G40LM41K2 - газонокосилка GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно G40LM41K2 GREENWORKS в формате PDF.
Вопросы пользователей о G40LM41K2 GREENWORKS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство G40LM41K2 - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. G40LM41K2 бренда GREENWORKS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ G40LM41K2 GREENWORKS
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИГазонокосилка 2504707 Ширина фрезеровки 41 cmВысота стрижки 25 mm - 80 mmХолостая скорость 3500 RPMNível de potência sonora medidoLpA :70.3 dB(A)Nível de potência sonora garantidoLwA :90.3 dB(A), K=1.97 dBУровень вибрации ≤ 2.5 m/s²Вместимость контейнера для травы 50 L Вес нетто 40 lbs (18 kg)Запасное лезвие 2920207Аккумулятор Литий-ионныхНомер модели 29717 / 29727 Зарядное устройствоНомер модели 2910907 / 2904607 / 2904707ОПИСАНИЕ1. Рычажок питания2. Кнопка запуска 3. Управляющий кабель двигателя4. Быстроразъемные защелки5. Нижняя ручка6. Дверца отсека батареи7. Переднее колесо8. Заднее колесо 9. Кнопка регулировки высоты10. Быстроразъемные защелки11. Контейнер для травы12. Задняя дверца13. Верхняя ручка14. Заглушка для мульчирования15. ручка16. Ручка контейнера для травы17. Пазы18. Дверной стержень19. Пильное полотно20. Втулка лезвия 21. Распорное кольцо22. Гайка лезвия 23. Держатель лезвия24. Вал двигателя25. Аккумулятор (в комплект не входит)26. Гаечный ключ (в комплект не входит)27. Деревянный брусок (в комплект не входит)
Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к возгоранию, поражению электрическим током или телесным повреждениям. ЗНАКОМСТВО С ГАЗОНОКОСИЛКОЙСм. рис. 1.Безопасное использование устройства требует понимания информации, нанесенной на устройство и приведенной в данном руководстве по эксплуатации, а также знания выполняемой работы. Перед использованием данного устройства ознакомьтесь со всеми режимами работы и правилами техники безопасности.КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ТРАВЫ В контейнере для травы собираются обрезки травы, что предотвращает их разбрасывание по газону во время стрижки.КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ Кнопка регулировки высоты позволяет изменять высоту скашивания.УПРАВЛЯЮЩИЙ КАБЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯС помощью управляющего кабеля двигателя, подключенного к верхней рукоятке газонокосилки, производится включение и выключение двигателя и режущего лезвия.КЛЮЧ ПУСКА Ключ пуска должен быть вставлен перед запуском газонокосилки.СБОРКАРАСПАКОВЫВАНИЕДанное устройство требует сборки. ■ Осторожно извлеките устройство и все приспособления из коробки. Проверьте наличие всех деталей, перечисленных в упаковочном 43Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
Не пользуйтесь устройством, если при его распаковке обнаружится, что какие-либо детали из упаковочного листа уже смонтированы на устройстве. Детали из данного списка не монтируются на устройстве изготовителем, они должны устанавливаться покупателем. Использование неправильно собранного устройства может привести к серьезной травме. ■ Внимательно осмотрите устройство на наличие дефектов или повреждений, возникших при транспортировке. ■ Не выбрасывайте материал упаковки, пока не выполните тщательный осмотр и не убедитесь в нормальной работе устройства. ■ Если какая-либо деталь повреждена или отсутствует, обратитесь в службу работы с клиентами компании Greenworks tools за помощью.УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ■ Газонокосилка ■ Предохранительный ключ ■ Контейнер для травы ■ Заглушка для мульчирования ■ Руководство пользователя Если любые части повреждены, или отсутствуют не использовать это изделие, пока части не заменены. Использование устройства с поврежденными деталями или без установки таких деталей может привести к получению тяжелых травм.
Не пытайтесь изменять это изделие или создавать принадлежности, не рекомендуемые для использования с этим изделием. Любое такое изменение или модификация - неправильное употребление и могут кончаться опасным состоянием, ведущим к возможному серьезному персональному ущербу.
Не вставляйте ключ зажигания, пока устройство не будет собрано полностью и не будет готово к работе. Невыполнение данного требования может привести к случайному запуску устройства и получению серьезной травмы.
Чтобы предотвратить случайный запуск, который может стать причиной серьезного травмирования, всякий раз извлекайте аккумуляторную батарею из устройства, когда собираетесь демонтировать его
Никогда не работайте с газонокосилкой без установленных и исправных устройствах защиты. Никогда не используйте косилку с поврежденными устройствами безопасности. Действие этого изделия с поврежденными или отсутствующими частями может кончаться серьезным персональным ущербом.РАСКРЫВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НИЖНЕЙ РУЧКИСм. рис. 2. ■ Потяните верхнюю ручку вверх и назад, чтобы установить ее в рабочее положение. Убедитесь, что ручка надежно закреплена на своем месте. ■ Закрепите нижнюю ручку быстроразъемными защелками с обеих сторон. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что обе стороны находятся в одинаковом положении для правильной сборки.УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ РУЧКИСм. рис. 3. ■ Совместите монтажные отверстия в верхней и нижней ручке. Закрепите верхнюю ручку двумя быстроразъемными защелками с обеих сторон. Повторите эти действия на другой стороне.УСТАНОВКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫСм. рис. 4. ■ Снять тыловую дверь разгрузки. ■ Поднимите травосборник за ручку и установите его под заднюю разгрузочную дверцу так, чтобы крючки на травосборнике попали в пазы. ■ Освободите заднюю разгрузочную дверцу. При правильной установке крючки на травосборнике пройдут через отверстия на задней разгрузочной 44Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
Перед использованием всегда проверяйте газонокосилку на комплектность оснащения и наличие поврежденных деталей, а также проверяйте режущее лезвие на наличие повреждений, искривления или чрезмерного износа. Использование устройства с поврежденными деталями или без установки таких деталей может привести к получению тяжелых травм. ■ Не наклоняйте газонокосилку во время запуска двигателя, за исключением тех случаев, когда это оязательно требуется при запуске устройства. В этом случае не наклоняйте устройство больше, чем это необходимо, и поднимите только дальнюю от оператора часть. ■ Не начать двигатель, когда стоите перед разгрузочным желобом. ■ Не держите руки или ноги вблизи вращающихся деталей или под ними. Всегда очищайте разгрузочное отверстие.Для получения полных сведений о зарядке обращайтесь к разделу технических характеристик Руководства пользователя, где приведен перечень аккумуляторных батарей и зарядных устройств.УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИСм. рис. 7. ■ Поднимите и придержите крышку аккумуляторной ■ Совместите батарею со входом в батарейный отсек на газонокосилке. ■ Убедитесь, что кнопка фиксатора батареи на своем месте, и что батарея надежно установлена и правильно закреплена в газонокосилке перед началом работы. ■ Вставьте предохранительный ключ. ■ Не вставляйте предохранительный ключ, если вы не собираетесь сразу начать работу с устройством. ■ Закройте дверцу.ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИСм. рис. 7. ■ Остановите двигатель и отпустите рычажок питания. ■ Откройте дверцу батарейного отсека. ■ Извлеките предохранительный ключ. ■ Нажмите кнопку фиксатора батареи на газонокосилке. Это приведет к тому, что батарея дверце.УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯСм. рис. 5. ■ Поднимите и придержите заднюю разгрузочную ■ Возьмите заглушку для мульчирования за ручку и установите под небольшим углом, как показано на рисунке. ■ Надежно задвиньте заглушку для мульчирования на место. ■ Опустите заднюю разгрузочную дверцу.УРЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ ЛЕЗВИЯСм. рис. 6. Когда отправлено, колеса на косилке установлены в низко сокращающее положение. Перед использованием косилки впервые, регулировать сокращающее положение к высоте, лучше всего удовлетворенной для вашей лужайки. Средняя высота газона должна составлять от 38 до 51 мм в холодное время года и от 51 до 70 мм в теплое время года.Для настройки высоты режущего лезвия ■ Чтобы увеличить высоту скашивания, нажмите кнопку регулировки высоты и установите газонокосилку выше. ■ Чтобы уменьшить высоту скашивания, нажмите кнопку регулировки высоты и установите газонокосилку ниже. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Овладев зарядным устройством, не теряйте бдительности. Помните, что достаточно секунды невнимания, чтобы получить тяжелую травму.
Всегда надевайте средства защиты зрения. При несоблюдении этого правила техники безопасности посторонние предметы могут попасть в глаза и вызвать тяжелые глазные травмы. Пользуйтесь только рекомендованными изготовителем деталями и аксессуарами. Использование других деталей и аксессуаров ведет к тяжелым травмам. 45Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET будет слегка выступать из устройства. ■ Извлеките аккумулятор из продукта.СТАРТ/ОСТАНОВКА КОСИЛКИСм. рис. 8. ■ Откройте дверцу батарейного отсека и вставьте батарею. ■ Нажмите и удерживайте кнопку запуска. ■ Потяните рычаг управления двигателем вверх к ручке, чтобы запустить газонокосилку и отпустите кнопку. ■ Чтобы остановить газонокосилку, отпустите рычаг управления.ПРИМЕЧАНИЕ. Во время торможения электрического двигателя могут возникнуть высокочастотный шум и искрение. Это нормально.СКОС ВЕРХУШЕК ■ Убедитесь, что на газоне нет камней, палок, проволоки и других предметов, которые могли бы привести к повреждению режущих лезвий газонокосилки или двигателя. Не производите стрижку около разделительных столбов землевладения и других металлических стоек. Такие объекты могут быть случайно брошены косилкой в любом направлении и причинить серьезный персональный ущерб оператору и ■ Для получения красивого газона срезают одну треть от общей высоты травы или меньше. ■ Не сократить влажную траву, она будет придерживаться нижней стороны палубы, и предот вращать надлежащее помещение в мешкиили разгрузку травы отсечения. ■ Для стрижки свежей или густой травы может потребоваться уменьшение ширины или увеличение высоты стрижки. ■ Чистить нижнюю сторону палубы косилки после каждого использования, чтобы удалить траву отсечения, листья, грязь, и любые другие накопленные развалины. ■ При сокращении длинной травы, уменьшить скорость, чтобы учесть более эффективное сокращение и надлежащую разгрузку отсечения. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед чисткой газонокосилки с нижней стороны остановите ее, дождитесь полного останова режущего лезвия и выньте ключ зажигания.НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ Наклоны - главный фактор, приводящий к промахам и падению, которые могут кончаться серьезным ущербом. Действие на наклонах требует дополнительного предостережения. Если Вы чувствуете себя неловко на наклоне, не косите . Для вашей безопасности, не пытайтесь косить наклоны большее чем 15 градусов. ■ Не косить поперек наклонов, никогда вверх и вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на наклонах. ■ Осмотреть на наличие отверстий, колей, камней, скрытых объектов, или ударов, которые могут заставлять Вас скользить или спотыкаться. Высокая трава может скрывать препятствия. Удалить все объекты типа камней, ветвей дерева, и т.д., который могут быть захвачены, закончены или брошены лезвием. ■ Сохраняйте устойчивость во время работы. Промах и падение могут причинять серьезный персональный ущерб. Если вы чувствуете, что теряете равновесие, сразу же отпустите рычаг управления стартером. ■ Не косить около выбоин, канав, или набережных; Вы можете терять вашу опору или баланс.ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫСм. рис. 9. ■ Остановите газонокосилку, дождитесь полной остановки лезвия и извлеките изолирующий ключ. ■ Поднимите заднюю дверцу. ■ Поднимите контейнер для травы за ручку и выньте из газонокосилки. ■ Опустошить отсечения травы. ■ Поднимите заднюю дверцу и установите контейнер для травы на место, как было описано ранее в данном руководстве.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением технического обслуживания убедитесь, что аккумуляторная батарея газонокосилки и ключ зажигания удалены, чтобы предотвратить случайный запуск и получение серьезной травмы. 46Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
Всегда защитить руки, надевая тяжелые перчатки и-или обертывая лезвия тряпками и другим материалом при выполнении обслуживания лезвия. В результате контакта с режущим лезвием можно получить серьезную травму. Не смазывать никакой из компонентов колеса. Смазка может привести к сбою в работе компонентов колеса во время стрижки, что может привести к серьезной травме оператора и/или повреждению газонокосилки или другого имущества.ЗАМЕНА СОКРАЩАЮЩЕГО ЛЕЗВИЯСм. рис. 10-11. ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте только разрешенные запасные режущие лезвия. Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку. ■ Остановите двигатель и отпустите рычажок питания. Дождитесь полного останова режущего лезвия. ■ Снимите аккумуляторную батарею. ■ Повернуть косилку на ее сторону. ■ Втиснуть блок древесины между лезвием и палубой косилки, чтобы предотвратить лезвие от превращения. ■ Используя ключ на 27 мм (не входит в комплект поставки), ослабьте болт пильного диска поворотом против часовой стрелки, если смотреть с нижней части газонокосилки. ■ Снимите болт пильного диска и сам диск. ■ Установите новый пильный диск на вал. Убедитесь, что пильный диск правильно сидит на валу, проходящем через центральное отверстие пильного диска, и два штыря на вентиляторе вставлены в соответствующие отверстия на пильном диске. Убедитесь, что он установлен с загнутыми концами вверх в сторону основания газонокосилки, а не вниз к земле. При правильном размещении напротив вентилятора должна находиться плоская часть диска. ■ Наживите болт пильного диска на вал и затяните ■ Затяните гайку режущего лезвия гаечным ключом (не прилагается), вращая по часовой стрелке, чтобы обеспечить надлежащую затяжку болта. Рекомендуемый крутящий момент при затягивании гайки режущего лезвия составляет 62,5~71,5
При проведении технического обслуживания используйте только рекомендованные запчасти. Использование любых других частей может создавать опасность или причинять повреждение
Очищайте двигатель и отсек аккумуляторной батареи от травы, листьев и лишней смазки. Это поможет снизить опасность возгорания.ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПеред каждым использованием проверьте инструмент на отсутствие повреждений, недостающих или ослабших деталей (винты, гайки, болты, крышки и т.п. Надежно затяните все крепления и крышки и не пользуйтесь инструментом до замены всех утерянных или поврежденных деталей. За консультацией обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми компании Greenworks tools. При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от различных типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т.п. используйте протирочную тряпку. Не допускайте взаимодействия тормозных жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассовыми деталями. Химикаты могут повредить, ослабить или разрушить пластмассу, что может привести к тяжким телесным повреждениям. Периодически проверять все болты и задвижки для надлежащей плотности, чтобы гарантировать безопасное действие косилки. Вытирать косилку, чистой и сухой тканью иногда. Не использовать воду.СМАЗЫВАНИЕ Все отношения в этом изделии - смазаны с достаточным количеством смазки высшего качества для жизни единицы под нормальными эксплуатационными режимами. Поэтому, никакая дальнейшая смазка отношения, не требуется. 47Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET кгс·см (350-400 дюймов/фунт). ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ■ Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь не беспокоить окружающих. ■ Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку. ■ Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов работы. ■ После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством. 48Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Гарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как следствие:1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия после дней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 ТехносеврисПроходная завода «Сатурн»ИП Осипян+74997132292Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille TAKUUKAUSI Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska Greenworks Toolsin laitteet on suunniteltu ensisijaisesti TI-kuluttajille. Tätä takuuta ei voi siirtää. RAJOITUKSET Tämä takuu kattaa ainoastaan vialliset osat/komponentit, eikä se kata seuraavista seikoista aiheutuvia korjauksia:
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла: Имя: Gary Gao Naixin (директор по электроинструментам, предназначенным для использования на открытом воздухе)
Настоящим мы заявляем, что данный продукт Моде ль............................................................................................................2504707 Заводск о й номер ..................................... См. паспортную табличку продукта Год выпуска ....................................... См. паспортную табличку продукта
- соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию (2006/42/EC)
- со ответствует всем положениям следующих директив EC 2014/30/EU(Директива EMC),), e 2000/14/EC (Директива по шуму)) с изменениями (2005/88/EC) Кроме этого, мы заявляем, что
- были использованы следующие части или статьи европейских согласованных стандартов Измеренный уровень звуковой м о щ н о с т и LWA:90.3 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности 92 dB(A) Оценка соответствия проведена согласно приложению VI / к директиве 2000/14/EC Место, дата: Changzhou, 22/07/2016 Подпись: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Вице-президент по разработкам
EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА
ПростаяИнструкция