Domino 38 PLUS - плита FALMEC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Domino 38 PLUS FALMEC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Domino 38 PLUS - FALMEC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Domino 38 PLUS бренда FALMEC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Domino 38 PLUS FALMEC
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Следующие меры предосторожности со- ставлены для вашей безопасности и без- опасности других. Просим внимательно прочесть их прежде чем использовать или осу
ществлять очистку прибора. Изготовитель отклоняет любую ответственности за прямой или косвенный ущерб, причиненным людям, имуществу или домашним животным вследствие несоблюдения указаний по безопас
ности, приведенных в настоящем руководстве. Рекомендуется хранить руководство вместе с прибором оборудованием для будущего исполь
- Варочная панель предназначена для приготовле- ния и разогрева пищи в домашних условиях.
- Варочную панель нельзя устанавливать на откры- том воздухе или в местах, где она может подвер- гаться воздействию атмосферных явления (дождя, ветра и т.д).
- Любое использование, отличающееся от вышеука- занных не допускается.
- Варочная панель должна устанавливаться только над электрическими духовыми шкафами с систе- мой охлаждения дымовых паров.
- Прибором могут пользоваться дети возрастом не менее 8-ми лет, люди с ограниченными физиче- скими, умственными или сенсорными возможно- стями, неопытные или не обладающие необходи- мыми знаниями люди, при условии, что находятся под присмотром или после специального обуче- ния по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим опасностей. Дети не должны играть с прибором. Очистку и уход панели не должны осуществлять дети без
- Не оставляйте включенную варочную панель без
- Используйте клавишу блокировки команд для предотвращения включения прибора неавтори- зованными лицами.
- используемую посуду следует ставить так, чтобы ручки были отвернуты от края и дети не могли до- трагиваться до них.
- Выключайте зоны нагрева после использования.
- Не кладите металлические предметы на включен- ные зоны нагрева. Техника безопасности
- Установку должны выполнять квалифициро
ванные опытные установщики в соответствии с указаниями настоящего руководства и дейст
вующими нормативными требованиями. В случае повреждения шнура питания или дру
гих компонентов, варочную панель НЕ следует использовать: отсоедините ее от сети электропи- тания и обратитесь к местному Дилеру или в авто- ризованный Центр Сервисного Обслуживания. Не вносить в прибор электрические, механиче- ские и функциональные изменения. Не пытайтесь самостоятельно чинить прибор или заменить его детали. Работы, выполнен
ные некомпетентными людьми или неквали- фицированным персоналом, могут нанести ущерб, в том числе, серьезный, имуществу и/ или лицам, на которых не распространяется га
рантия изготовителя.
- Прежде чем приступать к установке варочной плиты, убедитесь в целостности и исправности всех ее частей. В случае обнаружения каких-либо аномалий не приступайте к установке, а обрати- тесь к дилеру. Электрическая система, к которой под
ключается варочная панель, должна быть выполнена в соответствии с действующи
ми нормами, иметь заземляющее устройство, отвечающее требованиям страны, в которой установлена плита, а также удовлетворять тре
бованиям европейских нормативов по радио-
- Электрические характеристика линии электропи- тания (напряжение и частота) должны соответст- вовать данным, указанным на табличке варочной
Проверьте соответствие вышеуказанных данных, прежде чем подключить панель к электрической
В случае сомнений обратитесь к электрику.
- Не используйте варочную панели до ее установки.
- Запрещается использовать индукционную панель на движущихся аппаратах.
- Категорически запрещается открывать кожух при-
- Falmec гарантирует соответствие прибора стан- дартам безопасности только при использовании оригинальных запасных частей.
- Прибор не рассчитан для подключения к внешне- му таймеру или использования пульта дистанци- онного управления.40 УКАЗАНИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
- Прежде чем включить прибор первый раз, сни- мите защитные пленки и наклейки.
- При работе прибора установленная на нем посу- да может создавать шум, причиной которой мо-
- высокий уровень мощности. - материалы днища посуды.
- Не используйте воду для тушения пламени. Вы- ключите зону нагрева. Тушите пламя с помощью крышки, огнестойкой тканью или аналогичного
- Не храните предметы из горючего материала в ящиках под варочной панелью. Лоток для столо- вых приборов должен быть из жаростойкого ма-
- Избегайте подогрева пустой посуды; всегда про- веряйте наличие в ней достаточного количества
- Выключайте варочную панель после использова-
- Постоянно следите за приготовлением блюд с использованием масла и жира, так как существу- ет опасность возгорания.
- Подогрев жира или масла осуществлять в тече- ние не более одной минуты без использования бустерной функции.
- Обратите внимание на то, чтобы не обжечься по- сле использования прибора.
- Убедитесь, что электрические кабели прибора не находятся в контакте со стеклом или горячей по-
- Не используйте варочной панели для подогрева
- Не наносите защитных покрытий на поверхность индукционной панели.
- Электрические провода не должны находиться в контакте с поверхностью варочной панели.
- Для защиты руку от тепла используйте предусмо- тренные для этой цели прихватки. Используйте только сухие перчатки и прихватки.
- Используйте только посуду с плоским и ферро- магнитным дном.
- Избегайте контакта сахара, синтетических ма- териалов или алюминиевой фольги с горячими зонами нагрева. Вышеуказанные вещества при охлаждении могут вызывать растрескивание или другие повреждения стеклокерамической поверхности: выключите прибор и немедленно удалите их с горячей поверхности.
- Для перемещения посуды поднимите ее, не во- лочите по поверхности панели.
- Контактные поверхности посуды и варочной па- нели должны быть совершенно чистыми.
- Исключайте падение и не кладите предметов на варочную панель!
Используйте только посуду с ферро- магнитным дном. Использование других материалов не допускается.
- Используйте посуду с диаметром, соответствую- щим диаметру используемой зоны нагрева.
- Установите только одну сковороду или кастрю- лю на каждую зону нагрева, даже при включении функции BRIDGE.
- Не кладите посуду на сенсорные клавиши и на индикаторы. Горячая посуда на сенсорных клавишах может привести к повреждению внутренней электро-
Содержать команды и индикаторы в чистоте.
- Предупреждение для носители кардиостимуля-
Нормальное функционирование стимуляторов сердцебиения может быть нарушено магнитным полем. Рекомендуется обращаться к дилеру или к врачу за консультацией.
- Кредитные карточки, карманные калькуляторы и т.п. не должны находиться вблизи включенной варочной панели.
- Не храните металлические предметы непосред- ственно под варочной панелью.
- По мере возможности, используйте всегда крыш- ки на посуде, чтобы иск5лючить потери тепла.
- Готовьте блюда в небольшом количестве воды.
- После начала приготовления блюда (жарка или41
варка) переключите прибор на более низкий уровень мощности. УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ ВАРОЧНОЙ ПА
Защитное отключение В случае, если одной из зон нагрева превышает- ся время включения при максимальной мощности, она автоматически отключается и загорается инди- катор остаточного тепла. Для повторного включения данной зоны нагрева прикоснитесь к соответствующим клавишам.
8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Варочная панель автоматически отключается, если одна или некоторые клавиши перекрываются в те- чение больше 10 секунд. Для приведения прибора в нормальное рабочее
- удалите предметы, находящиеся на сенсорные переключатели. - чистите зону сенсорных переключателей. - включите варочную панель и желаемую зону на-
Устройство защиты от перегрева Устройство исключает перегрев элементов вароч- ной панели путем уменьшения уровня используе- мой мощности в следующем порядке: – Дезактивация функций интенсивного нагрева (booster, power booster), если они включены. – Уменьшение заданного уровня мощности. – Выключение зоны нагрева. На дисплее зон нагрева высвечивается сообщение об ошибке "E2". Зона нагрева может быть вновь включена после ис- чезновения сообщения об ошибке. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ Установка варочной панель осуществляется толь- ко после завершения монтажа и установки нижних и навесных шкафов кухни. Убедитесь, что для шпонирования столешницы был использован термостойкий клей, иначе могут про- изойти деформация или отставание. Запрещается установить прибор над холодильни- ком или морозилкой, посудомоечной, стиральной машиной или сушилкой для белья ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Электрическая система, к которой под- ключается варочная панель, должна быть выполнена в соответствии с дейст- вующими нормами, иметь заземляющее устройство, отвечающее требованиям страны, в которой установлена плита, а также удовлет- ворять требованиям европейских нормативов по радиопомехам. Убедитесь, что после встраивания варочной пане- ли в столешницу шнур питания не может подвер- гаться механическим нагрузкам и к нему прикос- нуться невозможно. После установки прибора, розетка, используемая для подсоединения его к сети электропитания должна быть легко доступна. В противном случае предусмотреть в доступном месте главный выклю- чатель отключения варочной панели в случае не- обходимости. Любые необходимые изменения электрической системы должны выполняться квалифицирован- ным электриком. В случае неисправной работы прибора не пытай- тесь самостоятельно устранить неполадку, а об- ращайтесь к дилеру или в авторизованный центр сервисного обслуживания. При установке панели отсоедините ее от электрической сети, вынув вилку из ро- зетки, или с помощью главного выключателя. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ (раздел предназначен только для квалифицированного персонала) Перед выполнением любых работ на варочной панели, отсое- дините прибор от сети электропитания. Убедитесь, что внутренние кабели варочной панели не отсое- динились или оторвались. в противном случае, обратитесь в ближайший центр сервисного об- служивания. Подключение прибора к электрической сети должно выполняться квалифицированным персоналом. Подключение должно осуществляться при соблюдении требований действующего законодательства. Перед подключением варочной панель к электрической сети проверьте
- напряжение сети электропитания соответствует напряжению, указанно- му на заводской табличке, установленной внутри панели;
- электрическая система соответствует требованиям действующих норм и может выдерживать предусмотренную нагрузку (см. технические характе- ристики внутри варочной панели);
- вилка и шнур питания не должны подвергаться температурам выше 70°C;42 DOMINO
Символ команды Описание ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ варочной панели. В случае неактивации других команд, варочная па- нель автоматически выключается через несколько
Выбор передней зоны нагрева. Нажатие этой клавиш одновременно с клавишей вызывает активацию функции BRIDGE. Выбор задней зоны нагрева. Нажатие этой клавиш одновременно с клавишей вызывает активацию функции BRIDGE. Блокиратор команд: нажатие на эту клавишу в те- чение более 2-х секунд вызывает блокировку всех команд. Для разблокировки повторите вышеописан- ную операцию. Увеличение мощности нагрева и выбор функции booster, либо увеличение времени нагрева в функ- ции TIMER. Уменьшение мощности нагрева или уменьшение времени нагрева в функции TIMER. Символ, отображае- мый на дисплее
Зона нагрева в состоянии ожидания Степени мощности нагрева в порядке от минималь- ного до максимального; выбор осуществляется с помощью клавиш + e -. Power boost: 85% от мощности нагрева (solodisplaydestro)
Power boost: 100% мощность нагрева Индикатор остаточного тепла Мощность нагрева от 0 до 1, используется для под- держания температуры блюд (solodisplaydestro) Функция Bridge в активном состоянии (min Ø230mm). Отсутствие посуды на панели или неподходящий ма- териал или неподходящий диаметр (min Ø120mm). (sudisplay centrale)
Функция блокировки в актином состоянии. (только на правом дисплее) центральном дисплее)
- линия электропитания оснащена эффективной и надежной системой за- земления, отвечающей требованиям действующих стандартов;
- доступность розетки, использующейся для питания панели. В следующих случаях:
- приборы со шнуром без вилки: используемая вилка должна быть норма- лизованного типа. Провода должны быть соединены следующим обра- зом: желто-зеленый для заземления, синий для нейтрали и коричневый для фазы. Вилка должна быть подключена к безопасной розетке.
- фиксированный прибор без шнура питания и вилки или другого устрой- ства, обеспечивающего отсоединение от сети с расстоянием между разо- мкнутыми контактами, обеспечивающим полное разъединение в услови- ях III категории перенапряжения. Эти разъединительные устройства должны быть предусмотрены в сети электропитания в соответствии с правилами установки. Жёлто-зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим вы- ключателем. Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения правил безопасности. Электрические соединения панели:
- вычисляется с учетом коэффициента одновременности в соответствии со стандартом EN 60 335-2-6.
38 Plus Общая мощность 3500 Вт 3500 Вт Передняя зона нагрева Номинальная мощность 1600 Вт 2100 Вт Мощность бустера 1850 Вт 3500 Вт Задняя зона нагрева Номинальная мощность 2100 Вт 2100 Вт Мощность бустера (1/2) 2100/3000 Вт 3500 Вт43
ПОРЯДОК РАБОТЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДУКТИВНОЙ ПАНЕЛИ При включении любой зоны нагрева дно установленной на ней посуды на- чинает нагреваться. Поверхность зоны нагрева нагревается только от тепла, передаваемого по-
Индукционная система автоматически определяет наличие и размеры по-
Режим нагрева выбирается в зависимости от приготовляемого блюда. Некоторые режимы нагрева приводятся в следующей таблице: ЗОНА НАГРЕВА
Подливка, сливочное масло, шоколад, желатин Готовые блюда
Размораживание Рис, пудинг, готовые блюда Овощи, рыба, замороженные
Варка на пару Овощи, рыба, мясо
Варка на воде Картошка, супы, макаронные
6 - 7 Готовка при умеренной темпе-
Мясо, печёнка, яйца, сосиски Гуляш, рулеты, рубец
Карточка, пироги, торты
Жарение, нагрев до кипячения Бифштексы, яичницы Варка на воде P Жарение, нагрев до
Нагрев большого количества воды до кипячения Примечание: индукционные панели нагревают посуду быстрее чем газовые. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ См. таблицу соответствующей модели на предыдущей странице. ФУНКЦИЯ BRIDGE Обеспечивает использование 2 зон нагрева для одной посуды.
- Включите варочную панель; Модель «38»: одновременно нажмите на символы + : - на дисплее появляется символ (solodisplaydestro) передней зоны нагрева; - Регулируйте мощность с помощью клавиш + e –. Модель «38 Plus»: одновременно нажмите на символы
- на дисплее появляется символ (solodisplaydestro) задней зоны нагрева; - Регулируйте мощность с помощью ползунка регулировки передней зоны
ДЕЗАКТИВАЦИЯ функции BRIDGE: Модель «38»: одновременно нажмите на символы + . Модель «38 Plus»: одновременно нажмите на символы
ФУНКЦИЯ BOOSTER Функция Booster используется для увеличения мощности нагрева при подо- греве большого количества продукта (например, подогрев воды для варки макаронных изделий). DOMINO 38 PLUS Символ команды Описание ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ панели. В случае неакти- вации других команд, варочная панель автоматиче- ски выключается через несколько секунд. Включение зоны нагрева, выбор мощности нагрева от 1 до 9, активация функции Booster. Нажатие этой клавиш одновременно с клавишей вызывает активацию функции BRIDGE. Блокиратор команд: нажатие на эту клавишу в те- чение более 2-х секунд вызывает блокировку всех команд. Для разблокировки повторите вышеописан- ную операцию. увеличение времени нагрева в функции TIMER. уменьшение времени нагрева в функции TIMER. Функция Stop and Go. Функция di keep warm: позволяет выбрать 3 мощно- сти нагрева для поддержание температуры блюд. Символ, отобра-
Зона нагрева в состоянии ожидания. Степени мощности нагрева в порядке от минималь- ного до максимального; выбор осуществляется с помощью клавиш + e -. Power boost: максимальная мощность нагрева. Индикатор активации функции Stop And Go. Индикатор остаточного тепла Функция автоматического начала нагрева.
Функция Bridge в активном состоянии (min Ø230mm). Отсутствие посуды на панели или неподходящий ма- териал или неподходящий диаметр (min Ø120mm). Функция блокировки в актином состоянии.44 Функция остается активной в течение не более 10 минут. «38»: - Включите варочную панель; - Выберите зону нагрева; - нажмите на (+) до появления символа на дисплее задней зоны нагрева. Booster В задней зоне нагрева могут быть включены два бустера: - нажмите на (+) до появления символа (solodisplaydestro)
"38 Plus": - Включите варочную панель; - с помощью ползунка регулируйте мощность нагрева на , затем нажмите на клавишу (+). По окончании работы в режиме Booster мощность нагрева автоматически возвра- щается на .
ФУНКЦИЯ KEEP WARM «38» 42°C - Поддержание температуры блюда: Включите варочную панель; Выберите зону нагрева; Нажать на клавишу (+) : появляется символ . «38 Plus» Включите варочную панель; Нажмите на клавишу используемой зоны нагрева, затем выберите один из 3 уровней температуры: 42°C - Поддержание температуры блюда ; 70°C - Продолжение готовки ; 94°C - Доведение до кипячения ;
Нажмите на клавишу ( - ) до появления 0 на дисплее зоны нагрева. Если зона нагрева еще горячая, то загорается индикатор, показывающий оста- точное тепло .
Нажмите на клавишу : все зоны нагрева выключаются. На дисплее еще горячих зон нагрева появляется символ .
Таймер выполняет две функции: 1 – ; 2 – одной или некоторых зон нагрева. Таймер может осуществлять отсчет времени до 99 минут. По истечении заданного времени на дисплее появляется 00 и включается звуковой сигнал, выключение которого происходит, нажав ( + ) или ( - ). ФУНКЦИЯ СЧИТЫВАНИЯ ВРЕМЕНИ Функция считывания времени может быть использована как при включен- ной, так и при выключенной варочной панели. Настройка таймера:
1. Одновременно нажмите на клавиши ( + ) и ( - ).
(на модели Plus загорается индикатор
2. Регулируйте время по желанию с помощью клавиш ( + ) и ( - ).
Таймер начинает отсчет времени. Для изменения настройки повторите операцию пункта 1. Сброс таймера:
1. Одновременно нажмите на клавиши ( + ) и ( - ).
(на модели Plus загорается индикатор );
2. С помощью клавиши ( - ) установите время на 00.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ Активация функции автоматического отключения:
1 - Включите варочную панель;
2 - Выберите зону нагрева;
3 - Выберите мощность нагрева;
4 - Выполните настройку таймера, как описано выше.
Для активации функции автоматического отключения другой зоны нагрева повторите вышеописанные операции, начиная с пункта 2.
могут быть использованы одновременно.
38 PLUS Функция STOP AND GO Данная функция позволяет временно остановить работу варочной панели в возобновить ее с ранее установленным температурным режимом. Для активации функции нажмите на клавишу . Если в течение 10 минут не выполняется дезактивация функции, варочная панель выключается.
Нажмите на клавишу и в течение 5 секунд приведите ползунок в крайнее правое положение. Функция АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ РЕЖИМА НАГРЕВА Данная функция используется для ускорения процесса приготовления блюд. Активация функции осуществляется следующим образом:
1 - Включите варочную панель;
2 - Нажмите символ желаемой мощности нагрева в течение более 2-х секунд:
на дисплее появятся символ и заданное значение мощности нагрева
В течение определенного времени зона нагрева будет работать при макси- мальной мощности, затем возвращается на заданное значение. Дезактивация функции: Вновь прикоснуться к символу
ФУНКЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ НАСТРОЕК Данная функция позволяет восстановить последние настройки панели по- сле ее выключения и, в частности:
- Режим нагрева (мощности) всех зон нагрева.
- Настройка таймера (минуты и секунды) запрограммированных зон нагрева.
- Функция автоматического программирования режима нагрева. Активация этой функции осуществляется следующим образом:
- Включите варочную панель.
- в течение 6 секунд нажать на клавишу . Ранее выполненные настройки возвращаются в активное состояние.45
ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ Варочная панель или зоны нагрева не включаются:
- Варочная панель не подключена к электрической сети.
- Перегорел предохранитель.
- Клавиша блокировки команд нажата.
- Наличие воды или грязи на поверхности клавиш.
- Посторонний предмет на клавишах. Появление символа
- Отсутствие посуды в зоне нагрева.
- Материал посуды не подходит для индукционной панели.
- Маленький диаметр дна посуды по отношению к зоне нагрева. Появление символа [ E ]:
- Отключите и вновь подключите варочную панель.
- Обратитесь в Центр Сервисного обслуживания. Одна из зон нагрева или вся панель выключаются:
- Активирована система защиты от перегрева;
- Варочная панель или одна из зон нагрева находились слишком долго в включенном состоянии;
- одна или некоторые клавиши чем-то прикрыты;
- пустая посуда и перегрев дна. Вентилятор продолжает работать после выключения панелит:
- Это нормально: вентилятор защищает электронный блок управления при- бора от высоких температур.
- Вентилятор остановится автоматически. Появление символов [ E2 ] или [ E H ]:
- Перегрев панели; дать ей остыть, затем вновь включить ее. Появление символа [ E6 ]:
- Неисправность электрической сети. Проверьте напряжение и частоту элек- трической сети. Появление символа [ E8 ]:
- Засорение входного отверстия вентилятора; чистите входное отверстие. ОЧИСТКА И УХОД
Не используйте паровые машины для очистки панели. Прежде чем производить очистку варочной панели, убедитесь, что она охладилась до температуры окружающей среды. Обязательно чистите варочную панель после каждого использования применени- ем чистящего средства для стеклокерамики. Не применяйте чистящие средства содержащие: - коррозионные вещества (сода, кислоты, аммиак). - абразивные вещества (порошки или пасты). Не используйте острый или абразивный инструмент. После очистки протирайте поверхность прибора мягкой тканью. Если прибор устанавливается над электрическим духовым шкафом с системой пи- ролитической очистки, не включайте его во время работы этой системы, т.к. это мо- жет вызывать срабатывание устройства защиты от перегрева (см. соответствующий
УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака оз- начает, что он принадлежит категории RAEE, то есть “Отходы элек- тронного и электрического оборудования”, поэтому его нельзя выбрасывать вместе с недифференцированными отходами
"бытовыми отходами"), а необходимо сдавать отдельно, чтобы можно было осуществить операции, необходимые для его переработки, или специаль- ную обработку в целях безопасной утилизации возможных вредных для окружающей среды материалов и извлечения сырья, которое можно по- вторно использовать. Правильная утилизация этого изделия поможет сбе- речь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного воздейст- вия на здоровье человека и окружающую среду, что может произойти в результате неправильной утилизации. Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информа- цией о ближайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государ- ственным законодательством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА. Директива Европейского Союза об электронных и электрических приборах (RAEE) в каждой из стран принята по разному, поэтому при желании утили- зировать настоящий прибор советуем обратиться к местным властям или дистрибьютору за информацией о правильной утилизации. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА. Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Евро- пейского Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других странах, советуем обратиться к местным властям или дистрибьютору за ин- формацией о правильной утилизации.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в лю- бой момент без предварительного предупреждения. Печать, перевод и вос- произведение, в том числе частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предварительного разрешения изготовителя. Техническая информация, графические изображения и спецификации, при- веденные в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не под- лежат разглашению. Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответ- ственности за возможные опечатки или ошибки перевода.46
Notice-Facile