (модель со стеклоочистителем)
  • Вспомогательное оборудование:
  • Болты и винтыRU - Русский - Руководство по эксплуатации 14 MNVCNVX_2013_RU

7.4 Подготовительные работы

перед установкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только специализированным персоналом. Для установки используйте подходящие инструменты. Особый характер места установки устройства может потребовать использования специальных инструментов. Устройство должно крепиться с помощью соответствующих приспособлений. Крепежные элементы должны гарантировать механическую герметичность и выдерживать как минимум четырехкратный вес устройства. Выбирайте место для установки, поверхность которого достаточно прочная и способна выдержать вес устройства, при этом необходимо помнить об особых факторах окружающей среды, например, воздействии сильного ветра. Устройство необходимо устанавливать таким образом, чтобы избежать нанесения травм движущимися частями оборудования. Также при установке следует проверить, чтобы движущиеся части не задевали другие предметы и не создавали опасные ситуации. Пред тем как включить питание, убедитесь в том, что устройство надежно зафиксировано. Техническое обслуживание должно проводиться только уполномоченным техническим персоналом. Поскольку пользователь самостоятельно выбирает поверхность, на которой будет закреплено устройство, мы не предоставляем крепежные приспособления для надежной фиксации оборудования на определенной поверхности. За выбор крепежных приспособлений, подходящих для соответствующей поверхности, отвечает установщик.

7.4.1 Установка на стене, парапете

или потолке Изделие можно установить на стене, парапете или

Закрепите кронштейн для фиксации (01) на конечной поверхности установки. Установите опору кожуха (03) на кожух с помощью четырех винтов M5 и шайб, которые входят в комплект. Закрепите поворотный элемент (02) на крепежной опоре (01) и на опоре кожуха (03) с помощью семи винтов M5 и шайб, которые входят в комплект. После установки изделия в нужном положении затяните попарно винты M5. Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 4.5Nm (±0.5Nm).

Рис. 8 Установка на стену.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 15MNVCNVX_2013_RU

Рис. 9 Крепление к парапету.

Рис. 10 Крепление на потолок. При установке на потолок необходимо снять козырек.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 16 MNVCNVX_2013_RU

7.4.2 Варианты установки

Устройство может устанавливаться в представленных ниже положениях. Диапазон вертикального наклона кожуха составляет -90 °- 0 °. Рис. 11 Пример установки на стене, вертикальное перемещение, 0°. Рис. 12 Пример установки на стене, вертикальное перемещение, -90°. Рис. 13 Пример установки на парапете, вертикальное перемещение, 0°. Рис. 14 Пример установки на парапете, вертикальное перемещение, -90°.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 17MNVCNVX_2013_RU При установке на потолок козырек необходимо снять. Рис. 15 Пример установки на потолок, вертикальное перемещение, 0°. Рис. 16 Пример установки на потолок, вертикальное перемещение, -90°. Изделие можно закрепить при помощи цепи или металлической проволоки, чтобы предотвратить падение камеры в случае разрушения опоры. Для этой цели можно использовать отверстие, показанное на рисунке (Рис. 17, страница 17). Рис. 17RU - Русский - Руководство по эксплуатации 18 MNVCNVX_2013_RU 8 Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, к которой подключается устройство, должна быть оснащена двухполюсным автоматическим прерывателем цепи номинальным током 10A max. Минимальное расстояние между контактами автоматического выключателя цепи должно составлять 3mm. Выключатель цепи должен иметь защиту от тока КЗ на землю (дифференциальная защита) и защиту от перегрузки по току (термомагнитная

Выполнять электрические подключения необходимо при отключенном источнике питания и разомкнутом выключателе

Электрическая система оснащается выключателем питания, который можно легко найти и использовать в случае необходимости. Все неподключенные провода должны быть изолированы. VIDEOTEC настоятельно рекомендует проверить конфигурацию и эксплуатационные характеристики устройства перед его окончательной установкой в соответствующем месте.

Если устройство подключено через линию Ethernet (PoE +), к заземлению устройства должен быть подключен внешний функциональный заземляющий кабель. Используйте кабели со следующими характеристиками.

  • Номинальное сечение используемых кабелей: 2.5mm² (14AWG) мин. Выполните установку функционального заземляющего кабеля, как показано на рисунке. Рис. 18

8.2 Кабельная проводка

для быстроразъемного подключения Быстроразъемное подключение к устройству облегчает установку. На задней стороне устройства закреплены разъемы. Подключение к разъемам должно осуществляться со стороны кабеля (штепсельные

CONN 2CONN 1Ethernet Рис. 19 Вид кожуха сзади. Разъемы на сторонах кожуха. Сразу после установки вставьте штепсельные разъемы в соответствующие места на задней панели устройства. Если навесные соединители не используются, установите на задней панели изделия прилагаемые заглушки.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 19MNVCNVX_2013_RU

8.2.1 Кабельная проводка для

штепсельного соединения (источник питания, I/O) Питание устройства осуществляется от источника питания 24Vac или 24Vdc. Для питания устройства используйте линию Ethernet (модели без платы видеоанализа) и PSE (Power Sourcing Equipment), совместимое с IEEE 802.3at (PoE+). CONN 1 CONN 2

Рис. 20 Вид контактов спереди и вид клемм изнутри. CONN 1 4Х КОНТАКТНЫЙ РАЗЪЕМ Номер контакта Функция 1 Реле насоса омывателя 2 Реле насоса омывателя

Вспомогательное реле (регулируемое реле)

Вспомогательное реле (регулируемое реле) Табл. 3 CONN 2 5И КОНТАКТНЫЙ РАЗЪЕМ Номер контакта Функция 1 Источник питания 24Vac/24Vdc 2 Источник питания 24Vac/24Vdc 3 Не используется 4 Factory Default 5 Factory Default Табл. 4 *Factory Default может быть установлен в версиях NVX оборудованные стеклоочистителем и во всех версиях NTX Полярность напряжения на контактах 1 и 2 разъема 2 не имеет значения. Заземление не предусмотрено, поскольку изделию оно не требуется, так как для его питания используется 24Vac или 24Vdc. Используйте кабели со следующими характеристиками.

  • Сечение: от 0.14mm² (26AWG) до 0.75mm² (18AWG).
  • Общий диаметр кабеля: от 4mm до 8mm.
  • Длина (кабели питания): Сечение провода влияет на максимально допустимую длину кабеля. Максимально допустимая длина кабеля в зависимости от сечения провода указана в следующей

МАКСИМАЛЬНАЯ ДЛИНА КАБЕЛЯ Сечение Без карты для видеоанализа С картой для видеоанализа 0.34mm² (22AWG) 20m 15m 0.5mm² (20AWG) 30m 25m 0.75mm² (18AWG) 50m 40m Табл. 5 Подсоедините кабель к штепсельному разъему, выполнив следующие операции. Срежьте оболочку кабеля максимум на 18mm. Зачистите провода не более чем на 5mm. Проведите кабель через уплотнительную гайку (01), прокладку (02) и корпус разъема (03).

Рис. 21RU - Русский - Руководство по эксплуатации 20 MNVCNVX_2013_RU Ослабьте винты на клеммах (04) лицевой стороны разъема, вставьте провода и зафиксируйте их, затянув винты. Закрепите корпус разъема (03) на лицевой стороне с помощью зажимов (05), затянув кольцевую гайку (06). Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: от 0.29Nm до 0.39Nm.

Рис. 22 Вставьте прокладку (02) внутри корпуса разъема (03). Затем затяните уплотнительную гайку (01).

Рис. 23 Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: от 0.39Nm до 0.59Nm. Рис. 24 Монтаж завершен. Перед тем как подсоединить штепсельные разъемы к соответствующим разъемам на задней стороне кожуха, убедитесь, что TAP плотно

Рис. 25 Вставьте штепсельный разъем в закрепленный разъем и затяните кольцевую гайку.

8.2.2 Подключение реле

Использование реле возможно при соблюдении указанных ниже требований.

  • Рабочее напряжение: до 30Vac или 60Vdc.
  • Сила тока: 1A max. Используйте кабели со следующими характеристиками.
  • Сечение: от 0.14mm² (26AWG) до 0.75mm² (18AWG). Контакты реле расположены в соответствующем разъеме для быстрого подключения. Реле не имеет полярности (Табл. 3, страница 19).Руководство по эксплуатации - Русский - RU 21MNVCNVX_2013_RU

8.2.3 Кабельная проводка для

штепсельного разъема (Ethernet, PoE+) Если устройство не оснащено платой видеоанализа, его можно питать, используя PSE (Power Sourcing Equipment), совместимое с IEEE 802.3at (PoE+). Используйте Ethernet-кабели с указанными ниже характеристиками.

  • Диаметр: от 5mm до 6mm.
  • Экранирование: SF/UTP.
  • Длина: 100m max (PoE+). Подсоедините кабель к штепсельному разъему, выполнив следующие операции. Проведите кабель Ethernet через уплотнительную гайку (01), каркас(02), прокладку (03) и корпус разъема (04).

Рис. 26 Необходимо обжать экранированный разъем RJ45, который входит в комплект поставки. Подсоедините кабельную оплетку к экранированному разъему RJ45. Выполните подключение в соответствии с приведенным в таблице описанием (с учетом стандартных технических требований: TIA/EIA- 568-B). RJ45 Pin1 Pin8 Рис. 27 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ETHERNETКАБЕЛЯ Номер контакта Цвет кабеля 1 Оранжевый-Белый 2 Оранжевый 3 Зеленый-Белый 4 Синий 5 Синий-Белый 6 Зеленый 7 Коричневый-Белый 8 Коричневый Табл. 6 Рис. 28RU - Русский - Руководство по эксплуатации 22 MNVCNVX_2013_RU Слегка подергайте кабель Ethernet (05), пока разъем RJ45 (06) не будет полностью вставлен в корпус разъема для hавесной соединитель. После установки каркаса и прокладки затяните уплотнительную гайку (07). Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: От 0.9Nm до 1Nm.

Рис. 29 Рис. 30 Монтаж завершен. Вставьте штепсельный разъем в закрепленный разъем и затяните кольцевую гайку.

8.2.4 Подключение Ethernet-кабеля

Оплетка кабеля Ethernet со стороны пользователя должна быть постоянно заземлена. Используйте экранированный разъем RJ45. Подсоедините кабельную оплетку к экранированному разъему RJ45. Продукт может быть подключен непосредственно к коммутатору Ethernet. Ниже представлен стандартный пример

Switch Personal Computer Рис. 31 9 Включение Убедитесь в том, что устройство и прочие элементы системы снабжены защитными кожухами, исключающими возможность контакта с токопроводящими компонентами. Убедитесь в том, что все детали надежно закреплены. Процесс автоматического предварительного подогрева (De-Ice) активируется при каждом включении устройства, если температура окружающей среды ниже -10°C. Данный процесс служит для обеспечения правильного функционирования устройства даже при низких температурах. Продолжительность процедуры предварительного подогрева: 60 минут. Для того чтобы включить устройство, подключите источник питания. Для того чтобы выключить устройство, отключите источник питания.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 23MNVCNVX_2013_RU 10 Конфигурация

10.1 IP-адрес по умолчанию

Устройство настроено таким образом, чтобы получить IP-адрес от сервера DHCP. IP-адрес, полученный через DHCP, можно посмотреть в файле журнала сервера DHCP. Если сервер DHCP недоступен, устройство настраивается автоматически, используя самостоятельно сгенерированный IP-адрес в подсети 169.254.x.x/16. Настройка IP-адреса компьютера в той же подсети (пример: IP-адрес:

169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).

Для поиска IP-адреса устройства используйте совместимую с ONVIF программу управления видео (VMS) или сетевой анализатор пакетов (сниффер). (Программа сканирования IP).

Поддерживаемые браузеры (последняя версия): Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox.

10.2.1 Первый вход на веб-страницу

Первое действие по настройке конфигурации устройства заключается в подключении к веб- интерфейсу. Чтобы войти в веб-интерфейс устройства, просто используйте браузер для подключения к адресу http://ip_address. При первом входе будет отображаться Главная

Информацию о настройке веб- интерфейса см. в руководстве, относящемуся к установленной версии прошивки, которое доступно на нашем веб-сайте www.videotec.com. 11 Принадлежности и

Дополнительная информация по конфигурации и использованию представлена в соответствующем руководстве.

11.1 Омыватель (Washer)

Изделие со стеклоочистителем может быть оснащено внешним насосом подачи воды для очистки стекла. Рис. 32 Для завершения установки системы омывателя используйте комплект, поставляемый с камерой. Вставьте головку сопла (01) в опору (02), затяните гайку (03).

Рис. 33RU - Русский - Руководство по эксплуатации 24 MNVCNVX_2013_RU Закрепите собранное сопло и опору, используя одно из дополнительных отверстий (01) на лицевой стороне кожуха. Затяните винт с шайбой (02). Вставьте подающую трубку в сопло (03). Закрепите подающую трубку на опоре с помощью зажима (04).

11.2 Опорный кронштейн для

светодиодной подсветки Для установки светодиодных осветитель VIDEOTEC GEKO IRH, на устройство необходимо установить опорный кронштейн. Рис. 35 NVXIRBKT.

11.3 Светодиодный осветитель

11.4 Адаптер для крепления на

11.5 Адаптер для установки на

Рис. 38 UEAP.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 25MNVCNVX_2013_RU

11.6 Пластина крепления

Пластину крепления можно использовать для установки на стену или потолок, а также на кабель-каналы. Увеличенное расстояние между четырьмя отверстиями обеспечивает большую механическую прочность. Рис. 39 UEAW.

11.7 Передний козырек для

защиты от пыли Рис. 40 NVXTUB. 12 Техническое обслуживание Отключите источник питания, перед тем как приступить к проведению каких- либо технических работ на устройстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только специализированным персоналом.

12.1 Снятие козырька

Устройство поставляется с уже установленным солнцезащитным козырьком. Козырек можно снять для проведения установки или обслуживания. Выкрутите винты солнцезащитного козырька и снимите его. Установите солнцезащитный козырек перед тем, как закрепить кожух на кронштейне для кожуха. Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 4Nm (±0.5Nm). Рис. 41RU - Русский - Руководство по эксплуатации 26 MNVCNVX_2013_RU

12.2 Открытие и закрытие

Для выполнения ряда работ по техническому обслуживанию необходимо открыть камеру Осторожно открутите направляющую на лицевой стороне. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить внутренние соединительные кабели. Отвинтите стопорные винты и снимите направляющую, закрепленную на лицевой стороне камеры Рис. 42 Выполните процедуру в обратном порядке, чтобы закрыть камеру. Будьте внимательны при монтаже. Момент затяжки: 4.5Nm (±0.5Nm).

12.3 Описание платы камеры

F1 Предохранитель SW1 DIP-переключатель сброса Табл. 7 F1 SW1 Рис. 43Руководство по эксплуатации - Русский - RU 27MNVCNVX_2013_RU

12.4 Замена предохранителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения постоянной защиты от риска возгорания при замене предохранителей следует использовать предохранители того же типа и номинала. Только обслуживающий персонал может проводить замену предохранителей. В случае необходимости можно заменить предохранители платы разъемов. Характеристики нового предохранителя должны соответствовать приведенным в таблице. ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Напряжение Предохранитель F1 24Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 24Vdc Табл. 8 В качестве альтернативы используйте утвержденные предохранители с аналогичными характеристиками. Для замены предохранителя необходимо открыть камеру (12.2 Открытие и закрытие кожуха, страница 26). Найдите предохранитель, подлежащий замене. F1F1 Рис. 44

12.5 Factory Default

После установки заводских настроек устройство должно быть настроено так, как описано в соответствующей главе (

10.1 IP-адрес по умолчанию, страница

  • Отключите питание устройства.
  • Цепь короткого замыкания на клеммах 4 и 5 разъема CONN 2 (или соответствующих проводниках, Табл. 4, страница 19).
  • Подключите устройство к сети электропитания. Подождите 2 минуты.
  • Отключите питание устройства.
  • Обеспечьте отсутствие цепи короткого
  • Подключите устройство к сети электропитания.

12.5.2 Factory Default, NVX (версия без

стеклоочистителя) При необходимости можно выполнить сброс на заводские настройки по умолчанию. Выполните следующие действия:

  • Отключите питание устройства.
  • Откройте камеру (12.2 Открытие и закрытие кожуха, страница 26).
  • Найдите dip-переключатель сброса (SW1,12.3 Описание платы камеры, страница 26).
  • Установите dip-переключатель сброса в положение ON (ВКЛ).
  • Подключите устройство к сети электропитания. Подождите 2 минуты.
  • Отключите питание устройства.
  • Установите dip-переключатель сброса в положение OFF (ВЫКЛ).
  • Вставьте направляющие и закройте камеру Будьте особенно осторожны и не повредите внутренние кабели во время закрытия.
  • Подключите устройство к сети электропитания.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 28 MNVCNVX_2013_RU 13 Очистка Частота операций зависит от среды эксплуатации изделия.

Не используйте этиловый спирт, растворители, галогенированные углеводороды, сильные кислоты и щелочи. Подобные вещества могут необратимо повредить поверхность устройства. Мы рекомендуем использовать мягкую ткань с нейтральным мылом, разведенным в воде, или специальные вещества для очистки стеклянных объективов.

13.2 Очистка германиевого

Не используйте этиловый спирт, растворители, галогенированные углеводороды, сильные кислоты и щелочи. Подобные вещества могут необратимо повредить поверхность устройства. При выполнении очистки постарайтесь не поцарапать и не повредить внешнюю поверхность окна с графитовым покрытием. Повреждение покрытия может негативно отразиться на проницаемости поверхности для инфракрасного излучения. Очистку следует выполнять с помощью мягкого мыльного раствора. 14 Информация об утилизации и переработке Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах Электрического и Электронного оборудования (RAEE) предписывает, что данные устройства не следует утилизировать вместе с твердыми бытовыми отходами; их сбор осуществляется отдельно для оптимизации потока их утилизации и переработки содержащихся в них материалов, а также снижения воздействия на здоровье людей и окружающую среду в связи с присутствием потенциально опасных веществ. Значок с изображением зачеркнутого мусорного контейнера присутствует на всей продукции для напоминания об указанном требовании. Отходы могут доставляться в соответствующие центры по сбору отходов или бесплатно передаваться дистрибьютору, у которого было куплено оборудование, в момент покупки новой аналогичной продукции или без обязательства совершить новую покупку в случае оборудования, чей размер не превышает 25cm. Для получения более подробной информации о надлежащей утилизации данных устройств вы можете обратиться в уполномоченную государственную организацию.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 29MNVCNVX_2013_RU 15 Технические характеристики

15.1.1 Общие сведения

Простая установка благодаря быстроразъемному подключению Быстрая настройка и установка

15.1.2 Механические хар.

Конструкция из нержавеющей стали марки AISI 316L Отверстие для крепежной цепи Вес устройства:

  • 4.9kg (крепежный кронштейн включен в
  • 4kg (Крепежный кронштейн не включен в

Стеклянное окно дополнительный ясный

  • Толщина: 3mm Окно из поликарбоната (доступно только для версии без стеклоочистителя)

15.1.4 Электрические хар.

Напряжение сети питания/Потребляемый ток:

  • PoE+ (IEEE 802.3at), недоступно для исполнения с VIDEOTEC Analytics Энергопотребление
  • Исполнения без VIDEOTEC Analytics: 21W
  • Исполнения с VIDEOTEC Analytics: 25.2W

Ethernet подключение: 100 Base-TX Разъем: RJ45

  • Протокол связи: ONVIF, Profile Q, Profile S и Profile T
  • Конфигурация устройства: TCP/IPv4-IPv6, UDP/IPv4-IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WS- DISCOVERY, DSCP, IGMP (Многоадресный), SOAP, DNS
  • Потоковый: RTSP, RTCP, RTP/IPv4-IPv6, HTTP, Многоадресный
  • Видеосжатие: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4
  • 3 независимых видеопотока Full HD
  • Разрешение изображения: от 320x180pixel до 1920x1080pixel при 6 прогонах
  • Возможность выбора частоты кадров от 1 до 60
  • Видеоанализ: VIDEOTEC Analytics (при необходимости)
  • QoS: Дифференцированные DSCP для стриминга и управления устройствами
  • Протоколы SNMP и NTCIP

15.1.7 Интерфейс ввода-вывода

Плата ввода-вывода аварийных сигналов (модель со стеклоочистителем)

  • Вход для дистанционного сброса: 1
  • Выходы реле: 1+1 (1 реле для насоса омывателя и одно настраиваемое, 1A, 30Vac/60Vdc max)RU - Русский - Руководство по эксплуатации 30 MNVCNVX_2013_RU

Day/Night Full HD 30x DELUX Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Датчик изображения: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Эффективные пиксели: приблизительно 2.38 Megapixel Минимальное освещение:

  • Цвет: 0.006lx (F1.6, 30 IRE)
  • B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE) Фокусное расстояние: от 4.5mm (wide) до 135mm

Zoom: 30x (480x с цифровым масштабированием) Диафрагма: от F1.6 до F9.6 (Auto, Ручной) Горизонтальный угол обзора: от 61.6° (широкоугол ьный) до 2.50° (теле) Вертикальное поле обзора: от 37.07° (широкоуголь ный) до 1.44° (теле) Скорость затвора: от 1/1s до 1/10000s (Auto,

Баланс белого (White Balance): Auto, Ручной Усиление: от 0dB до 100dB (Auto, Ручной) Широкий динамический диапазон (Wide Dynamic Range): 120dB Система фокусировки: Auto, Ручной, Триггер (Trigger) Эффекты отображения: E-flip, Улучшение цвета Снижение шума: 2D (3 уровня), 3D (3 уровня) Управление экспозицией: Auto, Ручной, Уровень приоритетности (Iris Priority, Shutter Priority), Яркость (Brightness), Пользовательская конфигурация (Custom) De-fog: On/Off (Вкл./Выкл.) Маскировка приватных зон (максимум 8 настраиваемых масок) SONY FCB-EV7520 Day/Night Full HD 30x Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080) Датчик изображения: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Эффективные пиксели: приблизительно 2.13 Megapixels Минимальное освещение:

  • Цвет: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on)
  • B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Фокусное расстояние: от 4.3mm (wide) до 129mm (теле) Zoom: 30x (360x с цифровым масштабированием) Диафрагма: от F1.6 до F14 (Auto, Ручной) Горизонтальный угол обзора: от 63.7° (широкоугольный) до 2.3° (теле) Вертикальное поле обзора: от 38.5° (широкоугольный) до 1.3° (теле) Скорость затвора: от 1/1s вплоть до 1/10000s (Auto,

Баланс белого (White Balance): Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Ручной, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Усиление: от 0dB до 50.0dB (Auto, Ручной) Широкий динамический диапазон (Wide Dynamic Range): 120dB Система фокусировки: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Ручной Эффекты отображения: E-flip Снижение шума (2D, 3D): Off, On (от уровень 1 до уровень

Управление экспозицией: Auto, Ручной, Уровень приоритетности (Приоритет затвора, Приоритет диафрагмы, Приоритет яркости) De-fog: Off, Low, Mid, High Маскировка приватных зон (максимум 8 настраиваемых

Indoor Flicker Reduction Предел усиления: от10.7dB до 50dB High sensitivity: On/Off (Вкл./Выкл.) Компенсации встречной засветки (Backlight Compensation): On/Off (Вкл./Выкл.) Автоматическое замедление затвора (Auto Slowshutter): On/Off (Вкл./Выкл.) Компенсация экспозиции: Off, On (от -10.5dB до +10.5dB) Резкость: от уровень 0 до уровень 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Уровень маскировки (Off, On, от уровень 1 до уровень 15) Стабилизация цифрового изображения: On/Off (Вкл./Выкл.)Руководство по эксплуатации - Русский - RU 31MNVCNVX_2013_RU

15.1.9 Окружающая среда

Для установки внутри помещений и наружной

  • Версия с питанием 24Vac переменного тока или 24Vdc постоянного тока: от -40°C до +65°C (до +50°C, для исполнений с VIDEOTEC Analytics)
  • Версия с питанием PoE +: от -40°C до +60°C
  • Проведены испытания на воздействие температуры в соответствии с NEMA-TS 2-2003 (R2008) п. 2.1.5.1, профиль испытания рис. 2-1 (от -34 ° C до + 74 ° C) (недействительно для исполнений с VIDEOTEC Analytics) Невосприимчивость к выбросу напряжения: до 1kV между фазами, до 2kV между фазой и землей (Класс 3) Относительная влажность: от 5% до 95%

Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1,

EN62368-1, IEC62368-1

Электромагнитная совместимость (CE): EN61000-6- 4, EN50130-4, EN55032 (Класс А), FCC Part 15 (Класс А), ICES003 Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC60950-22 Степень защиты IP (EN60529): IP66, IP67, IP68 (2h30 min, 2m), IP69 Сертификат UL (недействительно для исполнений с VIDEOTEC Analytics): cULus Listed, TYPE 4X, TYPE 6P Сертификат EAC Сертификат KC (сертификат распространяется только на следующие коды: NVX2xxxxxJ)

15.1.11 Сертификаты - Применение на

железной дороге Исполнения с VIDEOTEC Analytics не сертифицированы для железнодорожных применений Соответствие нормативным требованиям для применения на железной дороге: EN50121-4 (только с питанием 24 В переменного тока или 24 В постоянного тока)

15.1.12 Сертификаты - Морское

Исполнения с VIDEOTEC Analytics не сертифицированы для морских применений Lloyd's Register Marine Type Approval

  • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Электромагнитная совместимость: EN60945 Защита от солевого тумана: EN60068-2-52 Устройство успешно прошло испытание при 70°C в течение 16 часов в соответствии с EN60068-2-2RU - Русский - Руководство по эксплуатации 32 MNVCNVX_2013_RU

15.2.1 Общие сведения

Простая установка благодаря быстроразъемному подключению Быстрая настройка и установка

15.2.2 Механические хар.

Конструкция из нержавеющей стали марки AISI 316L Отверстие для крепежной цепи Вес устройства:

  • 4.9kg (крепежный кронштейн включен в
  • 4kg (Крепежный кронштейн не включен в
  • Обработка внешней поверхности: защита от царапин (Высокопрочное углеродное покрытие (DLC)), aнтибликовое покрытие
  • Обработка внутренней поверхности: aнтибликовое покрытие
  • Спектральный диапазон: от 7.5μm до 14μm
  • Средний коэффициент пропускания (от 7.5μm до 11.5μm): 91.2%
  • Средний коэффициент пропускания (от 11.5μm до 14μm): 80.9%

15.2.4 Электрические хар.

Напряжение сети питания/Потребляемый ток:

  • PoE+ (IEEE 802.3at) Энергопотребление: 21W

Ethernet подключение: 100 Base-TX Разъем: RJ45

  • Конфигурация устройства: TCP/IPv4-IPv6, UDP/ IPv4-IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WSDISCOVERY, DSCP, IGMP (Многоадресный), SOAP, DNS
  • Потоковый: RTSP, RTCP, RTP/IPv4-IPv6, HTTP, Многоадресный
  • Видеосжатие: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4
  • 3 независимых видеопотока
  • Разрешение изображения: от 320x180pixel до 720x480pixel при 4 прогонах
  • Возможность выбора частоты кадров от 1 до 30
  • QoS: Дифференцированные DSCP для стриминга и управления устройствами
  • Протоколы SNMP и NTCIP

15.2.7 Интерфейс ввода-вывода

Плата ввода-вывода аварийных сигналов

  • Вход для дистанционного сброса: 1
  • Выход реле: 1 (1A, 30Vac/60Vdc max)Руководство по эксплуатации - Русский - RU 33MNVCNVX_2013_RU

ТЕПЛОВИЗОРЫ (РАЗРЕШЕНИЕ 336X256)

60mm Датчик изображения Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Интерполированное разрешение 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Размеры пикселя 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Спектральная чувствительность - длинноволновая ИК- область спектра (LWIR) от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm Внутренний затвор (только для компенсации датчика) Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Цифровое улучшение деталей изображения (DDE) √ √ √ √ √ √ √ Цифровое масштабирование (Digital Zoom) 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x Частота обновления изображения 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps Высокая частота обновления изображения 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Область наблюдения (с большим усилением) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C Область наблюдения (с малым усилением) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C Горизонтальное поле обзора 35° 25° 17° 13° 9,3° 6,5° 5,5° Вертикальное поле обзора 27° 19° 13° 10° 7,1° 5° 4,2° F-число F/1.25 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 F/1.25 Температурная чувствительность (NETD), Тепловизионная камера с радиометрическими

< 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 Температурная чувствительность (NETD), Тепловизионная камера с расширенными радиометрическими функциями < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 Обнаружение / распознавание / идентификация людей 285m / 71m / 36m 440m / 112m / 56m 640m / 160m / 80m 930m / 230m / 116m 1280m / 320m / 160m 1700m / 430m / 215m 2000m / 510m / 255m Автомобиль (обнаружение / распознавание / идентификация) 880m / 220m / 108m 1340m / 340m / 170m 1950m / 500m / 250m 2800m / 710m / 360m 3850m / 950m / 295m 5100m / 1320m / 660m 6000m / 1560m / 780m Радиометрический анализ не влияет на рабочие характеристики камерыRU - Русский - Руководство по эксплуатации 34 MNVCNVX_2013_RU ТЕПЛОВИЗОРЫ (РАЗРЕШЕНИЕ 640X512)

60mm Датчик изображения Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Неохлаждаемый микроболометр

ванадия - VOx) Интерполированное разрешение 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Размеры пикселя 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Спектральная чувствительность - длинноволновая ИК- область спектра (LWIR) от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm от 7.5μm до 13.5μm Внутренний затвор (только для компенсации датчика) Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Video stop < 1s Цифровое улучшение деталей изображения (DDE) √ √ √ √ √ √ √ Цифровое масштабирование (Digital Zoom) 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x 2x, 4x, 8x Частота обновления изображения 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps 7.5fps Высокая частота обновления изображения 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps 30fps Область наблюдения (с большим усилением) -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C -40°C ÷ +160°C Область наблюдения (с малым усилением) -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C -40°C ÷ +550°C Горизонтальное поле обзора 69° 45° 32° 25° 18° 12,4° 10.4° Вертикальное поле обзора 56° 37° 26° 20° 14° 9,9° 8,3° F-число F/1,4 F/1.25 F/1.25 F/1.1 F/1.2 F/1.2 F/1.25 Температурная чувствительность (NETD), Тепловизионная камера с радиометрическими

< 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 < 50mk при f/1.0 Температурная чувствительность (NETD), Тепловизионная камера с расширенными радиометрическими функциями < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 < 30mK при f/1.0 Обнаружение / распознавание / идентификация людей 250m / 63m / 31m 390m / 95m / 47m 570m / 144m / 72m 820m / 210m / 104m 1140m / 280m / 142m 1500m / 380m / 190m 1750m / 450m / 225m Автомобиль (обнаружение / распознавание / идентификация) 720m / 175m /88m 1080m / 275m / 140m 1550m / 400m / 200m 2200m / 580m / 290m 3000m / 800m / 200m 3900m / 1060m / 540m 4500m / 1240m / 640m Радиометрический анализ не влияет на рабочие характеристики камерыРуководство по эксплуатации - Русский - RU 35MNVCNVX_2013_RU

15.2.9 Окружающая среда

Для установки внутри помещений и наружной

  • Версия с питанием 24Vac переменного тока или 24Vdc постоянного тока: от -40°C до +65°C
  • Версия с питанием PoE +: от -40°C до +60°C
  • Проведены испытания на воздействие температуры в соответствии с NEMA-TS 2-2003 (R2008) п. 2.1.5.1, профиль испытания рис. 2-1 (от -34 ° C до + 74 ° C) Невосприимчивость к выбросу напряжения: до 1kV между фазами, до 2kV между фазой и землей (Класс 3)

Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1,

EN62368-1, IEC62368-1

Электромагнитная совместимость (CE): EN61000-6- 4, EN50130-4, EN55032 (Класс А), FCC Part 15 (Класс А), ICES003 Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC60950-22 Степень защиты IP (EN60529): IP66, IP67, IP68 (2h30 min, 2m), IP69 Сертификат UL: cULus Listed, TYPE 4X, TYPE 6P Сертификат EAC

15.2.11 Сертификаты - Применение на

железной дороге Соответствие нормативным требованиям для применения на железной дороге: EN50121-4 (только с питанием 24 В переменного тока или 24 В постоянного тока)

15.2.12 Сертификаты - Морское

  • Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Электромагнитная совместимость: EN60945 Защита от солевого тумана: EN60068-2-52 Устройство успешно прошло испытание при 70°C в течение 16 часов в соответствии с EN60068-2-2RU - Русский - Руководство по эксплуатации 36 MNVCNVX_2013_RU 16 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах.

Рис. 45 NVX, установка на стену.

Рис. 46 NVX, крепление к парапету.Руководство по эксплуатации - Русский - RU 37MNVCNVX_2013_RU

Рис. 47 NVX, крепление на потолок.

Рис. 48 NTX, установка на стену.RU - Русский - Руководство по эксплуатации 38 MNVCNVX_2013_RU

Рис. 49 NTX, крепление к парапету.

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Videotec

Модель : NTX

Категория : фотоаппарат