BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Ohrstöpsel

Xelento Wireless - Ohrstöpsel BEYERDYNAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Xelento Wireless BEYERDYNAMIC als PDF.

📄 252 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - page 34
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Typ In-Ear-Kopfhörer
Marke Beyerdynamic
Modell Xelento Wireless
Gesamtgewicht (mit Bluetooth-Kabel) Etwa 30 g
Akkulaufzeit Bis zu 8 Stunden Wiedergabe
Stromversorgung Wiederaufladbarer Li-Ionen-Akku über Mikro-USB
Konnektivität Bluetooth 5.0 (A2DP, HFP, HSP, AVRCP)
Unterstützte Audio-Codecs SBC, AAC, aptX, aptX HD
Multipoint-Funktion Bis zu 8 gespeicherte Geräte, 2 aktive Verbindungen
Bedienelemente Multifunktionstaste, Lautstärke +/-, LED, integriertes Mikrofon
Mitgeliefertes Zubehör 7 Paar Silikonaufsätze, 3 Paar Schaumstoffaufsätze Comply Tx-500, Bluetooth-Kabel mit Fernbedienung, 3,5-mm-Klinkenkabel mit Fernbedienung, USB-A/Mikro-USB-Ladekabel, Befestigungsklammern, Aufbewahrungsetui, Ersatz-Schutzgitter
Pflege Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie die Silikonaufsätze regelmäßig mit Seifenwasser.
Sicherheitshinweise Stellen Sie die Lautstärke vor dem Aufsetzen der Kopfhörer auf Minimum. Nicht zu lange mit hoher Lautstärke verwenden. Nicht im Straßenverkehr verwenden. Kleinteile von Kindern fernhalten.
Ersatzteile Aufsätze, Kabel, Schutzgitter erhältlich unter www.beyerdynamic.com
Garantie Siehe Garantiebedingungen auf www.beyerdynamic.com
Produktregistrierung Registrieren Sie Ihren Xelento Wireless unter www.beyerdynamic.com
Betriebstemperatur 0 bis 35 °C
Funkfrequenz 2,4000 - 2,4835 GHz
Sendeleistung 10 mW
Begleit-App Beyerdynamic MIY (MOSAYC-Klangpersonalisierung, Audiostatistiken)

Häufig gestellte Fragen - Xelento Wireless BEYERDYNAMIC

Wie verbinde ich den Xelento Wireless mit meinem Smartphone?
Schalten Sie die Kopfhörer aus, drücken Sie dann die Multifunktionstaste für 6 Sekunden, bis die LED langsam blau und rot blinkt. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie 'beyerdynamic Xelento wireless' in der Liste. Oder nutzen Sie NFC, indem Sie das Smartphone an die Rückseite der Fernbedienung halten.
Wie wechsle ich die Aufsätze?
Bei Silikonaufsätzen ziehen Sie diese vorsichtig vom Gehäuse ab. Bei Schaumstoffaufsätzen (Comply) zusammendrücken und durch leichtes Drehen entfernen. Achten Sie darauf, die richtige Größe für jedes Ohr zu wählen, indem Sie verschiedene Größen ausprobieren.
Wie lange hält der Akku?
Der Li-Ionen-Akku bietet bis zu 8 Stunden kontinuierliche Wiedergabe. Die Ladezeit beträgt etwa 2 Stunden. Die dauerhaft rote LED zeigt den vollständigen Ladevorgang an.
Wie reinige ich die Kopfhörer?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes oder leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch zur Reinigung. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel mit Lösungsmitteln. Die Silikonaufsätze sollten regelmäßig mit Seifenwasser gereinigt werden, um Infektionen zu vermeiden.
Was tun, wenn die Lautstärke zu niedrig ist?
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke an den Kopfhörern auf Maximum eingestellt ist. Wenn der Ton weiterhin leise ist, erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Abspielgerät. Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze richtig sitzen, um eine gute Abdichtung zu gewährleisten.
Wie aktiviere ich den Multipoint-Modus?
Verbinden Sie die Kopfhörer zuerst mit dem ersten Gerät, deaktivieren Sie dann Bluetooth an diesem Gerät. Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein im Verbindungsmodus (langer Druck 6 Sekunden). Verbinden Sie das zweite Gerät. Reaktivieren Sie Bluetooth am ersten Gerät; die Kopfhörer verbinden sich automatisch wieder.
Wie setze ich die Kopfhörer auf Werkseinstellungen zurück?
Schalten Sie die Kopfhörer ein, drücken Sie dann gleichzeitig die Tasten (+) und (-) für etwa 2 Sekunden. Die LED blinkt kurz blau und rot, um das Zurücksetzen zu bestätigen.
Welche Audio-Codecs werden unterstützt?
Die Kopfhörer unterstützen die Codecs SBC, AAC, aptX und aptX HD. Der beste verfügbare Codec wird automatisch basierend auf Ihrem Abspielgerät ausgewählt. aptX HD bietet die beste Audioqualität (24 Bit/48 kHz).
Wie verwende ich die MIY-App?
Laden Sie die Beyerdynamic MIY-App auf Ihr Smartphone herunter. Sie ermöglicht die Klangpersonalisierung über MOSAYC, das Verfolgen von Hörstatistiken und das Anpassen von Einstellungen. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um Ihre Kopfhörer zu verbinden.
Was tun, wenn sich die Kopfhörer nicht einschalten?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist. Schließen Sie das USB-Ladekabel an und warten Sie, bis die rote LED blinkt. Wenn sie nicht aufleuchtet, versuchen Sie ein anderes Kabel oder einen anderen USB-Anschluss. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu Xelento Wireless BEYERDYNAMIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Xelento Wireless - BEYERDYNAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Xelento Wireless von der Marke BEYERDYNAMIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Xelento Wireless BEYERDYNAMIC

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Xelento wireless In-Ear-Kopfhörers entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen ausführliche Informationen geben, wie Sie den Xelento wireless verwenden können.

Sicherheitshinweise

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Sicherheitshinweise - 1

  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
    Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

Gesundheitsrisiken und Unfälle vermeiden

  • Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer verwenden, achten Sie daraufauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Einsetzen des Hörers. Zur Vermeidung eines möglichen Gehörschadens sollen den Sie ihren In-Ear-Kopfhörer nicht für längerere Zeit bei hoher Lautstärke benutzen. Als Maß für die Einstellung der Lautstärke dient die Prüfung, ob Sie beim Hören und gewöhnlichem Sprechen mit In-Ear-Kopfhörer noch ihre eigene Stimme wahrnehmen können.
  • Wir möchten Sie darauf auf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen konnen. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. In-Ear-Kopfhörer konnen um 6-9 dB lauter werden als klassische Kopfhörer, das sie direkt im Gehörgang liegen, was das Risiko auf Gehörschäden erhöht.

  • Sollten Sie an Tinnitus leiden, reduzieren Sie die Lautstärke.

  • Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Es wird empfohlen, den Kopfhörer nicht für längerere Zeit bei hoher Lautstärke zu benutzen.
    Wichtig bei In-Ear-Kopfhörern ist die Säuberung der Silikonaufsätze, da diese schnell schmutzig werden und durch einen erhöhten Keimpegel im Ohr das Risiko auf eine Gehörgangsinfektion steigern. Da die In-Ear-Geräte den Gehörgang isolieren, bildet sich im Ohr ein feuchtwarmes „Klima“, wodurch die Vermehrung der Keime ansteigt.
  • Halten Sie Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zube-hörteile von Kindern und Haustieren fern. Beim versehentlichen Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
  • Mit der beyerdynamic MIY-App konnen Sie ihren Bluetooth®-Kopfhörer personalisieren. Die „Statistik“- Funktion der App gezählt den Schalldruck auf, dem ihre Ohren über die Zeit hinweg ausgesetzt sind. Sie bezieht sich allerdings nur auf den Schalldruck, der über die Lautsprecher des Kopfhörers entsteht und nicht von externen Lärmquellen kommt.
  • In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von In-Ear-Kopfhörern im Straβenverkehr birgt große Gefährungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet ist.itte achtenden Sie zudem daraufuf, dass sie die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
  • Vermeiden Sie außer dem den Gebrauch von In-Ear-Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden darf, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Baustelle.

Veränderte akustische Wahrnehmung

  • Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie aufttende Innenohrgeräusahe beim Laufen von der „normalen“ Situation ohne In-Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese zunächst fremdartige Empfindung verringgert sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens.

Haftung / bestimmungsgemäßer Gebrauch

  • Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschreiben. beyerdynamisch übernimmt keine Haftung bei nicht bestimmungsmäßigen Gebrauch des Produktes sowie der Zubehörerteile.
  • beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen.
  • beyerdynamic haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alten Akkus oder Überschreiben des Bluetooth®-Sendebereichs.
    -itte beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften vor Inbetriebnahme.

Xelento wireless (Best.-Nr. 717.959)

Lieferumfang

In-Ear-Kopfhörer Xelento wireless, linker und rechter Ohrhörer
- Bluetooth Anschlusskabel mit Fernbedienung
- Klinken-Anschlusskabel mit Fernbedienung, Klinke 4-pol. 3,5 mm
- Ladekabel USB-A auf Micro-USB
- Sieben Paar Ohrpassstücke aus Silikon
Drei Paar Ohrpasstücke aus Schaumstoff (Typ Comply™ Tx-500)
- Klammer zur Befestigung des Kabels an Kleidung
- Klammer zur Befestigung des Akkupacks an Kleidung

  • Etui zur Aufbewährung
  • Ein Paar Ersatz-Schutzgitter
    Kurzanleitung

Anschlusskabel Xelento wireless (Best.-Nr. 718.416) Lieferumfang

  • Bluetooth Anschlusskabel mit Fernbedienung
  • Klammer zur Befestigung des Akkupacks an Kleidung
  • Ladekabel USB-A auf Micro-USB

Die MIY-App von beyerdynamic wird stetig weiterentwickelt, um ihren Xelento wireless durch nützliche Funktionen wie die MOSAYC Klang-Personalisierung, die Tracking-Statisticik ihrer tätiglichen Hörgewohnheiten und andere Einstellungen an ihre persönlichen Bedürfnisse anzupassen. Wenn Sie die MOSAYC Klang-Personalisierung verwenden, werden Sie erleben, dass Ihr Xelento wireless noch better klingt.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Anschlusskabel Xelento wireless (Best.-Nr. 718.416)   Lieferumfang - 1

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Anschlusskabel Xelento wireless (Best.-Nr. 718.416)   Lieferumfang - 2

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Anschlusskabel Xelento wireless (Best.-Nr. 718.416)   Lieferumfang - 3

Anschluss und Kabelwechsel

Zum Trennen oder Befestigen des Kabels halten Sie den Xelento wireless am Ohrhörergehäuse und am Stecker fest. Ziehen Sie niemals direkt am Kabel, Sie konnten das Kabel oder den Ohrhörer beschädigen!

Die rechte Seite ist durch jeweils einen erhabenen Punkt am Ohrhörergehäuse und am Kabelende gekennzeichnet.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Anschluss und Kabelwechsel - 1
Kabel abziehen

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Anschluss und Kabelwechsel - 2
Kabel anschließen

Auswahld der richtigen Ohrpassstücke

Optimaler Tragekomfortzieht sich bei Xelento durch alle Details. Dafur haben wir eine Vielzahl an Ohren und Gehörgangen vermessen und analysiert. Basierend auf diesen Daten haben wir für Xelento ergonomisch geformte Ohrpassstücke modelliert, die der ovalen Form des Gehörgangs nachempfunden und deshalb verbesserten angenehm zu tragen sind. Unsere Silicon-Ohrpassstücke werden aus verbesserten anschmiegsamem Material exklusiv für die Xelento-Serie angefertigt.

Jeder Gehörgang ist individuell - mit den Ohrpassstücken in insgesamt zehn Größen (sieben aus Silicon, drei aus Comply™ Foam Typ Tx-500) ist für jeder Ohr der perfekte Sitz garantiert. Diese ist nicht nur für eine gute Außerengeräushämmpfung essentiell, sondern auch für die bestmögliche Entfaltung des Klangs.

Bittenehmen Sie sich ausfuhrlich Zeit,verschiedene Größen auszuprobieren und die optimale herauszufinden -es lohnt sich!

Wir empfehlen, mit der Großbe M zu beginnen. Dabei kann es aufgrund der anatomischen Gegebenheiten durchaus sein, dass Sie für das linke und das rechte Ohr unterschiedliche Großen benötigen. Im Zweifelsfall verwenden Sie mehr eine Kleinere Große, damit der Xelento möglichst tief im Gehörgang sitzt.

Den perfekten Sitz erkennen Sie daran, dass der Xelento auch bei Bewegungen safer im Gehörgang sitzt, eine gute Außereräuschdämpfung bietet und Sie eine druckvolle Basswiedergabe genießen können.

Silikon-Ohrpassstücke

je 2x:

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 1

XS S

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 2

M

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 3

L

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 4

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 5

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 6

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 7

XL XXL 3XL

Die Größen von XS bis 3XL sind auf der Rückseite der Silicon-Ohrpassstücke gekennzeichnet.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 8

XS S

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 9

M

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 10

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 11

L

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 12

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 13

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 14

XL XXL 3XL

  • Bitte achten Sie darauf, die Silicon-Ohrpassstücke so auf die Gehäuse zu setzen, dass sich das längerere Ende der Passstücke geben dem Gehäuse befindet. Die ovale Öffnung der Ohrpassstücke folgt damit der ovalen Form des Gehäuses.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 15

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 16

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 17

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Silikon-Ohrpassstücke - 18

Comply™ Ohrpassstücke aus Schaumstoff

je 2x:

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Comply™ Ohrpassstücke aus Schaumstoff - 1

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Comply™ Ohrpassstücke aus Schaumstoff - 2

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Comply™ Ohrpassstücke aus Schaumstoff - 3

  • Rollen Sie das am Ohrhörer befestigte Ohrpassstück zwischen den Fingern der Länge nach fest zusammen.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Comply™ Ohrpassstücke aus Schaumstoff - 4

  • Ziehen Sie das Ohr mit einer Hand etwas nach oben, führen Sie mit der anderen Hand den Ohrhörer mit dem gerollten Ohrpassstück vorsichtig in den Gehörgang ein.

  • Halten Sie den Ohrhörer so lange mit dem Finger fest, bis sich die Form des Ohrpassstücks an ihren Gehörgang angepasst hat und angenehm sitzt.

  • Wenn Sie die ComplyTM-Ohrpassstücke entfernen möchten, drücken Sie diese fest zusammen undziehen sie mit einer leichten Drehbewegung vom Gehäuse ab.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Comply™ Ohrpassstücke aus Schaumstoff - 5

Xelento wireless einsetzen und/TRagen

Aufgrund der anatomischen Form des Ohrhörergehauses wird das Kabel des Xelento wireless hinter der Ohrmuschel geführt. Siehe auch verbessrende Zeichnung. Diese Trageweise des Ohrhörs unterrückt wirkungsvoll Kabelgeräusaune und selbst bei Zug am Kabel sitzt der Ohrhörer fest im Ohr.itte achten Sie daraufuf, dass das Kabel nach oben abgeführrt wird. Nur in dieser Weise lassst sich der Ohrhörer korrekt und bequem tragen.

Das rechte Ohrhörergehäuse und Kabelende verfügen jeweils über einen kleinen erhabenen Punkt zur Kennzeichnung der rechten Seite.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Xelento wireless einsetzen und/TRagen - 1

Bedienelemente

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Bedienelemente - 1

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Bedienelemente - 2
Fernbedienung Akkupack

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Bedienelemente - 3

① Lautstärke erhöhen
(2) Multifunktionstaste
(3) Lautstärke verringern
④ LED

(5) Mikrofon
⑥ Aluminiumkappe
⑦ USB-Anschluss

Ein- und Ausschalten

Die nachfolgend aufgeführten Funktionen beziehen sich auf die Verwendung mit dem BluetoothAnschlusskabel.

  • Einsatzen

Multifunktionstaste ② für 2 Sekunden drücken.

Ausschalten

Multifunktionstaste ② für 6 Sekunden drücken.

Firmware und Updates

Bitte beachten Sie, dass sich die folgenden Angaben auf die Standardeinstellungen der Firmware-Version 1.0 beziehen. Möglicherweise ist eine neuere Firmware-Version verfügbar. Diese können Sie ggf. selbst aktualisieren.

  • Laden Sie die neueste Firmware von der Produktseite des Xelento wireless unter www.beyerdynamic.com auf ihren Computer herunter.
  • Schalten Sie das Bluetooth * Anschlusskabel ein und verbinden Sie es über den USB-Anschluss ⑦ mit dem USB-Ladekabel mit Ihr dem Computer. (Sie können die Ohrhörer angeschlossen halten.)
  • Starten Sie das Update-Tool und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Kompatibilitätshinweise

Das Bluetooth Anschlusskabel des Xelento Wireless ist mit Abspielgeräten mit Bluetooth kompatibel, die folgende Profile unterstützen:

A2DP (für Audioübertragung)
HFP (für Telefonie)
HSP (Sprachausgabe)
- AVRCP (für die Übertragung von Steuersignalen)

Hinweis:

Die damit verbundenen Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn sie vom Abspielgerät unterstützen werden.

Unterstützte Audio-Codecs

Innerhalb des Profils A2DP unterstützt der Xelento wireless die Audio-Codec sBC, AAC, aptX™ und aptX™ HD. Die Beste Audioqualität bietet aptX™ HD.

Hinweis:

Bitte beachten Sie, dass nur solche Codecs für die Audioübertragung benutzt werden können, die auch im Abspiel gerät vorhanden sind.

Abspielgerät und Xelento wireless verständigen sich automatisch auf den besten gemeinsam verfügbarbaren Codec.

Hinweis:

Bitte beachten Sie, dass die meisten Abspielgeräte nicht anzeigen, welcher Codec aktiv in Verwendung ist.

Verbinden mit dem Abspielgerät (Pairing)

Bevor Sie den Xelento wireless erstmalig verwenden können, müssen Sie es mit ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Gerät mit Bluetooth® verbinden. Das Verbindungsverfahren kann sich zwischen den verschiedene Abspielgeräten untersichern.itte beachten Sie die entsprechende Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.

  • Drücken Sie beim ausgeschalteten Xelento wireless 6 Sekunden lang die Multifunktionstaste ②, um den Bluetooth-Verbindungsmodus zu starten (LED ④ der Fernbedienung blinkt langsam abwechselnd blau und rot).
  • Aktivieren Sie Bluetooth® bei ihrem Abspielgerät und halten Sie ggf. nach neuen Gerätenuchen.

  • Wahlen Sie im Bluetooth *Menü des Abspielgerätes unter den verfügbaren Geräten „beyerdynamisch Xelento wireless" aus und verbinden beiden Geräte. Bei jeder weiteren Einschalten verbinden sich beiden Geräte automatisch, wenn sie in Reichweite sind.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Verbinden mit dem Abspielgerät (Pairing) - 1

Alternative können Sie den Xelento wireless über NFC mit einem NFC-fahigen Abspielgerät verbinden.itte beachten Sie, dass der Xelento wireless eingeschaltet sein muss.

  • Aktivieren Sie in Ihr Abspielgerät die NFC-Funktion, damit alle notwendigen Informationen auf das Abspielgerät übertragen und so eine Verbindung hergestellt werden kann.
  • Halten Sie das Abspielgerät dicht über die Rückseite der Fernbedienung des Xelento wireless.
    Die beiden Geräte werden nun automatisch gekoppelt.

Verbinden und Abspielgeräte in der Listelöschen

Wenn sich in der(Liste Ihr Xelento wireless bereits mehrere Abspielgeräte befinden und Ihr Xelento wireless sich nicht mit einem weiteren neuen Abspielgerät verbinden{lsst,ist die Liste voll und sollte gelöscht werden,damit das neue Abspielgerät hinzugeführst werden kann.

Die Listelöschen Sie folgendermaBen:

  • Halten Sie die Taste ② des ausgeschalteten Xelento wireless länger als 10 Sekunden gedrückt, damit der Xelento wireless in den Verbindungsmodus schaltet und gleichzeitig alle Abspielgeräte in seiner(Liste besteht.

Multi-Point-Betrieb

Der Xelento wireless kann mit bis zu 8 Geräten mit Bluetooth™ gekoppelt werden. Mit maximal zwei Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung hergestellt werden. Musikwiedergabe und Telefonie ist jedoch nur mit einem Gerät möglich. Telefonie hat damit Priorität vor Musikwiedergabe, d.h. bei einem Anruf wird die Musikwiedergabe unterbrochen.

Bei der Benutzung der Abspielgeräte (AG) gilt folgende Prioritätenliste:

PrioritätsProfil Abspielgeräte(AG)
1 HFP (Telefonie) AG 1 (zuerst ver-bundenes Gerät)
2 HFP (Telefonie) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)
3A2DP (Musikwiedergabe)AG 1 (zuerst ver-bundenes Gerät)
4A2DP (Musikwiedergabe)AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)

Multi-Point einstellen

  • Verbinden Sie den Xelento wireless mit dem ersten Gerät (siehe „Verbinden mit dem Abspielgerät").
  • Deaktivieren Sie die Verbindung über Bluetooth ® am ersten Gerät.
    Schalten Sie den Xelento wireless aus.
  • Drücken Sie die Taste ②6 Sekunden lang, um den Verbindungsmodus zu starten (LED ④ blinkt langsam abwechselnd blau und rot).
  • Verbinden Sie den Xelento wireless mit dem zweiten Gerät (siehe „Verbinden mit dem Abspiel gerät").
  • Aktivieren Sie die Verbindung über Bluetooth des ersten Gerätes wieder, das sich automatisch mit dem Xelento wireless verbindet.

Multi-Point verwenden

Wenn Sie den Xelento wireless mit zwei Geräten verbunden haben

  • und gerade die Medienwiedergabe aktiviert haben, drücken Sie einmal kurz die Multifunktionstaste ②, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
  • und gerade einen Anruf aufgelegt haben, drücken Sie einmal kurz die Multifunktionstaste ②, um die Medienwiedergabe zu starten, die zuletzt abgespielt wurde.

Medienwiedergabe

Beachten Sieitte, dass die nachfolgend beschriebenen Funktionen vom jeweiligen verwendeten Abspielgerät und der Player-Software abhängen und eventuell nicht zur Verfügung stehen. Der Xelento wireless sendet lediglich Steuersignale, die mit dem Standard für Bluetooth konform sind.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Medienwiedergabe - 1

  • Medienwiedergabe starten / stoppen: Multifunktionstaste (2) einmal kurz drücken.
  • Nächsten Titel abspielen: Multifunktionstaste ② zweimal kurz drücken.
  • Vorherigen Titel abspielen: Multifunktionstaste ② dreimal kurz drücken.
    Vorspulen: Multifunktionstaste ② zweimal kurz drücken und nach dem zweiten Drücken gedrückt halten.
    Zurückspulen: Multifunktionstaste ② dreimal kurz drücken und nach dem dritten Drücken gedrückt halten.
  • Lautstärke erhöhen:
    • Taste (+) ① drücken. Ein Signalton zeigt das erreichte Maximum an.
  • Lautstärke reduzieren:
    • Taste (-) ③ drücken. Ein Signalton zeigt das erreichte Minimum an.

Persönlichen Assistenten aufrufen

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Persönlichen Assistenten aufrufen - 1

  • Personlichen Assistanten Ihres Smartphones oder Tablets (Siri, Google Assistant etc.) auf-rufen: Multifunktionstaste ② für 2 Sekunden drücken.

Anrufsteuerung

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Anrufsteuerung - 1

Anruf annehmen / beenden: Multifunktionstaste ② kurz drucken.
Anruf abweisen: Multifunktionstaste 2 für 2 Sekunden drücken.
Anrufautstärke erhöhen: Taste (+) ① drücken.
Anrufautstärke reduzieren: Taste (-) ③ drucken.
- Makeln (zwischen zwei Anrufern wechseln): Multifunktionstaste ② zweimal drücken.

Aufladen

  • Ziehen Sie mit einer leichten Drehung die Aluminiumkappe ⑥ des Akkupacks in Kabelrichtung ab, um die USB-Buchse ⑦ freizulegen.
  • Schlieben Sie den Xelento wireless mit dem beiliegenden USB-Lade-kabel an einen beliebigen USBkonformen spannungsführenden USB-Anschluss (z.B. USB-Netzteil) an.
  • Wahrend des Ladens blinkt die LED ④ der Fernbedienung langsam rot. Sobald die LED ④ dauerhaft rot leuchtet, ist der Akku vollständig geladen.
  • Entfernen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel und verschlieben Sie die USB-Buchse ⑦ wieder mit der Aluminiumkappe.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Aufladen - 1

aptX™ HD aktivieren oder deaktivieren

  • Schalten Sie den Xelento wireless ein.
  • Drücken Sie die Tasten ②und ③gleichzeitig für 2 Sekunden.

Sprachansagen aktivieren oder deaktivieren

  • Schalten Sie den Xelento wireless ein.
  • Drücken Sie die Tasten ①und ②gleichzeitig für 2 Sekunden.

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

  • Schalten Sie den Xelento wireless ein.
  • Drücken Sie die Tasten ①und ③gleichzeitig für 2 Sekunden.

Übersicht Tastenbedienung Bluetooth Anschlusskabel

Lautstärke erhöhen Taste (+) drücken
Lautstärke verringern Taste (-) drücken
Einschalten Multifunktionstaste
2 Sek. drücken
Ausschalten Multifunktionstaste
6 Sek. drücken
Medienwiedergabe
starten/stoppenMultifunktionstaste einmal kurz drücken
Zum{nachsten Titel SpringenMultifunktionstaste zweimal kurz drücken
Zum vorgen Titel springenMultifunktionstaste dreimal kurz drücken
Vorwärts spulen Multifunktionstaste zweimal kurz drücken und danach halten
Rückwärts spulen Multifunktionnstate dreimal kurz drücken und danach halten
Anruf annehmen/auflegen Multifunktionstaste einzelmal kurz drücken
Eingehenden Anruf abweisenMultifunktionstaste 2 Sek. drücken
Makeln (zwischen 2 Anrufern wechseln)Multifunktionstaste zweimal drücken
Persönlichen Assistanten starten (Siri, Google Assistant etc.)Multifunktionstaste 2 Sek. drücken

Übersicht Einstellung über die Tasten mit dem Bluetooth® Anschlusskabel

aptX™ HD ein- oder ausschaltenMultifunktionstaste und Taste (-) gemeinsitzig 2 Sek. lang drücken
Sprachansagen ein- oder ausschaltenMultifunktionstaste und Taste (+) gemeinsitzig 2 Sek. lang drücken
Auf Werkseinstellungen zurücksätzenTasten (+) und (-) gleichzeitig ca. 2 Sek. lang drücken

Übersicht Bedeutung der LED-Anzeige am Bluetooth® Anschlusskabel

Aufladen LED blinkt langsam rot
Vollständig aufgeladen LED leuchtet dauerhaft rot
Ausschalten LED leuchtet einmal 1,5 Sek. rot
Akku ist fast leer LED blinkt schnell rot
Verbindungsmodus über Bluetooth®aktivLED blinkt langsam ab- wechselnd blau und rot
Verbindung über Bluetooth®aktivLED blinkt langsam blau mit Pausen von 3 Sek.
Verbindung über Bluetooth®verlorenLED blinkt langsam blau mit Pausen von 1,5 Sek.
Medienwiedergabe aktiv LEDblinkt langsam blau mit Pausen von 3 Sek.
Eingehender Anruf LED blinkt schnell blau
Anruf aktiv LED blinkt langsamblau mit Pausen von 3 Sek.
aptX™ HD wurde ein- oder ausgeschaltetLED leuchtet einmal 1,0 Sek. blau und rot

Hinweise zum Abspielen von Hi-Res-Audiodateien

Mit aptX™ HD unterstützen der Xelento wireless einen der derzeit besten Audio-Codecs am Markt, der sich auch für die Übertragung von hochauflösenden Audiomaterial eignet. Beachten Sie darauf jedoch die folgenden Hinweise:

  • Um Musik in hoher Auflösung zu horen, * müssen die Audiodateien selbst hochauflosend ( >44,1 kHz und >16 Bit) sein.
  • Das Abspielgerät sowie die dört installierte Player-Software müssen die hohe Auflösung der Audiodateien untersützen und ggf. per Bluetooth oder über den Klinkenausgang tatsächlich ausgegeben. Die entsprechenden Hersteller können Ohnen dazu Auskunft geben.
  • Alle aktuell verfügbar Audio-Codec's für Bluetooth (einschließlich der beim Xelento wireless verwendeten) Funktionieren grundsätzlich per verlustbehaffteter Daten-kompression.
  • aptX™ HD überträgt Audio mit einer Auflösung von 24 Bit und 48 kHz, aptX™ und AAC bis 16 Bit und 48 kHz. Höhere Auflösungen werden im Übertragungsweg ggf. auf diesen Wert heruntergerechnet.

Einstellungen in Abspielgeräten für den besten kabellosen Klang

Um mit dem Xelento wireless über Bluetooth den bestmöglichen Klang zu erzielen, sollen den Sie die folgenden praktischen Hinweise berücksichtigten:

  • Stellen Sie die Lautstärke am Xelento wireless auf Minimum, am Abspielgerät auf Maximum. Regulieren Sie dann die Lautstärke nur noch am Xelento wireless, nicht mehr am Abspielgerät.
  • Deaktivieren Sie in Ihrer Player-Software möglicherweise vorhandene Audio-Effekte.
  • Achten Sie daraufuf, dass, sofern von Ihr Abspielgerät untersutzt, beim Xelento wireless aptX™ HD eingeschaltet ist.

Problemlösung

Problem UrsacheLösung
Xelento wireless{lösst sich nicht einschaltenAkku ist leer oder nur noch schwach geladenLaden Sie den Akku
Es wird kein Audio ausgegebenEs besteht keine - Verbindung über Bluetooth*Verbinden Sie Xelento wireless mit dem Abspiel-gerät
Der Xelento wireless erscheint nicht in den verfügbaren Geräten mitBluetooth®im Abspiel gerät· Der Xelento wireless ist aus-geschaltet · Der Xelento wireless ist nicht im Verbindungs-modus · Es besteht bereits eine Verbindung überBluetooth®zu einem anderen Abspiel-gerät· Schalten Sie den Xelento wireless ein · Setzen Sie den Xelento wireless in den Verbindungsmodus · Trennen Sie die Verbindung überBluetooth®zum anderen Abspiel gerät und verbinden Sie den Xelento wireless mit dem gewünschten Gerät
Die Wiedergabe ist zu leise, obwohl am Xelento wireless maximal eingestelltDas zugespielte Audiosignal ist zu leiseStellen Sie die Wiedergabelaut-stärke am Abspiel-gerät auf Maximum
Der Klang ist scharf und die Basswiedergabe zu geringDie Abdichtung der Ohrpass-stücke reicht nicht ausWählen Sie passende Ohrpassstücke links und rechts, bis der Klang ideal ist
Problem Ursache Lösung
Die kabellose Reichweite ist zu gering oder es kommt zu Verbindungsab- bruchenEs bestehen Störungen mit anderen GerätenEntfernen Sie sich von WLAN-Routern und Mikrowellen- geräten, achten Sie daraufuf, dass Ihr Körper sich nicht zwischen Abspielgerät und Xelento wireless befindet

Steuerung von Anrufen, Medienwiedergabe und Lautstärke mit dem Klinkenanschlusskabel

Das beiliegende Anschlusskabel mit dem Klinkenstecker enthalt eine Fernbedienung mit drei Tasten. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser

Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärkeregelung steuern.

Beachten Sieitte,dass nicht alleSmartphonesund Tablets alle FunktionenderFernbedienungunterstutzten.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Steuerung von Anrufen, Medienwiedergabe und Lautstärke mit dem Klinkenanschlusskabel - 1

(1) Lautstärke erhöhen
(2) Anrufe und Medienwiedergabe steuern
(3) Lautstärke verringern

Bedienhinweise

Das beiliegende Kabel enthalt eine Fernbedienung mit drei Tasten und Mikrofon. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärke steuern.

Die Voraussetzung dafür ist, dass das Abspielgerät mit einer eingebauten Kopfhörerbuchse ausgestattet ist und die Pinbelegung dem CTIA-Standard entspricht. Nur in dieser Fall sind die nachfolgend beschriebenen Funktionen möglich. Schließen Sie das Kabel an die rechte Kopfhörerbuchse an.

Medienwiedergabe

  • Medienwiedergabe starten / stoppen: Kurz auf die mittlere Taste (2)drucken.

Hinweis:

Je nach Abspielgerät und der Version des Betriebssystems und/oder der Firmware gibt es möglicherweise weitere Funktionen bei der Medienwiedergabe, die durch die mittlere Taste gesteuert werden können.itte wenden Sie sich für weitere Details an den Hersteller des Smartphones oder Tablets.

Lautstärkeregeln

  • Lautstärke erhöhen: Kurz auf die + Taste ①drücken, um die Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen.
  • Lautstärke verringn: Kurz auf die - Taste ③drücken, um die Lautstärke um eine Stufe zu verringn.

Hinweis:

Beachten Sieitte, dass nicht alle Smartphones und Tablets diese Funktion beinhalten. An Smartphones und Tablets mit dem Betriebssystem Android ist es erforderlich, dass das

Abspielgerät die sog. Wired Audio Headset Specification unterstützt https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html. Wenden Sie sich ggf. an den Hersteller des Smartphones oder Tablets.

Persönlichen Assistenten aufrufen

  • Personenlichen Assistanten Ihres Smartphones oder Tablets (Siri, Google Assistant etc.)

aufrufen :

ca. 2 Sekunden auf die mittlere Taste (2)drucken.

Steuerung von Anrufen

Anruf annehmen / beenden:

Kurz auf die mittlere Taste ②drücken.

Hinweis:

Achten Sie darauf, dass Sie die Öffnung für das Mikrofon nicht verdecken. Diese befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Je nach Smartphone und der Version des Betriebssystems und/oder der Firmware gibt möglicherweise weitere Funktionen bei der Anrufsteuerung mit der mittleren Taste ②. Bei manchen Geräten ist es außer dem möglich, den persönlichen Assistenten (z.B. Siri, Google Assistant) mit der mittleren Taste ②aufzurufen.itte wenden Sie sich für weitere Details an den Hersteller des Smartphones oder Tablets.

Pflege

  • Verwenden Sie zum Reinigen des Xelento wireless nur ein weiches trockenes oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch.
  • Verwenden Sie niemals Lösungsmittelhaltige Reiniger, daß diese die Oberfläche beschädigen.

Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus

  • Trennen Sie nach vollständigem Laden das Bluetooth Anschlusskabel vom Ladegerät.
  • Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezustand, führen zu irreversiblen Schäden.
  • Sollten Sie den Akku längerere Zeit nicht verwenden bzw. lagern, empfeihlt es sich, den Akku auf ungebahr 50% der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20^ zu lagern.

Ersatzteile

  • Ersatzteile für den Xelento wireless finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com unter der Rubrik „Service".

Entsorgung

Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollenn. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an die örtlichen Behörden oder an den Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Entsorgung - 1

Entsorgung des Akkus

Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr Produkt und/oder die Batterie getrennt vom Hausmüll entsorgt wird. Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer durch lokale Behörden benannten Sammelstelle. Die getrennte Samm-

lung und das Recycling Ihres Produkts und/oder des

Akkus zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, die natürlichen Ressourcen zu schonen und es ist sichergestellt, dass das Recycling in einer Art und Weise staatfindet, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.

  • Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für ihre Gesundheit und die Umwelt sind.
  • Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften.itte werfen Sie die benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in ihren Hausmull. Bringen Sie sie zu ihren ortlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich.itte entsorgen Sie nur entladene Batterien.
  • Alle Batterien werden recyclelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzugewinnen.

BEYERDYNAMIC Xelento Wireless - Entsorgung des Akkus - 1

Produktregistierung

  • Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie ihren Xelento wireless unter Angabe der Seriennummer registrierten.

Gewährleistungsbestimmungen

  • Im Internet unter www.beyerdynamic.com finds Sie die aktuellen Gewährleistungsbestimmungen.

Technische Daten

HF-Frequenzbereich 2,4000 - 2,4835 GHz
Sendeleistung 10 mW
Betriebs-/Ladetechnik temperaturebereich 0 bis 35^

Nahere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/xelento-wireless

Vereinfache EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU erhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden: http://www.beyerdynamic.com/cod

Warenzeichen

Apple, iPhone, iPod touch, macOS und Mac sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.

Android ist ein Markenzeichen von Google LLC

Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen gehoren den jeweiligen Inhabern.

Qualcomm aptX™ ist ein Produkt der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Niederlassungen. Qualcomm® ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA und anderen Ländern. aptX™ ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd

N-Mark ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.

USB Typ-A und USB Typ-B sind Markenzeichen von USB Implementers.

Comply™ ist eine eingetragene Marke der Hearing Components. Made in U.S.A.

Pereintpaun npodukta

  • B cétи nHTepHET no aDpecy www.beyerdynamic.com BBI moXeTe 3apernctpnpoBaT bCOn Xelento wireless, yka3aB nx cepnHbI HOMep.

ГараHTиньie o6aTeJIbCTBa

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEYERDYNAMIC

Modell : Xelento Wireless

Kategorie : Ohrstöpsel