Geovid R 10x42 - бинокли LEICA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Geovid R 10x42 LEICA в формате PDF.
| Тип продукта | Бинокли-дальномеры |
| Марка | Leica |
| Модель | Geovid R 10x42 |
| Увеличение | 10x |
| Диаметр объектива | 42 мм |
| Выходной зрачок | 4,2 мм |
| Поле зрения на 1000 м | 113 м |
| Минимальная дистанция фокусировки | 5 м |
| Диоптрийная компенсация | ±4 дптр |
| Межзрачковое расстояние | 56 - 74 мм |
| Питание | Круглая литиевая батарея 3 В типа CR2 |
| Автономность | Около 2000 измерений при 20°C |
| Дальность измерения | от 10 м до 1825 м (2000 ярдов) |
| Точность измерения | ±1 м на 500 м, ±2 м на 1000 м, ±0,5% свыше |
| Размеры (Д x Ш x В) | 127 x 81 x 177 мм |
| Вес (с батареей) | 950 г |
| Водонепроницаемость | До 5 м глубины |
| Материал корпуса | Литой под давлением магний с резиновым покрытием |
| Основные функции | Лазерный дальномер, измерение расстояния, баллистическая компенсация (EHR, HOLD, MOA), режим сканирования, отображение атмосферных условий |
| Уход и чистка | Протирайте линзы влажной тканью, затем замшей; не используйте спирт или химические средства |
| Безопасность | Лазер класса 1 (безопасен для глаз); не смотрите прямо на источники интенсивного света |
| Запчасти и ремонтопригодность | Обращайтесь в сервисный центр Leica для запасных частей (наглазники, ремешок и т.д.); прибор нельзя вскрывать |
| Общая информация | Инструкция доступна на нескольких языках; гарантия включена; совместимость с картой памяти microSD для пользовательских баллистических кривых |
Часто задаваемые вопросы - Geovid R 10x42 LEICA
Вопросы пользователей о Geovid R 10x42 LEICA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего бинокли в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Geovid R 10x42 - LEICA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Geovid R 10x42 бренда LEICA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Geovid R 10x42 LEICA
Инструкция по эксплуатации
Fax: Camera AG | Cisco-Pharmack-Sinete 11 | 35606 308 MS | 0101301 ANG Telephone -19 (2) 61/2-208-01 Telefax +19 (2) 61/2-208-338 wwwFaxcarriers.com
0.27.15 998

- Петли для крепления ремня переноски
- Окуляр
- Наглазник с
а. шкалой диоптрий
Положение а: выкручено – для обозрения без очков (4 уровня)
Положение b: вкручено – для обозрения в очках - Кольцо регулировки диоптрий с
а. шкалой - Центральное колесико фокусировки
- Кольцо регулировки диоптрий для индикации с а. шкалой
- Главная/спусковая кнопка для измерения расстояния
- Вспомогательная кнопка/кнопка вызова меню
- Шарнирные оси для регулировки расстояния между глазами
- Лазерная передающая оптика
- Крышка отсека для батареи/гнездо для карты памяти (закрыты)
- Отсек для батареи
- Гнездо для карты памяти
- Линза объектива
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- Бинокль
- Ремень для переноски
- Футляр
- Защитная крышка окуляра
- 2 защитные крышки окуляра
- Карта памяти microSD 2 Гбайт
- Адаптер для карт памяти microSD
- Гарантийный лист
- Пинцет
- Акт испытаний
- 1 литиевый круглый элемент питания 3 В, тип CR 2
Предупреждение
Не смотрите через Ваш Leica Geovid HD-B, как и через любой другой бинокль, на яркие источники света, чтобы не причинить вред глазам.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемый покупатель!
Торговая марка Leica является всемирно известным брэндом высочайшего качества и механической точности при высочайшей надежности и большом сроке службы. Мы желаем Вам получить много удовольствия и добиться хороших результатов с Вашим новым Leica Geovid HD-B. Этот бинокль с интегрированным дальномером отсылает невидимые и безопасные для глаза инфракрасные импульсы и с помощью встроенного микропроцессора рассчитывает расстояние до объекта по отраженному сигналу. Кроме того, он учитывает условия окружающей среды и эксплуатации. Вместе с этими показателями и измеренным расстоянием бинокль может рассчитывать и отображать соответствующие корректировки точки наводки для различных, выбираемых и свободно программируемых баллистических кривых, соответствующие смещения (со щелчком) сетки прицела или эквивалентные горизонтальные расстояния. Для того чтобы Вы могли правильно пользоваться всеми возможностями этого высококачественного и универсального устройства, мы рекомендуем Вам сначала прочитать данную инструкцию.

УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ
(Распространяется на страны Европейского Союза, а также на другие европейские государства, в которых используется раздельная система сбора отходов)
В конструкции данного устройства содержатся электрические и/или электронные детали и поэтому оно не может быть утилизировано вместе с обычными бытовыми отходами! Вместо этого в целях вторичного использования данного устройства его необходимо отнести в один из специализированных пунктов приема, которые организовываются органами местного самоуправления. Данная процедура является бесплатной. Если устройство имеет сменные батареи питания или аккумуляторы, то их необходимо извлечь и, если в этом есть необходимость, утилизировать согласно инструкциям (см. информацию в инструкции к устройству). Более подробную информацию Вы можете получить в Вашем коммунальном управлении, предприятии по сбору и утилизации отходов или в магазине, в котором Вы приобрели данное устройство.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Наименование деталей....184
Комплект поставки....184
Диаграмма структуры меню/схема управления ...U3
Предисловие....185
Утилизация электрических и электронных устройств 185
Возможности применения 185
Крепление защитных крышек объектива......185
Крепление ремня для переноски и защитной крышки окуляра 187
Установка и замена батареи 188
Степень заряда батареи....189
Регулировка окуляров/ использование с и без очков....190
Регулировка расстояния между глазами ..... 190
Регулировка резкости/регулировка диоптрий .... 191
Основная информация по управлению с помощью меню .... 192
Настройка желаемой единицы измерения......192
Измерение расстояния 193
Режим сканирования 194
Дальность измерения и точность 195
Индикация атмосферных условий....196
Определение баллистической кривой ..... 197
Настройка расстояния для точного выстрела.....198
Индикация настроенной баллистической кривой и расстояния для точного выстрела...... 199
Баллистические форматы вывода 199
Эквивалентное горизонтальное расстояние...... 200
Точка наводки 200
Коррекция точки попадания посредством смещения угла возвышения
(регулировка щелчками/МОА)...... 201
Настройки и выбор баллистических форматов вывода 201
Индикация и проверка настроенных баллистических параметров ...... 202
Установка дополнительных баллистических кривых....202
Уход/очистка....205
Запасные детали....205
Что делать, если....206
Технические характеристики 207
Академия Leica 208
Информационная служба Leica 208
Сервисный центр Leica 209
Приложение/баллистические таблицы......210
ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
Бинокли Leica Geovid HD-B имеют крепкий корпус из магния, благодаря которому становится возможной эксплуатация даже при плохих условиях. Не следует обращать внимания даже на сырую погоду – эти бинокли при погружении в воду на глубину до 5 м остаются абсолютно герметичными, а расположенная внутри оптика не запотевает благодаря азотному наполнению.
КРЕПЛЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ КРЫШЕК ОБЪЕКТИВА
Для установки обеих защитных крышек объектива необходимо натянуть резиновые кольца крышек на трубки бинокля со стороны объектива таким образом, чтобы крышки закрылись.
КРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ И ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОКУЛЯРА

Если Вы хотите закрепить защитную крышку окуляра на ремне для переноски, Вам нужно продеть последний в проушину защитной крышки окуляра до того как закрепить ремень для переноски с левой стороны бинокля.

УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Для Leica Geovid HD-B в качестве источника электропитания служит один круглый литиевый элемент питания напряжением 3 вольт (тип CR2).
- Откройте крышку (11) отсека для батареи (12), повернув ее, например, с помощью монеты, против часовой стрелки.
- Вставьте батарею положительным контактом вперед (как показано на рисунке в отсеке для батареи).
- Закройте крышку, повернув ее по часовой стрелке.

- От холода уменьшается мощность батареи. Поэтому во время использования при низкой температуре бинокль необходимо носить как можно ближе к телу и установить новую батарею.
- Если бинокль долгое время не используется, необходимо извлечь батарею.
- Зарядка батарей должна выполняться в прохладном и сухом месте.
Внимание:
- Батареи запрещается бросать в огонь, нагревать, заряжать, разбирать или разбивать.
- Отработанные батареи запрещается выбрасывать с обычными домашними отходами, поскольку они содержат ядовитые и вредные для окружающей среды вещества.
- Для того чтобы подвергнуть батарейки вторичной переработке, их необходимо сдавать в торговых точках или выбрасывать вместе со спецотходами (пункт приема).
СТЕПЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Новой батареи хватит для выполнения более чем 2000 измерений при 20°C/68°F.
В зависимости от условий применения срок службы батарейки может быть значительно короче или дольше. На сокращение срока службы батареи влияет низкая температура и частое использование режима сканирования (см. стр. 191).
Мигающий индикатор измеренной величины и визирной марки сообщает о том, что батарея израсходовала свой ресурс. После первого мигания можно выполнить еще около 50 измерений, правда, со стремительно уменьшающейся дальностью действия.
Фирма Leica рекомендует использовать батареи известных брэндов.

РЕГУЛИРОВКА ОКУЛЯРОВ/ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ОЧКАМИ И БЕЗ НИХ
Окуляры (1) легко регулируются путем вращения и надежно фиксируются в выбранном положении. Чтобы выполнить тщательную очистку, их можно полностью снять. Для обозрения в очках (рисунок А) они остаются в полностью вкрученном положении. Для обозрения без очков они выкручиваются путем вращения против часовой стрелки. Для оптимальной адаптации доступны четыре положения (рисунок В). Если окуляры сильно загрязнены, рекомендуется снять их для последующей очистки (рисунок С). Чтобы это сделать, необходимо при полностью выкрученном положении окуляров слегка потянуть их.

РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ГЛАЗАМИ
Путем сгибания бинокля по шарнирным осям (9) устанавливается индивидуальное расстояние между глазами. Правый и левый сектор обзора при этом должны слиться в единое округлое изображение.

РЕГУЛИРОВКА РЕЗКОСТИ/РЕГУЛИРОВКА ДИОПТРИЙ
Регулировка резкости для различных удаленных объектов достигается на бинокле Leica Geovid HD-B с помощью центрального колесика фокусировки (5). Для компенсации индивидуальной аметропии при обозрении без очков и для фокусирования визирной марки служат два кольца регулировки диоптрий (4).
Внимательно выполните описанные ниже действия. Только после этого Вы сможете использовать всю мощность оптики.
- Поворачивая оба кольца регулировки диоптрий (4), установите их в нулевое положение.
- С помощью центрального колесика фокусировки, смотря обоими глазами, сфокусируйтесь на удаленном объекте.
- С помощью главной/спусковой кнопки (7) активируйте теперь визирную марку.

- После появления визирной марки, все так же смотря обоими глазами, отрегулируйте правое кольцо регулировки диоптрий (4, красный указатель) таким образом, чтобы в правом объективе Вы могли четко видеть визирную марку.
- Затем отрегулируйте с помощью центрального колесика фокусировки резкость изображения в правом объективе при включенной визирной марке, но смотря теперь только правым глазом.
- Затем отрегулируйте оптимальную резкость изображения в левом объективе с помощью левого кольца диоптрий (4).
- Установленные величины Вы можете просмотреть в „+“ или „-“ значениях шкалы диоптрий (4a).
Указание:
При просмотре через левый или правый объектив необходимо прищурить другой глаз или просто удерживать соответствующую половину бинокля перед объективом.
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
При выполнении всех настроек действуют следующие правила:
- Главное меню состоит из четырех пунктов Индикация ярды/метры (USEU), Баллистическая кривая (bɒLL), Расстояние для точного выстрела (SiD) и Баллистический формат вывода (AьC). Подробно эти функции описаны в соответствующих разделах.
– Как главное меню, так и соответствующие опции настроек включены бесконечными петлями, то есть всех пунктов/настроек можно достичь многократным нажатием кнопок.
НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
Leica Geovid HD-B может быть настроен на используемую в США имперскую систему единиц измерения (US) или на метрическую систему (EU), то есть для расстояния/температуры/давления воздуха могут использоваться или ярды и дюймы/градусы Фаренгейта/дюймы ртутного столба, или метры и сантиметры/градусы Цельсия/миллибары. Эта настройка также определяет единицу точки наводки, баллистических кривых и расстояния для точного выстрела. Leica Geovid HD-B на заводе-изготовителе был настроен на ярды.
Настройка
- Нажмите и удерживайте вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (2) (≥ 3 с).
• Появляется USEU (мигает).
- Нажмите главную кнопку/кнопку вызова меню (7), чтобы выбрать нужную единицу измерения.
US = индикация в ярдах
EU = индикация в метрах

natural_image
Simple white square outline on black background (no text or symbols)US EU

EU
Указание:
Данную настройку всегда можно узнать по индикации: если выбраны метрические значения, то рядом с визирной маркой справа внизу появится точка.
- Сохраните настройку, быстро нажав для этого вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню.
- Сначала сохраненная настройка горит для подтверждения не мигая, затем индикация сначала переходит к следующему пункту меню (BALL = баллистическая кривая) и гаснет, если настройки больше не производятся.
ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЯ

Чтобы измерить расстояние до объекта, его нужно точно завизировать. Для этого нужно выполнить следующее:
- Нажмите главную кнопку/кнопку вызова меню (7). Дальномер включается.
• Появится визирная марка.
После отпускания главной кнопки/кнопки вызова меню визирная марка будет продолжать светиться еще в течение прим. 6 секунд. Если удерживать ее нажатой, визирная марка светится непрерывно.
- Смотрите на объект через видоискатель, пока светится визирная марка.
- Снова нажмите главную кнопку/кнопку вызова меню.
а. Визирная марка во время измерения гаснет на непродолжительное время.
b. Показывается измеренное значение.
Пока визирная марка еще светится, можно выполнить новое измерение, нажав для этого главную кнопку/кнопку вызова меню.
Появляется: -- если
- расстояние до объекта составляет меньше 10 метров/ярдов или
- превышается дальность, или
- объект недостаточно отражает.
После того как индикации погаснет, дальномер будет автоматически выключен.
РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ

С помощью Leica Geovid HD-B выполнять измерение возможно также в непрерывном режиме работы (режим сканирования):
удерживайте главную кнопку/кнопку вызова меню (7) при втором нажатии в нажатом положении.
Примерно через 2,5 секунды устройство переключится в режим сканирования и будет непрерывно производить измерения. Это видно по меняющейся индикации.
По истечении прим. 1 секунды будет показано новое измеренное значение.
Режим сканирования особенно удобен при измерении на небольших и подвижных объектах.
Указания:
- В режиме сканирования поправочного коэффициент АБС будет отображен только по окончании последнего измерения, но не раньше.
- В режиме сканирования при выполнении непрерывных измерений потребление электроэнергии больше, чем при выполнении единичных измерений.
ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ
Дальность измерения Leica Geovid HD-B составляет до ±1825 м/2000 ярдов. Максимальная дальность действия может быть достигнута при наличии хорошо отражаемых объектов и визуальной дальности видимости равной примерно 10 км/6,2 мили.
Указание:
Для точного обнаружения удаленных объектов рекомендуется или удерживать бинокль очень спокойно и/или плотно прислонить его к глазам.
Дальность измерения зависит от следующих факторов:
| Дальность действия | больше меньше | |
| Цвет | белый черный | |
| Угол к объективу | перпендикулярный острый | |
| Величина объекта | большой маленький | |
| Солнечный свет | мало(облачность) | много(полуденное солнце) |
| Атмосферные | ясно туман | |
| Условия Структура объекта | однородная(стена дома) | неоднородная(куст, дерево) |
При солнечном свете и хорошей видимости дальность действия и точность будут иметь такие величины:
| Дальность действия | прим. 10 м/ярдов до 1825 м/2000 ярдов |
| Точность | прим. ± 1 м/ярд до 500 м/ярдовприм. ± 2 м/ярда до 1000 м/ярдовприм. ± 0,5% более 1000 м/ярдов |
ИНДИКАЦИЯ АТМОСФЕРНЫХ УСЛОВИЙ

Для расчета положения точки попадания (см. следующий раздел) бинокль Leica Geovid HD-B дополнительно определяет во время измерения расстояния три важные информации: наклон устройства, температуру и атмосферное давление. Данные значения Вы можете просмотреть в любое время.
Нажмите и удерживайте вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (8) пару секунд.
- На пару секунд появляется визирная марка (если до того еще не было включено измерение расстояния). Затем поочередно примерно на 2 секунды вместо расстояния появляются
- угол наклона
- температура
-атмосферное давление.
Указание:
Если корпус бинокля Leica Geovid HD-B, например, при выходе из внутренних помещений наружу, имеет температуру, которая значительно отличается от окружающей, может пройти до 30 минут, пока внутренний датчик не начнет определять правильную температуру.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ
Для согласования рассчитанного значения для эквивалентного горизонтального расстояния (EHR, см. стр. 200), точки наводки (HOLD, см. стр. 200) или хода смещения прицела (NBOA, см. стр. 201) с различными калибрами, типами и весом пуль Вы можете выбрать любую из 12 баллистических кривых.
Для этого в приложении Вы найдете 6 таблиц: по три разных таблицы со значениями расстояний для точного выстрела в метрах и в ярдах.
Отыщите в таблице, которая соответствует настроенному расстоянию для точного выстрела, баллистическую кривую, которая максимально подходит данным производителя оружия относительно положения точки попадания.
Пример:
Оружие вместе с соответствующим оптическим прицелом пристреляно на 100 метров, поэтому в данном случае подходит таблица 1. В качестве положения точки попадания для используемого оружия производителем оружия указано расстояние от 15,0 см до 200 м. В соответствующем столбце максимально подходит значение 14,5 см, указанное в строке EU7, – это и есть подходящая баллистическая кривая.
Указание:
При использовании баллистической функции Leica Geovid HD-B на расстояниях >300 м/300 ярдов мы рекомендуем определить баллистические данные своей амуниции в ходе практических тестов, чтобы выбрать подходящую кривую.
НАСТРОЙКА БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ
Начните с шага 1, если Вы до этого еще не вызвали управление с помощью меню; с шага 3, если Вы выбрали единицу измерения и индикация въёше мигает.
- Нажмите и удерживайте вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (8) (≥ 3 с).
• Появится.
- Нажмите вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню 1 раз и удерживайте непродолжительное время (< 2 с).
- Индикация изменится на LL (= баллистические кривые).
- Нажмите главную кнопку/кнопку вызова меню (7).
• Индикация измениться на
- USI или
- EU1
-
Посредством многократного быстрого нажатия главной кнопки/кнопки вызова меню выберите желаемую баллистическую кривую, то есть
-
US1 до US12 или
- EU1 до EU2 или,
если Вы желаете видеть индикацию расстояния без индикации коррекции точки попадания (АБС) -
OFF.
-
Сохраните настройку, быстро нажав для этого вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню.
- Сохраненная настройка горит для подтверждения 4 с не мигая, затем индикация сначала переходит к 5d и затем гаснет, если больше не выполняются какие-либо действия.
Если баллистическая кривая настроена, то после выполнения каждого измерения расстояния будет сначала показано на 2 секунды значение расстояния, затем на 6 секунд рассчитанная точка наводки.
НАСТРОЙКА РАССТОЯНИЯ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА
Начните с шага 1, если Вы до этого еще не вызвали управление с помощью меню; с шага 3, если Вы выбрали баллистическую кривую и индикация SId еще мигает.
- Нажмите и удерживайте вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (8) (≥ 3 с).
• Появитоя5EU.
- Нажмите вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню 2 раза и удерживайте непродолжительное время (< 2 с).
• Индикация меняется CALL к 5d.
-
Посредством многократного нажатия главной кнопки/кнопки вызова меню (7) выберите желаемое расстояние для точного выстрела.
-
100 [M],
- 200 [M], ИЛИ
- GEE [M], ИЛИ
- 100 [я], или
- 200 [я], или
-
300 [Я].
-
Сохраните настройку, быстро нажав для этого вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню.
- Сохраненная настройка горит для подтверждения 4 с не мигая, затем индикация сначала переходит к ABC и затем гаснет.
ИНДИКАЦИЯ НАСТРОЕННОЙ БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ И РАССТОЯНИЯ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА
Если Вы хотите проверить Ваши настройки, например, по причине изменения ситуации на охоте или по прошествии большого количества времени между использованием, то Вы всегда можете быстро просмотреть эти 3 значения.
Нажмите вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (8) 2 раза и удерживайте непродолжительное время.
- Под визирной маркой будут появляться (при необходимости вместо расстояния) прим. на 2 с друг за другом значения
- настроенной баллистической кривой
- настроенного расстояния для точного выстрела
- настроенных баллистических параметров вывода
БАЛЛИСТИЧЕСКИЕ ФОРМАТЫ ВЫВОДА (АВС®)
Система Advanced Ballistic Compensation (АБС) для Leica Geovid HD-B после измерения расстояния позволяет по желанию выводить один из трех следующих баллистических параметров:
– эквивалентное горизонтальное расстояние (ЕН+)
- соответствующую точку наводки(HOLD)
– количество требуемых щелчков на переключателе прицела
Нужно учитывать как выведенную точку наводки, так и выведенное значение ENI:
а. измеренное расстояние до цели,
b. угол наклона оружия,
с. настроенная баллистическая кривая,
d. измеренные значения температуры и атмосферного давления
e. настроенное расстояние для точного выстрела.
Указания:
- Расчет названных параметров основывается на выбранной баллистической кривой, то есть ее нужно выбрать заранее (см. стр. 197).
- Баллистические параметры вывода по причинам безопасности указываются только для расстояния до 800 м/875 ярдов. Кроме того, указывается фактически измеренное расстояние.
Важно:
- Помните о том, что как раз при больших расстояниях влияние всех баллистических факторов влияния значительно увеличивается и могут возникнуть существенные отклонения. Поэтому показываемые баллистические параметры настоятельно рекомендуется использовать в качестве вспомогательных средств!
- Независимо от использования этой информации за оценку соответствующей ситуации на охоте несете ответственность Вы!
ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ
Выстрелы по расположенным выше или ниже целям связаны с измененными баллистическими условиями. В связи с этим необходимо использование эквивалентного горизонтального расстояния (Equivalent Horizontal Range), которое отличается (при необходимости существенно) от фактического расстояния до цели.
Указание:
Горизонтальные измерения ЕНг также могут дать параметры, которые отклоняются от „нормально“ измеренного расстояния, если, например, температура и/или атмосферное давление отклоняются от запрограммированных средних значений.
ТОЧКА НАВОДКИ
В качестве точки наводки обозначается та точка, на которую вместо собственно цели нацеливается оружие, чтобы компенсировать отклонение, вызванное траекторией полета заряда (например, при использовании классических охотничьих сеток прицела).
Благодаря индикации точки наводки Leica Geovid HD-B на охоте может дать ценную поддержку для наиболее точной стрельбы.
Основой для такого расчета на ряду с расстоянием являются упомянутые в предыдущем разделе общие условия и выбранная Вами баллистическая кривая.
Указание:
Показанное значение точки наводки/добавочное значение всегда выдается в отношении к расстоянию до цели.
Пример: если отображается 300m 30, на объекте нужно держать положение на 30 см выше, чем без корректировки.
КОРРЕКЦИЯ ТОЧКИ ПОПАДАНИЯ ПОСРЕДСТВОМ СМЕЩЕНИЯ УГЛА ВОЗВЫШЕНИЯ (регулировка щелчками/МоА)
Отклонения положения точки попадания могут компенсироваться соответствующим смещением сетки оптического прицела. Leica Geovid HD-B может (с учетом траектории полета заряда и расстояния для точного выстрела (см. стр. 198) показать необходимое для этого смещение, то есть нужное количество щелчков. При этом для различных оценок Вы можете задавать, должны ли щелчки выводиться - на основании международно принятого разделения MOA (угловые минуты) или - шагами по 5 или 10 сантиметров.
НАСТРОЙКИ И ВЫБОР БАЛЛИСТИЧЕСКИХ ФОРМАТОВ ВЫВОДА
Начните с шага 1, если Вы до этого еще не вызвали управление с помощью меню, или с шага 3, если Вы выбрали расстояние для точного выстрела и индикация ABC еще мигает.
- Нажмите и удерживайте вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (8) (≥ 2 с).
• Появится.ЕЦ.
- Нажмите вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню 3 раза и удерживайте непродолжительное время (< 2 с).
- Индикация меняется BALL и SH на ABC.
- Посредством многократного нажатия главной кнопки/кнопки вызова меню (7) выберите желаемую баллистическую настройку.
- ENF, ИЛИ
- HOLD, или
- 1-1(1MOA), или
- 1-3 (1/3MOA), или
- 1-4 (1/4MOA), или
- 10
-5
- Сохраните настройку, быстро нажав для этого вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню.
- Сохраненная настройка будет светиться в течение 4 с в качестве подтверждения, а затем погаснет.
ИНДИКАЦИЯ И ПРОВЕРКА НАСТРОЕННЫХ БАЛЛИСТИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ
Если Вы хотите проверить настройки, параметры можно в любой момент вывести на просмотр. Нажмите вспомогательную кнопку/кнопку вызова меню (8) 2 раза и удерживайте непродолжительное время.
- Под визирной маркой будут появляться (при необходимости вместо расстояния) прим. на 2 с друг за другом значения - настроенной баллистической кривой (см. стр. 197) - настроенного расстояния для точного выстрела (см. стр. 198) - настроенных баллистических параметров вывода (см. стр. 201)
При отключении всех баллистических функций (BALL = OFF) показывается только настройка US или EU.
УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ БАЛЛИСТИЧЕСКИХ КРИВЫХ
Если для предусмотренной комбинации „оружие/пули“ уже не достаточно одной из 2 x 12 запрограммированных баллистических кривых, то при помощи Leica Geovid HD-B Вы также можете установить собственные, индивидуальные баллистические кривые. Сначала они точно рассчитываются на основании указанных в режиме онлайн таких данных снаряжения, как калибр, вес пули и т. д., затем они переносятся на карту памяти Micro-SD, которая входит в комплект поставки. В результате, после установки карты памяти, баллистические кривые можно вызвать с помощью меню бинокля.
Это выполняется в три этапа:
A. Расчет и перенос желаемой баллистической кривой на карту памяти. На вебсайте компании Leica Camera AG (www.leica-camera.com) в разделе „Спортивная оптика“ Вы найдете: - описание о том, как вводить необходимую информацию/значения для расчета баллистической кривой; - соответствующую форму для ввода данных; - описание процесса загрузки, то есть инструкции по переносу рассчитанной баллистической кривой на карту памяти.

В. Установка карты памяти в бинокль
Гнездо для карты памяти (13) находится в отсеке для батареи (12), благодаря чему защищена от загрязнения и проникновения воды.
- Откройте крышку (11) отсека для батареи (12), повернув ее, например, с помощью монеты, против часовой стрелки.
- Извлеките батарею.
- Вставьте карту памяти до щелчка в шахту контактами вперед так, чтобы они были обращены вниз.
- Вставьте батарею положительным контактом вперед (как показано на рисунке в отсеке для батареи).
- Закройте крышку, повернув ее по часовой стрелке.
Чтобы извлечь карту памяти, выполните все действия в обратной последовательности.
Используйте пинцет, который входит в комплект поставки.
С. Вызов баллистической кривой с карты памяти Если в бинокль вставлена карта памяти, на которой находится баллистическая кривая, то ее можно вызвать точно также, как описано в разделе „Настройка баллистической кривой“ на стр. 197.
- После нажатия главной кнопки/кнопки вызова меню (7) карта будет отображена как первая Cord. В качестве предупреждения вместо этого появится:
- Err1, если вызвано меню Sid, но затем извлекается карта памяти, или на поврежденных или не считываемых картах. В определенных случаях гаснет также Cord.
- Err2, если на карте памяти нет баллистической кривой
- Err3, если баллистическая кривая на карте памяти содержит неправильные данные
Дальнейшие действия в точности соответствуют действиям, применяемых для запрограммированных баллистических кривых.
Указание:
Даже если карта памяти вставлена, то в любое время можно установить одну из запрограммированных баллистических кривых. Поэтому всегда проверяйте Ваши настройки.
Указания:
- В целях безопасности, то есть для того, чтобы исключить путаницу, на карте можно хранить только одну баллистическую кривую.
- При использовании баллистических кривых с карты памяти отображаются расстояния до 925 м/1000 ярдов.
- Выбор карт microSD слишком велик для того, чтобы фирма Leica Camera AG смогла полностью проверить все имеющиеся типы на совместимость и качество. Поэтому мы рекомендуем, например, карты „microSDHC™“ от ведущего производителя „SanDisk“.
- Хотя при использовании других типов карт не следует ожидать того, что бинокль или карта будут повреждены, так как в особенности так называемые „безымянные“ карты не полностью придерживаются стандартов для карт microSD, фирма Leica Camera AG все же не может в данном случае гарантировать исправную работу.
УХОД/ОЧИСТКА
Leica Geovid HD-B не требует особого ухода. Грубые загрязнения, такие как, например песок, должны удаляться с помощью волосяной кисточки или сдуваться. Отпечатки пальцев и т. п. на линзах объектива и окуляра можно предварительно очистить влажной салфеткой и стереть мягкой чистой кожей или салфеткой, не содержащей пыль.
Важно:
При вытирании сильно загрязненных линз не надавливайте слишком сильно на поверхность. Хотя просветление и имеет высокую устойчивость к износу, оно все же может быть повреждено частичками песка или кристаллами соли. Корпус разрешается очищать только с помощью влажной кожи. При использовании сухих салфеток существует опасность статического заряда. Спирт и другие химические растворы запрещается использовать для очистки оптики и корпуса. Каждый бинокль Leica Geovid HD-B кроме обозначения типа имеет свой собственный серийный номер. Для безопасности запишите этот номер в документах.
Внимание:
Прибор запрещается открывать!
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
Если Вам понадобятся запасные детали для Leica Geovid HD-B, например, наглазник или защитная крышка окуляра, обращайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр или в представительство Leica в Вашей стране (адреса указаны в гарантийном листе).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
| Неполадка Причина Устранение | ||
| При обозрении не достигаетсяокруглое изображение. | а. Зрачок пользователя не находитсяна выходном зрачке окуляра.в. Положение наглазника несоответствует правильномуиспользованию с и без очков. | а. Откорректировать положение глаза.в. Привести в соответствие: те, ктоносит очки, должны опуститьнаглазник; пользователи, неносящие очки, должны оставитьнаглазник откинутым к верху (см.стр. 190). |
| Нечеткое изображение Регулировка диоптрий выполнена неточно | Выполнить повторную регулировкудиоптрий (см. стр. 191) | |
| При измерении расстояния появляетсяиндикация „—“ | а. Диапазон измерения превышен илименьше минимальногов. Недостаточный коэффициентотражения объектас. Плохие условия окружающей среды(дальность видимости и т. д.) | Изучите информацию о диапазонеизмерения (см. стр. 193) |
| Мигает индикация или нельзявыполнить измерение | Батарея отработала свой ресурс Заменить батарею (см. стр. 188) | |
| Индикация „Етг“ гаснет | Ошибка соединения прииспользовании карты памяти | Проверьте,- исправна ли используемая картапамяти- не повреждены ли сохраненные накарте данныеПодробная информация об этомприведена на стр. 202 |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Увеличение | 8х 10х | |
| Диаметр объектива | 42 мм | |
| Выходной зрачок | 5,2 мм / ^13/_64 " 4,2 мм / | ^11/_64 " |
| Число затемнения | 18,3 20,5 | |
| Геометрическая сила света | 27,5 17,6 | |
| Поле зрения (на 1000 м) /объективный угол видимости | прим.128 м/142 ярда/7,3° прим. 113 м/125 ярдов/6,5° | |
| Длина выходных зрачков | 18 мм/45/64" 16 мм/25/32" | |
| Предел аккомодации вблизи | прим. 5 м/ярдов | |
| Вид призмы | призма Perger | |
| Просветленена линзах на призмах | высокопрочное покрытие (HDC ^TM ) и гидрофобное просветление Aqua-Dura (Аквадура) на внешних линзах,фазокорректирующее покрытие P40 | |
| Регулировка диоптрий | ±4 дпт. | |
| Окуляры | регулируются путем вращения, пригодны для людей, носящих очки, 4 положения фиксации, можно снимать для выполнения очистки | |
| Расстояние между глазами | регулируемое, 56 – 74 мм/ 27/32“ – 229/32“ | |
| Рабочая температура | электроника: от -20°C/-4°F до 55°C/131°F, механика: от -30/-22°F до 55°C/131°F | |
| Температура хранения | от -40 до 85°C / от -40 до 185°F | |
| Водонепроницаемость | водонепроницаемый на глубине до 5 м/ярдов под водой | |
| Материал корпуса/рамы | из магния, полученный в процессе литья под давлением, армирование нескользкой резиной | |
| Дальность действия | прим. 10 м/ярдов – 1825 м/2000 ярдов | |
| Точность измерения | прим. ±1 м/ярдов до 500 м/ярдов / прим. ± 2 м/ярдов до 1000 м/ярдов / прим. ± 0,5% более 1000 м/1000 ярдов | |
| Индикация/единица измерения | Светодиод с 4 цифрами/на выбор в ярдах/дюймах или в метарх/сантиметрах | |
| Батарея | 3 В / литиевый круглый элемент питания, тип CR2 | |
| Срок службы батареи | прим. 2000 измерений при 20°C/68°F | |
| Лазер | невидимый, безопасный для глаз, соответствует EN и FDA, класс 1 | |
| Дивергенция лазерного луча | прим. 0,5 x 2 мрад | |
| Максимальнаяпродолжительность измерения | прим. 0,9 с | |
| Габариты (Ш x В x Г) | прим. 127 x 81 x 177 мм / | |
| Вес (с батареей) | прим. 950 г | |
АКАДЕМИЯ LEICA
На различных семинарах участнику показывается в современной форме практическая сторона мира
Leïca, а также превосходство мастерского обращения с продуктами Leïca. Содержание семинаров носит практический характер и наполнено эмоциями, информацией и советами по работе.
Более подробные сведения и информацию об актуальной программе семинара Вы можете получить здесь:
Leica Camera AG
Академия Leica
Oskar-Barnack-Str. 11
D 35606 Solms
Тел.: +49 (0)6442-208 421
Факс: +49 (0)6442-208 425
la@leica-camera.com
ИНФОРМАЦИОННАЯ СЛУЖБА LEICA
На технические вопросы, связанные с программой
Leica Вам ответят в письменной форме, по телефону, факсу или по электронной почте в информационной службе Leica:
Leica Camera AG
Customer Care
Produkt Support
Gewerbepark 8
35606 Solms
Тел.: +49 (0)6442-208 111
Факс: +49 (0)6442-208 339
info@leica-camera.com
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA
Для технического обслуживания Вашего оборудования Leica, а также в случаях поломки к Вашим услугам сервисная служба Leica Camera AG или мастерская представительства Leica в Вашей стране (список адресов указан в гарантийном листе).
Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Тел.: +49 (0)6442-208 189 Факс: +49 (0)6442-208 339 customer.care@leica-camera.com
ANHANG / APPENDIX / ANNEXE/ BIJLAGE / ALLEGATO / APÉNDICE / VEDLEGG / ПРИЛОЖЕНИЕ
Anmerkungen:
- В таблицах 1, 2 и 3 расстояния указаны в метрах, поправки точки наводки в сантиметрах, в таблице 4 и 5 – в ярдах и дюймах.
-
Все значения действительны для:
-
атмосферного давления в 1013 мбар
- температуры в 20°C
- горизонтальных выстрелов
TABELLE 1: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100M / TABLE 1: ZEROING RANGE 100M / TABLEAU 1: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE100M / TABEL 1: VLEKSCHOTAFSTAND 100M / TABELLA 1: DISTANZA DI AZZERAMENTO 100M / TABLA 1: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100M / TABELL 1: INNSKYTNINGSAVSTAND 100M ТАБЛИЦА 1: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА 100 M