BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - беруши

Xelento Wireless - беруши BEYERDYNAMIC - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Xelento Wireless BEYERDYNAMIC в формате PDF.

📄 252 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - page 126
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES 日本語 JA 한국어 KO Русский RU 中文 ZH

Вопросы пользователей о Xelento Wireless BEYERDYNAMIC

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего беруши в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Xelento Wireless - BEYERDYNAMIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Xelento Wireless бренда BEYERDYNAMIC.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Xelento Wireless BEYERDYNAMIC

Xelento wireless – вставные наушники Большое спасибо за то, что Вы оказали нам доверие и приобрели внутриканальные наушники Xelento wireless. Мы предлагаем вашему вниманию подробное руковод- ство по использованию Xelento wireless, которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Указания по технике безопасности

  • Прежде чем Вы начнете использовать изделие, прочтите полностью и внимат- ельно данное руководство по эксплуатации.
  • Не эксплуатируйте поврежденное изделие.
  • Компания beyerdynamic GmbH & Co. KG не несет ответственности за ущерб, нанесенный изделию, или вред, причиненный пользователям вследствие небрежной, ненадлежащей, неправильной эксплуатации изделия или использования его в целях, отличных от целей, указанных изготовителем. Предотвращение риска для здоровья и несчастных случаев
  • При использовании внутриканальных наушников убедитесь, что начальная громкость установлена на минимальный уровень. Регулируйте громкость только после надевания наушников. Во избежание повреждения слуха не используйте внитриканаль- ные наушники продолжительное время с высоким уровнем громкости звука. В качестве меры настройки громкости необходимо проверить, слышите ли Вы во время эксплуатации внутрика- нальных наушников еще и свой собственный голос, если Вы говорите нормально.
  • Мы хотим обратить Ваше внимание на то, что слиш- ком продолжительное время пользования наушни- ками и слишком высокий уровень громкости могут127

Xelento wireless – вставные наушники привести к повреждению органов слуха. Поврежде- ния слуха являются всегда необратимыми. Во внут- риканальных наушниках звук может восприниматься на 6-9 дБ громче, чем в классических наушниках, по- скольку они находятся непосредственно в ушном ка- нале, что увеличивает риск повреждения слуха.

  • Если Вы страдаете тиннитусом, Вам следует быть особенно осторожным при прослушивании на высо- ком уровне громкости.
  • Необходимо всегда следить за тем, чтобы уровень громкости был отрегулирован надлежащим обра- зом. Основное правило - чем выше уровень громко- сти, тем короче должно быть время прослушивания.
  • Для внутриканальных наушников важно содержание в чистоте силиконовых ушных вкладышей, по- скольку они быстро загрязняются. Это увеличивает риск инфекций слухового прохода вследствие повы- шенного уровня содержания бактерий в ухе. Так как внутриканальные наушники закрывают слуховой проход, в нем создается влажная и теплая среда, способствующая быстрому размножению бактерий.
  • Храните мелкие детали изделия, упаковки и аксес- суаров в недоступном для детей и домашних живот- ных месте. Случайное проглатывание может привести к удушью.
  • С помощью приложения beyerdynamic MIY Вы мо- жете придать индивидуальность своим Bluetooth

наушникам. Имеющаяся в приложении функция «Statistics» позволяет отслеживать уровень акусти- ческой нагрузки, которой подвергаются органы слуха пользователя во время прослушивания. Од- нако эта функция регистрирует только уровень аку- стической нагрузки, которую Вы получаете непосредственно из встроенных динамиков наушни- ков, и не учитывает нагрузку от внешних источников.128

  • Ношение внутриканальных наушников резко сни- жает способность воспринимать внешние раздра- жители. Использование внутриканальных наушников участниками дорожного движения чрез- вычайно опасно. При пользовании наушниками спо- собность слышать ни в коем случае не должна снижаться до уровня, создающего опасность для участников дорожного движения. Также обратите особое внимание на то, чтобы не использовать внутриканальные наушники в области действия по- тенциально опасных машин и механизмов.
  • Избегайте использования внутриканальных наушни- ков в ситуациях, когда слух не должен быть нару- шен, особенно при пересечении железнодорожных путей или на строительной площадке. Измененное восприятие акустических сигналов
  • Для многих людей необходимо привыкание к ноше- нию внутриканальных наушников, так как при этом акустическое восприятие собственного голоса и тела, а также возникающие в ухе внутренние шумы отличаются от «нормальной» ситуации, когда на- ушники отсутствуют. Это первоначально непривыч- ное ощущение обычно уменьшается после некоторого времени ношения. Ответственность / надлежащее использование
  • Не используйте изделие иначе, чем описано в на- стоящем руководстве по эксплуатации. beyerdy- namic не несет ответственности за ненадлежащее использование изделия или его аксессуаров.
  • beyerdynamic не несет ответственности за повреж- дение USB-устройств, не соответствующих спецификациям USB. Xelento wireless – вставные наушники129 Xelento wireless – вставные наушники
  • beyerdynamic не несет ответственности за ущерб, вызванный нарушениями связи по причине не заря- женных или старых аккумуляторных батарей или по причине выхода за пределы зоны передачи Blue- tooth®.
  • Перед вводом в эксплуатацию соблюдайте нормы и правила соответствующего государства. Xelento wireless (Номер заказа 717.959) Комплект поставки

Вставные наушники Xelento wireless, левый и правый

  • Провод подключения Bluetooth

с дистанционным управ-

  • Провод подключения с дистанционным управлением, штекер с 4 контактами,3,5 мм микро-USB
  • Семь пар вкладышей из силикона
  • Три пары вкладышей из вспененного материала (тип Comply™ Tx-500)
  • Зажим для крепления кабеля к одежде
  • Зажим для крепления блока питания к одежде
  • Одна пара запасных защитных сеток
  • Краткое руководство Соединительный кабель Xelento wireless (Номер заказа 718.416) Комплект поставки
  • Провод подключения Bluetooth

с дистанционным управ-

  • Зажим для крепления блока питания к одежде микро-USBXelento wireless – вставные наушники

Приложение beyerdynamic MIY Приложение beyerdynamic MIY - это эволюционный инстру- мент, позволяющий добавлять в наушники Xelento wireless новые полезные функции, такие как персонализация звука MOSAYC, статистика аудио- трекинга и многие дру- гие настройки для адаптации наушников к Вашим индивиду- альным потребностям. При использовании персона- лизации звука MOSAYC Вы по- лучите заметно лучшее качество звучания в наушниках Xelento wireless.русский Xelento wireless – вставные наушники

Подключение и замена кабеля При отсоединении или подключении провода следует надежно удерживать корпус наушников и штекер Xelento wireless. Ни в коем случае не следует тянуть за кабель, так как в этом случае вы можете повредить провод или наушник! Правую сторону маркирует выпуклая метка в форме точки на корпусе наушника и на конце кабеля. Извлечь провод Подключить проводXelento wireless – вставные наушники

Выбор правильных ушных вкладышей Все детали наушников Xelento обеспечивают оптимальный комфорт их ношения. С этой целью мы измерили и проанализировали большое количество па- раметров уха и ушных каналов. На основе этих данных мы смоделировали для наушников Xelento эргономич- ные ушные вкладыши, которые повторяют овальную форму ушного канала и поэтому особенно удобны в но- шении. Наши силиконовые вкладыши изготовлены из высокоэластичного материала эксклюзивно для серии Xelento. Каждый ушной канал уникален - наши ушные вкладыши десяти разных размеров (семь силиконовых и три из вспененного материла Comply ™ Foam Tx-500) гарантированно подходят для любого потребителя и обеспечивают идеальную посадку. Это очень важно не только для хорошего подавления внеш- него шума, но и для лучшего качества звучания. Пожалуйста, уделите достаточно времени, чтобы при- мерить ушные вкладыши разных размеров и найти наиболее подходящие - и вы получите оптимальный

Мы рекомендуем начинать с размера М. При этом вполне может оказаться, что вследствие анатомических особенностей вам понадобятся разные размеры для левого и правого уха. Если у вас возникают сомнения, то используйте вкладыш меньшего размера, чтобы на- ушник Xelento как можно глубоко сидел в ушном канале. Оптимальной считается такая посадка вкладышей Xe- lento, при которой они надежно закрепляются в ушном канале даже во время движения, обеспечивают хоро- шее подавление внешних шумов и при которой вы мо- жете в полной мере наслаждаться воспроизведением басов.русский Xelento wireless – вставные наушники

Силиконовые ушные вкладыши размеров от XS до 3XL имеют маркировку на обратной стороне. Силиконовые ушные вкладыши

  • Внимание: надевайте силиконовые вкладыши на корпус так, чтобы более длинный конец вкладыша располагался рядом с корпусом. При этом оваль- ное отверстие ушных вкладышей повторяет оваль- ную форму корпуса.
  • Крепко сожмите и повращайте между пальцами закреплен- ный на наушнике ушной вкладыш по всей длине.
  • Потяните ухо одной рукой немного вверх, а другой рукой аккуратно вставьте наушник со сжатым ушным вкладышем в ушной канал.
  • Держите крепко пальцем наушник до тех пор, пока форма ушного вкладыша не будет соответствовать вашему ушному каналу и наушник будет приятно прилегать к телу. SM L На каждые 2 шт.: Ушные вкладыши Comply™ из вспененного
  • Если вы хотите удалить ушные вкладыши Com- ply ™, сожмите их и сни- мите с корпуса легким вращающим движе- нием.русский Xelento wireless – вставные наушники

Как вставлять и носить наушники Xelento wireless Вследствие анатомической формы корпуса наушника кабель Xelento wireless должен располагаться за ушной раковиной, см. прилагаемый

Такой способ ношения эффективно подавляет шумы кабеля, и даже при натяжении кабеля наушник плотно прилегает к уху. Просим учесть, что провод должен быть направлен вверх. Только при этом условии наушник будет зафик- сирован правильно и не доставит вам неудобств. На корпус правого наушника нане- сена небольшая выступающая метка в виде точки, что позволяет разли- чать правый и левый наушник.Xelento wireless – вставные наушники

Элементы управления Увеличение громкости Многофункциональная

Дистанционное управление блок питания Включение и выключение Ниже описаны функции при использовании провода подключения Bluetooth

Нажмите многофункциональную клавишу и удер- живайте ее в течение 2 секунд.

Нажмите многофункциональную клавишу и удер- живайте ее в течение 6 секунд.русский Xelento wireless – вставные наушники

Микропрограммное обеспечение и обновления Пожалуйста, обратите внимание на то, что приведенные указания относятся к стандартным настройкам, поставляемым с версией микропрограммного обеспечения 1.0. Возможно уже имеется обновление установленной версии микропрограммного обеспечения. При необхо- димости вы можете произвести обновление самостоя-

  • Загрузите на ваш компьютер последнюю версию микро- программного обеспечения на странице Xelento wireless по адресу www.beyerdynamic.com.
  • Подсоедините кабель подключения Bluetooth

ните его через разъем USB

зарядным кабелем с вашим компьютером. (Наушники могут оставаться под- ключенными).

  • Запустите инструмент установки обновления и сле- дуйте указаниям на экране. Указания по совместимости Кабель подключения Bluetooth

Xelento Wireless совместим с устройствами воспроизведения с Bluetooth

, поддерживающими следующие профили:

  • A2DP (для передачи аудио)
  • AVRCP (передача управляющих сигналов)

связанные с этим функции доступны только в том слу- чае, если они поддерживаются устройством воспроиз- ведения.138 Поддерживаемые аудиокодеки В профиле A2DP наушники Xelento wireless поддержи- вают аудиокодеки SBC, AAC, aptX™ и aptX™ HD. Лучше качество звука обеспечивает aptX™ HD.

просим учесть, что для передачи аудиоданных могут использоваться только кодеки, также установленные на устройстве воспроизведения. Устройство воспроизведения и Xelento wireless авто- матически определяют лучший из имеющихся одно- временно на двух устройствах кодеков.

просим учесть, что большинство устройств воспроиз- ведения не представляют в доступном виде информа- цию об использующемся в конкретный момент кодеке. Соединение с устройством воспроизведения Перед первым использованием Xelento wireless не- обходимо подключить наушники к мобильному теле- фону или другому устройству Bluetooth

установки соединения может отличаться при исполь- зовании разных устройство воспроизведения. Необхо- димо обратиться к соответствующей инструкции по эксплуатации устройства воспроизведения.

выключенных Xelento wireless нажмите и удержи- вайте в течение 6 секунд многофункциональную кла-

, после чего устройство перейдет в режим

дистанционного управления медленно мигает, цвет свечения меняется с синего на красный).

  • Активируйте Bluetooth

на устройстве воспроизве- дения и при необходимости активируйте поиск новых устройств. Xelento wireless – вставные наушники139 Xelento wireless – вставные наушники

устройства воспроизведения в списке доступных устройств выберите beyerdynamic Xelento wireless и установите соединение между устройствами.

каждом следующем включении устройства соединяются автоматически, если они находятся в зоне доступности друг друга.

Кроме того, вы можете подключить наушники Xelento wireless через NFC к устройству воспроизведения с поддержкой NFC. Пожалуйста, обратите внимание на то, что Xelento wireless должны быть во включенном

  • Для передачи всех необходимых данных на ваше устройство воспроизведения и установки с ним связи активируйте на нем функцию NFC.
  • Держите устройство воспроизведения вплотную к задней панели пульта дистанционного управления Xelento wireless.
  • Оба устройства автоматически установят соедине- ние.140 Xelento wireless – вставные наушники Установка соединения и удаление устройств вос- произведения из списка Если список устройств воспроизведения ваших наушников Xelento wireless заполнен, из-за чего невозможно установить соединение наушников Xelento wireless с новым устройством воспроизведения, для добавления в список нового устрой- ства необходимо очистить список. Чтобы очистить список, необходимо выполнить следующие действия:

Xelento wireless и удерживайте ее более 10 секунд, в результате чего наушники Xelento wireless перейдут в режим соединения, а все устройства воспроизве- дения будут удалены из списка.141 Xelento wireless – вставные наушники Многоточечный режим Наушники Xelento wireless могут быть подключены к 8 или менее устройствам Bluetooth

. Активное соеди- нение может поддерживаться не более чем с двумя устройствами одновременно. Воспроизведение музы- кальных композиций, вызовы и прием вызовов могут выполняться только одним устройством одновременно. Вызовы и прием вызовов имеют приоритет перед вос- произведением музыкальных композиций, т.е. при по- лучении вызова воспроизведение останавливается. При использовании устройств воспроизведения (УВ) приоритетность распределена следующим образом:

Профиль Устройства вос- произведения

1 HFP (телефония) УВ 1 (первое из подключенных

2 HFP (телефония) УВ 2 (второе из подключенных

A2DP (воспроизведе- ние музыкальных композиций) УВ 1 (первое из подключенных

A2DP (воспроизведе- ние музыкальных ком-

УВ 2 (второе из подключенных устройств)142 Настройка многоточечного режима

  • Установите соединение между Xelento wireless и первым устройством (см. "Соединение с устрой- ством воспроизведения").
  • Отключите соединение Bluetooth
  • Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 6 секунд, чтобы перевести наушники в режим соеди- нения (светодиод медленно мигает, цвет свече- ния меняется с синего на красный).
  • Установите соединение между Xelento wireless и вторым устройством (см. "Соединение с устрой- ством воспроизведения").
  • Снова активируйте первое устройство, и оно авто- матически установит соединение с Xelento wireless. Использование многоточечного режима Если вы подключили Xelento wireless к двум устрой-

– и активировали воспроизведение медиаданных, коротко нажмите один раз многофункциональную клавишу , чтобы принять звонок, – и закончили разговор, коротко нажмите один раз многофункциональную клавишу , чтобы начать воспроизведение медиаданных с места остановки. Воспроизведение медиаданных Необходимо учесть, что выполнение описанных ниже функ- ций зависит от используемого устройства воспроизведения и программного обеспечения и в некоторых случаях может Xelento wireless – вставные наушники143 Xelento wireless – вставные наушники оказаться недоступным. Xelento wireless периодически по- сылают сигналы управления, совместимые со стандартом Bluetooth

Начать / остановить воспроизведение медиаданных: один раз коротко нажмите многофункциональную кла-

Перейти к следующей композиции: дважды коротко нажмите многофункциональную кла-

Перейти к предыдущей композиции: трижды коротко нажмите многофункциональную кла-

Прокручивание вперед: Дважды коротко нажмите многофункциональную кла- вишу и удерживайте ее после второго нажатия.

Прокручивание назад: Нажмите коротко многофункциональную клавишу три раза и удерживайте ее после третьего нажатия.

Увеличение громкости: нажмите клавишу (+) . О достижении максимальной громкости сообщает звуковой сигнал.

Уменьшение громкости: нажмите клавишу (-) . О достижении минимальной громкости сообщает звуковой сигнал.

русский144 Запуск программы-помощника

Запуск программы-помощника на смартфоне или план- шетном компьютере (Siri, Google Assistant и.т.д.): нажмите многофункциональную клавишу и удержи- вайте ее в течение 2 секунд. Управление вызовами

Чтобы принять / завершить вызов: коротко нажмите многофункциональную клавишу .

Чтобы отклонить вызов: нажмите многофункциональную клавишу и удержи- вайте ее в течение 2 секунд.

Чтобы увеличить громкость: нажмите клавишу (+) .

Чтобы уменьшить громкость: нажмите клавишу (-) .

Переключение между вызовами (между двумя соедине-

Нажать два раза мультифункциональную клавишу .

  • Немного поверните и потяните алюминиевый колпа-

блока питания в направле- нии кабеля, чтобыосвободить USB-разъем .

  • Подключите Xelento wireless с помощью прилагаемого заряд- ного USB-кабеля к любому со- вместимому источнику питания с гнездом USB (напр., блоку пи- тания USB).
  • Во время зарядки светодиод

дистанционного управления медленно мигает красным све- том. Если светодиод начинает гореть постоянным светом, акку- мулятор полностью заряжен.

  • После завершения зарядки от- соедините зарядный USB-ка- бель и снова закройте USB-разъем алюминиевым

Включение и выключение aptX™ HD

  • Включите Xelento wireless.
  • Одновременно нажмите кнопки и и удержи- вайте их 2 секунды. Включение и выключение голосовых
  • Одновременно нажмите кнопки и и удержи- вайте их 2 секунды. Восстановление заводских настроек
  • Включите Xelento wireless.
  • Одновременно нажмите кнопки и и удержи- вайте их 2 секунды. Функции клавиш кабеля подключения Bluetooth

Увеличение громкости Нажать кнопку (+) Снижение громкости Нажать кнопку (-) Включение Нажать многофункциональную клавишу и удерживать ее нажа- той 2 с Выключение Нажать многофункциональную клавишу и удерживать ее нажа- той 6 с Начать/остановить воспроизве- дение медиаданных Один раз коротко нажать много- функциональную клавишурусский Xelento wireless – вставные наушники

Перейти к следующей компози-

Дважды коротко нажать много- функциональную клавишу Перейти к предыдущей компо-

Трижды коротко нажать много- функциональную клавишу Перемотка вперед Дважды коротко нажать и удерживать многофунк- циональную клавишу Перемотка назад Трижды коротко нажать и удерживать многофунк- циональную клавишу Принять / завершить вызов Один раз коротко нажать много- функциональную клавишу Отклонить входящий вызов Нажать многофункциональную клавишу и удерживать ее нажа- той 2 с Переключение между вы- зовами (между 2 соединениями) Дважды коротко нажать многофункциональную

Запуск программы-помощника (Siri, Google Assistant и т.п.) Нажать многофункциональную клавишу и удерживать ее нажа- той 2 с148 Изменение настроек с помощью клавиш на кабеле подключения Bluetooth

Обзор значений сигналов светодиода на кабеле подключения Bluetooth

aptX™ HD — включение или

Нажать многофункциональную кла- вишу и клавишу (-) одновременно и удерживать их 2 с Голосовые объявления — включение или выключение Нажать многофункциональную кла- вишу и клавишу (+) одновременно и удерживать их 2 с Восстановление заводских на-

Нажать клавиши (+) и (-) одновре- менно и удерживать их 2 с Зарядка Светодиод медленно мигает, красный цвет свечения Зарядка завершена Светодиод горит постоянным красным светом Выключение Светодиод один раз загорается красным светом на 1,5 с Батарея почти полностью

Светодиод быстро мигает, крас- ный цвет свечения Активен режим соединения Bluetooth

Светодиод медленно мигает, цвет свечения меняется с синего

Активно соединение Blue- tooth

Светодиод медленно мигает, синий цвет свечения, с интерва- лами длительностью 3 с Потеряно соединение Blue- tooth

Светодиод медленно мигает, синий цвет свечения, с интерва- лами длительностью 1,5 с Активно воспроизведение медиаданных Светодиод медленно мигает, синий цвет свечения, с интерва- лами длительностью 3 с Входящий вызов Светодиод быстро мигает, синий цвет свечения Xelento wireless – вставные наушники149 Xelento wireless – вставные наушники

Активный вызов Светодиод медленно мигает, синий цвет свечения, с интер- валами длительностью 3 с aptX™ HD был включен или

Светодиод один раз загора- ется на 1,0 с синим и красным

Примечания относительно воспроизведения аудиофайлов высокого разрешения Поддерживаемый Xelento wireless aptX™ HD является в на- стоящий момент лучшим из представленных на рынке коде- ков, пригодных для передачи аудиоматериалов высокого качества. Необходимо учесть следующее:

  • для прослушивания музыки в высоком качестве при- годны только соответствующие аудиофайлы (> 44,1 кГц и > 16 бит).
  • Устройство воспроизведения и установленное на нем программное обеспечение должны поддерживать аудио- файлы высокого качества и при необходимости обес- печивать фактическое воспроизведение с заданными характеристиками при подключении через Bluetooth

или штекер. Необходимую информацию могут предоста- вить изготовители устройств.

  • Функционирование доступных аудиокодеков Bluetooth

(включая использованные в Xelento wireless) всегда свя- зано с потерей данных, обусловленной их сжатием.

  • aptX™ HD передает аудиоданные с качеством 24 бит и 48 кГц, aptX™ и AAC — до 16 бит и 48 кГц. При более высоком качестве записи в процессе передачи она адап- тируется к названным характеристикам.150 Настройки устройства воспроизведения для опти- мизации звучания при беспроводной передаче Чтобы добиться оптимального качества воспроизведения звука с помощью Xelento wireless при связи через Bluetooth

необходимо выполнить следующее:

  • установите громкость воспроизведения Xelento wireless на минимум, громкость на устройстве воспроизведения — на максимум. После этого регулируйте громкость вос- произведения только на Xelento wireless и не исполь- зуйте регулятор громкости устройства воспроизведения.
  • Отключите дополнительные аудиоэффекты в программ- ном обеспечении, если они были включены.
  • Проверьте, активирован ли на Xelento wireless кодек aptX™ HD (если он поддерживается устройством вос- произведения). Xelento wireless – вставные наушники Проблема Причина Способ

Батарея разряжена или очень низкий заряд батареи Зарядите батарею Аудиоданные не воспроизводятся Соединение Blue- tooth

Установите соеди- нение между Xe- lento wireless и устройством вос- произведения Решение проблем151 Xelento wireless – вставные наушники

Xelento wireless от- сутствует в списке

  • Xelento wireless не находятся в режиме уста- новки соедине-

гим устройством воспроизведе-

  • Активируйте режим установки соединения на Xelento wireless

устройством вос- произведения и установите со-

устройством Недостаточная громкость воспроиз- ведения, хотя Xe- lento wireless включены на макси- мальную громкость Передается слиш- ком тихий сигнал Установите на

воспроизведения максимальную

воспроизведения Звук резкий, недо- статочное вос- произведение

Вкладыши не обеспечивают достаточной

Выберите подходя- щие вкладыши таким образом, чтобы звучание было оптимальным Дальность действия беспроводного со- единения недоста-

прерывается Помехи со стороны других устройств Увеличьте расстоя- ние до роутеров WLAN и микровол- новых устройств, проверьте, не ока- зывается ли ваше тело между устрой- ством воспроизве- дения и Xelento wireless152 Xelento wireless – вставные наушники Управление вызовами, воспроизведением медиа- данных и громкостью с помощью кабеля подключе- ния со штекером Прилагаемый кабель подключения со штекером оснащен устройством дистанционного управления с тремя клави- шами. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регули- ровать громкость при подключении к любым совместимым смартфонам и планшетным компьютерам. Просим учесть, что не все смартфоны и планшетные ком- пьютеры поддерживают все функции устройства дистан- ционного управления.

Увеличение громкости

Управление вызовами и воспроизведением

Снижение громкости Инструкции по применению В комплект входит провод с устройством дистанционного управле- ния с тремя кнопками и микрофоном. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регулировать громкость при подключении к совместимым смартфонам и планшетным компьютерам. Управление и регулировка возможны в том случае, если устройство воспроизведения снабжено встроенным разъемом для наушников, а схема контактов соответствует стандарту CTIA. Выполнение опи- санных ниже функций возможно только при соответствии этим

Подсоедините кабель к правому разъему наушников.153 Xelento wireless – вставные наушники

Начать / остановить воспроизведение медиадан-

быстро нажмите центральную кнопку . Примечание: В зависимости от устройства воспроизведения и вер- сии операционной системы и/или микропрограммного обеспечения при воспроизведении могут выполняться другие функции, управление которыми осуществ- ляется с помощью центральной кнопки. Для получе- ния более подробной информации просим обратиться к изготовителю смартфона или планшетного компьютера. Регулировка громкости

Увеличение громкости: чтобы увеличить громкость на один уровень, быстро нажмите кнопку «+» .

Снижение громкости: чтобы уменьшить громкость на один уровень, быстро нажмите кнопку «-» . Примечание: Просим учесть, что не все смартфоны и планшетные компьютеры поддерживают эту функцию. Смартфоны и планшетные компьютеры с операционной системой Android должны поддерживать так называемую специ- фикацию Wired Audio Headset Specification https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html. Просим обратиться к изготовителю смартфона или планшетного компьютера.Xelento wireless – вставные наушники

Запуск программы-помощника

Запуск программы-помощника на смартфоне или планшетном компьютере (Siri, Google Assistant

нажмите центральную кнопку и удерживайте ее ок. 2 секунд. Управление вызовами

быстро нажмите центральную кнопку . Примечание: при этом необходимо проследить за тем, чтобы отвер- стие микрофона не оказалось перекрытым. Отверстие находится с обратной стороны устройства дистан- ционного управления. В зависимости от модели смартфона и версии операционной системы и (или) микропрограммного обеспечения центральная кнопка может выполнять и другие функции при управлении вызовами. Кроме того, на некоторых устройствах на- жатием центральной кнопки можно открыть про- грамму-помощника (например, Siri или Google Assistant). Для получения более подробной информа- ции просим обратиться к изготовителю смартфона или планшетного компьютера.

Используйте для очистки Xelento wireless только мягкую сухую или слегка смоченную водой салфетку.

  • Ни в коем случае не следует использовать моющие средства, содержащие растворители, поскольку они по- вреждают поверхность прибора.русский Xelento wireless – вставные наушники

Указания, касающиеся срока службы литий- ионных аккумуляторов

  • После полной зарядки батареи отсоедините кабель под-

от зарядного устройства.

  • Воздействие высоких температур, в особенности в соче- тании с высоким уровнем заряда, приводит к возникно- вению неустранимого ущерба.
  • Если вы планируете в течение долгого времени не ис- пользовать источник питания или хранить его, рекомен- дуется довести уровень заряда до 50% и поддерживать в месте хранения температуры до 20 °C. Запасные части
  • Список запасных частей для Xelento wireless можно найти в сети интернет по адресу www.beyerdyna- mic.com в разделе "Обслуживание".

Данный символ, нанесенный на изделие, имеющийся в руководстве в эксплуатации или на упаковке, указывает на то, что электриче- ские и электронные устройства по окончании срока эксплуатации должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. В ЕС действуют системы раздельного сбора мусора. Для полу- чения подробной информации просим обра- титься к местной администрации или в торговую организацию, в которой вы при- обрели данное изделие.156 Утилизация источников питания Настоящий символ указывает на то, что в со- ответствии с действующими на конкретной территории законами и предписаниями дан- ное изделие или источник питания должны утилизироваться отдельно от бытовых отхо- дов. Если срок эксплуатации изделия истек, изделие следует утилизировать в указанном местной администрацией месте сбора. Отдельный сбор и утилизация данного изделия или источника питания помо- жет сберечь природные ресурсы и гарантирует, что в про- цессе утилизации не будет нанесен ущерб здоровью людей и окружающей среде.

  • Старые источники питания могут содержать вещества, вредные для вашего здоровья и окружающей среды.
  • Просим утилизовать использованные источники питания в соответствии с действующими предписаниями. Запре- щается бросать использованные аккумуляторы в огонь (угроза взрыва) или выбрасывать вместе с бытовыми от- ходами. Источники питания следует выбрасывать в имеющихся пунктах сбора. Возврат источников питания бесплатен и предписывается законодательством. Про- сим утилизовать только разрядившиеся источники пита-
  • Все источники питания передаются на вторичную пере- работку, что позволяет получить из них такие ценные ма- териалы, как железо, цинк или никель. Регистрация продукта
  • В сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com вы мо- жете зарегистрировать свои Xelento wireless, указав их серийный номер. Xelento wireless – вставные наушники157 Xelento wireless – вставные наушники

Гарантийные обязательства

  • Действующие гарантийные обязательства представлены в сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com. Технические характеристики Высокочастотный диапазон. . . . . 2400 – 2483,5 мВт Мощность передатчика . . . . . . . . 10 мВт Диапазон рабочих температур / температур зарядки . . . . . . . . . . . 0 – 35 °C Более подробная информация о технических характеристиках представлена в сети интернет по адресу: www.beyerdynamic.com/xelento-wireless Упрощенная декларация соответствия стандартам ЕС Настоящим beyerdynamic заявляет, что данное устройство передачи радиосигналов соответствует требованиям Дирек- тивы ЕС 2014/53/EU. Полный текст декларации соответ- ствия стандартам ЕС приведен по следующему адресу: http: //www.beyerdynamic.com/cod Товарный знак Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и Mac - торговые марки Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах. Android - торговая марка Google LLC Словесный товарный знак Bluetooth

являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование такихXelento wireless – вставные наушники

знаков beyerdynamic производится в рамках лицензионного соглашения. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Qualcomm aptX™ является продуктом Qualcomm Technologies, Inc. и/или ее филиалов. Qualcomm

зарегистрированная торговая марка компании Qualcomm Incorporated в США и других странах. aptX™ - зарегистрированная торговая марка компании Qualcomm Technologies International, Ltd N-Mark - торговая марка или зарегистрированная торговая марка NFC Forum, Inc. в США и других

USB Type-A и USB Type-B - торговые марки USB Implementers. Comply™ - зарегистрированная торговая марка компании Hearing Components. Сделано в США.русский Xelento wireless – вставные наушники

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEYERDYNAMIC

Модель : Xelento Wireless

Категория : беруши