REMINGTON EP7700 - эпилятор

EP7700 - эпилятор REMINGTON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EP7700 REMINGTON в формате PDF.

📄 180 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice REMINGTON EP7700 - page 111

Вопросы пользователей о EP7700 REMINGTON

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего эпилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EP7700 - REMINGTON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EP7700 бренда REMINGTON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EP7700 REMINGTON

  • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.
  • В переходнике установлен трансформатор. Не обрезайте переходник, чтобы заменить его другой вилкой, поскольку это приведет к возникновению опасной ситуации. Допускается чистка под проточной водопроводной водой. E Подходит для использования в ванной и душе.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем промывать рукоятку водой, отсоедините ее от шнура питания.
  • Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром. Сменную деталь можно получить в авторизованных сервисных центрах.
  • Это изделие необходимо использовать только с зарядным переходником из комплекта поставки.
  • Обязательно заменяйте зарядный переходник или зарядное устройство, если они повреждены, оригинальными устройствами того же типа.
  • Используйте только оригинальные аксессуары.
  • Запрещено использовать устройство с поврежденным или сломанным валом щипцов, поскольку это может привести к телесным повреждениям.
  • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
  • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра.
  • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.
  • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками.
  • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора.
  • Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах.
  • Изделие предназначено для бытовых нужд. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ

3. Поворотная головка

5. Переключатель Вкл./Выкл. - 2 режима

6. Световой индиктор низкого заряда/

зарядки аккумулятора

8. Кнопка разблокировки головки

9. Насадка-наконечник

10. Массажная насадка с алоэ вера

11. Гребень для зоны бикини

12. Бритвенная головка

13. Головка для педикюра

14. Головка щетки для пилинга

15. Щетка для чистки (На рисунке не

16. Щетка для чистки (На рисунке не

17. Блок питания (На рисунке не показано)

НАЧАЛО РАБОТЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ

  • Перед зарядкой убедитесь, что Ваши руки, эпилятор и сетевой адаптер сухие.
  • Перед первым использованием эпилятор Remington® необходимо поставить на зарядку на 4 часа. В дальнейшем перед использованием его необходимо заряжать на протяжении 40 часов. Одна полная зарядка позволяет пользоваться устройством в течение 40 минут.
  • Убедитесь, что изделие выключено.
  • Подключите зарядный переходник к изделию, а затем – к розетке.
  • Во время зарядки индикатор будет светиться зеленым цветом.
  • Заряжайте в течение указанного выше времени.
  • Эпилятор заряжен полностью, если погас зеленый индикатор.
  • Эксплуатируйте изделие до тех пор, пока батарея не разрядится. Об этом свидетельствует включение красной лампочки. PУCCKИЙ113 PУCCKИЙ
  • ПРИМЕЧАНИЕ: Данный продукт предназначен только для использования в беспроводном состоянии. Включение эпилятора во время его зарядки невозможно. Не пытайтесь использовать эпилятор, пока он подключен к сети
  • Эпилятор невозможно зарядить избыточно. Однако, если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени (2-3 месяца), отключите его от сети переменного тока и уберите. Полностью зарядите эпилятор, когда снова захотите его использовать. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭПИЛЯЦИИ Вращающиеся диски-пинцеты захватывают даже короткие волоски и удаляют их с корнем. Вновь отрастающие волосы будут мягкими и тонкими. После эпиляции Ваша кожа будет оставаться гладкой и мягкой в течение нескольких недель. Если Вы прежде не использовали эпилятор или если Вы давно не проводили эпиляцию, Вашей коже может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть к процессу эпиляции. Возможный вначале дискомфорт значительно уменьшается при дальнейшем использовании, поскольку кожа привыкает к эпиляции. Использование эпилятора может вызвать покраснение или раздражение кожи. Это нормальная реакция, которая быстро проходит. Однако если раздражение не прошло в течение трех дней, следует обратиться к врачу. Все методы удаления волос с корнем могут – в зависимости от состояния кожи и волос – привести к врастанию волос. Регулярный пилинг предотвращает врастание волос. В некоторых случаях при попадании бактерий (например, при перемещении прибора по коже) кожа может воспалиться. Очистка эпилирующей головки перед каждым использованием уменьшает риск инфекции. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СОВЕТОВ
  • При первом использовании эпилятора лучше попробовать его на небольшом участке, чтобы привыкнуть к процессу эпиляции.
  • Оптимальная длина удаляемых волос – от 2 до 5 мм. При такой длине эпиляция легче и комфортнее.
  • Перед эпиляцией примите теплую ванну или душ и проведите пилинг, чтобы удалить мертвые клетки кожи. Это сделает Вашу кожу более податливой, делая процесс эпиляции менее болезненным.
  • Выполняйте эпиляцию вечером, чтобы возможное покраснение кожи могло пройти за ночь.
  • После эпиляции можно использовать крем для тела или лосьон алоэ для смягчения кожи и снятия раздражения.
  • Регулярно выполняйте пилинг после эпиляции, чтобы избежать врастания волос.

AE114 PУCCKИЙ ЗАЧЕМ ТЕРПЕТЬ ШЕЛУШЕНИЕ КОЖИ? Пилинг предотвращает врастание волос. Врастание волос означает, что растущий волос не пробивается наружу и не растет нормальным образом, а остается под кожей и продолжает расти там. В результате кожа в этом месте краснеет и становится болезненной, т.к. происходит воспаление. Использование щетки для пилинга, которая входит в комплект этого изделия, позволит сократить количество вросших волос или риск возникновения инфекции. ВЛАЖНАЯ ЭПИЛЯЦИЯ Увлажните кожу. Для повышения комфорта на кожу во время использования можно нанести гель для душа. Лучше всего попробовать различные методы, чтобы определить свой предпочитаемый способ эпиляции. ПРИМЕЧАНИЕ: после каждой влажной эпиляции с использованием геля для душа необходимо очистить эпилятор под проточной водой. СУХАЯ ЭПИЛЯЦИЯ Перед началом эпиляции убедитесь в том, что Ваша кожа чистая, сухая и не смазана кремом или маслом. Потрите участки, которые должны быть подвергнуты эпиляции, чтобы поднять короткие волоски с целью улучшения их удаления.

1. Переключите эпилятор на необходимую скорость:

  • LOW (низкая скорость) рекомендуется для тонких волосков.
  • HIGH (высокая скорость) рекомендуется для жестких волосков или более интенсивного их роста.

2. Свободной рукой натяните кожу так, чтобы волосы были направлены вверх.

3. Приложите эпилятор к коже так, чтобы металлические диски находились под

углом 90° и прилегали к коже. Насадка Ultimate Contour обеспечит оптимальный угол выщипывания (рис. A). Небольшими круговыми движениями медленно и аккуратно перемещайте эпилятор по коже. Такое круговое движение является самым эффективным методом и делает процесс эпиляции менее болезненным (иллюстрация B).

4. В качестве альтернативы можно медленным неприрывным движением

перемещать эпилятор по направлению против роста волос.

5. Повторите на каждом участке, пока не будут удалены все нежелательные волосы.

6. После завершения эпиляции выключите эпилятор и наденьте защитный колпачок.

ЭПИЛЯЦИЯ РУК/НОГ Начинайте эпиляцию руки/ноги снизу, медленно перемещая эпилятор вверх. Для эпиляции за локтем/ под коленом выпрямите руку/ногу, чтобы натянуть кожу (иллюстрация C).115 PУCCKИЙ ПОДМЫШКИ И БИКИНИ

  • Необходимо помнить, что эти участки особенно чувствительны. Однако эта чувствительность уменьшится после многократного использования. Для большего комфорта необходимо, чтобы кожа была натянута, а длина волос составляла 2-5 мм. Если с момента последнего удаления волос прошло много времени, перед эпиляцией подстригите волосы триммером для зоны бикини или косметическим триммером Remington® (иллюстрация D & E).
  • Для чувствительных зон рекомендуется использовать низкую скорость или детальный триммер. ЭПИЛЯЦИЯ НА ЛИЦЕ:
  • Используйте насадку-наконечник.
  • Установите эпилятор под углом 90° к коже и перемещайте головку эпилятора круговыми движениями.
  • ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте для удаления волос с бровей.
  • Не подносите устройство близко к волосам на голове, бровям и ресницам.

Благодаря встроенной подсветке каждый волосок будет заметен. НАСАДКА-НАКОНЕЧНИК:

  • Насадка-наконечник предназначена для небольших участков (включая лицо) для точечной обработки.

1. Убедитесь, что эпилятор выключен.

2. Снимите насадку Ultimate Contour или массажную насадку.

3. Вставьте насадку-наконечник в пазы на верхней части эпилятора.

4. Осторожно вдавите насадку-наконечник до характерного щелчка.

МАССАЖНАЯ НАСАДКА С АЛОЭ ВЕРА

  • Массажная насадка предназначена для мягкой эпиляции.

1. Убедитесь, что эпилятор выключен.

2. Снимите насадку Ultimate Contour или насадку-наконечник.

3. Вставьте массажную насадку в пазы на верхней части эпилятора.

4. Осторожно вдавите массажную насадку до характерного щелчка.

  • Бреющая головка обеспечивает чистое бритье чувствительных частей тела.

1. Убедитесь, что эпилятор выключен.

2. Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку эпилятора.

3. Присоедините бритвенную головку до ее фиксации с характерным щелчком.

4. Удерживайте бритвенную головку под углом 90° к коже и передвигайте ее против

направления роста волос.

AE116 ПОДРАВНИВАНИЕ И ПРИДАНИЕ ФОРМЫ

1. Установите гребень для зоны бикини на бритвенную головку.

2. Держите мелкий триммер под прямым углом относительно кожи и слегка

3. Подравняйте и придайте желаемую форму.

ГОЛОВКА ЩЕТКИ ДЛЯ ПИЛИНГА

  • Щетка для пилинга вращается, благодаря чему удаляет омертвевшие клетки с поверхности кожи и помогает предотвратить врастание волос.

1. Убедитесь, что эпилятор выключен.

2. Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку эпилятора.

3. Присоедините головку щетки для пилинга, для этого вставьте ее до щелчка.

4. Для достижения оптимальных результатов смочите кожу водой и нанесите гель

или другое средство для душа.

5. Установите прибор на низкую скорость (LOW).

6. Слегка надавливая на щетку, проводите ей по желаемым участкам кожи. Если

необходимо, щетку для пилинга можно также использовать на высокой скорости (HIGH).

  • ПРИМЕЧАНИЕ. Щетка для пилинга не предназначена для обработки лица или чувствительных зон.
  • Можно использовать на влажной или сухой коже. ГОЛОВКА ДЛЯ ПЕДИКЮРА
  • Головка для педикюра медленно вращается и служит для удаления со ступней грубой и сухой кожи.

1. Убедитесь, что эпилятор выключен.

2. Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку эпилятора.

3. Установите прибор на низкую скорость (LOW).

4. Присоедините головку для педикюра, для этого вставьте ее до щелчка.

5. Слегка надавливая, проведите роликом по загрубевшей коже, которую нужно

удалить. Не надавливайте слишком сильно.

6. Каждые 2-3 секунды останавливайтесь и проверяйте кожу. Повторяйте

процедуру, пока не достигнете желаемого эффекта. Если требуется, головку для педикюра можно также использовать на высокой скорости (HIGH).

  • Примечание. Головка для педикюра предназначена только для ухода за кожей ступней. НЕ используйте ее для ухода за другими частями тела.
  • Не используйте на влажной коже.
  • Не задерживайте головку на одном и том же участке кожи более 2-3 секунд.
  • Для Вашей безопасности эпилятор замедляет работу или даже полностью останавливается, если Вы слишком сильно нажимаете им на кожу. PУCCKИЙ117
  • Не используйте эпилятор на раздраженной коже или коже с варикозными венами, сыпью, прыщиками, родимыми пятнами и ранами, не проконсультировавшись с врачом. Люди с пониженным иммунитетом, например, беременные женщины, или больные сахарным диабетом, гемофилией или иммунодефицитом, перед использованием эпилятора также должны проконсультироваться с врачом.
  • Не используйте щетку для пилинга или головку для педикюра на поврежденной, воспаленной или раздраженной коже, а также на участках кожи, где есть бородавки и другие поверхностные образования.
  • По гигиеническим соображениям не позволяйте другим людям пользоваться Вашим эпилятором. Он предназначен для индивидуального использования. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Для обеспечения длительной и безупречной эксплуатации эпилятора регулярно очищайте его головку. ОЧИСТИТЕ ГОЛОВКУ ЭПИЛЯТOРА ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ
  • Убедитесь в том, что эпилятор выключен и отсоединен от сети переменного тока Очистите головку эпилятора.
  • Нажмите кнопку-фиксатор/кнопки-фиксаторы головки и откройте головку в сборе. (иллюстрация F).
  • Переверните головку в сборе вверх ногами.
  • Эпиляционную головку можно снять и промыть для очистки. Для оптимальной очистки необходимо удалить волоски со щипцов перед промыванием (рис. G).
  • Несмотря на то, что эпилятор может использоваться под проточной водой, не рекомендуется погружать устройство под воду. ПРИМЕЧАНИЕ: Не погружайте устройство в воду полностью. Погружать головку эпилятора в воду можно только после ее отсоединения от корпуса эпилятора. УДАЛЕНИЕ ОСТАТКОВ ВОЛОС
  • Чтобы удалить с диско-пинцетов из нержавеющей стали обрезки волос, смочите тампон в спирте.
  • Аккуратно протрите этим тампоном диски, очищая их от остатков волос.
  • ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что ватный тампон не пропитан спиртом чрезмерно, так как это может повредить эпилятор. ОЧИСТКА БРИТВЕННОЙ ГОЛОВКИ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ:
  • Убедитесь, что изделие выключено и подключите сетевой адаптер к эпилятору.
  • Нажмите кнопку фиксации бреющей головки и снимите ее.
  • Снимите ножевой и триммерный блок в сборе, захватив его пальцами с обеих сторон и потянув вверх.
  • Осторожно встряхните ножевой и триммерный блок, чтобы удалить волосы. Очистите щеточкой триммеры и корпус бритвы. PУCCKИЙ
  • Замените ножевой и триммерный блок. ВНИМАНИЕ: Никогда не чистите сетку щеточкой, так как это может привести к ее повреждению. ОЧИСТКА ГОЛОВКИ ДЛЯ ПЕДИКЮРА ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ

1. Убедитесь в том, что эпилятор выключен и отсоединен от электросети.

2. Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку для педикюра.

3. Для очистки аккуратно обработайте головку ролика специальной щеткой для

  • Примечание. Головку для педикюра нельзя мыть. ОЧИСТКА ГОЛОВКИ ЩЕТКИ ДЛЯ ПИЛИНГА ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИЯ
  • Убедитесь в том, что эпилятор выключен и отсоединен от электросети.
  • Нажмите кнопку фиксации головки и снимите головку щетки для пилинга.
  • Чтобы очистить щетку, промойте щетинки под водой и дайте ей высохнуть. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
  • Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
  • При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети.

1. Включите прибор и разрядите его до конца.

2. Сначала снимите насадку головки с прибора.

3. Маленькой отверткой открутите винт, который находится в нижней части

4. Снимите с прибора декоративную панель.

5. Потяните и выдвиньте внутренний корпус, чтобы получить доступ к печатной

6. Перережьте провода с обеих сторон батареи. Извлеките батарею.

7. Батарею следует утилизировать надлежащим образом.

ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА

Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи одноразового или многоразового использования в соответствующих официальных пунктах повторной переработки/сбора отходов. PУCCKИЙ119 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.

13. Насадка для педикюру

  • Не увивайте и не огъвайте кабела, не го увивайте около уреда.

6. Индикатор за слаба батерия/

ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ

МАСАЖЕН НАКРАЙНИК С АЛОЕ ВЕРА

3. Оформете зоната по ваше желание.

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : REMINGTON

Модель : EP7700

Категория : эпилятор