SWL R1300 - Подметальная машина Lavor - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SWL R1300 Lavor в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Подметальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SWL R1300 - Lavor и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SWL R1300 бренда Lavor.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SWL R1300 Lavor
Zamiatarki РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Подметальных машин
Przedmiotowa maszyna jest objęta gwarancją na wady produkcyjne lub montażowe przez okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie wymianę lub naprawę części, które zostaną uznane za wadliwe. Nie przyjmuje się jakichkolwiek innych roszczeń. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych zwykłym zużyciem, używaniem innym niż to opisane w instrukcji, szkód spowodowanych niepoprawnymi regulacjami i interwencjami technicznymi lub aktami wandalizmu.217 index .......................................................................pag. ГЛАВА 1 - ОБЩИЕ ПРАВИЛА.......................................................219 ГЛАВА 2 - ЦЕЛИ / НАМЕРЕНИЯ .....................................................220 ГЛАВА 3 - ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ....................................................220 ГЛАВА 4 - РАБОЧЕЕ МЕСТО И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 ГЛАВА 5 - РАЗРЕШЕННЫЕ И НЕРАЗРЕШЕННЫЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ....................233 ГЛАВА 6 - ПОДГОТОВКА (РАСПАКОВКА) ..............................................234 ГЛАВА 7 - ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .................................................236 ГЛАВА 8 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ...............................................236 ГЛАВА 9 - РЕГУЛИРОВКИ .........................................................241 ГЛАВА 10 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................243 ГЛАВА 11 - СТАБИЛЬНОСТЬ МАШИНЫ ...............................................245 ГЛАВА 12 - ТРАНСПОРТИРОВКА, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................245 ГЛАВА 13 - ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ ..............................................246 ГЛАВА 14 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ....................................................246 ГЛАВА 15 - ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ................................252 ГЛАВА 16 - ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ .....................................................252 ГЛАВА 17 - ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ ..............................................252 ГЛАВА 18 - ДЕФЕКТЫ / ПРИЧИНЫ / СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ...............................252 ГЛАВА 19 - ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ...........................................253218 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и на машине используются следующие символы, которые можно найти по отдельности или в комбинации. Указывает на предупреждение или примечание о ключевых или полезных функциях. Обратите особое внимание на текстовые блоки, обозначенные этим символом. Указывает на примечание о ключевых или полезных функциях. Указывает на необходимость ознакомиться с руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию перед выполнением любой операции Указывает, что информация, на которой нанесен символ, относится к техническому обслуживанию. Дополнительные символы, не показанные в этом документе, см. в руководствах по конкретным деталям машины (например, двигатель, аккумуляторы и т. д.).219 ГЛАВА 1 - ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. КОМПАНИЯ СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ ИМУЩЕСТВУ И/ИЛИ ЛИЦАМ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕПРАВИЛЬНОГО И/ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ. МАШИНА НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ И УМСТВЕННЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ТЕМИ, КТО НЕ ИЗУЧИЛ И НЕ ПОЛНОСТЬЮ ПОНЯЛ ВСЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ДОЛЖНО КОНТРОЛИРОВАТЬСЯ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
МАШИНА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАПРИМЕР, В ГОСТИНИЦАХ, БОЛЬНИЦАХ, КОММЕРЧЕСКИХ ОБЪЕКТАХ, МАГАЗИНАХ, ОФИСАХ, АРЕНДОВАННЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ПРОСТРАНСТВАХ В ЦЕЛОМ. КРОМЕ ТОГО, МАШИНА:
- НЕ ДОЛЖНА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЛИ ХРАНИТЬСЯ СНАРУЖИ ВО ВЛАЖНЫХ УСЛОВИЯХ ИЛИ НЕПОСРЕДСТВЕННО ПОД ДОЖДЕМ;
- ДОЛЖНА ОБЯЗАТЕЛЬНО ХРАНИТЬСЯ В ПОМЕЩЕНИИ. ВСЕ СРЕДСТВА, КОТОРЫЕ БУДУТ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (ПЕРЧАТКИ, МАСКИ, ОЧКИ, БЕЛЫЕ ЛИНЗЫ, КЛЮЧИ И ПРИБОРЫ), ПОСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ВАШЕГО УДОБСТВА, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕСЬ К ОГЛАВЛЕНИЮ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ВСЕГДА ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПРИ СЕБЕ (В СЛУЧАЕ ПОТЕРИ НЕМЕДЛЕННО ЗАПРОСИТЕ КОПИЮ У ВАШЕГО ПРОДАВЦА). КОМПАНИЯ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ ИЛИ УЛУЧШЕНИЯ В МАШИНЫ СОБСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА, БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СО СВОЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ РАНЕЕ ПРОДАННЫХ МАШИН. ВСЕ ПОДМЕТАЛЬНЫЕ МАШИНЫ СООТВЕТСТВУЮТ ДИРЕКТИВАМ ЕС И ИМЕЮТ МАРКИРОВКУ:220 ГЛАВА 2 - ЦЕЛИ / НАМЕРЕНИЯ Компания рада видеть Вас в числе владельцев подметальной машины SWL R 1300. Следуя приведенным ниже инструкциям, мы уверены, что вы в полной мере оцените возможности работы этой подметальной машины. Данное руководство по эксплуатации предназначено для как можно более четкого указания и определения целей и намерений, для которых была создана машина, а также для использования в условиях максимальной безопасности. Вы также найдете все перечисленные небольшие операции, необходимые для поддержания эффективности и безопасности подметальной машины. Всегда обращайтесь к специализированному персоналу для проведения внеплановых работ по техническому обслуживанию (п. 15). Вы найдете информацию об остаточных опасностях или рисках, то есть всех тех рисках, которые не могут быть устранены, с соответствующими инструкциями для каждого случая. Будет представлена информация о разрешенном и запрещенном использовании, указания по вводу в эксплуатацию подметальной машины, технические указания и разрешенные эксплуатационные характеристики, указания по использованию подметальной машины и ее техническому обслуживанию, указания по выводу из эксплуатации и демонтажу или утилизации. ГЛАВА 3 - ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 3.1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ Машина была разработана для очистки и удаления пыли и грязи, обычно присутствующих на твердых, не слишком неровных плоских поверхностях, таких как: цемент, асфальт, керамогранит, керамика, дерево, листовой металл, мрамор, резиновые или пластиковые ковры в целом, рифленные или гладкие, синтетические или коротковолоконные ковры. Рис. 1 Подметальная машина управляется оператором на борту машины и имеет вспомогательный передний тип
Удаление наиболее крупных загрязнений происходит за счет действия вращающихся щеток (Дет. 1 и 2 Рис. 1), в то время как более мелкое загрязнение удаляется через аспирационную систему (Дет. 4 Рис. 1), что также предотвращает образование пыли за счет действия щеток. В частности, машина оснащена боковой щеткой (Дет. 1 Рис. 1; левая боковая щетка с оператором по запросу), которые переносят грязь в центр машины, и цилиндрическая вращающаяся центральная щетка (Дет. 2 Рис. 1), установлена поперек машине, которая удаляет грязь, сбрасывая ее в контейнер для отходов, расположенный на передней части машины (Дет. 3 Рис. 1). Более мелкий мусор, с другой стороны, попадает в систему фильтрации (Дет. 5 Рис. 1) и сбрасывается в контейнер для отходов благодаря встряхивателю фильта (Дет. 6 Рис. 1).221 Наконец, гидравлическая подъемная система позволяет оператору опорожнять контейнер для отходов, когда он заполнен. Все присутствующие щетки регулируются и могут быть отключены оператором с помощью специальных органов управления. 3.2. ЗАЩИТЫ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА Как показано на Рис. 2, вы можете увидеть защиты и предохранительные устройства, которые должны быть аккуратно установлены и не повреждены. Машина не должна использоваться с поврежденными или отсутствующими защитами или без предохранительных устройств, которые не являются исправными и не функционируют должным образом. Поэтому описание защит и предохранительных устройств приведено
Рис. 2 ДЕТ. № ОПИСАНИЕ 1 Капот двигателя 2 Корпус фильтра / вентилятора 3 Крышка сиденья 4 Задний корпус машины 5 Боковые корпуса машины 6 Заслонка для защиты руки
Предохранительный микровыключатель присутствия человека; ремень безопасности на сидении 8 Крышка боковой щетки 9 Центральная дверца щетки 10 Предохранительная планка222 3.3. БОКОВАЯ ЩЕТКА Боковая щетка установлена на стороне оператора, Дет. 1 Рис. 3, действует как конвейер для пыли и мусора, и предназначена в первую очередь для очистки краев, углов и профилей. Можно отключить каждую щетку с помощью специальной команды. Она доступна с различной твердостью и типами щетинок, в зависимости от типа собираемого материала или напольного покрытия. По запросу устанавливается дополнительная боковая щетка, устанавливаемая с противоположной стороны. ВАЖНО: Не прикасайтесь руками к боковой щетке во время вращения и не собирайте нитевидные материалы (нити, веревки и т. д.) Рис. 3 3.4. ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЩЕТКА Центральная щетка Дет. 2 Рис. 3 является основной частью машины и позволяет загружать пыль и мусор в контейнер для отходов. Она доступна с различной твердостью и типами щетинок, в зависимости от типа собираемого материала или напольного покрытия. Она регулируется по высоте при износе. ВАЖНО: Не собирайте веревки, нити, упаковочные ленты, палочки и т. д. длиной более 25 см, поскольку они могут намотаться вокруг центральной и боковой щетки, и таким образом повредить ее. 3.5. ПЫЛЕЗАЩИТНЫЕ УПЛОТНЕНИЯ Уплотнения Дет. 3 Рис. 3 окружают центральную щетку и очень важны для правильного функционирования машины, так как они позволяют всасывать пыль; важно часто проверять их состояние. 3.6. СИСТЕМА ВСАСЫВАНИЯ Система всасывания (Дет. 4 Рис. 1) позволяет собирать мельчайший мусор и предотвращает образованию пыли, которая может образовываться под действием щеток. 3.7. СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ Система фильтрации обеспечивается с помощью карманного фильтра Дет. 1 Рис. 4 и улавливает мельчайшие частицы, которые всасываются системой всасывания, и предотвращает распространение пыли во внешнюю среду. Система встряхивания (Дет. 2 Рис. 4) позволяет выбрасывать мусор из контейнера для отходов путем очистки фильтров. Рис. 4223 3.8. КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ОТХОДОВ Контейнер для отходов (Дет. 1, Рис. 5) используется для удерживания всего материала, собранного центральной щеткой, и накопленной пыли фильтров. Он приводится в действие гидравлическим приводом (Дет. 2, ), Рис. 5который позволяет опорожнять его и оснащен предохранительной системой блокировки (Дет. 3, Рис. 5) в полностью открытом положении. Рис. 5 3.9. ЗАСЛОНКА КОНТЕЙНЕРА Заслонка контейнера (Дет. 4 Рис. 5) позволяет оператору закрыть доступ мусора к контейнеру для отходов, предотвращая утечку собранного мусора при остановленных щетках, и во время фазы подъема, способствуя опорожнению в нужное время и в нужном месте (Рис. 6). Вместо этого она остается открытой во время очистки. Она оснащена боковыми уплотнениями и центральным блоком, который выполняет задачу облегчения работы центральной щетки во время операций по сбору отходов и обеспечения уровня уплотнения, предотвращающего выброс мусора при закрытии. Рис. 6224 3.10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЕД.ИЗМ. SWL R 1300 Электропитание //
Мощность двигателя (KUBOTA D722-EF01) кВт/об/мин 14,7/3600 Ширина центральной щетки/дорожка для очистки мм 1000 x Ø330 Ширина центральной щетки + к-во. 1 правая боковая щетка (Ø475) мм 1300 Ширина центральной щетки + к-во. 2 боковые щетки мм 1600 Максимальная скорость подачи км/ч 12 Макс. скорость заднего хода Км/ч 6 Рабочая скорость Км/ч 8 Максимальная производительность очистки (с 2 боковыми щетками) кв.м/ч 19200 Максимальный уклон % 18 Тяга // задняя Коробка передач // Гидравлика Минимальное расстояние для изменения направления между двумя стенками мм 3400 Фильтрующая поверхность (к-во 1 карманный
кв.м 8 Емкость контейнера л 490 Максимальная длина с боковой щеткой мм 2250 Максимальная ширина мм 1450 Высота стандартной версии мм 1540
кг 950 Вес с кабиной (если применимо)
кг 1140 Вес с защитной дугой (если применимо)
кг 1030 Измеренный уровень звуковой мощности LwA дБ 89 Гарантированный уровень звуковой мощности LwA дБ 92 1 Вес оператора, аккумуляторы, кабина оператора (при наличии), защитная дуга (если применимо), собранные отходы: не включено. Вес аккумулятора: Обратитесь к производителю/розничному продавцу. 2 Вес оператора, аккумуляторы, собранные отходы: не включено. Вес аккумулятора: Обратитесь к производителю/розничному продавцу. 3 Вес оператора, аккумуляторы, собранные отходы: не включено. Вес аккумулятора: Обратитесь к производителю/розничному продавцу.225 ГЛАВА 4 - РАБОЧЕЕ МЕСТО И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 4.1. ПОЛОЖЕНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА Рабочее место, которое должно быть занято оператором во время использования машины, показано только на Рис. 7. В зависимости от комплектации рабочее место может быть защищено защитной дугой (A, Рис. 7, без боковой защиты) или кабиной (B, Рис. 7, боковая защита присутствует). Доступ к рабочему месту облегчается благодаря использованию подножки (1, Рис. 7). В случае защиты в виде кабины доступ и оставление рабочего места осуществляется путем открытия/закрытия двери путем воздействия на внешнюю/внутреннюю ручку (2, Рис. 7). Рис. 7 Все ручные и педальные органы управления управления машиной расположены на сидении оператора, как показано на Рис. 8. Рис. 8226 ВАЖНО: По соображениям безопасности машина автоматически выключается, если оператор поднимается с водительского места. 4.2. КОМФОРТ ОПЕРАТОРА Для обеспечения правильной осанки и желаемой степени комфорта при использовании машины можно отрегулировать ход сиденья, наклон спинки и подлокотников с помощью, соответственно, рычага A, рычага B и колеса C, расположенных под каждым подлокотником, как показано на Рис. 9. Рис. 9 Также можно отрегулировать наклон руля с помощью специального рычага (Дет. 1 Рис. 10). Рис. 10 Для моделей, оснащенных только кабиной и защитной дугой, и для обеспечения необходимой вентиляции также можно открыть заднее стекло с помощью соответствующего рычага (Дет. 1 Рис. 11). Для моделей, оснащенных кабиной, также можно открыть боковое окно с помощью специальной ручки (Дет. 2 Рис. 11) и сдвинув ее по направляющим.227 Рис. 11 4.3. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
4.3.1. ПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ОПИСАНИЕ
Как указано в п. 4.1, органы управления расположены рядом с сиденьем оператора (Рис. 8). На Рис. 12 отображается описание и положение органов управления оператора, а также ниже предоставлено подробное описание. Рис. 12228
Стартовый ключ 2 Регулятор двигателя 3 Акселератор 4 Переключатель хода и рабочих ламп 5 Тормоз 6 Стояночный тормоз 7 Переключатель движения щетки
Орган управления центральной
Регулятор угла наклона центральной
10 Переключатель боковой щетки 11 Регулятор скорости боковой щетки
Переключатель всасывания
Переключатель встряхивателя
Орган управления контейнером для
Орган управления заслонкой
Индикатор и счетчик часов 17 Индикатор уровня топлива
4.3.2. СТАРТОВЫЙ КЛЮЧ
Через действие на ключевой переключатель (Дет. 1 Рис. 12) можно запустить двигатель и остановить его (Рис. 13). Вы также можете извлечь ключ.
4.3.3. РЕГУЛЯТОР ДВИГАТЕЛЯ
Орган управления регулятором двигателя (Дет. 2 Рис. 12) состоит из рычага, с помощью которого можно регулировать интенсивность оборотов двигателя, как показано на Рис. 13. Рис. 13
4.3.4. ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
Педаль акселератора (Дет. 3 Рис. 12) активируется нажатием на нее и управляет ходом подметальной машины. Направление движения (вперед или назад) будет определяться из положения, установленного на переключателе хода (Дет. 4 Рис. 12).229
4.3.5. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ХОДА И РАБОЧИХ ЛАМП
Рис. 14 Переключатель хода, с 6 комбинациями, (Дет. 4 Рис. 12) позволяет управлять направлением движения подметальной машины (вперед, назад и холостой ход), как показано на Рис. 14. В моделях, где предусмотрены рабочие фары, переключатель также управляет включением и выключением, перемещая рычаг вверх (фары включены) или вниз (фары выключены).
4.3.6. ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА
Нажатие педали тормоза (Дет. 5 Рис. 12) можно воздействовать на тормозную систему подметальной машины, останавливая его работу.
4.3.7. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
Этот орган управления позволяет удерживать подметальную машину в состоянии торможения, когда она не работает, и состоит из рычага, расположенного непосредственно над педалью тормоза (Дет. 6 Рис. 12). Активация стояночного тормоза при активном электроснабжении сопровождается непрерывным звуковым сигналом.
4.3.8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИЖЕНИЯ ЩЕТКИ
Рычаг управления (Дет. 7 Рис. 12) позволяет управлять центральной щеткой и боковой щеткой одновременно или нет в среднем положении (в центре) Обе щетки остаются в режиме ожидания (Рис. 15). Рис. 15
4.3.9. ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЩЕТКОЙ
С помощью рычага управления (Дет. 8 Рис. 12) можно поднимать или опускать центральную щетку, чтобы гарантировать или нет ее чистящее действие (Рис. 16).
4.3.10. РЕГУЛЯТОР УГЛА НАКЛОНА ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЩЕТКИ
Центральный угла наклона центральной щетки (Дет. 9 Рис. 12) представлен ползунком, скользящим вдоль паза, который может быть зафиксирован на месте вращением резьбовой ручки (Рис. 16). Он позволяет фиксировать высоту центральной щетки от пола, когда она полностью опущена (рабочее положение), регулируя ее наклон на очищаемой поверхности.230 Рис. 16
4.3.11. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БОКОВОЙ ЩЕТКИ
При нажатии кнопки переключателя (Дет. 10 Рис. 12) можно настроить боковую щетку в рабочем положении (в контакте с очищаемой поверхностью) или в состоянии покоя (в поднятом положении). Никакие промежуточные позиции (Рис. 17) невозможны. Рис. 17
4.3.12. РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ БОКОВОЙ ЩЕТКИ
С помощью рычага управления (Дет. 11 Рис. 12) можно регулировать скорость вращения боковой щетки (рис. 15).
4.3.13. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВСАСЫВАНИЯ
При нажатии кнопки переключателя встряхивателя фильтра (Дет. 12 Рис. 12) можно активировать и остановить систему всасывания (Рис. 17).
4.3.14. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВСТРЯХИВАТЕЛЯ ФИЛЬТРА
При нажатии кнопки встряхивателя фильтра (Дет. 13 Рис. 12) возможно управление механизмом, ответственным за падение мелкого мусора и пыли, попавших в карманные фильтры. Переключатель характеризуется только одним устойчивым положением (Рис. 17).
4.3.15. ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ КОНТЕЙНЕРОМ ДЛЯ ОТХОДОВ
С помощью рычага управления (Дет. 14 Рис. 12) приводится в действие устройство подъема/опускания контейнера для отходов. В среднем (центральном) положении устройство деактивировано (Рис. 15).
4.3.16. ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ ЗАСЛОНКОЙ КОНТЕЙНЕРА
Рычаг управления (Дет. 15 Рис. 12) позволяет открывать или закрывать заслонку контейнера для отходов. В среднем положении (центральном) заслонка останавлена (Рис. 15).
4.3.17. ИНДИКАТОР И СЧЕТЧИК ЧАСОВ
Индикатор и счетчик часов (Дет. 16 Рис. 12) содержит все рабочие и аварийные индикаторы, которые могут быть активированы во время работы подметальной машины.231 Рис. 18 В частности, как показано на Рис. 18: 1: Рабочие фары: подтверждение включения (в моделях, где это применимо) 2: Предварительный прогрев двигателя: подтверждение активации 3: Стояночный тормоз: подтверждение активации 4: Заслонка контейнера: подтверждение/аварийный сигнал положения закрытия 5: Генератор 2 (электроснабжение подметальной машины): аварийный сигнал отказа 6: Генератор 1 (двигатель): аварийный сигнал отказа 7: Контур охлаждения двигателя: аварийный сигнал о высокой температуре воды в двигателе/ неисправности 8: Масляный контур двигателя: аварийный сигнал потери давления/неисправности 9: Счетчик часов
4.3.18. ИНДИКАТОР УРОВНЯ ТОПЛИВА
Индикатор уровня топлива (Дет. 17 Рис. 12) показывает уровень топлива в баке (Рис. 19). Рис. 19
4.3.19. ПОЛОЖЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ КАБИНЫ И ЗАЩИТНОЙ ДУГИ
Органы управления дополнительными устройствами, касающимися кабины и защитной дуги, расположены в верхней части ветрового стекла, как показано на Рис. 20 и относятся к:
- Потолочный светильник кабины (A)
- Устройство для мойки окон (B)
- Стеклоочиститель (C) Рис. 20232 Рис. 21 Рис. 22 Рис. 23 Светодиодный потолочный светильник в кабине е включается или выключается с помощью реле давления, показанного на Рис. 21. Над последним (Рис. 21) находится переключатель в устойчивом положении (Рис. 22), который активирует устройство для мойки окон. Устройство активируется при нажатии на переключатель и деактивируется при его отпускании. Стеклоочиститель приводится в действие с помощью двухпозиционного стабильного переключателя (Рис. 23). В положении 1 стеклоочиститель активируется, а в положении 0 - деактивируется. 4.4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЩИТ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
4.4.1. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЙ ПЛАНКИ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ
Предохранительная планка (Дет. 10 Рис. 2) предотвращает случайное закрытие контейнера для отходов при его поднятии. После того, как контейнер был поднят, снимите предохранительную планку из исходного положения (Дет. 1 Рис. 24) и поместите предохранительную планку в основание (Дет. 2 и 3, Рис. 24). Снимите предохранительную планку, подняв ее с основания, сдвинув ее вдоль паза и переместив в исходное положение. ПЕРЕД ОПУСКАНИЕМ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЛАНКА БЫЛА ОТСОЕДИНЕНА. Рис. 24233
4.4.2. ЗАЩИТА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ, КРЫШКА СИДЕНЬЯ И КРЫШКИ ФИЛЬТРА
Капот двигателя (Дет. 1 Рис. 2), крышка сиденья (Дет. 3 Рис. 2) и крышки фильтров (Дет. 2 Рис.
2) могут быть легко открыты для проведения осмотра и технического обслуживания. Они оснащены
предохранительными устройствами, предотвращающими случайное закрытие. В частности, капот двигателя и крышка сиденья оснащены предохранительными стержнями, которые соединяются, как показано на Рис. 25. Рис. 25 Открытие за пределами крышки фильтра предотвращается с помощью специальных кабелей (Рис. 26). Это позволяет избежать опасности повреждения самой крышки, а также людей рядом с ней. Рис. 26 ГЛАВА 5 - РАЗРЕШЕННЫЕ И НЕРАЗРЕШЕННЫЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 5.1. РАЗРЕШЕННЫЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Подметальная машина была создана для уборки остатков обработки, пыли, грязи в целом, со всех плоских, твердых, не слишком неровных поверхностей, таких как: цемент, асфальт, керамогранит, керамика, дерево, листовой металл, мрамор, резиновые или пластиковые ковры в целом, рифленные или гладкие, синтетические или коротковолоконные ковры. Разрешенные условия использования следующие. Минимальная рабочая температура: - 20 °C ( - 4 °F ) Максимальная рабочая температура: + 38 °C ( + 100,4 °F ) Максимальный передний и боковой уклон: п. 3.10 ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УПРАВЛЕНИИ ПОДМЕТАЛЬНОЙ МАШИНОЙ.234 Дополнительные разрешенные условия эксплуатации см. в руководстве по эксплуатации двигателя. ВАЖНО: Не используйте и не оставляйте припаркованной при температуре выше + 40°C (+ 104°F ). ВАЖНО: продолжать опорожнение, очистку и техническое обслуживание машины только на плоских и ровных поверхностях, которые обеспечивают идеальную стабильность машины в течение всего времени всех вышеупомянутых операций. 5.2. НЕРАЗРЕШЕННЫЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- Подметальную машину нельзя использовать на склонах выше, чем указано.
- Ее нельзя использоваться в средах, где присутствуют взрывоопасные или легковоспламеняющиеся
- Ее нельзя использовать на грунтовых, гравийных или очень неровных поверхностях.
- Она не может собирать масла, яды и химические материалы в целом (для использования машины на химических заводах требуется специальное разрешение, которое будет предоставлено розничным продавцом или материнской компанией).
- Ее нельзя использовать на городских или загородных улицах, она не может передвигаться на любой дороге общего пользования.
- Запрещается ее использование в условиях плохого освещения, за исключением моделей, оснащенных рабочими фарами.
- Ее нельзя буксировать каким-либо образом, ни в частных местах, ни на улицах, ни в общественных
- Ее нельзя использовать для подметания снега, ее нельзя использовать для мытья или обезжиривания поверхностей в целом, мокрых или очень влажных.
- Она не может работать в присутствии прядильни или конструкций из нитевидных материалов, потому что природа собираемого материала несовместима с вращением щеток.
- Ее нельзя использовать в качестве опоры для вещей или в качестве фальшпола для вещей и людей.
- Никогда не позволяйте людям находиться в зоне действия машины.
- Не вносите никаких изменений, если это не разрешено производителем. Кроме того, обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя для получения информации о любых дополнительных условиях использования, которые не разрешены. ГЛАВА 6 - ПОДГОТОВКА (РАСПАКОВКА) Подметальная машина поставляется упакованной на поддоне и с демонтированными боковыми щетками. После снятия наружной упаковки машина должна быть снята с поддона: С помощью подъемных устройств, грузоподъемность которых соответствует массе машины (указанной на табличке CE) с помощью прилагаемых рым-болтов (Рис. 27); Посредством использования соответствующих платформ.235 Рис. 27 В конце операции распаковки разберите и храните рым-болты и соберите боковую щетку/щетки, как показано в пункте 14.5. ВАЖНО: Все отходы, образующиеся в результате распаковки, должны утилизироваться пользователем в соответствии с действующими правилами утилизации. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЗАЩИТЫ ИСПРАВНЫ И ХОРОШО СОБРАНЫ; В СЛУЧАЕ ДЕФЕКТОВ ИЛИ НЕДОСТАТКОВ НЕ ПРИСТУПАЙТЕ К ЗАПУСКУ, А НЕМЕДЛЕННО ОБРАТИТЕСЬ К ДИЛЕРУ ИЛИ МАТЕРИНСКОЙ КОМПАНИИ.236 ГЛАВА 7 - ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОДОЛЖИТЬ, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ ГЛАВЫ. 7.1. ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ЗАПУСКОМ Подметальная машина поставляется пользователю готовой к первому запуску. Регулировки, проверки и функциональные испытания уже выполняются Производителем. Внимательно проверьте уровень гидравлического масла в специальном баке (Рис. 28). Рис. 28 Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации двигателя, но в любом случае:
1. Проверьте уровень масла в двигателе, если он низкий - долейте.
2. Проверьте уровень воды в радиаторе.
3. Проверьте уровень топлива, если низкий уровень - долейте.
Все эти операции должны выполняться при выключенном и холодном
7.2. ОБУЧЕНИЕ ОПЕРАТОРОВ Нет необходимости в специальной подготовке оператора для первого запуска подметальной машины, за исключением информации, содержащейся в настоящем руководстве и относящейся к двигателю. 7.3. ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Первый запуск подметальной машины выполняется так же, как описано в пункте 8.3. ГЛАВА 8 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОДОЛЖИТЬ, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ ГЛАВЫ. 8.1. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УПРАВЛЕНИИ ПОДМЕТАЛЬНОЙ
НИКОГДА НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ РУКАМИ К БОКОВОЙ ЩЕТКЕ ВО ВРЕМЯ ВРАЩЕНИЯ237 УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРИ ОПОРОЖНЕНИИ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ НЕТ ЛЮДЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ МЕНЕЕ ЧЕМ В 2 МЕТРАХ ОТ ПОДМЕТАЛЬНОЙ МАШИНЫ. ТАКЖЕ ПРОВЕРЬТЕ НАЛИЧИЕ ДОСТАТОЧНОГО ПРОСТРАНСТВА, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ УДАРОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ ПОДМЕТАЛЬНУЮ МАШИНУ И ПОСТАВИТЬ ПОД УГРОЗУ ЕЕ РАБОТУ (ПУНКТ 10.3.2). ВАЖНО: Перед началом работы проверьте, есть ли на поверхности веревки, пластиковые или металлические нити или длинные тряпки, палки, провода питания и т. д.; они опасны и могут повредить пылезащитные уплотнения и щетки. Поэтому они должны быть устранены перед началом работы с машиной. ВАЖНО: По соображениям безопасности машина автоматически выключается, если оператор поднимается с водительского места. Ее нельзя запустить, если вы не находитесь на сиденье водителя.
- Будьте очень осторожны при прохождении через рельсы, направляющие дверей и т. д., они являются источником наибольшего повреждения пылезащитных уплотнений, поэтому прохождение через них происходит очень медленно.
- Отсоедините систему фильтрации при перемещении машины по влажным или очень влажным поверхностям, чтобы избежать намокания и, следовательно, ухудшения фильтра. Избегайте прохождения через лужи.
- Если очищаемая поверхность сильно загрязнена из-за количества или качества собираемого материала или пыли, рекомендуется выполнить первый этап «черновой» проход, не обращая особенного внимания на полученный результат, поэтому повторите этапы при пустом контейнере для отходов и хорошей вибрации фильтров; это позволит достичь желаемого эффекта.
- Боковая щетка должна использоваться только для очистки краев, профилей, углов и т. д., она должна быть поднята (отсоединена) сразу после этого, чтобы не поднимать ненужную пыль, а также потому что результат, полученный при вставленной боковой щетке, всегда ниже, чем результат только центральной щетки.
- Для получения хорошего результата часто опорожняйте контейнер и поддерживайте фильтры в чистоте, пропуская их через встряхиватель фильтра. 8.2. ОБУЧЕНИЕ ОПЕРАТОРОВ Для использования подметальной машины не требуется специального обучения оператора, кроме информации, содержащейся в настоящем руководстве и в руководстве, касающемся двигателя. 8.3. ОПЕРАТИВНЫЙ ПУСК Чтобы запустить машину: Поверните ключ стартера (Дет. 1 Рис. 12) в положении «ВКЛ», при первом щелчке (Рис. 29). Активизированы также электрические сети подметальной машины; При втором щелчке снова поверните его в положение «GL», чтобы активировать предварительный нагрев свечей зажигания двигателя. Соответствующая сигнальная лампа на индикаторе (Дет. 16 Рис. 12) активируется (№ 2 Рис. 18). Подождите, пока погаснет сигнальная лампа предварительного нагрева; Поверните ключ в положение «ST», до третьего щелчка. Двигатель запускается; При запуске двигателя отпустите ключ, который вернется в положение «GL». После запуска постепенно подведите рычаг акселератора (Дет. 2 Рис. 12) до ⅓ хода, позволяя двигателю прогреться в течение нескольких минут. Для оптимальной работы отрегулируйте рычаг акселератора не менее чем на ½ ÷ ¾ хода. Рис. 29238 8.4. ХОД ВПЕРЕД Чтобы активировать ход вперед: Отпустите стояночный тормоз (Дет. 6 Рис. 12), если он активирован (непрерывный звуковой сигнал). Установите переключатель хода вперед (Дет. 4 Рис. 12), как показано на Рис. 30. Постепенно нажмите педаль акселератора ногой (Дет. 3 Рис. 12). Чтобы достичь максимальной скорости передачи, отрегулируйте рычаг регулятора скорости вращения двигателя (Дет. 2 Рис. 12) до конца хода (полностью вниз) и нажмите педаль хода вперед до конца хода. Отпустите ногу, чтобы остановить тягу двигателя, и постепенно нажмите на педаль тормоза (Дет. 5 Рис. 12), чтобы закончить движение подметальной машины. Верните переключатель передач в центральное (холостое) положение, как показано на Рис. 30. Рис. 30 При необходимости активируйте рабочие фары, потянув переключатель вверх (только в моделях, где предусмотрены рабочие фары). При включении фар активируется соответствующая сигнальная лампа (Дет. 1 Рис. 18) на индикаторе. 8.5. ЗАДНИЙ ХОД Для активации заднего хода: Отпустите стояночный тормоз (Дет. 6 Рис. 12), если он активирован (непрерывный звуковой сигнал). Установите переключатель хода назад (Дет. 4 Рис. 12), как показано на Рис. 31. Постепенно нажмите педаль акселератора ногой (Дет. 3 Рис. 12). Чтобы достичь максимальной скорости передачи, отрегулируйте рычаг регулятора скорости вращения двигателя (Дет. 2 Рис. 12) до конца хода (полностью вниз) и нажмите педаль хода вперед до конца хода. Отпустите ногу, чтобы остановить тягу двигателя, и постепенно нажмите на педаль тормоза (Дет. 5 Рис. 12), чтобы закончить движение назад подметальной машины. Верните переключатель передач в центральное (холостое) положение, как показано на Рис. 31. Рис. 31 ПРИМЕЧАНИЕ 1: Скорость заднего хода уменьшается наполовину по сравнению со скоростью хода вперед. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Прерывистый звуковой сигнал сигнализирует об заднем ходе подметальной машины. 8.6. ОПЕРАТИВНЫЙ ОСТАНОВ Чтобы остановить двигатель, переведите рычаг регулятора скорости вращения двигателя (Дет. 2 Рис.
12) в минимальное положение (полностью вверх) и поверните ключ зажигания (Дет. 1 Рис. 12) против
часовой стрелки до тех пор, пока он не достигнет положения «ВЫКЛ». В случае продолжительных остановок стояночный тормоз должен быть активирован (Дет. 6 Рис. 12), как описано в п.8.7. ПРИМЕЧАНИЕ: тормозная система также работает при выключенной машине.239 Рекомендуется извлекать ключ, когда двигатель выключен во время технического обслуживания, осмотра и регулировки, чтобы предотвратить непреднамеренный или случайный запуск двигателями лицами, не имеющими отношениями к этим
8.7. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ В случае длительных остановок, для обеспечения устойчивости машины, необходимо активировать стояночный тормоз (Дет. 6 Рис. 12) действуя следующим образом (Рис. 32): Нажмите педаль тормоза (Дет. 5 Рис. 12) Переместите рычаг стояночного тормоза (Дет. 6 Рис. 12) вниз. Рис. 32 Чтобы отпустить стояночный тормоз, нажмите педаль тормоза (Дет. 5 Рис. 12). Рычаг вернется в исходное положение самостоятельно. ПРИМЕЧАНИЕ: в случае активных электрических сетей стояночный тормоз сопровождается непрерывным звуковым сигналом. 8.8. АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА В случае возникновения аварийной ситуации необходимо: повернуть ключ зажигания (Дет. 1 Рис. 12) против часовой стрелки до тех пор, пока он не достигнет положения «ВЫКЛ». Активируйте стояночный тормоз, как описано в пункте 8.7. 8.9. ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЩЕТКА Чтобы начать операции очистки подметальной машины, всегда необходимо вставить центральную щетку. При работающем двигателе: Используйте рычаг переключателя движения щетки (Дет. 7 Рис. 12) приведя его в одинарное положение (только центральная щетка активирована, рычаг внизу) или комбинированное (все щетки активированы, рычаг вверху), как показано на Рис. 33, поз. A. Вставьте центральную щетку, переместив вперед рычаг управления щеткой (Дет. 8 Рис. 12), как показано на Рис. 33, поз. B. Щетка опустится и начнет очистку. Продолжайте движение подметальной машины вперед (п. 8.4), чтобы добраться до участков для очистки. Чтобы отсоединить щетку: Потяните назад рычаг управления щеткой (Дет. 8 Рис. 12), как показано на Рис. 33, поз. C. Щетка поднимется с поверхности. Используйте рычаг переключателя движения щетки (Дет. 7 Рис. 12) приведя его в среднее положение (щетки деактивированы), как показано на Рис. 33, поз. D. Рис. 33240 8.10. БОКОВАЯ ЩЕТКА Чтобы активировать боковую щетку при работающем двигателе: Используйте рычаг переключателя движения щетки (Дет. 7 Рис. 12) приведя его в комбинированное положение (все щетки активированы, рычаг вверху), как показано на Рис. 34, поз. A. Вставьте боковую щетку с помощью переключателя боковой щетки (Дет. 10 Рис. 12), как показано на Рис. 34, поз. B. Щетка опускается на поверхность. При необходимости отрегулируйте скорость вращения с помощью регулировочного рычага (Дет. 11 Рис.
12) переместив его вниз для увеличения и вверх для уменьшения (Рис. 34, поз. C).
Чтобы отсоединить щетку: Отсоедините боковую щетку с помощью переключателя действия боковой щетки (Дет. 10 Рис. 12), как показано на Рис. 34, поз. D. Щетка поднимается. При необходимости уменьшите скорость вращения с помощью регулировочного рычага (Дет. 11 Рис. 12) переместив его вверх (Рис. 34, поз. E). Используйте рычаг переключателя движения щетки (Дет. 7 Рис. 12) приведя его в среднее положение (все щетки деактивированы), как показано на Рис. 34, поз. F. Рис. 34 8.11. ВСАСЫВАНИЕ Чтобы активировать или деактивировать всасывание, при запущенном двигателе или только при активированных электрических сетях, используйте соответствующий переключатель (Дет. 12 Рис. 12, и Рис. 35). Рис. 35 8.12. ВСТРЯХИВАТЕЛЬ ФИЛЬТРА Для активации встряхивателя фильтра, при запущенном двигателе или только при включенном электроснабжении, поверните соответствующий переключатель (Дет. 13 Рис. 12), нажав на него в неустойчивом положении в течение желаемого времени и отпустив его, чтобы отключить его (Рис. 36). Рис. 36 8.13. ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ Чтобы опорожнить контейнер для отходов при работающем двигателе: Закройте заслонку контейнера с помощью соответствующего рычага управления (Дет. 15 Рис. 12), как показано в рамке A на рис Рис. 37. Сигнальная лампа на индикаторе (№ 4 Рис. 18) загорается для подтверждения работы. Поднимите контейнер для отходов с помощью рычага управления (Дет. 14 Рис. 12), опустив его и удерживая в этом положении до тех пор, пока контейнер не достигнет желаемого положения (B, Рис. 37). Откройте заслонку контейнера, подняв рычаг так, чтобы отходы выпускались, где необходимо (C, Рис. 37). Сигнальная лампа на индикаторе (№ 4 Рис. 18) погаснет.241 Рис. 37 После завершения операции опорожнения, чтобы вернуться к первоначальной конфигурации, просто действуйте на рычаг управления контейнера, поднимая его (Рис. 38). Заслонка контейнера будет находиться в открытом положении, чтобы начать очистку. Рис. 38 ВАЖНО: Убедитесь, что заслонка находится в закрытом положении при подъеме контейнера и перемещении без очистки, чтобы избежать неожиданного высыпания отходов. Также убедитесь, что во время очистки она находится в открытом положении, чтобы позволить отходам попасть в контейнер. ГЛАВА 9 - РЕГУЛИРОВКИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОДОЛЖИТЬ, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ ГЛАВЫ. 9.1. ОБУЧЕНИЕ ОПЕРАТОРОВ Нет необходимости в специальной подготовке оператора в отношении различных этапов настройки подметальной машины, за исключением информации, содержащейся в данном руководстве. 9.2. РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЩЕТКИ Когда центральная щетка (Дет. 1 Рис. 39) изнашивается и, следовательно, начинает падать эффективность, отрегулируйте ее высоту, воздействуя на ручку (Дет. 9 Рис. 12) открутив ее и переместив вперед, чтобы опустить щетку и увеличить ее угол наклона на очищаемую поверхность (2, Рис. 39). Отрегулируйте до тех пор, пока в опущенном положении щетка не оставит полосу шириной 3-5 см на полу (Рис. 40). После достижения желаемой степени угла наклона затяните ручку, чтобы зафиксировать ее положение.242 Рис. 39 Чтобы убедиться, что центральная щетка правильно отрегулирована, ее «след» должен измеряться следующим образом:
1. После регулировки активируйте центральную щетку и, не двигаясь вперед или назад, дайте ей
поработать в одной и той же точке в течение не менее 10/15 секунд. Поднимите центральную щетку и переместите подметальную машину так, чтобы след, который оставила центральная щетка при вращении, был виден на полу, как показано на Рис. 40. Рис. 40 9.3. РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА БОКОВОЙ ЩЕТКИ ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ ДВИГАТЕЛЕ И ОТКЛЮЧЕННОМ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИИ. Когда изнашивается боковая щетка или если вы хотите отрегулировать ее угол наклона на поверхности: Воздействуйте на винт (Дет. 1 Рис. 41) для регулировки высоты щетки. Чем ниже винт, тем ниже щетка. Когда желаемая высота будет достигнута, зафиксируйте положение, затянув кольцевую гайку (Дет. 2 Рис. 41). Рис. 41 ПРИМЕЧАНИЕ: при необходимости снимите защитный кожух боковой щетки (Дет. 3 Рис. 41) и установите его повторно после завершения регулировки.243 ГЛАВА 10 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 10.1. ОБЩИЕ ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Остаточные риски, которые не могут быть устранены, - это те, которые по различным причинам не могут быть предотвращены, но по каждому из которых мы сообщаем показания для работы в контексте максимальной безопасности.
- Опасность травмирования рук, тела и глаз при использовании машины без правильно установленных и неповрежденных защитных ограждений.
- Риск травмирования рук, если вы хотите по какой-либо причине прикоснуться к боковой или центральной щетке во время вращения, прикасаться к щеткам можно только при выключенном двигателе и с помощью защитных перчаток, чтобы избежать уколов или порезов, если в щетинках в целом есть какие-либо заостренные осколки мусора.
- Опасность вдыхания вредных веществ, ссадины рук, опорожнения контейнера для отходов, без использования защитных перчаток и маски для защиты дыхательных путей. Риск неконтролируемого использования машины на склонах превышающих указанные в параграфах 3.10 5.1, или не остановив машину, оставив ее запаркованной. Опасность взрыва или возгорания при заправке топливом при работающем двигателе или при не полностью остывшем двигателе. Опасность получения серьезных ожогов при выполнении любого технического обслуживания при работающем двигателе или при не полностью остывшем двигателе. Опасность вдыхания выхлопных газов при использовании в недостаточно вентилируемой среде. 10.2. ОБЩИЕ РИСКИ ДЛЯ КИСЛОТНЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
- Перед зарядкой убедитесь, что помещение хорошо проветривается или заряжается в помещениях, которые могут быть использованы для этой цели.
- Не курить, не приближаться к открытому пламени, не использовать шлифовальные круги и сварочные аппараты; не допускайте образования искр рядом с аккумуляторами.
- Не подавайте питание от аккумулятора с помощью плоскогубцев, розеток и временных контактов.
- Убедитесь, что все соединения (наконечники, розетки, заглушки и т. д.) всегда плотно затянуты и находятся в хорошем состоянии.
- Не кладите на аккумулятор металлические инструменты.
- По возможности поддерживайте аккумулятор чистым и сухим, используя антистатическую ткань.
- Доливайте дистиллированную воду всякий раз, когда уровень электролита падает до 5-10 мм от брызгоотражателя.
- Избегайте чрезмерной зарядки и поддерживайте температуру аккумулятора ниже 45°C.
- Поддерживайте все централизованные системы дозаправки в идеальном рабочем состоянии, заботясь об их периодическом обслуживании.
- Опасность поражения электрическим током и короткого замыкания; в целях безопасности, перед выполнением любого технического обслуживания или ремонта аккумуляторной батареи (или машины), отсоедините +/- клеммы от полюсов аккумуляторной батареи.
- Опасность взрыва во время зарядки; может возникнуть при зарядке с помощью неподходящего зарядного устройства (на основе силы тока аккумулятора).
- Во время зарядки аккумулятора или в любом случае, когда разъем зарядного устройства для аккумулятора вставлен, запрещается включать машину и перемещать ее (даже вручную).
- В случае случайных разливов жидкости из аккумуляторов по любой причине, устраните утечки с помощью абсорбирующего материала, используя антикислотные перчатки и одежду, защитные очки и средства защиты органов дыхания, обратившись к руководству по эксплуатации аккумуляторов.244 10.3. ЗАЩИТНЫЕ МЕРЫ
10.3.1. СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (СИЗ)
В дополнение к тому, о чем сообщалось в предыдущих пунктах, для безопасного проведения технического обслуживания, регулировки, осмотра и очистки подметальной машины требуются средства индивидуальной защиты (СИЗ), подходящие для того типа риска, который может возникнуть. В частности, для операций технического обслуживания, упомянутых в данном руководстве, необходимы:
- Защитные перчатки от механического риска;
- Средства защиты органов дыхания. В случае случайного разлива кислоты из аккумулятора или случайного сбора опасного материала необходимы:
- Защитные перчатки от механических и химических рисков (например, неопреновые перчатки);
- Маска для лица FFP3 или выше;
- Защитная одежда от химического риска. Для очистки подметальной машины также необходимо будет использовать только подходящую рабочую одежду и очищать ее по окончании работы. Дополнительные меры по предотвращению и защите см. в руководстве по эксплуатации двигателя.
10.3.2. ЗАЩИТНЫЕ МЕРЫ ПРИ ОПОРОЖНЕНИЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ
Во время операций опорожнения контейнера для отходов необходимо будет соблюдать необходимые безопасные расстояния в зависимости от их размеров (Рис. 42). Рис. 42 УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРИ ОПОРОЖНЕНИИ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ НЕТ ЛЮДЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ МЕНЕЕ ЧЕМ В 2 МЕТРАХ ОТ ПОДМЕТАЛЬНОЙ МАШИНЫ. ТАКЖЕ ПРОВЕРЬТЕ НАЛИЧИЕ ДОСТАТОЧНОГО ПРОСТРАНСТВА, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ УДАРОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ ПОДМЕТАЛЬНУЮ МАШИНУ И ПОСТАВИТЬ ПОД УГРОЗУ
ВСЕГДА УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ПЛАНКУ, КАК ПОКАЗАНО В ПУНКТЕ 4.4.1. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ЗАКРЫТИЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ ПРИ ПОДЪЕМЕ.245 ГЛАВА 11 - СТАБИЛЬНОСТЬ МАШИНЫ 11.1. СТАБИЛЬНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Стабильность машины во время работы и операций очистки в основном гарантируется соблюдением максимальных значений уклона (п. 3.10 5.1e ) а также проверкой пропускной способности рабочей поверхности, которая должна быть такой, чтобы выдерживать значение веса подметальной машины, указанного на табличке СЕ. Операция по опорожнению контейнера для отходов, а также все этапы технического обслуживания, регулировки, очистки и осмотра должны выполняться на полу без уклонов и на способном выдерживать значение веса подметальной машины, указанного на табличке CE. Чтобы обеспечить необходимую устойчивость во время стоянки машины, необходимо активировать стояночный тормоз, как показано в п. 8.7. Если нет возможности оставить машину припаркованной на ровных поверхностях, рекомендуется использовать специальные колесные стопорные клинья. Стабильность поднятого контейнера для отходов для осмотра, очистки и технического обслуживания гарантируется позиционированием предохранительной планки, как описано в п. 4.4.1. 11.2. СТАБИЛЬНОСТЬ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ Подметальная машина должна транспортироваться и перемещаться с учетом веса подметальной машины, указанного на табличке CE. Подъем подметальной машины должен производиться, как показано в п. 6в то время как для транспортировки необходимо будет зафиксировать машину. Для этого можно использовать соответствующие крепежные пазы (Рис. 43). После установки необходимо активировать стояночный тормоз, как показано в п. 8.7, используя, где это уместно и дополнительно, специальные колесные стопорные клинья. Рис. 43 ГЛАВА 12 - ТРАНСПОРТИРОВКА, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ 12.1. ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ
Подметальная машина должна быть выведена из эксплуатации при соблюдении следующих условий:
- Извлеките аккумулятор из корпуса и храните его в сухом и хорошо проветриваемом месте. Для обеспечения хорошего срока службы неиспользуемого аккумулятора необходимо заряжать и, возможно, доливать его дистиллированной водой каждые 30/40 дней (кислотные аккумуляторы).
- Очистите пылевые фильтры и контейнер для отходов.
- Закройте клапан топливного бака.246 Дополнительную информацию о выводе двигателя из эксплуатации см. в руководстве по эксплуатации двигателя. 12.2. УПАКОВКА, ПОДЪЕМ И ТРАНСПОРТИРОВКА В случае, если машина должна быть упакована, необходимо будет приступить к разборке боковой щетки (щеток), как описано в пункте 14.5 Затем поднимите подметальную машину, поместив ее на соответствующий поддон, используя необходимые подъемные устройства, соответствующие весу подметальной машины, указанному на табличке, или подъемные платформы. Для подъема используйте рым-болты (п. 6 Рис. 27). Соблюдайте указания в п. 6, касающемся подъема машины, и в п. 11.2, касающемся ее транспортировки. ГЛАВА 13 - ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ 13.1. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ Если вы оказались в какой-либо аварийной ситуации, например:
- непреднамеренно проехали при движении машины по находящимся на полу силовым кабелям, которые затем были накручены центральной или боковой щеткой,
- вы слышите необычный шум внутри машины или двигателя,
- были собраны раскаленные материалы или легковоспламеняющиеся жидкости, химические материалы в целом, яды и т.д. необходимо: Если двигатель включен, выполните аварийную остановку, как описано в пункте 8.8. Приступите к активации стояночного тормоза, как описано в пункте 8.7 Отойдите от машины Немедленно обратитесь за помощью, если в этом деле вовлечены другие люди. Дополнительную информацию о процедурах аварийной остановки см. в руководстве по эксплуатации двигателя. 13.2. ЗАПУСК ПОСЛЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ Прежде чем приступить к использованию машины после устранения чрезвычайной ситуации, необходимо провести осмотр всех деталей машины (п. 3), с уделением особого внимания защитам и предохранительным устройствам. Возобновить обычную эксплуатацию подметальной машины можно только после успешного прохождения этих проверок (все детали работают и не повреждены). Процедуры сброса не предусмотрены. Дополнительную информацию о запуске двигателя после чрезвычайной ситуации см. в руководстве по эксплуатации двигателя. ГЛАВА 14 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 14.1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОДОЛЖИТЬ, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ ГЛАВЫ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И ОЧИСТКЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫНУТОМ КЛЮЧЕ И ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ.247 НИКОГДА НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ЩЕТКАМ РУКАМИ ВО ВРЕМЯ ВРАЩЕНИЯ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДМЕТАЛЬНОЙ МАШИНЫ НЕТ ЛИЦ, НЕ СВЯЗАННЫХ С ОПЕРАЦИЯМИ ПО ОЧИСТКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, МЕНЕЕ ЧЕМ В 2 МЕТРАХ ОТ НЕЕ. ПРИМИТЕ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СЛУЧАЙНОГО И НЕПРОИЗВОЛЬНОГО ЗАПУСКА НА ВСЕХ ЭТАПАХ, НА КОТОРЫХ ПЛАНИРУЕТСЯ РАБОТА С ВЫКЛЮЧЕННЫМ ДВИГАТЕЛЕМ И ОТКЛЮЧЕННЫМ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕМ. 14.2. ОБУЧЕНИЕ ОПЕРАТОРОВ Никакой специальной подготовки оператора в отношении технического обслуживания и очистки подметальной машины не требуется, за исключением информации, содержащейся в настоящем руководстве и в руководстве, относящемся к двигателю. 14.3. ПЫЛЕЗАЩИТНЫЕ УПЛОТНЕНИЯ ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЧАТОК, ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ И СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ
Каждые 70/100 часов работы проверяйте состояние пылезащитных уплотнений Дет. 1-7 Рис. 44 и при необходимости замените. Для замены пылезащитных уплотнений: Открутите винты крепежной пластины уплотнения Дет. 1-7 Рис. 44; Снимите изношенное уплотнение и замените его новым; Открутите винты крепежной пластины уплотнения Дет. 1-7 Рис. 44. Рис. 44 14.4. ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЩЕТКА ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЧАТОК, ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ И СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ. ПРИСТУПАЙТЕ К ОСМОТРУ ТОЛЬКО ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЙ ПЛАНКИ (П. 4.4.1). Каждые 50/80 часов работы или при необходимости проверьте исправность центральной щетки (Дет. 2 Рис. 3 п.3.4), в частности, если предполагается, что были случайно собраны веревки, нити и т. д. Чтобы приступить к осмотру центральной щетки:
1. поднимите контейнер для отходов, а затем выключите двигатель и подачу электроснабжения.
установить предохранительную планку (п. 4.4.1) приступить к проверке.248 Рис. 45 При необходимости замены центральной щетки: Откройте правую боковую дверь (Дет. 1 Рис. 45) Снимите правый держатель заслонки (Дет. 2 Рис. 45) Переместите заслонку (Дет. 3 Рис. 45) Снимите винт (Дет. 4 Рис. 45) Снимите опорный рычаг (Дет. 5 Рис. 45) Снимите старую щетку (Дет. 6 Рис. 45) Для завершения сборки выполните описанные операции в обратном порядке, соблюдая требования к соединениям щеток во время повторной сборки (Рис. 46). Отрегулируйте высоту новой щетки, как описано в пункте 9.2. Рис. 46 ПЕРЕД ОПУСКАНИЕМ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЛАНКА БЫЛА ОТСОЕДИНЕНА.249 14.5. БОКОВАЯ ЩЕТКА ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЧАТОК, ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ И СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ
Каждые 50/80 часов работы или при необходимости проверьте исправность боковой щетки (Дет. 1 Рис. 3 п.3.3), в частности, если предполагается, что были случайно собраны веревки, нити и т. д. В случае необходимости ее замены: Поднимите боковую щетку (п. 8.10) Открутите кольцевую гайку Дет. 1 Рис. 47 , чтобы отсоединить боковую щетку . 2 Рис. 47 с пластиковым
Замените изношенную щетку на новую, вставьте ее на фланец и затяните кольцевую гайку, чтобы зафиксировать ее, отрегулировав высоту, как описано в п. 9.3 Рис. 47 14.6. СПЕЦИАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЕЙ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ Обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя для получения дополнительной информации о техническом обслуживании двигателя и соответствующих мерах безопасности, которые необходимо принять во время эксплуатации. Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации двигателя и:
1. Проверяйте уровень моторного масла каждые 20 часов работы машины;
2. Первая замена моторного масла должна происходить после 50 часов работы, залейте количество
масла, указанное в руководстве по эксплуатации двигателя; рекомендуемое масло для умеренного климата всесезонное10W-30 для бензиновых и дизельных двигателей. При эксплуатации в неумеренном климате определите соответствующий тип масла в руководстве по эксплуатации двигателя. Используйте специальный слив для замены масла, расположенный под поддоном
3. Заменяйте масло через каждые 90/100 часов работы.
4. Очищайте воздушный фильтр каждые 25 часов работы или раньше, если это необходимо, и при
необходимости заменяйте его (см. руководство по эксплуатации двигателя). ДЛЯ ПРОВЕРКИ ИЛИ ЗАМЕНЫ МОТОРНОГО МАСЛА НЕОБХОДИМО НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ, ВОЗМОЖНО, ИЗ НИТРИЛОВОГО КАУЧУКА. НЕ УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАННОЕ МАСЛО В КАЧЕСТВЕ БЫТОВЫХ ОТХОДОВ, ПОСКОЛЬКУ ОНО СИЛЬНО ЗАГРЯЗНЯЕТ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ. УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАННОЕ МАСЛО В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ЗАКОНА.250 14.7. СПЕЦИАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КИСЛОТНЫХ АККУМУЛЯТОРОВ СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В 10.2. ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ, ПЕРЧАТКИ И АНТИКИСЛОТНУЮ ОДЕЖДУ.
1. Для обеспечения хорошего срока службы аккумуляторов, как плоских, так и трубчатых, никогда
не разряжайте их полностью. ПОЛНОСТЬЮ РАЗРЯЖЕННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ (ДАЖЕ НОВЫЕ) БОЛЬШЕ НЕ ПОДЛЕЖАТ ПЕРЕЗАРЯДКЕ.
2. Часто проверяйте уровень раствора в аккумулятора и при необходимости добавляйте только
дистиллированную воду.
3. Всегда выполняйте только непрерывный цикл зарядки.
4. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ
Обратитесь к документации, предоставленной производителем аккумулятора, для получения дополнительной информации об их обслуживании и соответствующих мерах безопасности, которые должны быть приняты во время эксплуатации. 14.8. ОЧИСТКА МАШИНЫ Очистите внешние части машины, используя влажную ткань или мягкие щетки. ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЧАТОК, ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ И СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОЧИСТКА ВСЕХ ВНЕШНИХ ЧАСТЕЙ МАШИНЫ ПОСРЕДСТВОМ ПРЯМОЙ СТРУИ ВОДЫ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СЛИШКОМ АГРЕССИВНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ ХИМИКАТЫ В ЦЕЛОМ, АБРАЗИВНЫЕ ПОРОШКИ ИЛИ ТОМУ ПОДОБНОЕ ДЛЯ ОЧИСТКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ И ТЕХ МЕСТ, ГДЕ НАНЕСЕНЫ ЭТИКЕТКИ ИЛИ ПЕЧАТНЫЕ ДЕТАЛИ В ЦЕЛОМ, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ИХ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ДЕЛАЮЩЕГО ИХ НЕЧИТАЕМЫМИ И НЕРАЗБОРЧИВЫМИ. 14.9. ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЧАТОК, ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ И СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ
Каждые 200/300 часов работы или при необходимости проверяйте пылевой фильтр (Дет. 1 п. 3.7). Для глубокой очистки его необходимо снять с сиденья следующим образом: Откройте крышку фильтра Дет. 1 Рис. 48; отсоедините штифты всасывающих двигателей Дет. 2 Рис. 48; поднимите опору всасывающих двигателей Дет. 3 Рис. 48; разберите каркас вибратораДет. 4 Рис. 48; разберите раму фильтраДет. 5 Рис. 48; разберите фильтр Дет. 6 Рис. 48. поднимите фильтр с помощью вилочного погрузчика, убедившись, что внутренний размер кронштейнов соответствует размеру фильтра (отрегулируйте кронштейны на правильное расстояние между ними и зафиксируйте их в этом положении) или вручную, как минимум, 2-мя сотрудниками. Затем поднимите его над землей с помощью вилочного погрузчика.251 Чтобы очистить его, сначала нужно встряхнуть (не сильно), затем тщательно очистить, с помощью пневматического пистолета или аналогичной продувки снаружи внутрь, как показано в Дет. 7 Рис. 48. При повторной сборке убедитесь, что черная уплотнительная прокладка всегда была правильно установлена и отцентрирована. По окончании очистки перейдите к повторной сборке фильтра, выполнив операции, описанные в обратном
Убедитесь, что фильтр всегда находится в хорошем состоянии, и при необходимости замените его. Рис. 48 14.10. ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ОТХОДОВ ОПЕРАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ И ХОЛОДНОМ ДВИГАТЕЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЧАТОК, ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ И СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЗАПРЕЩЕН ДОСТУП ЛИЦАМ, НЕ УЧАСТВУЮЩИМ В
Каждые 200/300 часов работы или при необходимости очищайте контейнер для отходов. Эту операцию целесообразно выполнять вместе с очисткой фильтров (п. 14.9). Выполните следующие действия: Опустите контейнер для отходов и откройте заслонку. Затем остановите подметальную машину (п. 8.6) Снимите фильтры, как описано в пункте 14.9. Удалите все отходы из контейнера. После завершения операции перейдите к повторной сборке фильтров, как описано в пункте 14.9. ВАЖНО: Настоятельно рекомендуется очищать контейнер фильтра без использования воды или дать подметальной машине полностью высохнуть перед возобновлением операций по очистке.252 ГЛАВА 15 - ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - ЭТО ВСЕ РАБОТЫ, КОТОРЫЕ НЕ БЫЛИ УПОМЯНУТЫ В ЭТОЙ БРОШЮРЕ; ПОЭТОМУ ОНИ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ПЕРСОНАЛОМ, НАЗНАЧЕННЫМ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ (СМ. ОБЛОЖКУ БРОШЮРЫ). ГЛАВА 16 - ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для замены деталей машины обратитесь к списку запасных частей, предоставленному производителем. ГЛАВА 17 - ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ ДЕМОНТАЖ ИЛИ УТИЛИЗАЦИЯ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЗАКАЗЧИКОМ В ПОЛНОМ СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПЕРЕДАВАЯ ВСЮ МАШИНУ ИЛИ ЕЕ ЧАСТИ КОМПАНИЯМ, ОТВЕТСТВЕННЫМ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕ ЭТИХ
ГЛАВА 18 - ДЕФЕКТЫ / ПРИЧИНЫ / СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Дефектов, которые могут возникнуть, в основном может быть два:
- во время эксплуатации машина начинает производит пыль,
- машина оставляет грязь на земле. Причин может быть много, но при аккуратном использовании и хорошем текущем обслуживании они не возникнут. Наиболее распространенные и частые проблемы, которые могут возникнуть, перечислены в следующей таблице.253 ДЕФЕКТЫ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Машина производит пыль. Всасывание закрыто. Активируйте всасывание (п. 8.11) Фильтр засорен. Очистите его, «встряхните» его с помощью соответствующих инструментов и при необходимости извлеките и тщательно очистите. Фильтр поврежден Замените его. Фильтр неправильно вставлен. Установите его со специальным уплотнением и убедитесь, что он хорошо вставлен и затянут с помощью соответствующих крепежных элементов. Постоянное использование боковой
Используйте боковую щетку только для очистки краев, профилей,
Поврежденные боковые уплотнения. Отрегулируйте их или замените. Машина оставляет грязь на
Центральная щетка неправильно отрегулирована или изношена. Отрегулируйте центральную щетку, проверив "след". Были собраны нити, веревки и т. д. Удалите их. Поврежденные боковые уплотнения. Замените их. Контейнер для сбора заполнен. Опорожните его. Дизельный двигатель не работает должным образом. Грязный воздушный фильтр
Очистите или замените его (см. руководство по техническому обслуживанию двигателя) Загрязненный картридж топливного
Замените его (см. руководство по техническому обслуживанию
Двигатель не запускается или останавливается Предохранительные переключатели сидений – защиты не закрыты должным образом или не работают. Плотно замкните или замените переключатель. Аккумулятор разряжен (светодиодный индикатор аккумулятора не загорается при первом щелчке ключа зажигания) Замените/зарядите аккумулятор. Генератор переменного тока не заряжает аккумулятор (светодиодный индикатор аккумулятора горит во время работы двигателя; №. 5, 6, Рис. 18, п. 4.3.17) Замените/отремонтируйте генератор (см. руководство по техническому обслуживанию двигателя) Проверьте уровень моторного масла, он всегда должен быть на максимальном уровне Долейте масло (см. руководство по техническому обслуживанию
Проверка на наличие топлива Долить ГЛАВА 19 - ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На данную машину распространяется гарантия от производственных или сборочных дефектов в течение 12 месяцев с даты продажи. Гарантия включает в себя только и исключительно замену или ремонт деталей, которые признаны дефектными. Любые другие запросы не будут приниматься. Сюда не входят повреждения, вызванные нормальным износом, использование, отличные от указанных в данном руководстве, повреждения, вызванные неправильной регулировкой, неправильным техническим вмешательством, актами вандализма.254 index .......................................................................pag.
ПростаяИнструкция