JARO 1060 P - Освещение BRENNENSTUHL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно JARO 1060 P BRENNENSTUHL в формате PDF.
Вопросы пользователей о JARO 1060 P BRENNENSTUHL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство JARO 1060 P - BRENNENSTUHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. JARO 1060 P бренда BRENNENSTUHL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ JARO 1060 P BRENNENSTUHL
Руководство по эксплуатации
Светодиодный настенный прожектор с / без детектора движения
Внимание: Перед использованием изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по применению. Всегда используйте последнюю версию. Вы можете найти ее на нашем сайте.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте общие правила техники безопасности, прилагаемые к изделию, их также можно найти на сайте service.brennenstuhl.com.
Источник света не подлежит замене; если он теряет свою функцию, весь светильник подлежит утилизации.
Внешний гибкий кабель данного светильника не подлежит замене; если кабель поврежден, светильник подлежит утилизации.
Во избежание риска удушения гибкие кабели, подключенные к данному светильнику, должны быть закреплены на стене, если кабели находятся в пределах досягаемости рук.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Класс защиты: I
Номинальное напряжение: 220 - 240 В\~, 50/60 Гц
Степень защиты: IP65
Диапазон температур: -15^ - +40^
Совместимый соединительный кабель:
Защитная оболочка ∅ 7,0 - 9,7 мм
Проволока ∅ 0,7 - 1,5 мм
Версия СН
Соединительный кабель: H07RN-F 3G1,0
Штекер: тип J 12
| Тип Детектор | движения | Номинальная мощность (Вт) | Ток макс. (А) | Коэффициент мощности | Макс. проект. Площадь (см2) | Размеры (мм) | Размеры защитной крышки (мм) | Вес (кг) |
| JARO 1060/ JARO 1063 | 10 | 0,08 | >0,5 | 134,5 | 119x78x113 | 98,8x77,8x4 | 0,26 | |
| JARO 1060 P/ JARO 1063 P | X | 10 | 0,08 | >0,5 | 177,4 | 157x78x113 | 98,8x77,8x4 | 0,34 |
| JARO 3060/ JARO 3063 | 20 | 0,13 | >0,7 | 204 | 136x75,4x150 | 133,6x100,6x4 | 0,40 | |
| JARO 3060 P/ JARO 3063 P | X | 20 | 0,13 | >0,7 | 271,5 | 181x75,4x150 | 133,6x100,6x4 | 0,49 |
| JARO 4060 / JARO 4062/ JARO 4063 | 30 | 0,14 | >0,9 | 318,3 | 167,5x82x190 | 173,4x133,4x4 | 0,65 | |
| JARO 4060 P/ JARO 4063 P | X | 30 | 0,14 | >0,9 | 407,6 | 214,5x82x190 | 173,4x133,4x4 | 0,74 |
| JARO 7060 / JARO 7062/ JARO 7063 | 50 | 0,24 | >0,9 | 415,8 | 189x84,4x220 | 202x154x4 | 0,92 | |
| JARO 7060 P/ JARO 7063 P | X | 50 | 0,24 | >0,9 | 519,2 | 236x84,4x220 | 202x154x4 | 1,00 |
| JARO 11060 / JARO 11062 CH | 80 | 0,40 | >0,9 | 755,2 | 256x75x295 | 261,2x196,2x4 | 1,80 | |
| JARO 11060 P | X | 80 | 0,40 | >0,9 | 843,7 | 286x75x295 | 261,2x196,2x4 | 1,89 |
| JARO 14060 / JARO 14062/ JARO 14063 | 100 | 0,49 | >0,9 | 805,2 | 264x75x305 | 271,2x206,2x4 | 1,94 | |
| JARO 20060 / JARO 20062 / JARO 20062 4K/ JARO 20063 | 150 | 0,74 | >0,9 | 1108,6 | 298x76x372 | 340x240x4 | 2,78 | |
| JARO 27060 / JARO 27062 CH/ JARO 27062 4K | 200 | 0,98 | >0,9 | 1321,8 | 328x76x403 | 375x270x4 | 3,49 |
Этот продукт подходит для внутреннего и наружного освещения.
МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Обратитесь к иллюстрациям в Кратком руководстве пользователя.
- ВАЖНО! (рис. 1) Перед установкой всегда отключайте электропитание.
- Прожектор поставляется с установленным кронштейном. Для облегчения монтажа рекомендуется демонтировать кронштейн прожектора и использовать его в качестве шаблона для определения расстояния между отверстиями (рис. 2).
- Разметьте отверстия для сверления с помощью кронштейна. Для версий с датчиком движения: Прожектор должен быть установлен на высоте менее 3 м (рис. 3). Рекомендуемая высота установки для моделей с датчиком движения: 2,5 м.
- Прожекторы без датчиков движения могут быть размещены в любом месте, но на большем расстоянии от освещаемой зоны следует ожидать снижения яркости.
- Чтобы закрепить монтажную панель на стене, выполните действия, описанные на рис. 4-6.
- Теперь прикрепите прожектор к привинченному кронштейну (рис. 7).
- Швейцарская версия поставляется с подключенным кабелем. Пункты 8-12 здесь можно пропустить.
- Чтобы подключить прожектор, открутите фиксатор кабеля (рис. 8).
- При зачистке кабеля обращайте внимание на спецификации длины. Оболочка кабеля должна быть снята максимум на 20 мм, изоляция провода – на 12-14 мм (рис. 9). В целях безопасности провод РЕ всегда должен быть длиннее, чем провода L и N! Это чрезвычайно важно для герметичности радиатора. Длина провода должна быть достаточно большой, чтобы вы могли закрепить прожектор в любом положении. Кроме того, необходимо убедиться, что кабель не подводится к прожектору сверху. Рекомендуется сделать небольшой изгиб, чтобы дождевая вода не стекала по кабелю к прожектору.
- Наденьте фиксатор кабеля на кабель (рис. 9).
- Теперь подключите радиатор. Для этого вставьте защищенные провода в соответствующие маркированные гнезда N, L и земля (рис. 10). Они автоматически натягиваются пружиной; нет необходимости закручивать их плотно. Освободить защищенный провод можно, нажав на кнопку.
- Привинтите центральную часть кабельного закрытия к прожектору, а затем крышку закрытия (рис. 11).
- Отрегулируйте прожектор на нужный угол луча и закрепите его на месте (рис. 12).
- Снова включите источник питания.
- Детектор движения можно регулировать по горизонтали на 75° и по вертикали на 70° спереди / 90° сзади (рис. 16 и 17).
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
(только для версий с датчиком движения/ PIR)
Этот прожектор оснащен инфракрасным датчиком. Он включается автоматически, как только датчик обнаруживает движение в окружающей среде.
По возможности не направляйте детектор движения на бассейны, вентиляционные отверстия, кондиционеры или объекты, подверженные большим колебаниям температуры.
Избегайте направлять детектор движения на деревья, кусты или в места, где часто могут находиться домашние животные. Детектор движения можно поворачивать по горизонтали вправо и влево и наклонять по вертикали вверх и вниз.
При установке прожектора следует учитывать, что детектор движения наиболее чувствителен к движениям, направленным поперек его поля обнаружения, и наименее чувствителен к движениям, направленным прямо к устройству.
Постоянная функция
Прожектор может быть включен в непрерывном режиме в течение примерно 4 часов. По истечении 4 часов прожектор автоматически переключается в обычный режим с детектором движения.
Непрерывная функция может быть активирована путем трехкратного включения в течение 5 секунд (Вкл / Выкл / Вкл / Выкл / Вкл). При повторном выключении / включении прожектор возвращается в режим детектора движения.
НАСТРОЙКА ДЕТЕКТОРА ДВИЖЕНИЯ (PIR)
На задней панели детектора движения расположены три элемента управления, см. краткое руководство по эксплуатации рис. 19-21.
TIME – установка времени (слева):
С помощью этого регулятора можно выбрать любое время включения в диапазоне от примерно 10 секунд до 5 минут после обнаружения последнего движения. Поворот ручки TIME по часовой стрелке уменьшает временной интервал, против часовой стрелки – увеличивает.
SENS – регулировка чувствительности (в центре):
Чувствительность датчика зависит от температуры окружающей среды. Чем ниже температура окружающей среды, тем выше чувствительность детектора движения.
Датчик наиболее чувствителен, когда регулятор SENS полностью повернут в направлении (+).
LUX – настройка освещения (справа):
Настройка освещения определяет, при какой яркости включается датчик прожектора.
Положение (+) означает, что датчик работает днем и ночью, в положении (-) датчик работает только ночью. Для регулировки подождите, пока не будет достигнута желаемая яркость окружающей среды. Поверните ручку регулировки света до упора к символу (-). Медленно поворачивайте регулятор в сторону символа (+), пока прожектор не включится от движения.
Теперь прожектор будет включаться с установленной яркостью при обнаружении движения.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Прожектор, 1x монтажный комплект, 1x кабельный замок IP68.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Запасные части поставляются по запросу.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Декларация соответствия ЕС передается на хранение производителю.
УТИЛИЗАЦИЯ

Утилизируйте электроприборы экологически безопасным способом! Электроприборы не должны попадать в бытовые отходы!
Согласно Европейской директиве 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования, использованное электрическое оборудование должно собираться отдельно и перерабатываться экологически безопасным способом.
За информацией о том, как утилизировать старый прибор, обратитесь в местный совет или городскую администрацию.
Для получения дополнительной информации мы рекомендуем раздел Service/FAQ's на нашей домашней странице www.brennenstuhl.com.

Kullanım kılavuzu
LED прожектор за стена с / без детектор за движение
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Температурен диапазон: -15°C - +40°C
МОНТАЖ И СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЗАХРАНВАНЕТО
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
(само за версии с детектор за движение/ PIR)
НАСТРОЙКА НА ДЕТЕКТОРА ЗА ДВИЖЕНИЕ (PIR)
Прожектор, 1х монтажен комплект, 1х кабелна ключалка IP68.